262705 - Scie SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 262705 SILVERLINE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire, puissance de 1200 W, diamètre de la lame de 190 mm, vitesse à vide de 5000 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la coupe de bois, panneaux, et matériaux similaires, adaptée pour les travaux de bricolage et de construction. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, lubrifier les pièces mobiles, nettoyer après chaque utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants, et un masque anti-poussière. Ne pas retirer les dispositifs de sécurité. |
| Informations générales | Poids de 4,2 kg, garantie de 2 ans, conforme aux normes CE pour les outils électriques. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 262705 SILVERLINE
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 262705 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 262705 de la marque SILVERLINE.
MODE D'EMPLOI 262705 SILVERLINE
Traductions des instructions originales Attention : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d’intensité est supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore devient inconfortable, même avec les protections, arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil, vérifier que les protections soient bien mises et qu’elles soient adéquates avec le niveau sonore produit par l’appareil.Attention : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si nécessaire, limiter le temps d’exposition aux vibrations, et porter des gants anti-vibrations. Ne pas utiliser cet appareil avec vos mains sous des conditions en dessous de températures normales, car l’effet vibratoire en est accentué. Se référer au cas de figures des caractéristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et fréquence d’utilisation de l’appareil.Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés en fonction de la norme EN60745 ou autres normes internationales. Ces données correspondent à un usage normale de l’appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Pour plus d’informations sur la directive des émissions sonores et vibratoires, visitez le site http:// osha.europa.eu/fr. Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures gravesAttention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil. Sécurité sur la zone de travail a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents. Description des symboles La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation. Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port du masque respiratoire Port du casque Port de gants Lire le manuel d’instructions Emanation d'échappement ou de gaz !Attention!Construction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire)
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes Protection de l’environnement Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.V Volts~ Courant alternatifA Ampère
- Profondeur de coupe max. : mm Taille de lame max. : Ø 210 mm Alésage : Ø 25,4 mm Lame fournie : p. 50
- Ø210 x Ø25,4 x 2,8 mm x 24 dents Coupes d’onglet : p. 0
- ° à 45° gauche et droite Coupes biseautées : p. 0
- ° à 45° gauche Coupe droite : p. 120
- mm x 50 mm Coupe d’onglet à 45° (G et D) x 0° : p. 80
- mm x 50 mm Coupe biseauté à 0° x 45° (G) : p. 120
- mm x 30 mm Coupe combinée : 45°(G) x 45°(R) : p. 80
- mm x 30 mm 5°(G) x 45°(G) : mm x 30 mm Indice de protection : p. 80
- IP20 Longueur du câble d’alimentation : ,0 m Classe de protection : p. 2
- Poids : kg Informations sur le niveau d’intensité sonore et vibratoire : Pression acoustique L p. 6
L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est recommandé que l’opérateur prenne des mesures de protection sonore. Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. 262705_Z1MANPRO1.indd 10 03/07/2014 09:16www.silverlinetools.com
262705 Scie radiale combinée 1400 W b) Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes. c) Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un appareil électrique. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention et faire perdre la maîtrise de l’appareil. Sécurité électrique a) La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d’adaptateur sur la prise électrique d’appareil mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront le risque de décharge électrique.b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si le corps est mis à la terre. c) Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à l’humidité. L’infiltration d’eau dans un appareil électrique accroît le risque de décharge électrique.d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Protéger le cordon électrique de la chaleur, du contact avec l’essence, des bords tranchants et pièces rotatives. Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.e) Lors d’une utilisation de l’appareil électrique en extérieur, se servir d’une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge électrique. f) Si une utilisation de l’appareil électrique dans un environnement humide ne peut être évitée, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique. Sécurité des personnes a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes conditions de travail réduit le risque de blessures corporelles.c) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre l’appareil ou de le transporter. Porter un appareil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche est source d’accidents.d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément en rotation de l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques.e) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable permettant de conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations inattendues.f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent être happés par les pièces en rotation.g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière. Utilisation et entretien des appareils électriques a) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.c) Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa batterie avant d’effectuer tout réglage ou changement d’accessoire et avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel.d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l’utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à son maniement ou n’ayant pas lu les présentes instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés. e) Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont dus à l’utilisation d’appareils électriques mal entretenus. f) Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.g) Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation d’un appareil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque.ATTENTION : Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est recommandé que cet appareil soit toujours alimenté via un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel de 30 mA ou moins. Révision a) Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permet de maintenir la sécurité d’utilisation de l’appareil électrique. Consignes de sécurité relatives aux scies circulaires AVERTISSEMENT : Avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur, vérifiez bien que la tension d’alimentation soit la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de l’outil. Une alimentation électrique dont la tension est supérieure à celle indiquée sur l’outil risque d’entraîner des blessures chez l’utilisateur et des dommages sur l’outil. En cas de doute, ne branchez pas l’outil. L’utilisation d’une source de courant dont la tension est inférieure à celle indiquée sur l’outil peut endommager le moteur. a) Il est interdit à toute personne de moins de 18 ans d’employer cet appareil. b) L’utilisation d’une scie circulaire demande le port d’équipements de sécurité tels que lunettes ou visière de sécurité, casque anti-bruit et habillement protecteur tel que gants de sécurité.c) Les outils électriques portatifs produisent des vibrations. Les vibrations peuvent provoquer des maladies. En conservant la chaleur, des gants portés par l’utilisateur peuvent lui permettre de maintenir une bonne circulation sanguine dans les doigts. Les outils portatifs ne doivent pas être utilisés pendant de longues périodes sans marquer une pause. d) Utilisez toujours les lames recommandées, de la taille indiquée et de l’alésage indiqué. Les lames non adaptées aux éléments de montage prévus sur la scie présenteront des défauts de concentricité et conduiront à une mauvaise maîtrise de la machine.e) Dans la mesure du possible, utilisez un système d’extraction des poussières pour contrôler la poussière/les déchets.f) En fonctionnement, les outils électriques doivent toujours être tenus par les surfaces de préhension isolantes, ce qui garantit votre protection en cas de contact entre l’appareil et son cordon d’alimentation ou des fils électriques cachés. Tout contact entre un fil sous tension et les parties métalliques apparentes de l’appareil peut entraîner un risque de choc électrique si l’utilisateur vient à toucher ces parties métalliques.g) Gardez toujours les mains à distance de la zone de coupe et de la lame. En tenant l’outil à deux mains, la lame ne risque pas de vous blesser. Tenez d’une main la poignée principale, de l’autre la poignée secondaire ou le carter du moteur.h) Ne tentez pas de couper des matériaux plus épais que ceux recommandés dans ce manuel.i) Adaptez la profondeur de coupe en fonction de l’épaisseur de la pièce à couper, c’est-à-dire que la lame ne doit ressortir sous la pièce à couper que sur une longueur inférieure à la taille d’une dent.j) Assurez-vous que la pièce à couper se trouve sur des supports adéquats. Les grosses pièces peuvent ployer sous leur propre poids et ainsi coincer la lame. Les panneaux et pièces de grande taille doivent être soutenus de manière adéquate de chaque côté de la ligne de coupe, bien à proximité de celle-ci, ainsi que sur les bords.k) Assurez-vous que tous les supports et les câbles électriques se trouvent en dehors du trait de coupe.l) Immobilisez toujours la pièce à couper sur une surface stable à l’aide d’instruments vous laissant libre de vos mouvements, en les plaçant de manière qu’ils n’entraînent pas le grippage de la lame ou la perte du contrôle de la machine.m) Pour des coupes de précision, et pour empêcher le grippage de la lame, utilisez toujours un guide de coupe.n) Ne tenez jamais la pièce à couper dans la main ou en vous servant de votre