SR 4370 - Radio AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SR 4370 AEG in formato PDF.

📄 74 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA 8 domande ⚙️ Specifiche
Notice AEG SR 4370 - page 38
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AEG

Modello : SR 4370

Categoria : Radio

Caratteristiche Dettagli
Tipo di prodotto Radio
Frequenze supportate AM/FM
Alimentazione Rete elettrica o batterie
Dimensioni Compatto, ideale per ufficio o casa
Pannello di controllo Comandi semplici e intuitivi
Qualità del suono Suono chiaro con regolazione del volume
Utilizzo Facile da usare per ascoltare la radio, ideale per utenti di tutte le età
Manutenzione Pulizia regolare della superficie, controllare le connessioni
Sicurezza Non esporre all'umidità, utilizzare batterie appropriate
Informazioni aggiuntive Verificare la compatibilità delle frequenze nella propria zona prima dell'acquisto

Domande frequenti - SR 4370 AEG

Come si regola la frequenza della radio AEG SR 4370?
Per regolare la frequenza, ruotare la manopola di ricerca delle stazioni fino a trovare la stazione desiderata. È anche possibile inserire manualmente la frequenza utilizzando i pulsanti di preselezione.
Perché la mia radio AEG SR 4370 non riceve stazioni?
Verificare che l'antenna sia correttamente estesa e orientata. Assicurarsi inoltre che la radio si trovi in un'area con buona ricezione e lontano da dispositivi elettronici che potrebbero causare interferenze.
Come posso migliorare la qualità del suono della mia radio AEG SR 4370?
Provare a riposizionare la radio o a spostare l'antenna per una migliore ricezione. È inoltre possibile regolare le impostazioni di tono e volume per migliorare la qualità del suono.
La radio AEG SR 4370 funziona a batteria?
Sì, la radio AEG SR 4370 funziona sia a rete che a batteria. Assicurarsi che le batterie siano cariche e installate correttamente se si utilizza la modalità batteria.
Come si resetta la mia radio AEG SR 4370?
Per resettare la radio, spegnerla, quindi tenere premuto il pulsante di reset situato sul retro del dispositivo per alcuni secondi.
Quali tipi di frequenze può ricevere la radio AEG SR 4370?
La radio AEG SR 4370 può ricevere frequenze AM e FM. Assicurarsi di selezionare la modalità corretta per la frequenza che si desidera ascoltare.
Come si attiva la funzione sveglia sulla mia radio AEG SR 4370?
Per attivare la funzione sveglia, premere il pulsante "Sveglia" e impostare l'ora desiderata utilizzando i pulsanti di regolazione. Non dimenticare di selezionare la stazione che suonerà all'ora programmata.
Cosa fare se lo schermo della mia radio AEG SR 4370 non si accende?
Verificare innanzitutto che la radio sia correttamente alimentata, sia tramite rete che batterie. Se lo schermo non si accende ancora, provare a resettare il dispositivo o contattare il servizio clienti.

Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SR 4370 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SR 4370 del marchio AEG.

MANUALE UTENTE SR 4370 AEG

Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal suo utilizzo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica

zioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti. NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni. Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.

  • Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida.
  • Non usare il dispositivo in ambienti estremamente caldi, freddi, impolverati o umidi.
  • Usare il dispositivo solo per uso private e secondo lo scopo previsto. Questo dispositivo non è previsto per scopo commerciale.
  • Assicurarsi che il cavo di corrente non sia piegato, inca

strato o messo a contatto con fonti di calore.

  • Assicurarsi che il cavo di corrente non rappresenti un pericolo di inciampo.
  • Non toccare il cavo o la spina con mani bagnate.
  • Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare attenzione a che la tensione indicata corrisponda alla tensione della presa.
  • Il cavo di corrente deve essere sempre facilmente accessibile.
  • Inserire sempre correttamente le batterie.
  • Non coprire le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, strofinacci, tende, ecc.
  • Non esporre il dispositivo a perdite o schizzi d’acqua e non mettere recipiente con liquidi, ad es. vasi con fiori, sul dispositivo.
  • Fonti di accensione esposte come candele che bruciano non devono essere messe sul dispositivo.
  • Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazioni non a regola d’arte possono causare notevoli pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni, soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento alla rete per verificare che non ci siano danni.
  • Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persone similmente qualificate, al fine di evitare pericoli.
  • Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato, togliere il blocchetto alimentatore dalla presa ovvero estrarre le batterie.
  • Estrarre la spina di alimentazione dalla presa per il carica

