A20 - Écouteurs sans fil BOSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A20 BOSE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque audio Bose A20, technologie de réduction de bruit, audio haute fidélité, connectivité Bluetooth, autonomie de 45 heures. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les pilotes d'avion et les professionnels, idéal pour une utilisation prolongée grâce à son confort et sa légèreté. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des coussinets et des surfaces, remplacement des câbles si endommagés, vérification des mises à jour du firmware. |
| Sécurité | Utilisation recommandée dans des environnements non bruyants pour éviter les risques auditifs, respecter les réglementations aéronautiques. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des systèmes de communication d'avion, garantie de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - A20 BOSE
Questions des utilisateurs sur A20 BOSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A20 - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A20 de la marque BOSE.
MODE D'EMPLOI A20 BOSE
Reinigen des Headsets
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation.

Ce produit est conforme à toutes les règlementations de 2016 en matière de compatibilité electromagnétique et à toutes les autres règlementations Britanniques applicables. L'attestation complète de conformité est disponible à l'adresse www.Bose.com/compliance
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions des réglementations de 2017 sur les équipements radio et des autres réglementations Britanniques applicables. L'attestation complète de conformité est disponible à l'adresse www.Bose.com/compliance
Instructions importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENTS/PRECAUTIONS
Veillz a NE PAS utiliser le casque lorsque le mode de reduction des bruits est activé si le fait de ne pas entendre les bruits environnants peut vousmettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes,notament lorsque vous faites de la bicyclette, you promenez pres d'une route transitee, d'un chantier, d'une ligne de chemin de fer, etc.
- Conserve les piles hors de portée des enfants.
- Veillez à restre au rebut les piles usagées conformément aux règlementations locales.
- Une pile incorporement insérée constitue un danger d'explosion.
- En cas de manipulation inappropriée, les piles risquent de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Veillez à ne pas les recharger, les désassembler, les chauffer ou les incinérer.
Lorsqu'un remplacement s'avere nécessaire, utilisez uniquement des piles alcalines de type AA (LR06).
Lisez attentivement cette notice
Veuiliez dire attentivement cette notice d'utilisation. Conservez cette notice d'utilisation pour reference ultérieure, en la laissant facilement accessible aux passagers et autres utilisateurs eventuels de ce casque.
- Éteignez le casque s'il émet un bruit fort.
Comme pour tout apparéil électronique complexe, il est possible que le casque présente des dysfonctionnements. Les symptômes de problème complèment un bruit fort, de la distorsion, un effet Larsen et la perte de signaux de communication dans le casque. Ils peuvent se maniférer soit en mode de réduction des bruits ambiants (Acoustic Noise Cancellation), soit en mode passif (réduction des bruits ambants désactivée). En mode de réduction des bruits ambants, si le casque émet un bruit fort et que vous constatiez une perte de communication, placez le commutateur de mise sous tension en position Off. Le casque continua alors à assurer les communications en mode de réduction du bruit passif. Si le problème persististe, consultez la section « Résolution des problèmes », page 31.
- En cas de problème avec le casque, passes à une autre méthode de communication.
Dans le cas peu probable d'un problème avec le casque ou le mode passif de réduction du bruit, utilisez une autre méthode de communication et utilisez les compétences habituelles de gestion des ressources du poste de pilotage pour réduire les distractions.
- Soyez conscient des différences de niveau sonore lors du port du casque.
Lors de vos premiers vols avec ce casque, et dans les deux modes de réduction du bruit (active et passive), lessons habituels de l'avion (moteurs, hélices, alertes de décrochage ou de train rentré) ne seront plus identiques. Cessons importants peuvent être plus discret qu'a l'habitude. Vos devez donc vous assurer que vous pouvez entendre, remarquer et identifier cessons lors de l'utilisation du casque pendant le pilotage.
- Utilisez le casque à volume modéré.
Pour éviter des dommages auditifs, utilisez le casque à un volume comfortable mais modéré. Limitez le volume du casque à des niveaux surs qui n'handicaperont pas votre capacité à entendre lessons informatifs et les alertes (par exemple les avertissements de décrochage ou de train rentré) pendant le pilotage.
- Ne passes pas d'appels téléphoniques pendant le pilotage.
Pendant le vol, n'utilise pas le casque pour des appel téléphoniques.
- Assurez-vous que le contrôle du volume du système de communication de votre(APpeuil est facilement accessible.
Assurez-vous que vous pouvez comprendre les communications critiques, même lorsque le mode d'annulation des bruits ambients est désacté. Il est recommendé de régler le volume du système audio de manière à comprendre les communications radio en mode d'annulation passif (c'est-à-dire avec le bruit complet de l'avion), puis d'utiliser les réglages du module de contrôle pour ajuster le volume à un niveau comfortable en mode d'annulation actif. En mode passif, le module de contrôle passée automatiquement au volume maximum. Si votre casque peut être connecté au circuit de l'avion, raccordeze-le aux sources d'alimentation de l'avion uniquement, conformément aux instructions de la section « Connexion du casque à l'avion » à la page 14.
Veillez a ce que les appareils portables ninterfere n'avigatlon et de communication de l'avion.
Le pilote doit veiller à ce que les apparciels portables n'interfèrent pas avec les systèmes de navigation et de communication de l'avion, et déterminer si un apparéil portable est apte à être utilisé avec le casque Bose® A20® Aviation.
Assurez-vous que le volume de la sortie AUX de la source est elevé.
Si le volume audio de la sortie AUX de la source est regle a faible niveau, il peut etre inférieur au seuil detectable, en continu ou par intermittences.
- N'utilisez pas le casque avec un casque de protection ou tout autre système de sécurité.
Le casque audio n'est pas prévu à cet effet et n'a pas été certifié pour la protection contre les accidents. Le démontage, le remontage ou la modification du casque ou d'une partie de celui-ci dans le but de l'utiliser avec un casque de protection ou tout autre système de sécurité est susceptible d'entrainer des blessures corporelles graves. Cette utilisation non autorisée annulerait la garantie limite du produit.
Utilisez uniquement des piles alcalines AA.
Remplacez les piles usagées uniquement avec des piles alcalines AA (IEC LR06). L'utilisation d'une pile inappropriée risque de provoquer une explosion. En cas de manipulation inappropriée, les piles risquent de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Veillez à ne pas recharger, désassembler,CHAffer ou incinerer les piles. Veillez à vous débarrasser de vos piles usages conformément aux reglementations locales. Le casque audio ne fonctionnera pas correctement s'il est utilisé avec une autre source d'alimentation que son module de contrôle Bose A20 Aviation.
- Conserve les piles hors de portée des enfants.
- Ne réparedes pas le casque vous-même.
Ne tentez pas d'enlever, de remplacer ou de réparer l'écran intérieur de protection à l'intérieur de l'oreillette, il joue un role essentiel pour le bon fonctionnement du casque. Si le remplacement de la grille ou toute autre réparation s'averté nécessaires, contactez le support technique de Bose. Reportez-vous à la section « Contact » à la page 42. Si la grille est mouillée, ou si des corps étrangers se logent sur la grille ou à proximé, suivez les instructions de la section « Entretien du casque » à la page 27.
Veillez à tener les écouteurs propres.
Pour que le casque fonctionne correctement, l'ouverture du microphone et les ouvertures TriPort situées à l'extérieur de chaque écouteur doivent être exemples de débris afin d'assurer une communication claire. Reportez-vous à la section « Nettoyage du casque » à la page 27 pour en savoir plus sur l'entretien.
Veillez a NE PAS immer le casque dans de I'eau ou tout autre liquide. Reportez-vous à la section Entretien pour plus d'informations.

Certaines pieces doivent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.

Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez cette médecin afin de savoir si ces composants peuvent avoir une incidence sur un dispositif Médical implantable.
- Protégez l'appareil de tout risque de ruissellement ou d'éclaboussure. Ne placez pas d'objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l'appareil ou à proximé.
- Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
- N'exposez pas les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (ne les placez pas à la lumière directe du soleil, après d'un feu ou de toute autre source de chaleur).
Informations réglementaires
REMARQUE: cet apparéil a fait l'objet de tests provenant sa conformité aux limites imposées aux apparéils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la règlementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet apparéil génére, utilise et est susceptible d'émettre de l'énergie radioélectrique. À ce titre, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n'est nullement garanti que de telles perturbations ne se produit pas dans une installation donnée. Si cet apparéil perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l' apparéil), vous étés invite à tenter de remédier au problème enPNANT une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
- Connectez l'appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
- Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
Toute modification non autorisée expressement par Bose Corporation est susceptible d'annuler le droit de l'utiliser d'utiliser cet appariel.
Cet apparéil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC et à ou aux standards RSS exemptés de licence du ministère de l'Innovation, des Sciences et du Développement économique (ISDE) du Canada. L'utilisation de cet apparéil est soumise aux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences et (2) il doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Cet appeirei est conforme aux reglementations de la FCC et d'ISDE Canada relatives aux limites d'exposition aux rayonnements electromagnétiques pour le grand public. Il ne doit pas etre instalé ni utilise avec un autre émetteur radio ou son antennne.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)

Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L'attestation complète de conformité est disponible à l'adresse www.Bose.com/compliance.
Pour l'Europe,
Bande de fréquences comprise entre 2 400 et 2 483,5 MHz.
Puisssance transmissin maxiale inferieure a 20 dBm P.I.R.E.
La puissance de transmission maximale est inférieure aux limites reglementaires, de sorte que les tests SAR ne sont pas nécessaires et sont exemptés par les réglementations applicables.