jambe comme point d’appui lors de la coupe.o) Ne vous placez jamais dans l’axe de la lame lors du maniement de l’appareil. p) Tenez compte du fait que la lame ressortira par dessous la pièce à couper.q) Ne placez pas vos doigts sous la pièce à couper car le carter de protection de lame ne permettrait plus de vous en protéger. r) Tenez compte du sens de rotation du moteur et de la lame.s) Examinez préalablement la pièce à couper et retirez les clous et autres objets étrangers. t) N’appliquez jamais de force latérale ou de torsion sur la lame lors de la coupe.u) Si la coupe entreprise ne doit pas parvenir jusqu’au bord de la pièce à couper, ou si la lame se grippe en cours de coupe, laissez-la lame s’arrêter complètement avant de lever la scie.v) Ne commencez jamais à dégager une lame coincée avant d’avoir bien débranché la machine.w) Ne jamais faire reculer la scie lors de la coupe.x) Attention aux projections de débris. Dans certaines circonstances, des éclats de matériau peuvent se trouver projetés à grande vitesse. Il appartient à l’utilisateur de s’assurer que toute personne également présente dans la zone de travail soit protégée contre ces projections.y) Si l’on vous interrompt durant la coupe, finissez l’action entreprise et éteignez bien la machine avant de lever les yeux de l’ouvrage.z) Le boulon ainsi que les rondelles de montage de la lame ont été spécialement conçus pour cette scie. Pour préserver les performances et le bon fonctionnement de la machine, n’utilisez jamais de boulons et rondelles abîmés ou inadaptés. 262705_Z1MANPRO1.indd 11 03/07/2014 09:16Traductions des instructions originales
aa) Inspectez régulièrement le carter de protection de la lame. Si le carter ne revient pas automatiquement sur la lame, faites réviser l’appareil avant toute utilisation. N’utilisez jamais un dispositif quelconque pour maintenir le carter de protection de la lame en position ouverte. Si vous faites tomber la scie, le carter de protection peut être tordu. Soulevez le carter de protection à l’aide du levier du carter de protection et assurez-vous qu’il peut se déplacer librement et ne touche pas la lame ou une autre pièce, à tous les angles et toutes les profondeurs de coupe.bb) Vérifiez toujours que le carter de protection recouvre la lame avant de poser la scie sur une surface après utilisation. Une lame en mouvement qui n’est pas protégée par le carter de protection déplacera la scie vers l’arrière, coupant tout ce qui se trouve sur son passage. Soyez conscient que la lame de la scie reste n mouvement pendant un certain temps après que la gâchette marche-arrêt ait été relâchée. cc) Vérifiez régulièrement que toutes les fixations par écrous, boulons et autres soient bien serrées. L’outil doit être uniquement utilisé dans son but prescrit. Toute autre utilisation que celle indiquée dans le présent manuel sera considérée impropre. Tout dommage et toute lésion découlant d’une quelconque utilisation impropre de l’outil relèveront de la responsabilité de l’utilisateur et non pas de celle du fabricant.Le fabricant ne saurait être responsable d’aucune modification apportée à l’outil ni d’aucun dommage résultant de telles modifications. Même lorsque l’outil est utilisé comme indiqué, il est impossible d’éliminer tous les facteurs de risques résiduels Accessoires (non illustrés)
- 2 clé à six pans• Stabilisateur arrière• Fixations du stabilisateur arrière Usage conforme
- Appareil électroportatif portable ou à monter sur établi pour couper le bois et d’autres matériaux. Coupes droites, d’onglet, biseautées ou combinées (à onglet +biseau). La scie inclue est compatible pour le bois et le bois composite. Déballage
- Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez- vous avec toutes les caractéristiques du produit.• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil. Avant utilisation ATTENTION : Assurez-vous que l’appareil soit débranché de sa source d’alimentation avant d’installer ou changer d’accessoire, ou faire des réglages. Montage sur établi IMPORTANT : Il est recommandé de monter la scie sur un établi ou sur une planche. Bien que la scie puisse être utilisée sans être montées sur un établi ou une planche, il y a un plus grand risque d’utilisation.
- Montez la scie sur un établi ou une planche de niveau et horizontal en utilisant des écrous autobloquants et des rondelles (non fournis) à travers les trous de montage sur établi (10, 15, 21 et 28).• Ne serrez pas excessivement car le socle pourrait se fissurer et s’endommager, ou n’utilisez pas des écrous qui ne sont pas de la bonne dimension pour les trous de montage sur établi.• Autrement, montez la scie sur une planche de 13 mm d’épaisseur ou plus, et fixez la planche sur le support de travail ; ceci facilite le déplacement de la scie, en la fixant sur un support de travail là où vous en avez besoin.• Lorsque vous utilisez une planche il peut être nécessaire de fraiser les rondelles et les écrous pour que la planche soit de niveau sur la surface sur laquelle elle est utilisée.ATTENTION : Assurez-vous que la surface de montage soit plane, car une surface irrégulière peut provoquer un grippage des pièces ou un sciage imprécis. Assembler le stabilisateur arrière.
