Master Lock LTW123GTC - Coffre-fort

LTW123GTC - Coffre-fort Master Lock - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LTW123GTC Master Lock au format PDF.

📄 59 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Master Lock LTW123GTC - page 5
Intitulé Description
Type de produit Coffre-fort
Dimensions externes Non spécifiées
Poids Non spécifié
Capacité de stockage Non spécifiée
Matériaux Acier
Système de verrouillage Clé ou combinaison (selon le modèle)
Utilisation recommandée Pour le stockage sécurisé d'objets de valeur
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier le mécanisme de verrouillage
Caractéristiques de sécurité Résistant aux chocs, aux intempéries (selon le modèle)
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Vérifier les spécificités avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - LTW123GTC Master Lock

Comment réinitialiser le code de mon coffre-fort Master Lock LTW123GTC ?
Pour réinitialiser le code, ouvrez le coffre-fort avec le code actuel, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation à l'intérieur et suivez les instructions pour entrer un nouveau code.
Que faire si j'ai oublié le code de mon coffre-fort ?
Si vous avez oublié votre code, veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les instructions de récupération. En général, vous aurez besoin d'un outil de réinitialisation ou de contacter le service client de Master Lock.
Le coffre-fort LTW123GTC est-il résistant à l'eau ?
Le coffre-fort Master Lock LTW123GTC est conçu pour protéger vos objets contre les dommages causés par l'eau, mais il est recommandé de ne pas le submerger complètement.
Comment puis-je changer la batterie de mon coffre-fort ?
Pour changer la batterie, ouvrez le coffre-fort avec le code, retirez le couvercle de la batterie à l'arrière et remplacez les piles par des piles neuves de type AA.
Que faire si le coffre-fort ne s'ouvre pas avec le code correct ?
Vérifiez que les piles sont chargées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le coffre-fort ou contactez le service client de Master Lock pour obtenir de l'aide.
Quel est le poids du coffre-fort LTW123GTC ?
Le coffre-fort Master Lock LTW123GTC pèse environ 1,5 kg.
Le coffre-fort peut-il être fixé au mur ou au sol ?
Oui, le coffre-fort LTW123GTC peut être fixé au mur ou au sol à l'aide des trous de montage prévus à cet effet.
Quelles sont les dimensions du coffre-fort LTW123GTC ?
Les dimensions du coffre-fort Master Lock LTW123GTC sont d'environ 23 cm de large, 18 cm de profondeur et 8 cm de hauteur.
Est-ce que ce coffre-fort est protégé contre le vol ?
Le coffre-fort LTW123GTC est conçu pour offrir une protection de base contre le vol, mais il est recommandé de le fixer pour une sécurité accrue.

Questions des utilisateurs sur LTW123GTC Master Lock

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LTW123GTC - Master Lock et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LTW123GTC de la marque Master Lock.

MODE D'EMPLOI LTW123GTC Master Lock

Fermez la porte et tirez la poignée vers le haut jusqu’à ce que la poignée se trouve à l’horizontale. Pour les coffres-forts étanches, une pression supplémentaire peut être nécessaire à l’avant, sur le côté gauche de la porte, avant de tourner la poignée. Tournez le cadran au moins 2 fois vers la droite (sens horaire). SERRURES À COMBINAISON/CLÉ DOUBLE UNIQUEMENT : insérez la clé dans la serrure, tournez-la de façon à la mettre en position verrouillée, puis retirez la clé. Verrou électronique programmable REMARQUE : Rangez le code (ainsi que les clés, le cas échéant) dans un lieu sécurisé (autre que le coffre-fort). Préparation de votre coffre-fort à une première utilisation