Ce symbole signifie que le produit ne doit pas ete jeted avec les dechets menagers, mais depose dans un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adequats permettent de proteger les ressources naturelles, la santhe humaine et I'environnement. Pour plus d'informations sur I'elimination et le recyclage de ce produit, contactez voire mairie, voire service de ramassage des ordures ou le magasin ou vous I'veaz achete.

普通注销回收
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
| Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux | ||||||
| Substances ou éléments toxiques ou dangereux | ||||||
| Nom Plomb (Pb) | Mercure (Hg) | Cadmium (Cd) | Chrome hexavalent (CR(VI)) | Biphényle polybromé (PBB) | Éther de diphényle polybromé (PBDE) | |
| Cartes de circuits imprimés X O O O O | ||||||
| Pièces métalliques X O O O O O | ||||||
| Pièces en plastique O O O O O O | ||||||
| Enceintes X O O O O O O | ||||||
| Câbles X O O O O O O | ||||||
| Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364. O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contene dans tous les composants homogènes de cette piece est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572. | 5 | |||||
| X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contene dans au moins un des composants homogènes de cette piece est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572. | ||||||
Date de fabrication : le huitieme chiffre du numero de série indique l'année de fabrication ; par exemple, « 1 » correspond à 2011 ou à 2021.
Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, Chine (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour I'UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Nombre de téléphone: +886-2-25147676
Importateur pour le Mexique : Bose de Mexico, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F.Numero de téléphone : +5255 (5202) 3545
Importateur pour le Royaume-Uni : Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Royaume-Uni. Ce produit doit ettre utilise quiequement dans une plaque de temperatures comprise entre -15 ^ C et 55^
L'appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par Bose Corporation.
Siège de Bose Corporation : 1-877-230-5639
©2021 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Rensignements à noter et conserver
Le numero de série est situé sur le coussinet d'arceau (reportez-vous à la page 41). Le numero de modulo se trouve dans le compartment des piles.
Numéro de série :
Numéro de modulo :
Conservez Your facture avec la notice d'utilisation. Enregistrez des maintainant libre produit Bose. Pour ce faire, rendez-vous sur global.Bose.com/register
Introduction 7
À propos de votre casque audio Bose® A20® Aviation Headset 7
Notre engagement envers vous 7
Composants fournis 7
Composants 8
Variantes du module de contrôle 9
Variantes d'alimentation et de cable 10
Preparation du casque 11
Bloc microphone 11
Fixation du bloc microphone 11
Ouverture du compartment des piles 12
Commutateurs de fonction 12
Changement de position des commutateurs de fonction 12
Auto On 13
Auto Off 13
Insertion et remplacement des piles 14
Connexion du casque à l'avion 14
Utilisation du connecteur 6 broches 14
Utilisation de la double fiche d'aviation générale 15
Utilisation d'autres types de fiches 15
Utilisation du casque 16
Port et réglage du casque 16
Conditions liées à l'ajustement du casque 16
Positionnement du microphone 17
Clips de fixation 17
Utilisation du module de contrôle 18
Touche de mise sous/hors tension 18
Indicateur detension 19
Réglages de volume de l'interphone 19
Sources audio principale et secondaires 20
Sources audio filaires (AUX) 20
Sources audio Bluetooth (sans fil) 20
Utilisation du casque avec un apparéil Bluetooth® 21
Association avec un premier apparéil 21
Association d'un autre apparéil 22
Basculement entre les apparciels connectés 22
Touche multifonctions Bluetooth 22
Appel telephonique 23
Reconnexion d'un apparéil connecté précédemment 24
Sommaire
Récupération d'une connexion perdue 24
Déconnexion d'un apparéil Bluetooth 24
Effacement de la liste des apparciels jumelés au casque 24
Contrôle du volume Bluetooth 24
Modes audio secondaires 25
Sélecteur de mode audio secondaire 25
Gestion de plusieurs sources secondaires 26
Réglage du commutateur de priorité (BT-AUX) 26
Entretien du casque 27
Instructions de preservation de la navigabilité 27
Nettoyage du casque 27
Nettoyage general 27
Ouvertures des écouteurs du casque 27
Bonnette anti-vent du microphone 28
Grille interieure des écouteurs 28
Coussinet d'arceau 28
Remplacement de pieces 28
Remplacement de la bonnette anti-vent du microphone 28
Remplacement des coussinets d'ecouteur 29
Pour remplacer les coussinets d'ecouteur : 29
Remplacement de la pile 29
Remplacement du coussinet d'arceau 30
Remplacement du bloc microphone ou du capot du protège-borne 30
Rangement 30
Résolution des problèmes 31
Installation 36
Fixation du connecteur pour tableau de bord de l'avion 36
Informations techniques 37
Scheme de connexion mono 37
Scheme de connexion stéreo 37
Scheme de connexion pour helicoptère (U174) 38
Etablissement des connexions 38
Norme technique (TSO, Technical Standard Order) de la Federal Aviation
Service après-vente et garantie 41
Emplacement du numero de série du casque 41
Garantie limitée 41
Contact 42
Pièces de rechange et accessoires 42
À propos de votre casque audio Bose® A20® Aviation Headset
Le casque audio Bose® A20® Aviation Headset est votre garantie de/disposer pour vos communications dans le poste de pilotage d'un son clair avec une importante réduction des bruits ambiants. Vous pouvez également connecter le casque à des sources audio secondaires, telles qu'un smartphone ou une tablette.
Notre engagement envers vous
Nous tirons une grande fierte de la conception de nos produits, et sommes socieux d'offrir les importantes performances audio possibles par rapport au prix de ces produits. Nous nous efforçons de reproductive le son d'origine le plus fidèlement possible. Nous nous efforçons par ailleurs d'éviter lessons tape-à-l'œil, notamment ceux associés à des basses fréquences et/ou à des fréquences aiguées accentuees. Bien que cessons puissant être initialement attrayants pour les novices, ils ne sont pas réels et ne duront pas. En outre, nous n'utilisons que des pieces de la plus haute qualité, et les dernières techniques d'assemblage et de contrôle de la qualité pour garantir la fiabilité et la longévité de nos produits.
Nous sommes toujours à la recherche de l'excellence dans les systèmes musicaux et de divertissement que nous fabriquons pour les particuliers, l'automobile et les entreprises, et c'est ce qui fait notre réputation. Chez Bose, nous sommes résolus à investir dans des projets de recherche afin de créé de nouvelles technologies visant à améliorer la reproduction du son.
Lorsque vous achetez un produit Bose, nous vous encourageons à comparer ses performances sonores aux produits concurrents, comme nous avons nous-mêmes l'habitude de le faire. Vous serez ainsi en mesure de mieux appréciert le produit que vous choisissez. Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaiont des années de plaisir d'écoute.
Composants fournis
Le casque est fourni avec un module de contrôle, un cable et un étui de transport.
Le type de module de contrôle et la configuration du connecteur dépendent des options que vous avez choisis pour votre casque.
Il existe deux options pour le module de contrôle :
- module de contrôle avec compatibilité Bluetooth®
- module de contrôle conventionnel
Le casque autorise plusieurs configurations de fiche. Il existe deux catégories générales :
- Alimentation sur piles : le casque fonctionne uniquement sur piles.
- Double alimentation: le casque fonctionne soit sur piles, soit sur le circuit d'alimentation de l'avion. Dans ce dernier cas, les piles ne sont pas nécessaires. Cette version, frequentlyment appelée « Flex», comporte une fonction de mise sous tension automatique.
Composants

Casque
Connecteur de cable (varie)
Remarque: le type de connecteur varie en fonction du modele de casque. Reportez-vous à la section « Variantes d'alimentation et de cable » à la page 10.
Avertissement: *Lors du remplacement des piles, veillez à utiliser exclusivement des piles alcalines. N'utilisez aucun autre type de pile.
Variantes du module de contrôle
Si vous avez acquis la version Bluetooth du casque, vous disposez du module de contrôle Bluetooth. Dans le cas contraire, vous disposez du module de contrôle conventionnel.

Module de contrôle Bluetooth® Module de contrôle conventionnel
Remarque: lorsque le sélecteur de mode audio secondaire se trouve dans la position Mute ou Mix, un maximum de deux sources sonores sont audible, l'interphone et une source secondaire. Reportez-vous à la section « Sélecteur de mode audio secondaire » à la page 25.
Variantes d'alimentation et de cable
Le casque audio Bose® A20® Aviation Headset est disponible avec différentes options de connecteur aviation standard :
| Options d'alimentation sur piles Le casque fonctionne uniquement sur piles | Options d'alimentation double Le casque fonctionne soit sur piles, soit sur le circuit d'alimentation de l'avion. Dans ce cas, les piles ne sont pas nécessaires. |
| G/A double 6 broches* | |
| U174 XLR à 5 broches | |
| U384 8 broches |
- Un adaptateur disponible auprès de Bose permet de convertir un connecteur à 6 broches en connecteur G/A double ou U174.
Remarque: il existe de nombreuses combinaisons de module de contrôle, de micro, de connecteur et de type de cable. Pour plus d'informations, contactez l'assistance technique de Bose.
Bloc microphone
Votre casque peut etre livre avec le bloc microphone (micro sur tige et cable) fixe a I'ecouteur gauche. Le cas echeant, vous pouvez le fixer a I'ecouteur croit.
Si vous casque est livré avec le bloc microphone emballe séparément, vous pouvez le fixer à l'un ou l'autre écouteur.
Fixation du bloc microphone
Choisissez l'écouteur de gauche ou de droite (L ou R) auquel vous préférez fixer le bloc microphone. Vérifiez à cette occasion que les broches du connecteur à l'écouteur sont propres et exemples de débris.
- À l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrez les deux vis du capot du protège-borne pres de la base de l'écouteur auquel vous souhaitez fixer le bloc microphone.
Déposez le capot du protège-borne pour acceder aux broches du connecteur de l'écouteur. - Alignez soigneusement le bloc microphone sur la petite fiche de l'écouteur.
- Enoncez jusqu'en butée le connecteur dans la fiche.