- Lorsque la scie n’est pas fixée sur un établi, insérez toujours le stabilisateur arrière dans les trous de montage su stabilisateur (29). Ce stabilisateur permet d’éviter que la scie ne s’incline vers l’arrière pendant l’utilisation. Utilisez les fixations fournies pour attacher le stabilisateur. Extraction de la poussière
- Le sac à poussière (25) s’attache sur la tubulure d’extraction de la poussière(34). Pour un fonctionnement plus efficace, videz le sac à poussière avant qu’il ne soit à moitié plein ; Ceci permet une meilleure circulation d’air dans le sac.• Une extraction de la poussière optimale est obtenue en branchant un système d’extraction de la poussière ou un aspirateur sur la tubulure d’extraction de la poussière. Un adaptateur tiers peut être nécessaire. Transport
- Pour transporter la scie, utilisez uniquement la poignée de transport (38) si la scie est détachée d’une planche ou d’un établi, et qu’aucun matériau ne soit attaché sur le socle. Lorsque la scie est montée sur une autre surface, déplacez-vous en maintenant seulement la planche ou l’établi, et gardez l’appareil bien droit. La scie peut être rangée et transportez avec la tête de coupe abaissée et sécurisée avec la goupille de verrouillage (36) ; cependant il existe un petit risque de vibration qui peut faire bouger la goupille de verrouillage et permettre que la tête de coupe s’élève. 1 Poignée de fonctionnement 2 Gâchette de mise en marche/arrêt 3 Levier de relâche 4 Cache des balais de charbon 5 Events du moteur 6 Dispositif de serrage 7 Dispositif de serrage de montage (D) 8 Guide 9 Indicateur d’angle des coupes d’onglet 10 Trou de montage sur établi 11 Echelle de coupes d’onglet 12 Vis d’insert de plateau 13 Passage de la lame 14 Insert de plateau (plaque du trait de coupe) 15 Trou de montage sur établi 16 Socle 17 Plateau des coupes d’onglet 18 Dispositif de serrage de montage (G) 19 Boulon du guide (G) 20 Molette de blocage des coupes d’onglet 21 Trou de montage sur établi 22 Carter de protection pivotant de la lame 23 Lame de scie 24 Boulon de fixation de la lame 25 Sac à poussière 26 Indicateur de rotation 27 Carter de protection fixe 28 Trou de montage sur établi 29 Trous d montage du stabilisateur Se familiariser avec le produit 30 Echelle de l’angle de biseau 31 Molette de blocage de l’angle de biseau 32 Indicateur de l’angle de biseau 33 Trou de montage sur établi 34 Tubulure d’extraction de la poussière 35 Boulon du guide (D) 36 Goupille de verrouillage 37 Blocage de l’arbre 38 Poignée de transport 262705_Z1MANPRO1.indd 12 03/07/2014 09:16www.silverlinetools.com
262705 Scie radiale combinée 1400 W Assembler et retirer la lame ATTENTION : N’essayez jamais d’utiliser une lame avec des capacités plus grandes que celles indiquées pour la scie, car elle pourrait venir en contact avec les carters de protections. N’utilisez jamais une lame qui trop épaisse pour permettre à la rondelle extérieure de la lame de s’engager sur l’arbre ; cela empêchera la vis de la lame de fixer correctement la lame sur l’arbre. N’utilisez pas la scie pour couper du métal ou des matériaux de maçonnerie, à moins que la lame de la scie soit spécifiquement conçue pour ces matériaux. Assurez-vous que toutes les entretoises et les bagues de l’arbre qui peuvent être nécessaires, soient compatibles avec l’arbre et la lame installée.ATTENTION : N’installez et n’utilisez jamais une lame qui est visiblement endommagée, déformée, émoussée ou avec des dents manquantes.ATTENTION : N’installez et n’utilisez jamais une lame fabriquée à partir d’acier rapide.IMPORTANT : Portez des gants lorsque vous manipulez les lames. IMPORTANT : Même si la lame et préinstallée, et s’il s’agit de la première utilisation de la scie, vérifiez toujours que la lame soit bien fixée avant utilisation.1. Assurez-vous que la tête de coupe soit dans sa position la plus haute.2. Enlevez le carter de protection du bras de fonctionnement en retirant la vis carter de protection pivotant de la lame.