SR 4370 - Radio AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR 4370 AEG au format PDF.
| Type d'appareil | Radio lecteur CD |
| Fonction DAB+ | Oui |
| Lecture USB | Oui |
| Alimentation | Non précisé |
| Haut-parleurs intégrés | Oui |
| Affichage | Écran digital |
| Portée de la radio | FM / DAB+ |
| Type de lecteur CD | Lecteur CD intégré |
| Fonction réveil | Non précisé |
| Connectivité | USB, antenne |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Noir |
| Commandes | Touches physiques |
| Alimentation secteur | Oui |
| Alimentation batterie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SR 4370 AEG
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR 4370 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR 4370 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI SR 4370 AEG
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endom
magement de l’appareil :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven- tuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
- N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides, poussiéreux, froids ou chauds.
- N’utilisez l’appareil que pour un usage privé et le but prévu. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
- Assurez-vous que le cordon électrique n’est pas entortillé, coincé ou en contact avec des sources de chaleur.
- Assurez-vous que le cordon électrique ne présente pas un risque de trébuchement.
- Ne touchez jamais la fiche électrique ou le cordon avec les mains humides.
- Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
- La fiche électrique doit toujours être facilement acces
- Insérez toujours les piles correctement.
- Ne couvrez pas les orifices de ventilation avec des objets tels qu’un journal, une nappe, un rideau, etc.
- N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli de liquide tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur l’appareil.
- Des sources d’inflammation exposées telles que des bou
gies allumées ne doivent pas être placées sur l’appareil.
- N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa- rations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
- Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après- vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
- Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
- Retirez la fiche électrique de la prise pour le nettoyage ou en cas de panne. Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante : L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange- reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions. Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisa- teur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil. Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un “laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil hu- main. Ces interrupteurs de sécurité ne doivent pas être contournés ou modifiés sous peine de créer un risque d’exposition au faisceau laser. Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !
- Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expé
rience et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
- Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.Français
Consignes de sécurité spéciales Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1. Liste des différents éléments de commande 1 Poignée de transport 2 Antenne télescopique 3 Compartiment à CD 4 Bride pour ouvrir le compartiment CD 5 Prise casque EARPHONE 6 Bouton de sélection de fonction (BUZZER / OFF/ CD / USB/ DAB/ FM) 7 Commande le volume – VOLUME + 8 Bouton PLAY / PAUSE 9 Bouton 10 Bouton 11 Bouton RAND 12 Écran LCD 13 Bouton AUTO SCAN (recherche de stations radio automatique) 14 Bouton ENTER (sélection) 15 Bouton UP 16 Bouton DOWN 17 Bouton SETUP (ouvrir le menu) 18 Bouton INFO (montrer l’information) 19 Bouton PRE / CLK 20 Bouton SLEEP (fonction sommeil) 21 Bouton ALARM 2 22 Bouton ALARM 1 23 Bouton SNOOZE (fonction arrêt momentané) 24 Bouton STANDBY (allumer / veille) 25 Bouton PROG 26 Bouton REPEAT 27 Bouton STOP / USB 28 Port USB Vue Arrière (sans illustration) Prise d’alimentation secteur d’entrée – AC IN 230 V~ 50 Hz Dessous (sans illustration) Compartiment à piles Avant la première utilisation
- Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans difficulté.
- Veillez à ce que l’appareil soit suffisamment ventilé !
- Les surfaces sensibles, comme les écrans, peuvent être protégées par des films. Retirez ces films. Alimentation électrique
1. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux
données indiquées sur la plaque signalétique.
2. Reliez le câble de réseau joint fourni (voir éventuellement
le compartiment à piles) avec une prise de courant de sécurité installé conformément au raccord de réseau AC IN 230 V~ 50 Hz au dos de l’appareil. NOTE :
- Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue durée, débranchez le cordon d‘alimentation du secteur.