Attention: n'insérez pas de force le connecteur dans la fiche, vous risqueriez d'endommager l'écouteur.
- Serrez les vis pour bien fixer le bloc microphone.
- Fixez le capot du protège-borne à l'écouteur auquel le bloc microphone n'est pas fixé. Insérez les vis, puis alignez-les et serrez-les.
Remarque: le casque ne fonctionnera pas sans le capot du protège-borne installé.
Attention: procédez à un test du casque et de ses fonctions avant de l'utiliser en vol.
Le casque est livre avec des paramètres de fonctionnement par défaut. Si vous souhaitez modifier ces paramètres par défaut, changez la position des commutateurs situés à l'intérieur du comportement des piles du module de contrôle.
Ouverture du compartment des piles
Appuyez fermement sur les stries et faites glisser le couvercle vers le bas. Le couvercle est fixé au module. Ne tentez pas de le détacher.

Remarque: le couvercle du compartment des piles est conçu pour rester hermétiquement fermé. Il peut être nécessaire d'appuyer un peu fort sur le couvercle pour le retarder.
Commutateurs de fonction
Les commutateurs de fonction contrôlent : la priorité (BT-AUX), l'interphone (MON-ST), les fonctionnalités d'allumage et d'arrêt automatiques. Pour plus de détails, voir le tableau en page 12.

- La fonctionnalité de mise sous tension automatique n'est disponible que dans les versions du casque pouvant être alimentées par le circuit de l'avion.
- L'option Intercom (MON-ST) n'est disponible que dans les configurations du casque prénant en charge les systèmes d'interphone stéreo ou bicanaux.
- La fonctionnalité de priorité (BT-AUX) n'est disponible que pour les casques Bluetooth.
Changement de position des commutateurs de fonction
- Ouvrez le compartment des piles.
- Si des piles sont installées, retirez-les. Vous pouvez observer et modifier la position des commutateurs dans le compartment des piles.
- Pour modifier la position d'un commutateur, déplacez-le à l'aide d'un stylo ou d'un petit tournevis à pointe plate.
Ce tableau indique les positions possibles, les paramètres par défaut et l'effet de chaque commutateur de fonction.
| Commutateur de fonction Effet | |
| PRIORITY(Disponible avecles casquesBluetooth®uniquement) | Définit la priorité entre deux sources audio secondaires. Sélectionnez BT pour donner la priorité à la connexion Bluetooth (sans fil). Sélectionnez AUX pour donner la priorité à la connexion filaire.Reportez-vous à la section « Réglage du commutateur de priorité (BT-AUX) » à la page 26. |
| INTERCOM(Uniquement disponiblepour les configurationsdu casque compranantdes systèmesd'interphone stéroyou bicanaux) | Paramétrage défini en usine pour la plupart desconfigurations, pour les systèmes audio mono(transmission du son aux deux écouteurs).Réglez ce commutateur sur stéroyo (ST) si l'avion dispose d'un interphone stéroyo. |
| AUTO ON(Disponible uniquementpour les versions ducasque pouvant êtrealimentées par le circuitde l'avion) | Par défaut, ce commutateur est positionné de manière à ce que la fonction de mise sous tension automatique soit activée. Le casque se met sous tension dés que l'alimentation de l'appareil est disponible.Pour désactiver la mise sous tension automatique,positionnez le commutateur sur OFF. Lorsque le commutateur est en position OFF, l'utilisateur doit allumer manuellement le casque. |
| AUTO OFF | Par défaut, ce commutateur est positionné de manière à ce que la fonction d'arrêt automatique soit activée. Le casque se met hors tension après trois à neuf minutes d'inactivité.Pour désactiver la mise hors tension automatique,positionnez le commutateur sur OFF. Lorsque le commutateur est en position OFF, l'utilisateur doit éteindre manuellement le casque. |
Auto On
Avec les versions alimentées par l'avion (XLR 5 broches, 6 broches et 8 broches), le casque s'allume automatiquement dés que l'alimentation de l'avion est disponible. Pour que le casque ne s'allume pas automatiquement, positionnez le commutateur sur OFF.
Auto Off
La fonction d'arrêt automatique détecte lorsque le casque n'est pas utilisé et le met hors tension après quelques minutes, afin de préserver les piles. Le salarié avant la mise hors tension est variable et se situe entre trois et neuf minutes après une utilisation du casque.
Lorsque le casque fonctionne uniquement sur piles et n'est pas connecté à un interphone alimenté, il est mis hors tension si aucune source audio n'est diffusée via l'entrée auxiliaire.
Si l'utilisateur est en train de passer un appel et que l'interphone est débranché, le casque permet de terminer cet appel. Il s'éteint ensuite environ trois minutes après la fin de la communication.
Insertion et remplacement des piles
Attention: si les piles ne s'inserent pas correctement, ne force pas. Une mauvaise connexion force entrainerait des dommages permanents au module de contrôle.
- Éteignez le casque.
- Appuyez fermement sur le couvercle du compartment des piles et faites-le coulisser. Le couvercle du compartment des piles est fixé au module. Ne le détachez pas du module.
- Insérez deux piles AA alcalines dans le module de contrôle, en veillant à respecter la polarité indiquée.
- Remettez en place le couvercle du compartment des piles.
Avertissement : lors du remplacement des piles, veillez à utiliser exclusivement des piles alcalines. N'utilise aucun autre type de pile.
Remarque: avec les versions alimentées par l'avion (XLR 5 broches, 6 broches et 8 broches), les piles ne sont pas nécessaires si l'alimentation de l'avion est disponible.
Connexion du casque à l'avion
Il est possible de configurer le casque pour qu'il soit alimenté par le circuit de l'avion ou pour qu'il dépende entièrement de la batterie.
Utilisation du connecteur 6 broches
L'insertion d'une fiche unique à 6 broches dans le connecteur fournit au casque l'alimentation électrique de l'appareil et la liaison avec l'intercom de bord.
Si le casque est alimenté à bord, un connecteur 6 broches peut être installé et fixé au tableau de bord. Reportez-vous à la section « Fixation du connecteur pour tableau de bord de l'avion » à la page 36.
Remarque: un adaptateur disponible auprès de Bose permet de convertir un connecteur à 6 broches en connecteur G/A double ou U174, à l'intention des utilisateurs pilotant plusieurs apparciels et nécessitant d'autres types de connecteur.
Connexion du casque
Alignez la fiche à 6 broches sur la rainure d'ergot du connecteur en vous aidant de la barrette étroite du connecteur.
Insérez fermement la fiche dans le connecteur.

Alignez la rainure d'ergot

Poussez la fiche
Déconnexion du casque
- Tirez sur le manchon situé à l'extremité de la fiche à 6 broches.
- Continuez à tirer doucement pour retarder la fiche du connecteur.
Attention: ne tirez pas sur le connecteur sans avoir d'abord tiré le manchon vers l'arrière. Tout retrait force est susceptible d'endommager le cable ou le tableau de bord de l'appareil.
Tirez sur le manchon, puis tirez la fiche

Utilisation de la double fiche d'aviation générale
La version (à piles uniquement) la plus courante du casque dispose d'une double fiche d'aviation générale (G/A) pouvant être connectée au système audio de l'appareil. Bien que les deux fiches semble identiques, la fiche microphone (en haut) est plus courte et plus fine que celle de l'interphone (en bas), mais aussi d'une forme légersement différente.
Insérez en premier la fiche de l'interphone (la plus épaisse). Elle ne peut s'adapter qu'à l'un des connecteurs. Insérez ensuite la fiche microphone (la plus fine) dans l'autre connecteur.

Utilisation d'autres types de fiches
Le casque est également disponible avec d'autres types de fiches permettant de le raccarder à divers connecteurs audio d'avion. Ces connecteurs à fiche unique doivent être insérés dans le jack approprié sur le tableau de bord de l'appareil. Reportez-vous à la section « Variantes d'alimentation et de cable » à la page 10.
Port et réglage du casque
Il est important de bien ajuster le casque à votre tête, tant pour votre comport que pour un fonctionnement optimal de la réduction des bruits ambiants.
Voici quelques conseils :
- Utilisez les marquages L (gauche) et R (droite) situés au-dessus des écouteurs pour orienter le casque correctement.