mento o in caso di guasto. Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparec

chio e rimandano ai seguenti elementi: Il simbolo del lampo fa presente all’utente la presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose. Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presenza di importanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagna

mento dell’apparecchio. Gli apparecchi dotati di questo simbolo lavorano con un “Laser classe 1” per riprodurre i CD. Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che l’utente venga esposto alla luce non visibile del laser, pericolosa per l’occhio umano, aprendo lo scomparto per i CD. I commutatori di sicurezza non devono essere bypassati o manomessi; in caso contrario sussiste il rischio di esposizione al raggio laser. Bambini e persone fragili

  • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO: Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
  • Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurez

za, o che ricevano da questa persona istruzioni su come debba essere utilizzato l’apparecchio.

  • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.Italiano

Avvertenze speciali per la sicurezza Questo apparecchio funzione con un laser della classe 1. Elementi di comando 1 Impugnatura di trasporto 2 Antenna telescopica 3 Vano CD 4 Linguetta per aprire il vano CD 5 Presa cuffie EARPHONE 6 Selettore funzioni (BUZZER / OFF/ CD / USB/ DAB/ FM) 7 Comando volume – VOLUME + 8 Tasto PLAY / PAUSE 9 Tasto 10 Tasto 11 Tasto RAND 12 Display LCD 13 Tasto AUTO SCAN (Ricerca automatica stazione radio) 14 Tasto ENTER (selezione) 15 Tasto UP 16 Tasto DOWN 17 Tasto SETUP (menu Apri) 18 Tasto INFO (mostra informazioni) 19 Tasto PRE / CLK 20 Tasto SLEEP (funzione Sleep) 21 Tasto ALARM 2 22 Tasto ALARM 1 23 Tasto SNOOZE (posponi) 24 Tasto STANDBY (On / Standby) 25 Tasto PROG 26 Tasto REPEAT 27 Tasto STOP / USB 28 Porta USB Vista posteriore (senza figura) Presa principale – AC IN 230 V~ 50 Hz Parte inferiore (senza figura) Vano batterie Messa in funzione dell’apparecchio

  • Scegliere un luogo idoneo per l’apparecchio. Il luogo più adatto è una superficie asciutta, piana, non scivolosa, sulla quale si può comandare bene l’apparecchio.
  • Fare attenzione che l’apparecchio sia sufficientemente aerato!
  • Superfici sensibili come il display, potrebbero essere protette con pellicole. Rimuovere le pellicole. Alimentazione elettrica

1. Badare che la tensione di rete coincida con i dati sulla

2. Servendosi del cavo rete (eventualmente vedere vano

batterie) accluso creare un collegamento AC IN 230 V~ 50 Hz con il retro dell’apparecchio e una presa con contat- to di terra regolarmente installata. NOTA:

  • Se l’unità non è usata per lungo tempo, scollegare la spina di corrente dalla presa.
  • Se l‘alimentazione si disconnette, andranno perse le impostazioni ora/data. Funzionamento batterie (non incluso nella fornitura)

1. Aprire il vano batterie sul fondo.

2. Inserire 6 batterie del tipo UM 2/R14 1,5 V. Fare attenzione

ad inserire i poli correttamente (fondo del vano batterie)!

3. Chiudere il coperchio delle batterie.

NOTA: Quando l’adattatore è collegato, il dispositivo si scollegherà automaticamente dalle batterie. ATTENZIONE:

  • Dell’acido può fuoriuscire dalle batterie. Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene usato per un lungo periodo di tempo.
  • Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure di un altro tipo.
  • Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al negoziante. AVVISO: Non esporre le batterie a nessuna fonte di calore intense come ad esempio luce solare diretta, fuoco o simili. C’è rischio di esplosione! Sicura trasporto, vano CD
  • Aprire il vano CD, sollevando la linguetta del coperchio.
  • Prima della messa in funzione, se presente, togliere il dispositivo di sicurezza per il trasporto dal lettore CD. Primo utilizzo

1. Estendere completamente l’antenna telescopica. Posizio-

narla verticalmente per l’installazione iniziale.