Assurez-vous que toutes les vis d’expédition ont été retirées. À l’intérieur de la porte.REMARQUE : Votre unité peut être dotée ou pas d’une vis d’expédition. Fire Safe Merci d’avoir choisi Master Lock pour conserver vos documents importants et objets de valeur. Nous espérons que ce produit vous aidera à rester organisé et qu’il vous apportera la tranquillité d’esprit en sachant que la protection de vos objets les plus précieux est assurée. Avertissement Avertissement relatif aux armes à feuCe produit n’est pas conçu pour le stockage sécurisé de tous les matériaux. Certain objets, notamment les armes à feu ou autres types d’armes, les matériaux combustibles ou les médicaments ne doivent PAS être stockés dans ce coffre. Avertissement NE RANGEZ aucun article fragile directement dans votre coffre-fort.Les produits de protection contre les incendies Master Lock sont dotés d’une isolation exclusive à forte teneur en humidité. Les coffres-forts haut de gamme Master Lock assurent une protection étanche contre l’eau, ce qui pourrait avoir pour effet de provoquer une accumulation d’humidité interne. Le paquet de produit desséchant que vous trouverez dans votre coffre-fort à la réception du produit doit rester dans celui-ci. NE LE JETEZ PAS. Il sert à absorber l’humidité pouvant s’accumuler au sein du coffre-fort. Veuillez ouvrir votre coffre-fort toutes les deux semaines pour éviter toute accumulation d’humidité.Si vous choisissez de mettre dans votre coffre-fort des articles fragiles ou délicats tels que des bijoux avec des pièces en mouvement, des montres, des timbres ou des photos, nous vous conseillons de les placer dans une protection étanche au préalable.REMARQUE : Master Lock ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou de toute perte causés par l’humidité affectant les objets placés dans le coffre-fort. Avertissement NE rangez PAS de perles dans ce coffre-fort.En cas d’incendie, les dommages que peuvent subir les perles délicates à des températures largement inférieures à la mesure de performances internes de 176 °C (350 °F) garanties par la norme de performances UL spécifiée. NE rangez donc PAS de perles dans votre produit Master Lock. Avertissement Aucun disque informatique, aucune cassette audio-visuelle ou aucun négatif photographique.Ce produit n’est pas conçu pour la protection des disquettes et disques informatiques, des cartouches, des bandes magnétiques, des cassettes audio et vidéo et des négatifs photographiques. Avertissement Le coffre n’est qu’une partie de l’ensemble de sécurité.Master Lock vous recommande de placer votre coffre dans un placard, un bureau, un sous-sol, une chambre à coucher ou tout endroit pratique à l’abri des regards indiscrets. L’emplacement du coffre n’affecte en rien sa capacité à protéger vos objets de valeur. Important En cas de problème ou de difficulté avec votre coffre-fort, veuillez nous contacter. De nombreux problèmes peuvent être résolus rapidement sans avoir à retourner le produit. www.masterlock.eu/safes Serrure à combinaison mécanique REMARQUE : • Rangez la combinaison (ainsi que les clés, le cas échéant) dans un lieu sécurisé (autre que le coffre-fort).• La combinaison ne peut pas être modifiée. Préparation de votre coffre-fort à une première utilisation

Assurez-vous que toutes les vis d’expédition ont été retirées. À l’intérieur de la porte. REMARQUE : Votre unité peut être dotée ou pas d’une vis d’expédition.

Vous trouverez votre combinaison au dos de ce manuel de l’utilisateur.

AVERTISSEMENT : Testez plusieurs fois votre combinaison avant de ranger des objets de valeur dans votre coffre-fort.

Déverrouillage de votre coffre-fort

SERRURES À COMBINAISON/CLÉ DOUBLE UNIQUEMENT : insérez la clé dans la serrure, tournez-la de façon à la mettre en position déverrouillée, puis retirez la clé. Il s’agit là d’une fonction de verrouillage auxiliaire, pas de neutralisation. Mettez le cadran sur « 0 », puis tournez vers la droite (sens des aiguilles d’une montre) en franchissant trois fois le « 0 » et continuez à tourner jusqu’au premier numéro de votre combinaison. Tournez le cadran vers la gauche (sens inverse des aiguilles d’une montre). PASSEZ UNE FOIS le deuxième numéro de votre combinaison et arrêtez vous au DEUXIÈME passage.