- Si l’alimentation est débranchée, les réglages d’heure/ date seront perdus. Fonctionnement piles (non comprises à la livraison)
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles au dessous
2. Introduisez 6 piles de type UM 2/R 14, de 1,5 V. Veillez à
respecter la polarité (voir indications au fond du compar
NOTE : L’appareil cesse d‘utiliser automatiquement les piles lorsque l’adaptateur secteur est branché. ATTENTION :
- L’acide des piles peut fuir. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez les piles.
- Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
- Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recy
clage approprié ou chez le fabricant.
N’exposez pas les piles à une source intense de chaleur telle que p.ex. le soleil, le feu ou toute autre source similaire. Il y a un risque d’explosion ! Sécurité de transport du compartiment à CD
- Ouvrez le compartiment CD en tirant le couvercle par la bride vers le haut.
- Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD. Premiére utilisation
1. Étendez complètement l’antenne télescopique. Tenez-la
droite pour l’installation initiale.
2. Réglez le bouton de fonction (6) sur « DAB ».
3. L’appareil recherche automatiquement les stations DAB.
«Suchen… » et une barre de progrès apparaît à l’écran. Le chiffre à droite de l’écran indique le nombre de sta- tions radio trouvées. La première station alphanumérique DAB est lue. Lorsque vous écoutez une station radio, le24 Français
service de radiodiffusion donne l’heure et la date. Si l’ap- pareil ne reçoit pas de stations DAB dans votre région, réglez manuellement l’heure comme décrit dans «Régler l’heure de l’appareil manuellement ». Changer la langue d’OSD Le réglage d’usine pour le menu OSD est l’allemand. Pour changer la langue, suivre la procédure ci-après :
1. Appuyer sur le bouton SETUP.
2. Sélectionnez l’élément du menu « Hauptmenü » avec les
boutons UP / DOWN . Confirmer avec le bouton ENTER
3. Sélectionnez l’élément du menu « Sprache » avec les
boutons UP / DOWN . Confirmer avec le bouton ENTER
4. Sélectionner la langue voulue à l’aide des boutons
UP / DOWN . Confirmer avec le bouton ENTER
NOTE : Le menu est décrit avec la langue sélectionnée «ENGLISH» dans le mode d’emploi. Régler l’heure de l’appareil manuellement En veille, l’écran affiche l’heure. Vous pouvez régler l’heure comme suit :
- Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour modifier les paramètres.
- Appuyez sur le bouton PRE / CLK pour confirmer.
1. Mettez l’appareil en veille en appuyant sur le bouton
STANDBY. L’heure apparaît à l’écran.
2. Maintenez le bouton PRE / CLK appuyé. La mention
« 24 HOUR » apparaît à l’écran.
3. Choisissez le format d’affichage de l’heure (24 ou 12
heures), les heures et les minutes dans cet ordre. NOTE :
- Pour l’affichage 12 heures AM = matin, PM = après-midi apparaît.
- Le réglage de l'horloge sera perdu en cas de panne de courant. Fonctionnement général Bouton de sélection de fonction (6) Vous pouvez choisir le mode d’opération à l’aide du bouton de sélection de fonction. Vous pouvez éteindre l’appareil en faisant basculer ce bouton sur « BUZZER / OFF ». Bouton STANDBY (24) Utilisez ce bouton pour mettre l’appareil en veille. L’heure s’affiche sur l’écran lorsque l’appareil est en veille. NOTE : Mode CD/USB : Après environ 15 minutes sans signal, l’appareil passe automatiquement en mode veille. Pour uti
liser à nouveau l’appareil, appuyez sur le bouton STANDBY. Commande le volume (7) Ajustez le volume au niveau de votre choix. Arrêt différé (SLEEP) L’appareil s’éteint automatiquement lorsque l’heure sélec
tionnée est atteinte.
1. Appuyer sur le bouton SLEEP. «SLEEP 90 » apparait à
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP pour sélec
tionner la durée après laquelle vous voulez que l’appareil s’éteigne. Sélectionnez 90 à 10 minutes par paliers de 10 minutes. NOTE :
- Appuyez brièvement sur le bouton SLEEP afin d‘afficher la durée restante.