2. Mettere il selettore funzioni (6) in posizione “DAB“.

3. L’apparecchio ricerca automaticamente le stazioni DAB.

Il display visualizza “Suchen…“ e una barra di progres- sione. La figura sulla parte destra del display mostra il numero di stazioni radio trovate. Viene riprodotta la prima stazione alfanumerica DAB. Quando viene riprodotta una stazione radio, orario e data vengono rilevate dalla stazione di trasmissione. Se il dispositivo non riceve stazioni DAB nel luogo, impostare l’ora manualmente come descritto in “Impostazione manuale orario dispositivo”.40 Italiano

Modifica della lingua OSD La lingua default del menu OSD è il tedesco. Per modificare la lingua, procedere come segue:

1. Premere il tasto SETUP.

2. Selezionare la voce del “Hauptmenü” con i tasti

UP / DOWN . Confermare con il tasto ENTER.

3. Selezionare la voce del “Sprache” con i tasti

Confermare con il tasto ENTER.

4. Selezionare la lingua desiderata con i tasti

Confermare con il tasto ENTER. NOTA: Il menu è descritto nella lingua selezionata “ENGLISH” nel manuale istruzioni. Impostazione manuale orario dispositivo Se il dispositivo si trova nel modo Standby, il display indica l’orario. Può essere impostato come segue:

  • Con i tasti UP / DOWN è possibile effettuare le imposta
  • Premere il tasto PRE / CLK per confermare l’impostazione.

1. Passare il dispositivo in standby con il tasto STANDBY. Il

display visualizza l’orario.

2. Tenere premuto il tasto PRE / CLK. La notifica “24 HOUR”

comparirà sul display.

3. Impostare il formato display (24 o 12 ore), le ore e i minuti

in ordine sequenziale. NOTA:

  • Sul display 12 ore Vengono visualizzati AM = mattina, PM = pomeriggio.
  • Le impostazioni dell’ora saranno cancellate nel caso di blackout. Funzionamento generale Selettore funzioni (6) Selezionare il modo operativo con il selettore funzione. Il dispositivo è spento quando il selettore si torva su “BUZZER / OFF“. Tasto STANDBY (24) Con questo tasto è possibile portare il dispositivo in standby. Nel modo Standby, il display visualizza l’orario attuale. NOTA: Nel modo CD/USB: Dopo circa 15 minuti di assenza di segnale, il dispositivo passa automaticamente in stand-by. Per riutilizzare il dispositivo, premere il tasto STANDBY. Comando volume (7) Impostare il livello di volume preferito. Spegnimento ritardato (SLEEP) L’apparecchio si spegne automaticamente al raggiungimen

to dell’orario selezionato.

1. Premere il tasto SLEEP. Il display visualizza “SLEEP 90“.

2. Premere più volte il tasto SLEEP per selezionare l’or a

dopo la quale si desidera lo spegnimento del dispositivo. Selezionare nell’intervallo dai 90 a 10 minuti con incre- menti di 10 minuti. NOTA:

  • Premere brevemente il tasto SLEEP per visualizzare il tempo rimanente.
  • L’impostazione attivata è visualizzata sul display con il simbolo “zz“. Per motivi tecnici, il simbolo è nascosto in base alle informazioni mostrate sullo schermo. Presa cuffie EARPHONE (5) Per il funzionamento delle cuffie, usa quelle con la spina da 3,5 mm da collegare nella presa cuffie del dispositivo. Gli altoparlanti si spegneranno. Ascolto radio Consigli per la ricezione FM / DAB
  • Le ricezioni FM e DAB dipendono dalla posizione. Seguire i passi seguenti: - Allunga completamente l’antenna telescopica. - Per FM: Se necessario, cambiare la posizione dell’antenna per migliorare la ricezione. - Per DAB: Per una ricezione DAB ottimale, si consiglia di allineare verticalmente l’antenna tele
  • In base alla posizione, alcune stazioni potrebbero non es

sere ricevute nella vostra regione, o solo con interferenze.