- Le microphone ne doit pas pivoter de plus de 160^ , comme indiqué ci-dessus.
Ne forcez pas la rotation du microphone au-delà de cet angle. - Lorsque vous placez le casque sur votre tête, saisissez delicatement les deux écouteurs et ajustez-les de sorte que les coussinets recouvent complètement vos oreilles. Vous doivent ressentir une faible pression uniforme autour de chaque oreille.
- Ajustez l'arceau afin qu'il soit en léger contact avec le haut de votre tête.
- Procedez aux derniers réglages après avoir mis le casque sous tension et dans un environnement bruyant.
Lorsque le bruit extérieur est très important, comme lors du décollage, vous observerez peut-être un léger affaiblissement de la fonction de réduction des bruits ambiants, dans la mesure où le casque compensé le changement momentané de pression. Si le problème persististe lorsque le niveau sonore revient à la normale, consultez la section « Réduction des bruits ambiants » à la page 31. Si le problème persististe, contactez l'assistance technique de Bose.
Conditions liées à l'ajustement du casque
Un ronflement sourd ou des interruptions régulières de la fonction de réduction des bruits ambants peuvent indiquer un mauvais ajustement du casque ou une obstruction des ouvertures des écouteurs. Consultez la section « Ouvertures des écouteurs du casque » à la page 27 pour toutes instructions sur l'élimination d'une obstruction.
Au cours d'un vol de longue durée, vous pouze dessentir un léger point de pression, lequel peut être soulagé en ajustant la position de l'arceau. À force d'utiliser ce casque, vous finirez par savoir exactement comment le porter pour un comfort et un fonctionnement optimaux.
Positionnement du microphone
Il est essentiel de bien positionner le microphone pour garantir la clarté des communications. ÀpRES avoir posé le casque sur votre tête, procedez aux ajustements suivants :
- Saisissez la tige du microphone avec les doigts et montez-la ou abaissez-la de maniere à positionner le microphone au niveau de votre bouche.
- Approchez le microphone de vos levres. Orientez l'orifice du microphone (indiqué par une étiquette) vers vous. Bien qu'il ne soit pas parfaitement centré, le microphone doit se situer à environ 2,5 cm de votre bouche.

- Assurez-vous que l'orifice du microphone est bien orienté vers vos levres. Ne pincez pas les levres.
Clips de fixation
Le cable du module de contrôle est équipé de deux clips de fixation. Utilisez ces clips pour fixer le cable du casque à votreChemise ou veste, à votre ceinture de sécurité ou à une poche laterale à l'intérieur de l'avion.

Utilisation du module de contrôle
Si vous possédez la version Bluetooth® du casque, celui-ci est encourpéné du module de contrôle Bluetooth. Dans le cas contraire, vous disposez du module de contrôle conventionnel.

Module de contrôle Bluetooth® Module de contrôle conventionnel
Touché de mise sous/hors tension
| Opération Procedure à | suivre |
| Mise en service du casque | Appuyez une seule fois sur Ⓒ. |
| Extinction du casque | Maintenez,enforcée la touche Ⓞ pendant trois secondesRemarque: lorsqu'il est étant,le casque continue à assurerles communications audio en mode passif.Remarque: une pression repétée n'accélére pas la mise hors tension.Si le casque ne s'éteint pas,attendez3 secondes,puis réessayez. |
| Réduction de luminositédes indicateurs de mise sous tension etBluetooth. | Appuyezrapidement sur Ⓒà deux reprises.Répétez cette opération pour augmenter la luminosité. |
Indicateur de tension
Des piles alcalines AA neuves assurent généralement au casque une autonomie d'au moins 45 heures. La durée de vie des piles dépend du niveau de bruit ambiant à l'intérieur de l'appareil, de la températe, de l'état des coussinets, de l'utilisation de la fonction Bluetooth et de l'âge des piles. Levoyant d'alimentation change de couleur pour indiquer les différents états d'alimentation :
| Couleur duvoyant | Source d'alimentation | Type de luminosité | Indique |
| Vert Avion Clignotement | lent | Sous tension | |
| Vert Batterie Clignotant Sous tension et piles en bon état | |||
| Orange Batterie | Clignotement | rapide | Sous tension, mais piles partiellement déchargées (autonomie maximale restante : 8 heures) |
| Rouge Batterie | Clignotement | très rapide | Sous tension, mais piles déchargées * (autonomie maximale restante : 2 heures) |
| Éteint Aucune | Aucune Casque hors | tension ou piles | déchargées |
Avertissement : lors du remplacement des piles, veillez à utiliser exclusivement des piles alcalines. N'utilise aucun autre type de pile.
*Lorsque les piles atteignent ce niveau de décharge, la fonction Bluetooth est désactivée afin de préserver l'autonomie restante. Vous entendez alors une tonalité signalant que votre apparéil connecté par Bluetooth est déconnecté et que la fonction Bluetooth est désactivée.
Réglages de volume de l'interphone
Sur le module de contrôle, les molettes de réglage du volume gauche et droit permettent d'ajuster le volume de l'interphone de l'écouteur correspondant. Lorsque la fonction de réduction des bruits ambiants est désactivée, le niveau sonore est régileo au maximum.
Attention: évitez de régler le volume à des niveaux trop élevés. L'exposition à des sons importants peut provoquer des dommages auditifs.
Maintenez le module de contrôle à la verticale et face à vous :
- Utilisez la molette de gauche pour régler le volume de l'écouteur gauche.
- Utilisez la molette de croite pour régler le volume de l'écouteur droit.
Le volume général du casque nécessite un réglage à la fois sur l'interphone (ou la radio) de l'appareil et sur le module de contrôle du casque. Meme à leur position minimum, aucune des deux molettes de contrôle du volume ne peut désactiver complètement le son de l'interphone.
Sources audio principale et secondaires
Le système d'interphone de l'avion est toujours la source audio principale du casque. Lorsque le casque est raccordé à l'appareil, les signaux de l'interphone sont toujours audibles : ils ne peuvent pas être coupés via le casque.
En plus de la source principale (intercom), le casque peut etre connecte a des sources audio secondaires.
Ces sources secondaires peuvent etre de type filaire (AUX) ou Bluetooth® (sans fil).
Remarque: vous ne peuvent écouter qu'une seule source secondaire à la fois. De plus, les communications via l'interphone ont toujours la priorité sur les sources audio secondaires.
Sources audio filaires (AUX)
L'entrée audio AUX (mini-jack 3,5 mm) permet de connecter votre casque à une source audio externe, comme un GPS portable ou un smartphone. Ce connecteur se trouve à la base du module de contrôle (voir illustration).
Utilisez le cable adaptateur 3,5 mm fourni pour brancher votre apparéil audio externe. Branchez l'une des extrémités de l'adaptateur à la prise casque de l' apparéil portable, et l'autre extrémité à l'entrée audio AUX du casque.
Entree audio AUX

Remarque: il n'est pas possible de commander avec le module de contrôle les fonctions de la source raccordée au connecteur AUX.
Remarque: le son provenant de la source reliée au connecteur AUX est inaudible si le sélecteur de mode audio secondaire se trouve dans la position OFF.
Sources audio Bluetooth® (sans fil)
Si vous avez achetié une version du casque avec le module de contrôle Bluetooth, vous pouvez创建工作 une liaison sans fil entre votre casque et une source audio externe telle qu'un smartphone ou une tablette.
Utilisation du casque avec un apparéil Bluetooth®
Association avec un premier apparéil
- Appuyez sur la touche pourmettre le casque sous tension.
- Assurez-vous que le sélecteur du mode audio secondaire est en position MUTE ou MIX (pas sur OFF).


MUTE MIX
Levoyant d'alimentation s'allume en vert ou en jaune, selon le niveau de charge des piles. (Si ce témoin est rouge, les piles sont faibles et doivent être remplacées).
Levoyant Bluetooth clignote en violet pour indiquer que le casque est en mode d'association.
Remarque : lors de sa première mise sous tension, le casque se met automatiquement en mode d'association, et levoyant Bluetooth clignote en violet. Cela ne se produit que lors de la première mise sous tension du casque.
- Ouvrez le menu Bluetooth de votre apparéil portable et vérifie que la fonction Bluetooth est bien activée.
- Sélectionnez l'entrée Bose A20 dans la liste des appareils Bluetooth.

Le témoin Bluetooth clignote en bleu pendant l'association des deux apparèils, et une tonalité confirme la connexion.
Remarque: après cinq minutes d'inactivité, le casque quitte automatiquement le mode d'association et le témoin Bluetooth s'éteint. Pour réactiver la fonction Bluetooth, appuyez sur la touche
Remarque: à chaque activation de la fonction Bluetooth, le casque tente de se reconnectcer à l'un des deux derniers appareils Bluetooth auxquels il a été connecté. Si le ou les appareils sont éteints ou hors de portée, le casque se remet en mode d'association après cinq minutes. Reportez-vous à la section « Reconnexion d'un appareil connecté précédemment » à la page 24.
Association d'un autre apparéil
Vous pouvez associé jusqu'à huitngeareilsBluetootha vourc casque. Pour associer un autre appariel :
- Appuyez pendant une seconde sur la touche afin demettre le casque en mode d'association.
Levoyant Bluetooth® clignote en violet.
Voyant Bluetooth
Touchet multifonctions Bluetooth