- Le réglage activé s’affiche sur l‘écran par le symbole «zz». Pour des raisons techniques, le symbole est caché selon les informations affichées sur l‘écran. EARPHONE – Prise casque (5) Pour utiliser des écouteurs, utilisez des écouteurs dotés d’une fiche de 3,5 mm que vous branchez sur la prise casque de l’appareil. Les enceintes se mettront en sourdine. Ecouter la radio Conseils concernant la réception FM / DAB
- La qualité de réception FM et DAB est influencée par son emplacement. Suivez les étapes suivantes : - Étendez complètement l’antenne télescopique. - Pour FM: Si nécessaire, modifiez la position de l’antenne télescopique pour améliorer la réception. - Pour DAB: Pour une réception DAB optimale, nous vous conseillons d’aligner verticalement l’antenne télescopique.
- Selon votre emplacement géographique, certaines stations peuvent être indisponibles ou reçues avec des interférences.
- Lorsque vous écoutez une station radio, le service de radiodiffusion donne l’heure et la date.
- Les informations supplémentaires FM et / ou DAB (RDS / DLS) peuvent être différentes. Ces informations sont sélectionnées et transmises individuellement par chaque station. Si la qualité de réception n’est pas adéquate là où vous vous trouvez, les informations supplémentaires peuvent être affichées incorrectement ou ne pas apparaître du tout. Ceci n’est pas dû à une défaillance de l’appareil ! Balayer les stations FM
1. Réglez le bouton de fonction (6) sur « FM ».
2. Vous avez deux options pour régler une station :Français
Recherche automatique des stations : Important ! Toute station de radio précédemment mé
morisée sera écrasée. - Appuyez sur le bouton AUTO SCAN. Les stations de radio trouvées sont stockées par fréquences en ordre croissant. Recherche manuelle de stations de radio : - Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour régler la fréquence de station. - Si vous appuyez de manière prolongée sur les boutons UP / DOWN, l’appareil recherchera automatiquement la station suivante ou précédente disponible.
3. En cas de réception trop faible et de bruits sur la station
reçue, essayez d’améliorer la réception en changeant la position de l’antenne télescopique. Afficher les informations FM Appuyez sur le bouton INFO pour afficher les informations suivantes, si elles sont diffusées par une station radio.
- Le radiotexte s’affiche par défaut. Si aucune information n’est disponible, [No RadioText] apparaît à l’écran.
- Le type de programme (PTY) de la station s’affiche (p. ex. Pop music, actualités, etc.). Si aucun PTY n’est reçu, [No PTY] apparaît à l’écran.
- Affiche la puissance de réception.
- Affiche la l’heure et date. Balayer les stations DAB Digital Audio Broadcasting (DAB) est un système de radio
diffusion numérique standardisé pour la réception terrestre de la radio numérique. Une liste répertoriant les stations de radio qui peuvent être reçues en Allemagne est disponible sur le site Internet : www.digitalradio.de. NOTE : En Allemagne, environ 70% de la surface du pays sont couverts par les émissions de radio numériques (à partir de nov. 2011). Cependant, dans les régions individuelles, la couverture et la mise à disposition varient beaucoup. Si, dans votre région, vous ne pouvez pas recevoir les stations DAB ou que vous les recevez avec des interférences en fonction du lieu, dans ces cas, vous pouvez régler sur la bande FM pour recevoir cette station. Cependant, cela n’est possible que si ces stations sont diffusées via VHF. Trouvez plus d’informations sur le site Internet de la station radio.
1. Réglez le bouton de fonction (6) sur « DAB ».
2. Appuyez sur le bouton
AUTO SCAN . L’appareil recherché alors les stations de radio qui peuvent être reçues.
3. Vous pouvez sélectionner la station suivante ou précé-
dente à l’aide des boutons UP / DOWN . Confirmer votre sélection avec le bouton ENTER.