  • Quando viene riprodotta una stazione radio, orario e data vengono rilevate dalla stazione di trasmissione.
  • Le informazioni supplementari FM e /o DAB (RDS / DLS) possono essere diverse. Queste vengono selezionate e trasmesse singolarmente dalle stazioni radio. Se la qualità di ricezione in una determinata località è inadeguata, le informazioni supplementari potrebbero non essere vi

sualizzate correttamente o non essere visualizzate affatto. Non si tratta di un malfunzionamento del dispositivo! Scansione delle stazioni FM

1. Mettere il selettore funzioni (6) in posizione “FM“.

2. Si hanno due opzioni per sintonizzare una stazione:

Scansione automatica delle stazioni: Importante! Qualsiasi stazione radio già in memoria verrà sovrascritta. - Premere il tasto AUTO SCAN. Le stazioni radio trovate sono salvate in ordine ascendente di frequenza. Scansione manuale delle stazioni radio: - Premere i tasti UP / DOWN per impostare la frequenza stazione. - Se si tengono premuti i tasti UP / DOWN. L’unità cer

cherà la stazione radio successive o precedente.Italiano

3. Se la ricezione è troppo debole e la stazione ricevuta é

disturbata, cercare di migliorare la qualità della ricezione modificando la posizione dell’antenna telescopica. Mostra informazioni FM Premere il tasto INFO per mostrare le informazioni seguenti, se trasmesse da una stazione radio.

  • Il testo radio viene mostrato di default sul display. Se non vi sono informazioni disponibili, il display mostra [No RadioText].
  • Viene visualizzato il tipo di programma (PTY) della stazione (ad es. musica pop, notiziario ecc.). Se non viene ricevuto alcun PTY, il display mostra [No PTY].
  • Display intensità segnale
  • Mostra ora e data Ricerca di stazioni DAB Digital Audio Broadcasting (DAB) è uno standard di trasmis

sione digitale per la ricezione terrestre di radio digitale. Un elenco delle stazioni radio che possono essere ricevute in Germania è disponibile su Internet a www.digitalradio.de. NOTA: In Germania circa il. 70% del Paese è coperta dalla trasmis

sione radio digitale (nov. 2011). In alcune aree tuttavia, la copertura e il numero di stazioni disponibili possono variare ampiamente. Se le stazioni DAB non possono essere ricevute nella vostra regione oppure se la ricezione è molto disturbata, è possibile passare alla banda FM per ricevere questa stazione. Ciò è possibile soltanto se queste stazioni vengono trasmesse via VHF. Maggiori informazioni sono disponibili al sito internet della stazione radio.

1. Mettere il selettore funzioni (6) in posizione “DAB“.

2. Premere il tasto AUTO SCAN. Il dispositivo poi ricerca le

stazioni radio che possono essere ricevute.

3. È possibile selezionare la stazione successiva o preceden

te usando i tasti UP / DOWN. Confermare la selezione con il tasto ENTER.

4. Se la ricezione è troppo debole e la stazione ricevuta

“motorboats”, provare a migliorare la ricezione cambian

re come descritto nella sezione “Menu impostazioni”. Visualizzazione di alte informazioni DAB In modalità DAB, è possibile visualizzare le seguenti infor

mazioni se la trasmissione avviene dalla stazione radio. Per effettuare ciò, premere il tasto INFO. Il testo DLS viene visualizzato sul display per default.

  • DLS: Abbreviazione per Dynamic Label Segment. Questo comporta dati complementari. Questo contenuto può essere ad esempio informazioni sulla stazione o sulla traccia musicale e l’artista riprodotto.
  • Questo indica la categoria della stazione (ad es. musica pop, notizie, ecc.).
  • Visualizza il nome del gruppo di stazioni (ad es. DR Deutschland).
  • Frequenza della stazione radio corrente.
  • Visualizza la velocità dei bit audio.
  • Visualizza la potenza del segnale ricevuto.
  • Il display “SIGNAL ERROR” mostra la qualità del segnale. Più bassa è la figura adiacente, migliore la qualità. Salva stazione

1. Dopo aver trovato la stazione desiderata, premere il tasto

PRE / CLK. La prima impostazione selezionata viene visua

lizzata sul display. Se è ancora disponibile della memoria, comparirà l’avviso “Preset 1 empty”.

2. Per selezionare la posizione della memoria, premere il

3. Per salvarla, tenere premuto il tasto ENTER. Sul display

apparirà brevemente l’avviso “Station 1 saved”. Selezione di una stazione preimpostata

1. Premere il tasto PRE / CLK.

UP / DOWN per selezionare una posizione memoria.