(Image I et II).3. Appuyez sur le bouton de relâche (3) et soulevez le carter de protection pivotant de la lame (22) vers le carter de protection fixe (27) (Image III).4. Appuyez le blocage de l’arbre et faites tourner la lame jusqu’à ce que l’arbre se bloque.5. Utilisez la clé à six pans fournie pour retirer l’écrou de fixation de la lame (24) et la bride.6. Le support de montage possède un filetage à gauche donc faites tourner la clé à six pans dans le sens horaire pour dévisser l’écrou.7. Bougez la lame légèrement vers la gauche pour libérer le support de montage et l’enlever du carter de protection fixe.8. Vérifiez que la lame qui va être installée ne soit pas fortement usée, pliée, endommagée et qu’aucune dent ne soit manquante.9. Vérifiez que la flèche indiquée sur le disque corresponde avec l’indicateur de rotation (26). Les dents doivent être dirigées vers la pièce de travail.10. Vérifiez que le support de montage de la lame soit propre et sans copaux ni poussière, et placez la lame dans l’encastrement du carter de protection fixe et sur le support de montage.11. Appuyez sur le verrouillage de l’arbre et replacez la bride de la lame et l’écrou de fixation de la lame et serrez dans le sens antihoraire sans serrer excessivement. Ne laissez pas la clé à six pans dans l’écrou après avoir serré.12. Faites pivoter le carter de protection pivotant de la lame par-dessus la lame et replacez la vis du carter de protection de la lame sur le carter de protection inférieur du bras de fonctionnement (Image II et I)13. Vérifiez le bon fonctionnement du carter de protection pivotant de la lame en appuyant sur le levier de relâche et en faisant monter et descendre la tête de coupe avec la poignée de fonctionnement.14. Rebranchez sur la source d’alimentation et faites fonctionner la scie pendant une courte période pour s’assurer que la lame tourne et fonctionne correctement. Instructions d’utilisation ATTENTION : Portez toujours des protections oculaires, des protections respiratoires et auditives adéquates, ainsi que des gants appropriés lorsque vous travaillez avec cette appareil. Réglage de l’angle des coupes d’onglet La molette de blocage de l’angle des coupes d’onglet (20) est utilisée pour bloquer le plateau à l’angle des coupes d’onglet désiré. La scie peut couper de 0° à 45° à gauche et à droite. Pour régler l’angle des coupes d’onglet :1. Desserrez la molette de blocage de l’angle des coupes d’onglet 2. Faites tourner l’angle des coupes d’onglet avec la poignée de fonctionnement (1) sur la position désirée en utilisant l’indicateur de l’angle des coupes d’onglet (9) et l’échelle des coupes d’onglet (11). Le plateau des coupes d’onglet possède des clics d’arrêt à 0, 5, 10, 15, 22.5, 30, 35, 40 et 45° à gauche et à droite pour des réglages rapides des coupes d’onglet les plus communes.3. Resserrez la molette de blocage de l’angle des coupes d’onglet à l’angle réglé.ATTENTION : Assurez-vous de serrer la molette de blocage de l’angle des coupes d’onglet avant d’effectuer une coupe. Ne pas suivre cette procédure pourrait entrainer que le plateau bouge pendant la coupe et provoquer des blessures graves sur l’utilisateur. Réglage de l’angle de biseau La molette de l’angle de biseau (31) est utilisée pour régler la lame avec un angle de biseau voulu. Cette scie radiale effectue des coupes biseautées de 0° à 45° à gauche uniquement. Pour régler l’angle de biseau :1. Assurez-vous que la molette de blocage de l’angle des coupes d’onglet (20) soit serrée.2. Desserrez la molette de l’angle de biseau (31).3. Inclinez la tête de coupe avec la poignée de transport (38)
4. Utilisez l’indicateur de l’angle de biseau (32) et l’échelle de l’angle de biseau (30) pour
régler correctement l’angle de biseau souhaité.5. Resserrez la molette de l’angle de biseau pour sécuriser la positionATTENTION : Assurez-vous de bien serrer la molette de l’angle de biseau avant d’effectuer une coupe. Ne pas suivre cette procédure pourrait entrainer que le plateau bouge pendant la coupe et provoquer des blessures graves sur l’utilisateur. Mise en marche/arrêt 1. Pour mettre la scie en marche, appuyez et restez appuyer sur la gâchette de mise en marche/arrêt (2)2. Pour arrêter la scie, relâchez la gâchette de mise en marche/arrêt. Effectuer une coupe