4. Si la réception est trop faible et que la station reçue est
«fragile », essayez d’améliorer la réception en modifiant la position de l’antenne. NOTE : Pour régler manuellement une fréquence DAB, suivez les instructions de la partie “Menu Paramètres”. Afficher des informations DAB supplémentaires En mode DAB, vous pouvez afficher les informations supplé
mentaires suivantes si elles sont diffusées par la station de radio. Pour cela, appuyez sur le bouton INFO. Le texte DLS s’affiche par défaut.
mètre affiche des données complémentaires. Il contient p.ex. des informations sur la station ou le titre et l’artiste de la chanson en cours de lecture.
- Indique la catégorie de la station (p.ex. Pop-Music, News etc.).
- Affiche le nom du groupe de la station (p.ex. DR Deutschland).
- Affiche la l’heure et date.
- Fréquence de la station de radio en cours.
- Affiche le débit binaire audio numérique.
- Affiche la puissance du signal reçue.
- L’affichage «SIGNAL ERROR » indique la qualité du signal. Plus le chiffre adjacent est bas, plus la qualité est bonne. Sauvegarder une station
1. Après avoir trouvé la station voulue, appuyez sur le
bouton PRE / CLK. Le premier emplacement préréglé s’affiche. S’il reste un emplacement de mémoire vide, la notification « Preset 1 empty » s’affichera.
2. Pour choisir la position de la mémoire, veuillez appuyer
sur la touche UP / DOWN
3. Pour mémoriser la station, maintenez enfoncé le bouton
ENTER. La notification « Station 1 saved » s’affichera brièvement sur l’écran. Sélectionner une station préréglée
1. Appuyer sur le bouton PRE / CLK.
2. Appuyer sur les boutons
UP / DOWN pour choisir une position en mémoire.
3. Confirmer votre sélection avec le bouton
ENTER. Écoute musicale Vous disposez de trois manières d’écouter de la musique. Vous pouvez écouter depuis un CD audio (CDDA), un CD MP3 ou depuis un périphérique USB. Vous avez également l’option de programmer l’ordre de lecture comme désiré (voir la section « Programmation de la lecture »). Pour l’utilisation, reportez-vous à la section « Description des boutons de commande ». Lecture de CD/MP3
1. Réglez le bouton de fonction (6) sur « CD / USB ».26
2. Ouvrez le compartiment CD en tirant le couvercle par la
3. Placez un disque CD audio sur le cône central en orien-
tant la face imprimée vers le haut, de façon à ce que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le com- partiment à disques.
4. Le CD est lu à partir du premier titre. La durée écoulée et
la piste actuelle s’afficheront.
5. Pour sortir le disque, enfoncez la touché STOP / USB,
ouvrez le compartiment et soulvez doucement le disque. Laissez toujours le couvercle fermé. NOTE :
- Le message« NO DISC » s‘affiche si un CD est inséré à l‘envers ou si aucun disque n‘est présent. Le message « LOADING DISC » apparaît après insertion correcte d‘un disque.
- La lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut être garantie, en raison de la multitude de logiciels et médias de CD existants. Lire de la musique via USB (28) Cet appareil a été conçu selon les dernières avancées techno- logiques dans le domaine USB. En raison de la large gamme de différents appareils de stockage USB de tous types actuel- lement sur le marché, nous ne sommes malheureusement pas en mesure d’assurer une compatibilité complète avec tous les appareils de stockage USB. Pour cette raison, il peut y avoir dans de rares cas des problèmes de lecture de fichiers sur de appareils de stockage USB. Ceci n’est pas une défail- lance de l’appareil. N’utilisez que des clés USB disponibles dans le commerce.
1. Réglez le bouton de fonction (6) sur « CD / USB ».
2. Maintenez le bouton STOP / USB appuyé. « USB MODE »
apparaît brièvement sur l’écran.
3. Branchez un appareil de stockage. La lecture commence
ra automatiquement après quelques secondes. NOTE :
- Pour éviter les dysfonctionnements, branches toujours directement le dispositive de stockage USB au port USB.
- Le port USB n’est pas conçu pour mettre les appareils externes en charge.