Tournez le cadran vers la droite (sens des aiguilles d’une montre) et arrêtez-vous lorsque vous atteignez le troisième numéro de votre combinaison. Tournez la poignée vers le bas pour ouvrir la porte. Le cas échéant, appliquer une légère force si vous disposez d’un coffre-fort étanche.6 FRANÇAIS

Faites coulisser le tiroir des piles sur le côté du pavé numérique.

Insérez 4 piles alcalines AAA (non fournies) Remarque : Évitez d’utiliser des piles rechargeables ou tout autre type de piles non alcalines. Ne mélangez pas les piles neuves avec les anciennes piles. Ne mélangez pas les alcalines neuves avec les piles régulières.

Rangez le tiroir de la batterie en le faisant coulisser dans le pavé numérique. M100TESTSN100TEST01*12345Vous trouverez votre code à 5 chiffres défini en usine au dos de ce manuel de l’utilisateur.

AVERTISSEMENT : Testez plusieurs fois votre code avant de ranger des objets de valeur dans votre coffre.

Déverrouillage de votre coffre-fort

SERRURES À COMBINAISON/CLÉ DOUBLE UNIQUEMENT : insérez la clé dans la serrure, tournez-la de façon à la mettre en position déverrouillée, puis retirez la clé. Il s’agit là d’une fonction de verrouillage auxiliaire, pas de neutralisation.

Saisissez votre code à 5 chiffres défini en usine au dos de ce manuel de l’utilisateur.Remarque : si nécessaire, soulevez la poignée tout en saisissant la combinaison. Un voyant vert indique que le code est correct. Vous aurez un délai de 4 secondes pour tourner la poignée et déverrouiller votre coffre-fort. Tournez la poignée vers le bas pour ouvrir la porte. Le cas échéant, appliquer une légère force si vous disposez d’un coffre- fort étanche. REMARQUE : • Veillez à tourner complètement la poignée jusqu’à la position horizontale avant de déverrouiller le coffre-fort. • L’application d’une force excessive sur la poignée aura pour effet de déplacer la poignée, mais pas les pênes. Dans ce cas, vous entendrez un « clic ». NE vous inquiétez PAS. Cette fonction a pour but d’empêcher le forçage des pênes. Si tel est le cas, exercez tout simplement une force dans la direction opposée (vers le haut) jusqu’à ce que la poignée se remette en place (clic) et répétez les étapes 1 à 3 pour ouvrir votre coffre-fort. • La saisie consécutive de trois combinaisons incorrectes aura pour effet d’activer le mode de temporisation. Le voyant rouge clignote pour vous indiquer que le coffre-fort est en mode de temporisation. Ceci provoquera l’arrêt du système pendant deux minutes. NE retirez PAS les piles en vue de redémarrer le système : ceci ne ferait qu’allonger la durée du blocage du système. Verrouillage de votre coffre-fort

Fermez la porte et tirez la poignée vers le haut jusqu’à ce que la poignée se trouve à l’horizontale. Pour les coffres-forts étanches, une pression supplémentaire peut être nécessaire à l’avant, sur le côté gauche de la porte, avant de tourner la poignée.