- Ouvrez le menu Bluetooth de votre appareil portable et vérifie que la fonction Bluetooth est bien activée.
- Sélectionnez l'entrée Bose A20 dans la liste des appareils Bluetooth.
Le témoin Bluetooth clignote en bleu pendant l'association des deux apparciels.
Remarque: après cinq minutes d'inactivité, le casque quitte automatiquement le mode d'association.
Basculement entre les apparciels connectés
- Vous pouvez connecter au casque deux appareils Bluetooth simultanément. Toutefois, vous ne pouvez écouter qu'un seul apparéil connecté à la fois.
- Pour basculer entre deux apparéils connectés au casque par Bluetooth, mettez la lecture audio en pause sur le premier apparéil et activez la lecture sur le deuxième.
- Pour vérifier la connexion, ouvre la liste des périhériques Bluetooth de votre appareil.
Remarque : lors d'un appel téléphonique entrant ou-sortant, toutes les autres sources audio secondaires deviennent silencieuses lorsque le sélecteur de mode audio secondaire est en position MUTE ou MIX. Durant un entretien téléphonique par Bluetooth, les conversations par interphone et par téléphone s'entendant mélangées.
TouchemultifonctionsBluetooth
| Opération Procedure | à suivre Voyant Bluetooth | |
| Activation de la fonction Bluetooth | Appuyez une seule fois sur Ⓒ.Remarque : lors de sa première mise sous tension, le casque active automatiquement la fonction Bluetooth et se met en mode d'association. | Clignotement bleu |
| Déactivation de la fonction Bluetooth | Maintenez,enforcée la touchependant cinq secondes. | Fonction désactivée |
| Passage en mode d'association | Appuyez sur Ⓒpendantune seconde. | Clignotement violet |
Appel téléphonique
| Activité d'appoint Procedure à suivre | |
| Passer un appel Composez | le numéro sur le téléphone connecté au casque. L'appoint est automatiquement transféré sur le casque. |
| Activer les commandes vocales (le cas échéant) | Lorsqu'il n'y a pas d'appoint en cours ou entrant, appuyez brièvement sur la touche |
| Répondre à un appel | Appuyez brièvement sur la touche. Un bip court est émis dans le casque, puis vous entendez l'appoint entrant. |
| Mettre fin à un appel | Appuyez brièvement sur la touche. Deux bips courts sont émis dans le casque pour confirmer la fin de l'appoint. |
| Refuser un appel entrant | Appuyez sur pendant une seconde. |
| Recomposer le dernier numéro appelé | Lorsqu'il n'y a pas d'appoint en cours ou entrant, appuyez deux fois brièvement sur la touche. |
| Transférer le son au téléphone mobile | Pendant une communication, maintenez enfoncée la touche pendant trois à quatre secondes. Cette action transfère le son au combiné du téléphone mobile tant que la connexion Bluetooth® est active. |
Remarque: certaines fonctions ne sont pas disponibles avec certains apparêls. Pour plus d'informations, consultez la notice d'utilisation de votre apparéil.
Remarque: si l'utilisateur est en train de passer un appel et que l'interphone est débranché, le casque permet de terminer cet appel. Il s'est intenuit ensuite environ trois secondes après la fin de la communication. Pour utiliser le casque tout en étant débranché de l'interphone (afin d'écouter des sources audio secondaires ou de passer ou receivevoir des appeals), il est recommandé de désactiver la fonction d'arrêt automatique afin de ne pas interrompre les fonctionnalités. Reportez-vous à la section « Auto Off » à la page 13.
Reconnexion d'un apparéil connecté précédemment
À chaque activation de la fonction Bluetooth, le casque tente de se reconnectcer à l'un des deux derniers appareils Bluetooth® auxquels il a été connecté.
- Mettez le casque sous tension.
- Vérifiez que levoyantBluetooth clignote enbleu. Si ce n'est pasle cas, appuyez sur la touche 串 .Levoyantclignote enbleu.
- Pour vérifier la connexion, ouvre la liste des péripériques Bluetooth de votre appareil.
Récupération d'une connexion perdue
Si un apparéil connecté par Bluetooth au casque en est éloigné et devient hors de portée, la connexion est perdue. Le casque tente automatiquement de se reconnectcer.
Si le casque ne parvient pas à se reconnectcer, il repasse en mode d'association. Àpres cinq minutes d'inactivité, la fonction Bluetooth s'éteint. Pour rétablir la connexion, rapprochez les deux appareils à portée l'un de l'autre et appuyez une fois sur la touche 串
Déconnexion d'un apparéil Bluetooth
- Sur le casque, appuyez sur la touche pendant 5 secondes afin de désactiver la fonctionnalité Bluetooth.
- Sur votre apparéil, désactiver la fonction Bluetooth.
- Placez le selecteur de mode audio secondaire dans la position OFF.
Effacement de la liste des apparéils jumelés au casque
Vérifiez que la fonction Bluetooth est bien activée (levoyant Bluetooth doit clignoter), puis appuyez simultanément sur les touches et pendant sept secondes. Le casque repasse en mode de jumelage.
Contrôle du volume Bluetooth
Utilisez les commandes de volume Bluetooth, du côté droit du module de contrôle, pour modifier le volume de l'appareil connecté par Bluetooth.

- Chaque pression augmente ou diminue le volume.
- Pour modifier le volume en continu, maintenez le bouton de volume appuyé.
Modes audio secondaires
Si vous avez connecté une ou plusieurs sources audio secondaires au casque, vous doivent parler des sources secondaires.
Pour selectionner la manière dont vous écoutez vos sources audio secondaires, utilisez le selecteur de mode audio secondaire sur le module de contrôle.
Sélecteur de mode audio secondaire
Le sélecteur comporte trois positions : MUTE, MIX et OFF.
| Position Fonction | Description | |
| MUTE | L'interphone à la priorité sur toutes les sources audio secondaires | Si un signal est déetecté depuis l'interphone, toutes les sources audio secondaires sont provisoirement désactivées. La source audio secondaire est réactivée après l'arrêt du signal de l'interphone.Voir également « Gestion de plusieurs sources secondaires » à la page 26. |
| MIX | Le son de l'interphone est mélangé à celui des éventuelles sources audio secondaires | Toutes les sources audio secondaires sont mélangées avec l'interphone.(La lecture du son d'un apparil connecté se poursuit pendant les communications via l'intercom).Remarque: en mode MIX, vous pouze entendre jusqu'à deux sources audio, l'interphone plus une source secondaire.Voir également « Gestion de plusieurs sources secondaires » à la page 26. |
| OFF | Interphone uniquement Remarque: en mode OFF, l'alimentation de la fonction Bluetooth® est coupée et toutes les antennes sont désactivées. | Seuls les sons de l'interphone sont actifs. Toutes les sources audio secondaires sont coupées.Remarque: si vous passez en mode OFF pendant que le casque est connecté à une source Bluetooth, il peut être nécessaire de rétablier la connexion Bluetooth lors de la mise sous tension suivante du casque. |
Remarque: vous ne pouvez écouter qu'une seule source secondaire à la fois. De plus, les communications via l'interphone ont toujours la priorité sur les sources audio secondaires.
Remarque : lors d'un appel téléphonique entrant ou sortant, toutes les autres sources audio secondaires deviennent silencieuses lorsque le sélecteur de mode audio secondaire est en position MUTE ou MIX. Durant un entretien téléphonique par Bluetooth, les conversations par interphone et par téléphone s'entendant mélangées.
Gestion de plusieurs sources secondaires
Le casque peut être connecté à une source filaire (AUX) et jusqu'à deux sources Bluetooth® (sans fil) à la fois.
Si vous étés susceptible de receivevoir des informations importantes à partir d'une source secondaire particulière (par exemple un GPS ou un système d'alerte), vous pouvez attribuer la priorité à cette source. Lessons provenant de cette source prioritaire remplaceront toujours ceux de l'autre source.
Réglage du commutateur de priorité (BT-AUX)
Pour donner la priorite à l'une de vos sources secondaires :
- Localisez le commutateur de priorité (BT-AUX) à l'intérieur du compartment des piles.

- Positionnez ce commutateur sur la source correcte (BT ou AUX) comme indiqué ci-dessous.

Lorsque le commutateur est en position BT, la source Bluetooth remplace la source AUX si un signal est détecté.
Lorsque le commutateur est en position AUX, la source connectee à l'entrée AUX remplace la source Bluetooth si un signal est détecté.
Remarque: les appellants et sortants ont toujours la priorité sur toute autre source secondaire.
Instructions de préparation de la navigabilité
Bose recommende de suivre les instructions générales d'entretien de ce guide. Dans le cadre d'une utilisation normale, certains éléments, tels que les bonnettes anti-vent et les coussinets d'écouteur, nécessitant un remplacement périodique. S'il s'avéré nécessaire de nettoyer ou replacer ces éléments, respectez les recommendations des pages suivantes. Toutes les autres opérations d'entretien, sous garantie ou non, doivent être effectuées par Bose ou par un établissement/agréé.
Attention: n'immergez pas le casque dans l'eau ou tout autre liquide. Si le casque a ete accidentellement immerge, ne I'utilisez pas. Contactez immediatement I'assistance technique de Bose.
Nettoyage du casque
Nettoyage général
Essuyez délicatement les surfaces extérieures de l'arceau, des connecteurs, des pieces en plastique et du coussinet d'arceau, à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau et de savon doux. Faites particulièrement attention lors du nettoyage des coussinets et des surfaces extérieures des écouteurs. Ne plongez pas les coussinets dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
Ouvertures des écouteurs du casque
Les ouvertures TriPort du casque et l'ouverture du microphone doivent rester propres et exemples de matieres. Vérifiez que les ouvertures des écouteurs sont bien propres avant chaque vol.