- Une scie radiale combinée permet d’utiliser un angle de coupe d’onglet avec un angle de biseau en même temps. Cette fonctionnalité permet de réaliser des cadres photo, des moulures, des boîtes avec des faces inclinées, et des charpentes de toit.• Effectuez toujours un test sur une chute de bois avant d’effectuer une coupe sur une pièce de travail.1. Tirez sur le levier de relâche (3) et soulevez la tête de coupe jusqu’à sa position la plus haute.2. Desserrez la molette de blocage de l’angle des coupes d’onglet (20).3. Faites tourner le plateau des coupes d’onglet (17) jusqu’à ce que l’indicateur de l’angle des coupes d’onglet (9) soit aligné avec l’angle désiré sur l’échelle de l’angle des coupes d’onglet (11).4. Resserrez la molette de blocage de l’angle des coupes d’onglet.ATTENTION : Assurez-vous de serrer la molette de blocage de l’angle des coupes d’onglet avant d’effectuer une coupe. Ne pas suivre cette procédure pourrait entrainer que le plateau bouge pendant la coupe et provoquer des blessures graves sur l’utilisateur.5. Desserrez la molette de l’angle de biseau (31) et inclinez la tête de coupe vers la gauche à l’angle de biseau souhaité (entre 0° et 45°). Serrez la molette de l’angle de biseau.6. Placez la pièce de travail à plat sur le plateau avec un des côtés bien apposé contre le guide (8). Si le bois est gauchi, placez la partie convexe contre le guide. Si l’on plaçait la partie concave contre le guide, le bois pourrait se casser et coincer la lame7. Pour couper des longues pièces de bois, soutenez l’extrémité opposée du bois avec des servantes ou un plan de travail se trouvant au même niveau que la table de la scie.8. Utilisez le dispositif de serrage (6) pour immobiliser la pièce de travail où cela est possible. Remarque : Il est possible d’enlever le dispositif de serrage en enlevant le dispositif de serrage de montage (7 et 18), et de le déplacer de l’autre côté du plateau. Assurez-vous que le dispositif de serrage de montage soit bien serré avant d’utiliser le dispositif de serrage (6).9. Avant de mettre la scie en marche, effectuez une coupe-test pour vérifier qu’il n’y a aucun problème10. Tenez fermement la poignée de fonctionnement (1) et appuyez sur la gâchette de mise en marche/arrêt(2). Laissez la lame atteindre sa vitesse maximale.11. Appuyez sur le levier de relâche (3) et abaissez lentement la lame sur et à travers la pièce de travail.12. Relâchez la gâchette de mise en marche/arrêt et laissez la lame de la scie s’arrêter de tourner avant relever la lame de la pièce de travail. Attendez que la lame s’arrête avant d’enlever la pièce de travail. Accessoires
- Toute une gamme d’accessoires et de consommables, tels que des lames de scies, des dispositifs de serrage supplémentaires et des équipements de protection individuelle, est disponible depuis votre revendeur Silverline. Des pièces de rechange peuvent être obtenues depuis www.toolsparesonline.com. Entretien ATTENTION : Débranchez TOUJOURS l’appareil de sa source d’alimentation avant tout nettoyage ou entretien. Réglage de l’angle de biseau à 0° Vérification de l’angle 1. Desserrez la molette de l’angle de biseau (31) et placez la tête de coupe dans sa position la plus haute avec l’indicateur de l’angle de biseau à 0° sur l’échelle de l’angle de biseau (30). Serrez la molette de l’angle de biseau.2. Abaissez la tête de coupe de sorte que la lame exposée se trouve dans le passage de la lame (13) et verrouiller cette position avec la goupille de verrouillage (36).3. Revérifier que la tête de coupe soit droite et que l’indicateur de l’angle de biseau soit toujours à 0°.4. Placez une équerre sur le plateau avec un côté court contre le plateau de coupe d’onglet (17) et l’autre côté court contre la lame (évitez les lames à pointe TCT). Voir image IV.Remarque : Si la lame n’est pas perpendiculaire avec le plateau de coupe d’onglet, un réglage est nécessaire. Changement de l’angle 1. Il y a deux boulons à six pans sur la base