SERRURES ÉLECTRONIQUES/À CLÉ DOUBLE UNIQUEMENT, insérez la clé dans la serrure, tournez-la de façon à la mettre en position verrouillée, puis retirez la clé. REMARQUE : Si votre coffre-fort ne semble pas fonctionner correctement, vérifiez que vous utilisez des piles alcalines NEUVES avant de contacter le service clientèle Master Lock. Informations relatives à la programmation Trois types de codes :Code usine : Code à 5 chiffres (se trouvant au dos du manuel de l’utilisateur) permettant TOUJOURS de déverrouiller le coffre-fort. Il ne peut pas être effacé.Code utilisateur : Code programmable à 5 chiffres de votre choix que vous pouvez modifier ou supprimer.Code secondaire :Autre code programmable à 5 chiffres de votre choix que vous pouvez modifier ou supprimer. Peut uniquement être programmé après l’activation d’un code utilisateur.REMARQUE : • La touche « C » a une fonction de suppression. Elle peut être pressée à tout moment pour effacer les informations du système et revenir en mode de veille, sauf si le mode de temporisation est activé (3 saisies incorrectes consécutives). • Le code usine à 5 chiffres ne peut être supprimé. Vous pouvez toutefois ajouter et supprimer d’autres codes.Ce coffre-fort peut mémoriser jusqu’à trois codes simultanément. Un code usine et deux codes programmables supplémentaires. Programmation du code utilisateur Pour AJOUTER un code utilisateur :

Appuyez sur la touche « P ».

Saisissez votre code à 5 chiffres défini en usine indiqué au dos de votre manuel de l’utilisateur.

Le voyant cliqnote de couleur verte ; vous avez alors cinq secondes pour saisir votre propre code utilisateur à 5 chiffres.Pour SUPPRIMER un code utilisateur :

Appuyez sur la touche « P ».

Saisissez le code usine à 5 chiffres.

Saisissez 0,0,0,0,0.REMARQUE : • La serrure électronique n’indiquera PAS la suppression du code utilisateur. Veuillez donc vérifier qu’il a été supprimé. • Lors de la programmation, effectuez vos essais avec la porte ouverte. Programmation du code secondaire Pour AJOUTER un code secondaire :

Appuyez deux fois sur la touche « P ».

Composez le code utilisateur à 5 chiffres programmé au préalable.

Le voyant cliqnote de couleur verte ; vous avez alors cinq secondes pour saisir votre propre code secondaire à 5 chiffres.Pour SUPPRIMER un code secondaire :

Appuyez deux fois sur la touche « P ».

Saisissez le code utilisateur à 5 chiffres.

Saisissez 0,0,0,0,0.REMARQUE : • La serrure électronique n’indiquera PAS la suppression du code secondaire. Veuillez donc vérifier qu’il a été supprimé. Éclairage Le coffre-fort que vous avez acheté peut être doté d’un éclairage. Celui-ci est assuré par une lampe LED longue durée. Tous les coffres-forts ne sont pas dotés d’un tel éclairage. La lampe est alimentée par les piles qui alimentent le pavé numérique. Si la lampe de votre coffre-fort ne s’allume pas, remplacez vos piles. La lampe s’allume pendant 30 secondes à chaque fois que vous saisissez votre code. Il existe trois options d’éclairage : éteint, 30 secondes et 60 secondes. Pour éteindre l’éclairage :

Appuyez sur le bouton « 0 ».

Appuyez sur le bouton « P ».

Appuyez sur le bouton « 3 ». Pour allumer la lampe pendant 30 secondes :

Appuyez sur le bouton « 0 ».

Appuyez sur le bouton « P ».

Appuyez sur le bouton « 4 ». Pour allumer la lampe pendant 60 secondes :

Appuyez sur le bouton « 0 ».

Appuyez sur le bouton « P ».

Appuyez sur le bouton « 5 ».REMARQUE : • Un éclairage de 60 secondes réduira plus rapidement la durée de vie des piles. Paramétrage du son Verrou électronique programmableLa tonalité du pavé numérique peut être activée ou désactivée selon la préférence de l’utilisateur. Pour couper le son :

Appuyez sur la touche « P ».

Appuyez sur « 2 ». Pour activer le son :

Appuyez sur la touche « P ».