3. Confermare la selezionare con il tasto

Riproduzione musicale Vi sono 3 modi per effettuare la riproduzione musicale da CD audio (CDDA), un CD MP3 e la porta USB. È disponibile inoltre l’opzione per programmare tutte le sequenze titolo (vedere sezione “Riproduzione programmata”). Per il funzionamento, fare riferimento alla sezione “Descrizio

ne dei pulsati di controlli”. Lettura CD/MP3

1. Mettere il selettore funzioni (6) in posizione “CD / USB“.

2. Aprire il vano CD, sollevando la linguetta del coperchio.

3. Inserire un CD audio sulla sfera di centraggio con la scritta

rivolta verso l’alto in modo che il CD si inserisca in posizio- ne e chiudere il coperchio del vano CD.

4. La lettura del CD inizierà dalla prima traccia. Il tempo

trascorso di riproduzione e la traccia corrente appariranno sul display.

5. Per estrarre un CD azionare il tasto STOP / USB, aprire il

vano CD e sollevare con cautela il CD. Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso. NOTA:

  • Se il disco è inserito capovolto o non è inserito alcun disco, il display visualizza, “NO DISC” dopo la notifica “LOADING DISC”.
  • A causa della molteplicità di software disponibili e di media CD, la riproduzione di CD creati dall’utente non può essere garantita.42 Italiano

Riproduzione della musica via USB (28) Questo apparecchio è stato realizzato secondo la più mo

derna tecnologia nel campo USB. L’ampia gamma di diversi dispositivi di memorizzazone USB di tutti i tipi attualmente sul mercatoile non permette di garantire la piena compatibilità di tuttii i dispositivi di memorizzazione USB. Per questo moti- vo, in rari casi possono insorgere problemi nella riproduzione di file da dispositivi USB. Non si tratta di anomalia. Usare esclusivamente chiavette USB disponibili in commercio.

1. Mettere il selettore funzioni (6) in posizione “CD / USB“.

2. Tenere premuto il tasto STOP / USB. La notifica “USB

MODE” comparirà sul display “.

3. Per il funzionamento, fare riferimento alla sezione “Descri

zione dei pulsati di controlli”. NOTA:

  • Collegare sempre un supporto di memoria USB direttamente alla porta USB per evitare eventuali malfunzionamenti.
  • La porta USB non è progettata per caricare dispositivi esterni.
  • Se non è collegata alcuna chiavetta USB, oppure la chiavetta non é riconosciuta, il display visualizza “NOT FIND USB” dopo la notifica “USB CHECKING . . .“.
  • Si noti che: La porta USB è destinata solo alla riproduzione musicale da chiavette USB. Fornisce solo un‘alimentazione a bassa potenza (100 mA). Questa porta USB non è adatta all‘uso di hard disk esterni da 2,5” con correnti di spunto fino a 1100 mA.
  • Ci sono molti metodi di compressione e diverse qualità per penne USB. Inoltre l’ industria della musica non fa uso di standard ben definiti (protezione contro copie). Per questo motivo riscontrerete problemi in rari casi nel

la riproduzione di file MP3. Questo fatto non è dovuto ad un funzionamento scorretto dell’ apparecchio. ATTENZIONE: Regolare il dispositivo su una modalità di funzionamento diversa prima di rimuovere il dispositivo di memoria USB. Descrizione dei pulsanti di controllo PLAY / PAUSE (8) Si può sospendere per qualche attimo la riproduzione e riavviarla. Premendo nuovamente si continua la riproduzione. (9) Con potete saltare al prossimo brano o a quello seguen- te, ecc. Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca dei brani. (10) Il tasto può essere usato nella maniera seguente: Premere 1 volta = Dà avvio al brano attuale dall’inizio. Premere 2 volte = Passa al brano successivo. Premere 3 volte = Riproduce un brano precedente ecc. Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca dei brani. STOP / USB (27)

  • La riproduzione si è interrotta.
  • Se si tiene il tasto premuto per un breve periodo di tem

po nel modo CD, è possibile effettuare la commutazione tra funzione CD e USB e viceversa. REPEAT (26) Durante la riproduzione: Premere 1 volta = “REPEAT: One“ è visualizzato tempora

neamente sul display. Il brano attuale si ripete continuamente. Premere 2 volte = “REPEAT: All“ è visualizzato temporane

amente sul display. Tutti i titoli musicali sono ripetuti continuamente. Premere 3 volte = “REPEAT: Off“ è visualizzato tempora

neamente sul display. Tutte le funzioni sono disattivate. La riproduzione continua normalmente. RAND (11) Premere 1 volta = “RANDOM“ è visualizzato temporane

amente sul display. Tutti i brani musicali sono riprodotti in ordine casuale. Premere 2 volte = “Off“ è visualizzato temporaneamente sul display. La riproduzione continua normal

mente. Ripetizione programmata Permette la programmazione di una sequenza di brani desiderata.