de la section de la tête de coupe (l’écrou gauche est indiqué sur l’Image V). Ils nécessitent d’être réglés pour déplacer l’ensemble de la tête de coupe pour l’incliner à gauche ou à droite et ainsi changer l’angle verticale de la lame.2. Tournez l’écrou fin (écrou autobloquant) sur le filetage du boulon requis pour qu’il soit dans une position plus haute, et faite un petit réglage sur l’écrou avec la clé à six pans fournie (le réglage doit être très fin).3. Resserrez l’écrou fin.4. Vous pouvez avoir besoin de régler l’angle de biseau en desserrant la molette de l’angle de biseau pour vous puissiez déplacer la tête de coupe vers la gauche pour accéder au boulon dont vous avez besoin. 262705_Z1MANPRO1.indd 13 03/07/2014 09:16Traductions des instructions originales
5. Remettez la tête de coupe dans sa position droite et revérifier l’alignement angulaire contre l’équerre.6. Refaites les étapes ci-dessus jusqu’à atteindre un angle de 90°.7. Serrez la molette de l’angle de biseau8. Un léger réglage peut être effectué avec l’indicateur de l’angle de biseau (32) pour qu’il soit réglé à 0° lorsque l’équerre indique le réglage à 90° (Image IV). Angle de coupe d’onglet à 0° Le réglage important de l’angle de coupe d’onglet à 0° s’effectue en modifiant la position du guide (8)1. Desserrez la molette de blocage de l’angle de coupe d’onglet (20).2. Faites tourner l’angle de coupe d’onglet avec la poignée de fonctionnement (1) sur la position désirée à 0° en utilisant l’indicateur de l’angle de coupe d’onglet (9) avec l’échelle de l’angle de coupe d’onglet (11).3. Resserrez la molette de blocage de l’angle de coupe d’onglet pour verrouiller le réglage de l’angle.4. Abaissez la tête de coupe de sorte que la lame exposée se trouve dans le passage de la lame (13) et verrouillez cette position avec la goupille de verrouillage (36).5. Utilisez l’équerre pour vérifier l’angle de 90° entre le guide (8) et la lame de scie (23)-voir Image IV.6. Réglez la position du guide en desserrant les boulons du guide gauche (19) et droit (35) de sorte que le guide soit exactement à 90° en utilisant l’équerre.7. Resserrez les deux boulons du guide.8. Revérifiez que l’indicateur de l’angle de coupe d’onglet soit toujours à 0°. Un petit réglage de l’indicateur de l’angle de coupe d’onglet peut être effectué en desserrant la vis afin de légèrement ajuster sa direction.9. Relâchez la goupille de verrouillage et laissez la tête de coupe revenir dans sa position la plus haute. Remplacement de l’insert de plateau. IMPORTANT : Si l’insert de plateau est endommagé ou fortement usé, il doit être remplacé pour assurer un fonctionnement sûr de l’appareil.1. Pour remplacer l’insert de plateau (14) desserrez le boulon gauche du guide (19) et dévissez et enlevez le boulon droit du guide (35) et donnez un angle au guide pour l’éloigner de l’insert de plateau. Dévissez la vis de l’insert de plateau (12) et enlevez l’insert de plateau.2. Nettoyez le passage de la lame (13) et installez le nouvel insert de plateau. Remettez la vis de l’insert de plateau et vissez-la.3. Remettez le guide dans sa position correcte puis le boulon droit du guide. Assurez-vous que le guide soit à l’angle correct avec l’équerre avant de resserrer les deux boulons du guide.4. Pour s’assurer que le guide soit réglé au bon angle, avec l’appareil éteint, abaissez la lame et utilisez une équerre pour être sûr que la lame et le guide soient exactement à 90° Inspection générale
- Vérifiez régulièrement que toutes les vis soient bien serrées. Elles peuvent devenir lâches avec le temps.• Vérifiez régulièrement le bon état du câble d’alimentation avant chaque utilisation. Toute réparation en cas d’usure ou d’endommagement doit être effectuée par un centre de réparation agréé Silverline. Ce conseil s’applique également pour les rallonges utilisées avec cet appareil. Nettoyage
- Gardez l’appareil toujours propre. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des éléments internes de l’appareil et réduit sa durabilité. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé propre et sec.