Lorsque vous essuyez les écouteurs du casque, veillez à ne pas insérer de poussières ou d'impuretés dans les ouvertures. Si nécessaire, utilisez une pince fine pour retarder tout corps étranger qui se serait logé dans les ouvertures. N'aspirez pas ou n'insufflez pas d'air dans les ouvertures, car vous risqueriez d'endommager le casque.
Bonnette anti-vent du microphone
Retirez la bonnette anti-vent du microphone conformément aux instructions décrites dans la section « Remplacement de la bonnette anti-vent du microphone » ci-dessous.
Rincez la bonnette anti-vent et laissez-la secher à l'air libre. Assurez-vous qu'elle est parfaitement sèche avant de la remetre en place.
Grille interieure des écouteurs
N'essayez enaucun cas de retirer, remplacer, reparer ou nettoyer ce composant. Installee a l'intérieur de I'ecouteur, cette grille est essentielle au bon fonctionnement du casque. Si cette grille semble endommagée ou usée, contactez Bose.
Si la grille interieure devient humide en raison de facteurs environnants (crachin, rosée, transpiration ou condensation), laissez-la secher à l'air libre. N'utilisez enaucun cas d'appareils de type chauffage électrique, aérateur ou sèche-cheveux pour secher la grille interieure.
Coussinet d'arceau
- Retirez le coussinet conformément aux instructions de la section « Remplacement du coussinet d'arceau » à la page 30.
- Placez le coussinet dans une solution d'eau et de détergent doux.
- Laissez le coussinet secher à l'air libre, puis remettez-le en place.
Remplacement de pieces
Dans le cadre d'une utilisation normale, certains éléments, tels que les bonnettes anti-vent et les coussinets d'écouteur, nécessitent un remplacement périodique. Vous pouvez commander des pieces de rechange auprès du service clientèle de Bose Corporation. Reportez-vous à la section « Contact » à la page 42.
Remplacement de la bonnette anti-vent du microphone
- Faites doucement glisser la bonnette anti-vent du microphone.
- Insérez la bonnette anti-vent de rechange sur le microphone en vous assurant qu'elle le recouvre entièrement.
Remplacement des coussinets d'écouteur
En règle générale, les coussinets doivent être replacés tous les six mois ou toutes les 350 heures d'utilisation, selon la fréquence d'utilisation du casque. Il peut être nécessaire de les replacer plus fraisment dans les cas suivants :
- vous portez une barbe ou des moustaches épaisses.
- les écouteurs subissant parfois des températures extrêmes, par exemple lors du stationnement de votre avion à l'extérieur sous un froid ou une chaleur intenses.
- les coussinets subissant une usure excessive en raison d'un rangement inadapté.
Voici quelques signes indiquant qu'un remplacement des coussinets est nécessaire :
- un écallement du revêtement extérieur.
des coupures ou des déchirures. - un aplatissement des coussinets (ce qui réduit leur herméticité).
Pour prolonger la durée de vie des coussinets des écouteurs, il est conseilé de les nettoyer régulièrement comme décrit dans « Nettoyage général » à la page 27.
Pour remplacer les coussinets d'écouteur :
- Saisissez la jupe du coussinet à l'emplacement où elle est pliee pour s'insere dans la rainure de I'ecouteur.
- Tirez doucement la jupe du coussinet vers le haut pour I'ecarter de I'ecouteur.

- Alignez le coussinet de rechange sur l'écouteur.
- Glissez un bord de la jupe du coussinet dans le logement derrière le rebord de celui-ci. Veillez à ne pas replier la jupe.
- Étirez doucement le coussinet autour de l'écouteur, en insérant la jupe dans le logement au fur et à mesure.
- Reglez la position du coussinet pour corriger tous les faux pris.
Remplacement de la pile
Voir « Insertion et remplacement des piles » à la page 14.
Remplacement du coussinet d'arceau
Le coussinet d'arceau est conçu pour apporter à votre casque un excellent niveau de comport.
Bose recommende de remplacer le coussinet si malgré un nettoyage et un entretien réguliers le rembourse ne revient pas à sa forme et à sa taille d'origine.
Pour remplacer le coussinet :
- Sur une surface dégagée, returnez le casque. Retirez de l'arceau le coussinet à remplacer.
- Tout en maintainant l'arceau déployé, alignez le centre du nouveau coussinet sur le centre de l'arceau et appuyez fermement depuis le milieu vers l'extérieur.