Appuyez sur « 1 ».7 FRANÇAIS Instructions pour boulonner le coffre-fort (certains modèles uniquement) AVERTISSEMENT : le produit n’est plus étanche une fois boulonné au sol. La demande de vérification de résistance à l’eau à l’organisme ETL s’applique au produit avant l’application du kit de boulonnage.Contenu du kit de boulonnage (pour certains modèles sélectionnés uniquement) :• 2 vis tire-fond• 2 rondelles• 2 pièces d’ancrage de maçonnerieOutils nécessaires pour fixer le coffre-fort au sol :• Perceuse• Clé• Foret de perçage de 11 mm (7⁄16”) pour percer dans le coffre-fort• Foret de perçage de 7,2 mm (9⁄32”) pour percer dans un sol en bois• Foret de perçage de 9,5 mm (3⁄8”) drill bit pour percer dans un sol en béton AVERTISSEMENT : • NE PERCEZ PAS à partir de l’intérieur du coffre-fort. • NE BOULONNEZ PAS à travers les parois du coffre-fort. Inclinez le coffre-fort sur son côté droit (charnières de porte orientées horizontalement par rapport au sol).

Déverrouillez le coffre-fort et ouvrez la porte. Recherchez, dans la partie inférieure du coffre-fort, deux encoches sur les pieds aux coins opposés. À l’aide du foret de 11 mm (7⁄16”), percez un trou à chaque encoche perpendiculairement à la partie inférieure du coffre. NE PERCEZ PAS à partir de l’intérieur du coffre-fort. Replacez le coffre à l’endroit à l’emplacement souhaité, puis ouvrez la porte.

Utilisez une vis ou un feutre pour marquer le sol à travers les deux trous. Déplacez le coffre pour dégager les deux points de perçage ainsi repérés. Percez le sol :

Pour le bois : À l’aide du foret de perçage de 7,2 mm (9/32”), percez un trou de 64 mm (2-1⁄2”) de profondeur à chaque emplacement repéré. Pour le béton : À l’aide du foret de perçage de 9,5 mm (3⁄8”), percez un trou de 64 mm (2-1⁄2”) de profondeur à chaque emplacement repéré. Installez une pièce d’ancrage de maçonnerie dans chaque trou. Replacez le coffre-fort dans la position souhaitée, en prenant soin d’aligner les trous à l’intérieur du coffre-fort avec ceux percés dans le sol. Fixation du coffre-fort :

Pour le bois : Faites passer chaque vis tire-fond à travers une rondelle, puis à travers le coffre-fort pour l’insérer dans un trou. Serrez-la avec la clé.