- Le message « NOT FIND USB » apparaît si aucun périphérique USB n‘est présent. Le message «USB CHECKING . . . » s‘affiche après insertion.
- Veuillez noter : Le port USB n‘est prévu que pour la lecture de musique provenant de clés USB. Il possède une faible puissance d‘alimentation (100 mA). Ce port USB ne convient pas pour l‘utilisation de disques durs externes 2,5” avec des courants de démarrage de 1100 mA. NOTE :
- Il existe énormément de méthodes de compression ainsi que de différences de qualité entre les clés USB. De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de stan
dards définis (protection contre la copie). Pour cette raison, vous pourriez rencontrer des problèmes de lecture de fichiers MP3 en de rares occasions. Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil. ATTENTION: Faites passer l’appareil en mode de fonctionnement différent avant de retirer le dispositif de stockage USB. Description des boutons de commande PLAY / PAUSE (8) Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. Si vous enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend. (9) Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à l’aide de le bouton . Si vous maintenez la touche enfon- cée, la recherche automatique est activée. (10) Vous pouvez utiliser le bouton de la façon suivante : 1 x pulsion = La chanson en cours recommence depuis le début. 2 x pulsion = Pour passer au titre précédent. 3 x pulsion = Pour lire la chanson précédente, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automa
tique est activée. STOP / USB (27)
- La lecture s’arrête.
- Appuyez brièvement sur CD pour basculer entre les modes CD ou USB. REPEAT (26) Pendant la lecture : 1 x pulsion = « REPEAT: One » s’affiche pendant un court instant sur l’écran. Le titre en cours sera sans cesse répété. 2 x pulsion = « REPEAT: All » s’affiche pendant un court instant sur l’écran. Tous les titres musicaux sont répétés en continu. 3 x pulsion = « REPEAT: Off » s’affiche pendant un court instant sur l’écran. Toutes les fonctions sont désactivées. La lecture se poursuit normale
ment. RAND (11) 1 x pulsion = « RANDOM » s’affiche pendant un court instant sur l’écran. Toutes les pistes musi
cales sont lues dans un ordre aléatoire.Français
2 x pulsion = « Off » s’affiche pendant un court instant sur l’écran. La lecture se poursuit normalement. Programmation de la lecture Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.
1. Enfoncez la touche STOP / USB.
2. Enfoncez la touche PROG. « PROGRAM INPUT 01 »
(Espace de stockage) et la notification « 00 » apparaitront sur l’écran. Sélectionnez le titre désiré à l’aide des touches / puis enfoncez à nouveau la touche PROG. L’infor- mation sur l’écran passe alors à la plage de mémoire 02.
3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche /
et enfoncez à nouveau la touche PROG. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés. NOTE : Lorsque la capacité de la mémoire des titres à program
mer est saturée, l’écran clignote pour afficher « FULL ».
4. Enfoncez la touche PLAY / PAUSE. Le temps de lecture.
De plus, la notification « P » s’affichera.
5. Enfoncez une fois la touche STOP / USB, pour arrêter la
lecture sans toutefois effacer le programme.
6. Pour la relecture du programme, appuyez sur la touche
PLAY / PAUSE. L’appareil s’arrête automatiquement une fois tous les titres programmés lus. La notification « P » disparaît. La séquence indiquée reste en mémoire jusqu’à ce que vous changiez de mode de fonctionnement. Effacer une séquence programmée Pour effacer le programme, enfoncez 2 x la touche STOP / USB. Menu Paramètres De nombreux paramètres peuvent être réglés via le menu Paramètres (voir page 4). Dans le menu Paramètres, vous pouvez trouver le menu principal et les sous-menus correspondants avec les options individuelles. Pour accéder au menu, maintenez enfoncé le bouton SETUP en mode DAB ou FM.
- Utilisez les boutons UP / DOWN pour naviguer dans le menu.
- Utilisez le bouton ENTER pour sélectionner un sous-me- nu ou confirmer un paramètre.