Remplacement du bloc microphone ou du capot du protège-borne
Pour remplacer le bloc microphone ou le capot du protège-borne, procédez comme décrit dans la section « Fixation du bloc microphone » à la page 11.
Rangement
- Rangez le casque dans un endroit ventilé et à l'écart de la lumière directe du soleil.
- Si vous pensez ne pas utiliser le casque pendant une période prolongée, retirez les piles.
Recherche vos probleme dans la colonne de gauche du tableau, puis suive les instructions de la colonne de droite (« Mesure corrective »). Si le problème persiste, contactez l'assistance technique de Bose (voir les informations de contact, page 42).
Avertissement: ne tentez pas de démonter ou de réparer l'intérieur des écouteurs ou toute autre partie du casque. Seuls le cable du bloc microphone, le couvercle, les piles, la bonnette anti-vent, le coussinet d'arceau et les coussinets d'écouteur peuvent être replacés par l'utilisateur. Pour toutes instructions sur l'entretien du casque, consultez la section « Entretien du casque » à la page 27.
Réduction des bruits ambiants
| Problème Procedure à suivre | |
| Les communications fonctionnell, mais il n'y a pas de réduction des bruits ambants dans l'un des écouteurs ou les deux | Vérifiez que le casque est allumé. Vérifiez le commutateur de mise sous tension du module de contrôle. Voir page 18. Si vous utilisez l'alimentation électrique de l'avion, vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Si le casque est alimenté sur piles, vérifiez que celles-ci sont correctement installées et non épisées. Avertissement: lors du remplacement des piles, voirlez à utiliser exclusivement des piles alcalines. N'utilisez aucune autre type de pile. |
| Pas de communications, et pas de réduction des bruits ambants | Vérifiez que les fiches du casque sont correctement insérées dans les connecteurs du tableau de bord. Essayez d'utiliser le casque à un autre endroit. Retirez le bloc microphone du casque et vérifiez que le connecteur et les broches ne sont pas endommagés. Reportez-vous à la section « Bloc microphone » à la page 11. |
Communications via le système d'intercommunication
| Problème Procédure à suivre | |
| Pas de communications, mais la réduction des bruits ambants fonctionne | Vérifiez sur le module de contrôle que les boutons de volume ne sont pas positionnés trop bas. Reportez-vous à la section « Régliages de volume de l'interphone » à la page 19. Vérifiez sur l'intercom ou la radio de bord que les boutons de volume ne sont pas positionnés trop bas. Vérifiez que le casque est correctement connecté au tableau de bord de l'appareil. Essayez d'utiliser le casque à partir d'une autre place. |
| Problème Procedure à suivre | |
| Le volume des communications entrantes est faisible | Vérifiez sur le module de contrôle que les boutons de volume ne sont pas positionnés trop bas. Reportez-vous à la section « Régles de volume de l'interphone » à la page 19.Vérifiez sur l'interphone ou la radio de bord que les boutons de volume ne sont pas positionnés trop bas.Dans le compartment des piles, vérifie que le commutateur de type d'intercom (MON-ST) est positionné correctement pour votre système d'interphone. Reportez-vous à la section « Les commutateurs de fonction » à la page 12.Vérifiez que tous les casques audio connectés à l'intercom ont le commutateur de type d'interphone (MON-ST) en position correcteDéconnectez tous les autres casques et regardez si le volume peut être ajusté à un niveau acceptable. |
| Communications intermittentes | Vérifiez que le casque est correctement connecté au tableau de bord de l'appareil.Essayez d'utiliser le casque à partir d'une autre place. |
| Volume sonore réduit d'un seul côté | Vérifiez sur le module de contrôle que les boutons de volume ne sont pas positionnés trop bas. Reportez-vous à la section « Régles de volume de l'interphone » à la page 19.Dans le compartment des piles, vérifie que le commutateur de type d'intercom (MON-ST) est positionné correctement pour votre système d'interphone. Reportez-vous à la section « Les commutateurs de fonction » à la page 12. |
| Pas de séparation stéreo, ou communications d'un seul côté | Si vous avion est équipé d'un système audio mono, vérifie que le commutateur de type d'interphone (MON-ST) est bien en position MON. Reportez-vous à la section « Les commutateurs de fonction » à la page 12.Selon le câblage de vos connecteurs audio, il est possible qu'un seul canal son parvienne au jack du casque. Si le commutateur de type d'interphone (MON-ST) est en position ST, mettez-le en position MON. Le son sera alors transmis des deux côts. Les connecteurs U174 et XLR 5 broches sont de type mono uniquement. |
Audio
| Problème Procedure à suivre | |
| Réduction des bruits ambants peu efficace, bruits de cliquetis intermittents ou distorsion sonore en environnement bruyant | Vérifiez à l'extérieur de chaque écouteur que les ouvertures du système TriPort® ne sont pas obstruées. En présence de poussière ou de débris, éliminez ceux-ci à l'aide d'une pince à épiler si nécessaire. N'essayez pas de chasser les débris en les aspirant ou en les souffrant.Vérifiez que les coussinets sont correctement en place sur les écouteurs et ne laissent pas entraîr d'air. Si les coussinets d'écouteur semble usés, remplacez-les. Voir « Remplacement des coussinets d'écouteur » à la page 29.Avtissement: en mode de réduction des bruits ambiants, si le casque émet un bruit fort et que vous constaté une perte de communication, placez le commutateur de mise sous tension en position Off. Le casque continua alors à assurer les communications en mode de réduction du bruit passif. |
| Crissemment ou feedback lors de la mise sous tension du casque | Vérifiez que le casque est correctement orienté. Utilisez les marquages L (gauche) et R (droite) situés au-dessus des écouteurs pour orienter le casque correctement.Inspectez les joints entre les jupes des coussinets d'écouteur et les écouteurs. La jupe doit s'adapter dans la rainure de l'écouteur sans interruption. Remplacez tout coussinet usé.Ajustez les écouteurs de manière à obtenir un contact plus étroit avec votre tête. La conception à faible pression du casque le rend sensible aux éléments susceptibles d'interférer avec le joint autour de l'oreille. Vos oreilles doivent se trouver entièrement à l'intérieur des coussinets d'écouteur, et un couvre-chef ou des lunettes à branches épaisées ne doivent pas entraîre en contact avec le joint.Si le crissement ou le feedback persististe, mettez le casque hors tension et contactez le service après-vente de Bose dés que possible. |
| Ronflement sourd lorsque le casque est sous tension dans un environnement calme | Ajustez les écouteurs de manière à Broker un contact plus étroit avec votre tête. La conception à faible pression du casque le rend sensible aux éléments susceptibles d'interférer avec le joint autour de l'oreille. Vos oreilles doivent se trouver entièrement à l'intérieur des coussinets d'écouteur, et un couvre-chef ou des lunettes à branches épaisées ne doivent pas entraîre en contact avec le joint.Vérifiez que les ouvertures à l'extérieur de chaque écouteur ne sont pas obstruées. En présence de poussière ou de débris, eliminez ceux-ci à l'aide d'une pince à épiler si nécessaire. N'essayez pas de chasser les débris en les aspirant ou en les souffrant.Inspectez les joints entre les jupes des coussinets d'écouteur et les écouteurs. La jupe doit s'adapter dans la rainure de l'écouteur sans interruption. Remplacez tout coussinet usé. |
| Des grésillements sont audibles lorsque le casque est sous tension dans un environnement bruyant, ou la réduction des bruits ambients est intermittentes | Vérifiez que le casque est correctement orienté. Utilisez les marquages L (gauche) et R (droite) situés au-dessus des écouteurs pour orienter le casque correctement.Ajustez les coussinets des écouteurs. Voir « Port et réglage du casque » à la page 16.Si le casque est alimenté sur piles, contrôle le niveau de celles-ci (le niveau est faible si le voyant rouge clignote rapidement).Si le casque est alimenté par le circuit de l'avion, vérifie que la tension arrivant au casque n'est pas inférieure à 10 V=.Inspectez les joints entre les jupes des coussinets d'écouteur et les écouteurs. La jupe doit s'adapter dans la rainure de l'écouteur sans interruption. Remplacez tout coussinet représentant des déchirudes en surface ou sur les coutures, des plis importants ou une surface sèche et cassante. |
Avertissement: en mode de réduction des bruits ambiants, si le casque émet un bruit fort et que vous constatEZ une perte de communication, placez le commutateur de mise sous tension en position Off. Le casque continua alors à assurer les communications en mode de réduction du bruit passif.
Source audio filaire (AUX)
| Problème Procedure à suivre | |
| Pas de son en provenance de la source AUX | • Augmentez le niveau de la source AUX. • Vérifiez que le cable audio 3,5 mm AUX est bien connecté au module de contrôle et à la source AUX. • Sur le module de contrôle, assurez-vous que le/selecteur du mode audio secondaire est en position MUTE ou MIX. • Si le/selecteur du mode audio secondaire est en position MUTE, toutes les sources audio secondaires sont provisoirement désactivées lorsqu'un signal est détecté depuis l'intercom. La source audio secondaire est reactivée après l'arrêt du signal de l'intercom. • Si vous étés en cours de conversation téléphonique via Bluetooth, vous n'entendrez pas le son de la source AUX. Le son de la source AUX est restauré à la fin de l'appel téléphonique. • Essayez d'utiliser une autre source sur l'entrée AUX. |
| Le son de la source AUX est audible d'un seul côté | • Vérifiez que le cable audio 3,5 mm AUX est bien connecté au module de contrôle et à la source AUX. • Sur le casque, assurez-vous que le capot du protège-borne est en place et correctement connecté. Voir « Fixation du bloc microphone » à la page 11. |
| Impossible d'entendre les communications via l'interphone pendant l'écoute du son en provenance de la source AUX | • Vérifiez que le casque est correctement connecté au système interphone/radio de l'appareil. • Vérifiez que le cable audio 3,5 mm AUX est bien connecté au module de contrôle et à la source AUX. |
| Le son de la source n'est pas coupé lors de l'arrivée d'un signal de communication via l'intercom | • Vérifiez la position du commutateur de priorité (BT-AUX) à l'intérieur du compartment des piles. Reportez-vous à la section « Commutateur de fonction » à la page 13. • Si le/selecteur du mode audio secondaire est en position MIX, toutes les sources audio secondaires sont mélangées avec le son de l'interphone. Pour désactiver le son de la source AUX, positionnez le commutateur sur MUTE ou sur OFF. |
| Votre interlocuteur ne vous entend pas lors d'un appel téléphonique | • Le microphone du casque est déactivé lorsque le casque est connecté à un apparéil externe via le cable audio AUX. Rapprochez cet apparéil de vos lévres pour utiliser son microphone interne. Vous pouze aussi essayer de connecter le téléphone via une liaison Bluetooth. |
Sources audio Bluetooth® (sans fil)
| Problème Procedure à suivre | |
| Pendant un appel téléphonique,aucun son ne parvient au casque depuis la sourceBluetooth | Sur le module de contrôle,assurez-vous que le sélecteur du mode audio secondaire est en position MUTE ou MIX. Sur le module de contrôle,vérifiez que la fonction Bluetooth est activée et que levoyant Bluetooth clignote. Si ce n'est pas le cas, appuyez une fois sur la touche ® Assurez-vous que le casque est à portée du téléphone (les deux appareils ne doivent pas être éloignés de plus de dix mètres). Sur le module de contrôle,vérifiez que le volume de la fonctionBluetooth est monté. |
| Impossible d'associer le casque à un apparéil | • Sur le module de contrôle, vérifie que la fonction Bluetooth est activée et que levoyant Bluetooth clignote en violet. Si ce n'est pas le cas, appuyez surpendant une seconde. • Sur le module de contrôle, assurez-vous que le sélection du mode audio secondaire est en position MUTE ou MIX. • Suivez les instructions de la section « Association avec un premier apparéil » à la page 21. • Supprimez l'entrée Bose A20 de la liste des apparéils Bluetooth de votre apparéil. Recommencez ensuite l'association. |
| Impossible de répondre à un appel ou d'ymettre fin | • Vérifie que votre casque est bien associé avec et connecté au téléphone. Voir « Utilisation du casque avec un apparéil Bluetooth® » à la page 21. |
| Le casque ne se reconnecte pas à un périphérique auquel il a déjà été connecté | • Vérifie que le casque est à portée de l' apparéil (moins de 10 m). • Sur le module de contrôle, vérifie que la fonction Bluetooth est activée et que levoyant Bluetooth clignote en bleu. Si ce n'est pas le cas, appuyez une fois sur la touche. • Sur le module de contrôle, assurez-vous que le sélection du mode audio secondaire est en position MUTE ou MIX. • Vérifie que l'options Bluetooth est activée sur toute apparéil • Sur votre apparéil externe, supprimez l'entrée Bose A20 de la liste des apparéils Bluetooth. Recommencez ensuite l'association. |
Auto On
| Problème Procedure à suivre | |
| Le casque ne se met pas sous tension automatiquement | • Dans le compartment des piles, vérifie que le commutateur de mise sous tension automatique Auto On (ON-OFF) est positionné sur ON. Reportez-vous à la section « Les commutateurs de fonction » à la page 12. • La fonction de mise sous tension automatique ne fonctionne qu'avac un cable doté d'un connecteur XLR à 5 broches, 6 broches et 8 broches. Vérifie dans les specifications de l'avion que le jack est bien alimenté par le circuit électrique de l'appareil. |
Auto Off
| Problème Procedure à suivre | |
| Le casque ne se met pas hors tension automatiquement | • Dans le compartment des piles, vérifie que le commutateur de mise hors tension automatique Auto Off (OFF-ON) est positionné sur ON. Reportez-vous à la section « Les commutateurs de fonction » à la page 12. • Si vous n'utilise pas le casque immédiatement après sa mise sous tension initiale, son arrêt automatique peut nécessiter jusqu'à neuf minutes. • Déconnectez le casque de l'appareil. Mettez-le ensuite sous tension et attendez 15 minutes. Si le casque ne s'éteint toujours pas, contactez l'assistance technique de Bose. |
Fixation du connecteur pour tableau de bord de l'avion
Le connecteur pour tableau de bord de l'avion fait partie du faisceau de cables à 6 broches en option.

Pour en savoir plus, consultez le site www.Bose.com ou www.global.Bose.com
Avertissement: ce connecteur doit être installé sur le tableau de bord de l'avion par un technicien qualifié pour ce type d'installation avionique dans l'appareil que vous pilotez.
Montez le connecteur dans une découverte creée à l'aide des diagrammes ci-dessous.

Réceptacle - brochage (vue avant)

Diagramme d'interfacage avec l'appareil

Branchez les huit fils comme suit :
- Deux pour le microphone
- Deux pour le son
- Un pour l'alimentation électrique
- Un pour la masse
- Deux pour les blindages audio
Les fils du son et du microphone doivent être connectés à l'arrière des jacks microphone et casque existants, en laissant ces jacks intacts pour pouvoir les utiliser avec un casque conventionnel. Cette méthode d'installation est en général la plus rapide.
Attention: veillez à ne pas forcer excessivement le connecteur instalé et à ne pas le tordre. Vous pourriez endommager les soudures internes.
Remarque: le connecteur pour tableau de bord de l'appareil ne peut pas etre installé dans un système audio à l'aide de sorties audio couplées par transformateur. Pour plus de détails, contactez l'assistance technique de Bose (voir les informations de contact page 39).