Pour le béton : Faites passer chaque vis tire-fond à travers une rondelle, puis à travers le coffre-fort pour l’insérer dans la pièce d’ancrage de maçonnerie. Serrez-la avec la clé. Placez les pièces d’ancrage de maçonnerie dans les trous percés dans le sol. REMARQUE : • Le coffre-fort ne doit pas être fixé au mur, au risque de compromettre sa résistance au feu. Percez des trous à travers les pieds uniquement. NE PERCEZ PAS à travers les parois arrière ou latérales. • Le boulonnage/déboulonnage de l’unité se font aux frais et à la discrétion du client. • Master Lock ne peut être tenu responsable des coûts encourus pour le remplacement de l’unité. Dépannage LE PROBLÈME : LA CAUSE : LA SOLUTION : La porte ne se verrouille pas. 1. La vis d’expédition est en place.2. Vérifiez que la porte n’est pas obstruée.3. La porte est mal boulonnée.1. Retirez la vis située à l’intérieur de la porte, à l’arrière de celle-ci.2. Retirez tous les objets et accessoires présents à l’intérieur du coffre-fort. Si ceci ne permet pas de résoudre le problème, réorganisez les accessoires et les articles de façon à ce qu’ils n’empêchent pas la fermeture.La poignée ne se trouve pas en position horizontale lorsque le coffre-fort est verrouillé.Le mécanisme d’engrenage a été engagé. Tournez la poignée vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce qu’elle se mette en position horizontale (clic).Impossible d’ouvrir la porte après avoir effectué la combinaison ou saisi le code électronique.1. Les portes de coffre-fort équipées d’un joint étanche peuvent être difficiles à ouvrir/fermer au départ.2. La serrure est en position verrouillée (certains modèles uniquement).1. Relevez la poignée lorsque vous saisissez le code ou que vous effectuez la combinaison, puis abaissez-la.2. Si votre coffre-fort est équipé d’une serrure à clé, assurez-vous que celle-ci est en position verrouillée (certains modèles uniquement).Le cadran ne tourne pas. 1. La vis d’expédition est toujours en place.2. Les pannetons ne s’étendent pas complètement.1. Retirez la vis de l’arrière de la porte.2. Assurez-vous que la poignée est en position horizontale.Le voyant rouge clignote trois fois et trois bips retentissent. Un code incorrect a été saisi. Vérifiez le code et saisissez-le à nouveau. Si le code programmable que nous utilisez ne marche pas, utilisez le code usine. Si le code usine marche, reprogrammez votre code utilisateur.Le voyant rouge clignote cinq fois et cinq bips retentissent. Erreur de communication du pavé numérique. Consultez la page suivante : masterlock.eu/safesLe voyant rouge clignote une fois et un bip sonore retentit.Le bouton de programmation est sélectionné hors séquence. -ou- 5 secondes se sont écoulées entre les différentes pressions sur les boutons.Recommencez.Le voyant rouge clignote. Un code incorrect a été saisi trois fois et le système est passé en mode de temporisation. Patientez deux minutes et recommencez.Le voyant jaune est allumé. La puissance des piles est faible ou les piles peuvent être incorrectes.Remplacez-les par des piles alcalines neuves. Enregistrement masterlock.eu/safesEn enregistrant votre produit Master Lock, vous pourrez récupérer rapidement les codes et combinaisons et commander de nouvelles clés en cas de perte ou d’oubli. L’enregistrement vous permet également de bénéficier de la meilleure assistance clientèle en cas de question concernant un produit Master Lock. L’enregistrement de votre produit Master Lock vous apporte l’assurance d’un remplacement de votre coffre-fort (contre remise de documents officiels) en cas d’incendie. Garantie à vie de remplacement à la suite d’un incendie Dans le cas où votre produit Master Lock se trouvait pris dans un incendie, celui-ci se verrouillera pour résister aux flammes et devra donc être ouvert de force. Pour vous aider, vous et votre famille, à rééquiper votre maison, Master Lock vous enverra gratuitement un coffre de rechange. Pour pouvoir bénéficier de la garantie de remplacement à la suite d’un incendie, vous (le propriétaire initial) devez enregistrer votre produit à l’adresse suivante : masterlock.eu/safes. Avez-vous une question à poser ? Pour toute question concernant votre produit Master Lock, rendez-vous sur notre site Internet à l’adresse suivante : masterlock.eu/safes.8 DEUTSCHHINWEIS: • Stellen Sie sicher, dass sich der Griff beim Entriegeln des Tresors ganz oben in horizontaler Position befindet. • Falls sich die Tür nicht leicht öffnen lässt, wiederholen Sie die Schritte 1-5. • Wenn Sie zu viel Kraft einsetzen, bewegt sich der Griff, ohne dass die Verriegelungsbolzen bewegt werden. Sie werden in diesem Fall ein Klickgeräusch hören. Dies ist KEIN Grund zur Beunruhigung. Diese Funktion wurde entwickelt, um zu verhindern, dass die Bolzen gewaltsam geöffnet werden. Setzen Sie die Kraft in diesem Fall einfach in die entgegengesetzte Richtung ein (Anheben des Griffs), bis der Griff erneut hörbar einrastet, und wiederholen Sie die Schritte 1-5, um Ihren Tresor zu öffnen. Verriegeln Ihres Tresors

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Master Lock

Modèle : LTW123GTC

Catégorie : Coffre-fort