- Pour quitter le menu, appuyer sur le bouton SETUP. NOTE :
- Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 20se
condes, le menu est caché.
- L’option actuellement réglée est éclairée par «
Vous pouvez trouver un menu Paramètres en modes DAB et FM. Les menus DAB et FM sont expliqués ci-dessous avec le menu général MAIN MENU. Menu DAB Le menu DAB est divisé en plusieurs menus :
- Local scan : Pour lancer la recherche de stations. La radio recherche des stations de radio sur la bande de fréquence DAB.
- Full scan : Lance le balayage des stations. La bande des fréquences DAB balaient les stations.
- Manual tune : Pour cela, vous devez connaître la fréquence de la station, que vous pouvez trouver sur le site Internet du service de radiodiffusion. Sélectionnez les fréquences individuelles avec les boutons UP / DOWN. Démarrez la recherche manuelle en appuyant sur le bouton ENTER . Le groupe de stations s’affichera peu après sur l’écran. Rappuyez sur le bouton ENTER
- Audio Setting : Sélectionnez l’option voulue pour le mode audio. - Stereo or mono : Chaque station de radio diffusant en stéréo sera lue en stéréo. - Mono only : Chaque station de radio est lue en mono, quel que soit le signal de diffusion (également en mode DAB). Menu DAB + FM (MAIN MENU) Vous pouvez trouver les sous-menus suivants dans le menu MAIN MENU. En mode FM, seulement une partie des éléments du menu suivants est disponible (voir page 4).
- Language : Changez la langue de l’OSD.
- Prune : Il se peut que vous ne puissiez plus recevoir des stations après un balayage automatique ou un change
ment de lieu. Cette fonction vous permet de supprimer ces stations de la liste de réception. Confirmer avec le bouton ENTER.
- Station order : Pour régler le critère selon lequel les stations sont triées lors de la recherche. - Multiplex : Les stations sont triées selon les ensembles de programmes reçus. - Alphanumeric : Les stations de radio dont les noms incluent un numéro figureront avant le nom des stations consistant en des lettres. Les stations avec des lettres sont triées dans l’ordre alphabétique. - Active : Les stations qui diffusent actuellement un programme seront triées au début.
- DRC : Abréviation pour Digital Range Control (contrôle de la gamme dynamique). Le terme DRC décrit le rapport entre le son le plus fort et le son le plus faible. Si la gamme dynamique est très haute, il y a des sons très doux et des sons très forts. Dans certaines circonstances, cela peut poser un problème de lecture. Supposons que vous écoutez une station radio dans un environnement relativement bruyant. En augmentant le volume, vous pouvez écouter les sections silencieuses à un volume plus élevé. Cependant, l’inconvénient est que les sections les28 Français
plus fortes deviendront gênantes à l’ouïe. Il serait judi- cieux de diminuer la gamme dynamique. Sélectionnez entre les options suivantes : - DRC Off : La gamme dynamique n’est pas réduite. - DRC Low : La gamme dynamique est légèrement réduite. - DRC High : La gamme dynamique est fortement réduite.
- Factory reset : Appuyez sur le bouton INFO pour rétablir les réglages d’usine par défaut de l’appareil. Tous les paramètres que vous avez effectués seront perdus.
- SW version : Vous pouvez ici affi cher la version du logiciel de l’appareil. Fonction Alarme Vous pouvez régler l’appareil de manière à ce qu’il s’allume à une heure précise. Vous avez l’option de régler deux alarmes différentes. Généralités
- Vous pouvez régler, activer et désactiver les heures d’alarme uniquement en veille.
- Positionnez le sélecteur sur la méthode de sonnerie désirée pour vous réveiller (BUZZER, CD, DAB ou FM).
- Vous souhaitez être réveillé par la radio ? Réglez à l’avance la station souhaitée.
- Vous voulez vous réveiller avec un CD ? Mettez un CD dans le tiroir du CD.