- Nettoyez le boitier de l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux. N’utilisez pas d’alcool ou d’essence ou de forts agents de nettoyage.• N’utilisez jamais d’agents caustiques pour nettoyer les parties plastiques. Lubrification
- Lubrifiez légèrement toutes les parties mobiles régulièrement avec un vaporisateur de lubrifiant adéquat. Remplacement des balais
- Avec le temps, les balais de charbon du moteur s’usent. Ce processus d’usure est accéléré si la machine est surchargée ou utilisée dans des environnements poussiéreux• Si les balais sont excessivement usés, le rendement du moteur peut diminuer, la machine peut ne pas démarrer ou une quantité anormale d’étincelles peut être observée• Pour remplacer les balais, retirer les capuchons de chaque côté de l’appareil. Enlever les deux balais usés, et remplacer-les par les nouveaux. Autrement, vous pouvez toujours les faire remplacer dans un centre d’entretien agréé. Rangement
- La tête de coupe peut être abaissée et fixée avec la goupille de verrouillage (36) pour rendre la scie plus petite. Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants. Recyclage Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez l’appareil conformément aux régulations nationales.
- Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques(DEEE) avec les ordures ménagères• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques. Problème Cause possible Solution Ne fonctionne pasFusible de la prise Remplacez le fusibleBalais de charbon usés Faites remplacer les balais de charbon par un centre de réparation agréé SilverlineAppareil défectueux Contactez un centre de réparation agréé SilverlineQualité de coupe médiocreDents usées ou endommagées Remplacez la lameMauvais choix de lame de scie Assurez-vous que la lame soit compatible avec le matériau à couper Caractéristiques inadéquates de la lame Assurez-vous que les caractéristiques de la lame soient compatibles avec cette scie Lame de scie mal installée Enlevez la lame et ré-installez-la selon les instructions de ce manuelVibrations excessives de l’appareil lors de son fonctionnementLame de scie déformée, pliée ou endommagée Remplacez la lame immédiatementLame de scie mal montée Ré-installez-la exactement selon les instructions de ce manuelAppareil défectueux Contactez un centre de réparation agréé SilverlineOnglets ou angle de biseau difficile à ajusterAccumulation de poussière/sciures Aspirez la poussière /sciure En cas de problème 262705_Z1MANPRO1.indd 14 03/07/2014 09:16www.silverlinetools.com
262705 Scie radiale combinée 1400 W Garantie Silverline Conditions de garantie des outils Silverline Garantie Silverline Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie de 3 ans Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture d’achat. Enregistrement de votre achat Visitez silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez :• Vos informations personnelles• Les informations concernant le produit et l’achatVous recevrez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec votre achat.La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin, comme indiqué sur votre facture d’achat. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE FACTURE D’ACHAT. Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l’achat, retournez-le au magasin où vous l’avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à :Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, Royaume UniToute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture d’achat originale sur laquelle doivent figurer la date d’achat, votre nom, votre adresse et le lieu d’achat.Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication.Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l’outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools. La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement. La présente garantie couvre: La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.Si une pièce n’est plus disponible ou n’est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.Utilisation de ce produit dans l’UE. La présente garantie ne couvre pas: Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par :L’usure normale provoquée par l’utilisation conforme aux instructions d’utilisation, par exemple les lames, les charbons, les courroies, les ampoules, les batteries, etc.Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forêts, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupes et les autres articles associés.Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.Le moindre changement ou la moindre modification du produit.L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de Silverline Tools.Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline Tools).Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l’outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.Garantie batterieLes batteries de Silverline sont garanties pour 30 jours. En cas de défaut sur une batterie enregistrée lors de la période de garantie batterie, Silverline la remplacera gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas à l’utilisation commerciale et ne s’étend pas non plus à l’usure normale ou aux dommages causés par des accidents, des mauvais traitements ou une utilisation impropre. Déclaration de conformité CE Le soussigné : Mr Darrell MorrisAutorisé par : Silverline Tools Déclare que le produit : Code d’identification : 262705Description: Scie radiale combinée 1400 WEst conforme aux directives suivantes : • Directive sur les machines 2006/42/CE • Directive sur les basses tensions 2006/95/CE • Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE• Directive RoHS 2011/65/UE• EN61029-2-9:2009, EN61029-1:2009+A11:2010, EN60825-1:2007• EN55014-1:2006/+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 • EN61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009, EN61000-3-3:2008 Organisme notifié : Intertek Testing Services, Shanghai.La documentation technique est conservée par : Powerbox International LtdDate : 27/06/14Signature : Mr Darrell MorrisDirecteur général Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :Powerbox International Limited, numéro d’entreprise 06897059. Adresse légale : Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, United Kingdom.262705_Z1MANPRO1.indd 15 03/07/2014 09:1616
Notice Facile