Scheme de connexion mono

Scheme de connexion stéreo
Scheme de connexion pour helicoptère (U174)

Remarque: la masse sur contact cylindrique (gnd) doit être reliée à la masse de l'avion.
Établissement des connexions
Les brochages du connecteur facultatif sont détaillés dans le tableau cédessous :
| N° de broche Couleur Effet | ||
| 1 Rouge V+IN : Alimentation du | casque (10-32 V=). Utilisez un fusible de 0,25 A ou un disjoncteur de 0,5 A. | |
| 2 Noir GND : Masse du système. | Connectez à la masse audio existante. | |
| 3 Blanc COMM L : Communication téléphonique : Gauche. | ||
| 4 Bleu COMM R : Communication téléphonique : Droite. | ||
| Remarque : si vous utilisez le casque en mode monaural, il est déconseilé d'associer les sources audio gauche et droite en raison des systèmes de détction automatique dont sont équipés de nombreux systèmes d'interphony. | ||
| 5 Blanc MIC HI : Microphone/Hi | audio. Connectez ce fil à la partie de la prise microphone existante qui correspond à la position du contact annulaire de la fiche microphone d'un casque. Ne le connectez pas au segment PTT, qui correspond à la pointe du jack. | |
| 6 Blanc/Bleu MIC LO : Microphone | no:Lo-masse. Connectez ce fil à la partie de la prise microphone qui correspond à la position du contact cylindrique de la fiche microphone d'un casque. | |
| Remarque : si le microphone fonctionne en transmission radio, mais pas via le système d'intercommunication, contrôle la brochure 6. Il est possible qu'elle soit câblée incorrectement au segment PTT de la prise microphone. | ||
| Blindage Comm Noir Blindage commun de la paire de fils Comm L et Comm R. | ||
| Blindage Mic Noir Blindage commun de la paire de fils Mic Hi et Mic Lo. | ||
| Remarque : les fils connectant respectivement les broches 3 et 4 et les broches 5 et 6 sont blindés. Il s'agit de paires torsadées, chacune étant dotée d'une terminaison de blindage (fil noir). Si le câblage existant n'est pas blandiné, connectez les blindages à ceux du câblage audio existant, ou connectez le blindage de la paire de fils Comm L et Comm R à la masse audio. | ||
| Casque audio L'équipement avi | unicique destiné à être utilisé uniquement avec des casques de 600 Ohms peut être endommagé. En cas de doute, consultez le fabricant de l'équipement avionique. |
| Impédance Mode mono : 160 Ohms, ON et OF Mode stéréo : 320 Ohms, ON et OFF | |
| Réponse en fréquence 15 Hz à | 5 kHz Sensibilité : typiquement 92 dB SPL, mesurés à 1 mw, 1 kHz, à plein volume sur un Simulator d'écoute KEMAR. |
| Microphone (electret) Tension de polarisation requise : 8 à 16 V= de 220 à 2200 Ohms. Sensibilité : variable selon la polarisation et l'impédance d'entrée radio CA Sortie typique : 600 mV à 114 dB SPL. Pour assurer une modulation correcte de la radio, il est recommendé de faire régler l'entrée par un technicien en avionique afin qu'elle corresponde au niveau de sortie du microphone. | |
| Microphone (dynamique) Impédance : Micro dynamique 5 Ohms ou 150 Ohms Sensibilité : Équivalente à M-87/M-101 | |
| Niveau de bruit ambient maximum | 115 dBC SPL pour une réduction active du bruit optimale |
| Source d'alimentation Alimentat | on par piles : Deux (2) piles AA alcalines Alimentation par le circuit de l'avion : 10 à 32 V= |
| Tension Alimentation par piles : | Deux (2) piles AA alcalines Alimentation par le circuit de l'avion : 10 à 32 V= |
| Autonomie Autonomie des piles | alcalines : Au minimum 45 heures dans l'environnement sonore général typique d'un avion. La durée de vie des piles dépend de l'âge des piles, des niveaux de bruit ambient, de la température, de l'état des coussinets et de l'utilisation de la fonction Bluetooth. |
| Courant En fonctionnement : 25 | mA dans l'environnement sonore typique d'un avion |
| Fusible ou disjoncteur recommandé | Fusible rapide de 0,25 A ou disjoncteur de 0,5 A |
| Poids du casque 340 grammes | |
| Plage de tailles du casque Glissée non étendue : 214 mm (H) x 161 mm (L) x 80 mm (P) Glissière étendue : 259 mm (H) x 168 mm (L) x 80 mm (P) | |
| Dimensions du module de contrôle | 38,1 mm (H) x 38,1 mm (L) x 125 mm (P) |
| Température et altitude (catégorie A) | En fonctionnement : -15 °C à 55 °C Rangement : -55 °C à 70 °C Altitude : 15 000 pieds maximum pour une réduction des bruits complète |
| Technologie sans fil Bluetooth 3 | 1 |
Norme technique (TSO, Technical Standard Order) de la Federal Aviation Administration (FAA).
Les casques Bose® A20® Aviation Headset qui sontapprovés conformément auxTSO et ETSO C139 sont marqués en conséquence. L'interface,les cables et les microphones de ce produit ont eteconcspour fonctionner ou résisteraune exposition dans les conditions environnementales suivantes:
| Condition Catégorie | |
| Altitude et température A1 | |
| Brouillard salin S | |
| Susceptibilité aux perturbations électromagnétiques transmises par conduction AF | B |
| Humidité B | |
| Effet magnétique Z | |
| Entrée électrique B | |
| Susceptibilité aux fréquences radio T | |
| Température et altitude A1 | |
| Vibration S, R et U | |
| Pics de tension A | |
| Résistance aux chocs (chute) 12 chutes de 1 | m sur du béton |
| Atmosphère explosive Test réussi |
Les catégories environnementales citées font reference à RTCA/DO-160F et RTCA/DO-214 (2 mars 1993).
Les conditions et tests requis pour l'approbation de conformité à ce TSO sont des normes minimales de performance. Il incombe à toute personne installing ce dispositif sur ou dans un aéronef de type ou de classe spécifique de déterminer que les conditions d'installation dans cet apparéil sont conformes aux normes de ce TSO. Les articles du TSO doivent être approvés séparément pour une installation dans un aéronef. Installez cet équipement conformément à la section 43 de CFR 14 ou aux critères de navigabilité applicables.
Cet équipement est conforme aux réglementations de la FCC et de Innovation, Sciences et Développement économique Canada sur les limites d'exposition aux rayonnements electromagnétiques pour le grand public. Il ne doit pas être installé ni utilisé avec une autre antennée ou un autre émetteur-recepteur.
Emplacement du numero de série du casque
Votre casque Bose® A20® Aviation Headset est identifié par un numéro de série unique, situé sur la face inférieure de l'arceau, sous le coussinet. Lorsque vous enregistrez votre produit ou contactez Bose pour obtenir une assistance technique, indiquez ce numéro de série.
Veillez à bien remetre en place le coussinet du bandeau en appuyant fermement. Pour plus d'informations sur la remise en place du coussinet d'arceau, consultez la section « Remplacement du coussinet d'arceau » à la page 30.

Garantie limitée
Le casque est couvert par une garantie limitee. Les conditions detaillees de la garantie limitee sont notees sur la carte d'enregistrement qui accompagnevre suaque. Consultez la carte pour toutes instructions sur I'enregistrement. En cas d'oubli, les droits que you confere cette garantie limite ne s'enrouveront pas affectes.
- Contactez la filiale Bose de votre pays ou zone géographique (consultez la page ______global.Bose.com pour才知道 cette information) pour obteni les instructions nécessaires pour l'expédition.
- Procedez à l'étiquetage et à l'expédition, en port payé, à l'adresse fournie par la société Bose de votre pays.
- Indiquez clairement sur l'emballage extérieur tout numero d'autorisation de retard. Les colis ne portant pas de numero d'autorisation de retard, si ce dernier a eté communiqué, seront refusés.
Contact
Contacter Bose pour :
- Obtenir des pieces de rechange et des accessoires
- Un conseil technique
- Des informations relatives à l'installation
- Des informations relatives à la garantie et les réparations
Amérique du Nord
Framingham, MA 01701-9168, Etats-Unis
Tél.: 1-800-233-4416 (depuis les USA); 508-879-7330, ext. 62006 (hors des USA)
Fax:1-508-766-5997
Tél. : +31 (0)299 - 390 283 (ligne directe)
Fax: +31 (0)299 - 390 109
Web :
www.bose.com
www.global.Bose.com
Pièces de rechange et accessoires
Les pieces de rechange et accessoires suivants peuvent être achetés directement auprès du service clientèle de Bose.
Cable supplémentaire de module de contrôle
- Preciser : Technologie Bluetooth ou module conventionnel
- Preciser: Type de connecteur
Kit de coussinets d'écouteurs
Kit de coussinet d'arceau
- Étui de transport
- Bonnette anti-vent du microphone
Pince de fixation
- Capot du protège-borne d'écouteur
- Adaptateur pour cable connecteur à 6 broches vers double fiche G/A
- Adaptateur pour cable connecteur à 6 broches vers fiche U174
- Kit d'entretien complet (kit de coussinets d'écouteurs, bonnette anti-vent de microphone, kit de coussinet d'arceau)
Kit d'installation du connecteur pour tableau de bord de l'appareil
- Cache du kit d'installation au tableau de bord de l'appareil
Suporte professionnel da Bose