- Important ! Pensez à régler le volume souhaité avec la commande VOLUME. L’appareil s’allume avec le dernier volume réglé. Régler l’heure de l’alarme - Bouton ALARM 1 = pour régler la première heure d’alarme - Bouton ALARM 2 = pour régler la seconde heure d’alarme Les instructions pour le réglage de l’alarme 1 sont données ci-dessous :
1. Mettez l’appareil en veille à l’aide du bouton STANDBY.
2. Appuyez sur le bouton ALARM 1. « » apparait à l’écran
et les heures pour l’heure d’activation clignote.
3. Réglez les heures avec les boutons UP / DOWN.
4. Confi rmez la sélection en appuyant sur le bouton ALARM 1.
Les chiffres des minutes clignotent.
5. Réglez les heures avec les boutons UP / DOWN.
6. Mémorisez l’heure d’alarme en appuyant sur le bouton
ALARM 1. L’alarme activée s’affi chera en mode veille avec le symbole
» pour la première alarme et le symbole « » pour la deuxième alarme. NOTE : Pour des raisons techniques, l‘icône d‘activation ne peut pas être affi chée sur l‘écran en utilisation. Éteindre le signal d’alarme Appuyez sur le bouton STANDBY pour arrêter le signal d’alarme. Rappel d’alarme La fonction d’alarme réglée automatiquement peut être désactivée pendant 9 minutes avec le bouton SNOOZE. NOTE : Lorsque la fonction de report est active, le message «SNOOZE » apparaît sur l‘écran. Désactiver la fonction d’alarme
1. Réglez l’appareil en mode veille.
2. Appuyez sur le bouton ALARM 1 ou sur ALARM 2. Le
symbole pour la première ou la seconde alarme disparaît. Nettoyage et entretien ATTENTION: Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
- Retirez la fi che avant de procéder au nettoyage.
- Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement humide, sans agent additif. Dépannage Problème Cause Solution L’appareil ne fonctionne pas L’appareil est bloqué et « ne répond plus » Débranchez l’ali- mentation pendant 5s puis rallumez l’appareil. Rétablissez les paramètres d’usine de l’appareil. voir «Menu Paramètres » Aucune réception radio DAB L’antenne téles- copique n’est pas correctement alignée Étendez complète- ment l’antenne téles- copique et alignez-la verticalement. Aucune radio numérique ne peut être reçue dans votre régionFrançais
Problème Cause Solution Problèmes avec la ré
ception radio DAB En fonction du lieu, vous pouvez ne pas recevoir de stations ou les recevoir avec des interférences dans votre région. voir également la note de la page
Mettez en mode FM pour recevoir ces stations, si ces stations sont transmises via VHF. Trouvez plus d’informations sur le site Internet de la station radio. Aucun son Le volume est trop bas Augmentez le volume Mauvaise qualité du son Le signal radio est trop faible Essayez de régler la position de l’antenne. La fonction alarme n'émet pas de son Le volume est trop bas Augmentez le volume avec la commande (7). CD ne peut pas être lu. CD n’est pas dans l’appareil ou mal posi
tionné. Vérifiez que la face imprimée du disque se trouve vers le haut. Piles trop faibles. Changez les piles de l’appareil ou branchez le câble d’alimenta
tion de l’appareil. CD saute pendant la lecture. Vérifiez l’état du disque (empreintes de doigts, salissures ou rayures). Nettoyez le disque à l’aide d’un torchon doux, du centre vers le bord. Données techniques Modèle : .................................................SR 4370 CD / DAB+ / USB Alimentation : ............................................................. 230 V ~, 50 Hz Fonctionnement piles : .........................6 x 1,5 V, Type UM 2 /R 14 Consommation : ........................................................................ 15 W Classe de protection :....................................................................Ⅱ Poids net : ................................................................ approx. 1,57 kg Partie radio Gammes de fréquence : .........................FM 87,5 ~ 108,0 MHz ... DAB/DAB+ 174,92 ~ 239,20 MHz Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro
péennes actuelles applicables, comme par exemple concer- nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Élimination Signification du symbole «Élimination » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ména- gères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli
mination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.30 Español
Notice Facile