1. Premere il tasto STOP / USB.

2. Premere il tasto PROG. “PROGRAM INPUT 01“ (spazio

memoria) e la notifica “00” compariranno sul display. Scegliere il brano desiderato con i tasti / e premere nuovamente il tasto PROG. Il display segnala la posizione di memoria 02.

3. Con i tasti ditto / selezionare il brano successivo

e premere di nuovo il tasto PROG. Ripetere la procedura finché avete selezionato tutti i brani. NOTA: Quando la memoria disponibile del titolo da program

mare è stata raggiunta, il display visualizza “FULL”.

4. Premere il tasto PLAY / PAUSE. La riproduzione ha inizio.

L’ulteriore notifica “P” apparirà sul display.

5. Premendo di nuovo il tasto STOP / USB, si ferma la ripro

duzione, tuttavia il programma rimane.

6. Per riprodurre di nuovo il programma, premere il tasto

Il dispositivo si ferma automaticamente dopo che tutti le tracce programmate sono state riprodotte. La spia di controllo “P” si spegne. La sequenza elencata resta in memoria fino a che passi a una modalità di funzionamento diversa. Cancellare una sequenza programmata Per cancellare la sequenza programmata, premere due volte il tasto STOP / USB. Menu impostazioni Numerose impostazioni vengono effettuate con il menu Impostazioni (vedere pag. 4). Nel menu Impostazioni è possibile trovare il menu principale e i relativi submenu con le opzioni singole. Per accedere al menu, mantenere premuto il tasto SETUP in modalità DAB o FM.

  • Utilizzare I tasti UP / DOWN per navigare nel menu.
  • Utilizzare il tasto ENTER per selezionare un sub menu o confermare un’impostazione.
  • Per uscire dal menu, premere il tasto SETUP. NOTA:
  • Se non si preme alcun tasto entro 20 secondi, il menu viene nascosto.
  • L’impostazione attualmente selezionata viene eviden

ziata con “ “. Un menu impostazioni si trova tanto nel modo DAB che in quello FM mode. I menu DAB e FM menu vengono spiegati di seguito insieme al menu generale MAIN MENU. Menu DAB Il menu DAB si divide nei menu:

  • Local scan: Avviare la scansione locale. La banda di frequenza DAB viene scansionata per cercare le stazioni locali.
  • Full scan: Avvia la scansione delle stazioni. La banda di frequenza DAB viene sottoposta a scansione per trovare le relative stazioni.
  • Manual tune: Per procedure in questo modo, è necessa

rio conoscere la frequenza della stazione. Essa può essere trovata sul sito internet della stazione di trasmissione. Selezionare le singole frequenze con i tasti UP / DOWN. Avviare la scansione manuale premendo il tasto ENTER. Il gruppo di stazione comparirà a breve sul display Premere di nuovo il tasto ENTER. Menu FM

  • Audio Setting: Selezionare l’opzione desiderata per la modalità audio. - Stereo or mono: Per le stazioni radio che trasmettono in stereo, l’esecuzione è in stereo. - Mono only: La trasmissione di tutte le stazioni è in mono a prescindere dal segnale di trasmissione (anche in modalità DAB). Menu DAB + FM (MAIN MENU) Nel menu MAIN MENU possono essere ritrovati I seguenti submenu. In modalità FM, è disponibile solo una parte delle voci di menu seguenti (vedere pag. 4)
  • Language: Cambiare la lingua OSD.
  • Prune Station: Se no si ricevono più alcune stazione dopo aver effettuato la scansione stazioni o la modifica locazione, con questa funzione è possibile cancellare que

ste stazioni dall’elenco delle stazioni ricevute. Confermare con il tasto ENTER.

  • Station Order: Consente di impostare i criteri secondo i quali le stazioni devono essere selezionate, durante la scansione. - Multiplex: Le stazioni sono scelte secondo i pacchetti di programma ricevuti. - Alphanumeric: Le stazioni radio, il cui nome include un numero, saranno elencate prima dei nomi di stazioni formate da lettere. Le stazioni con lettere sono scelte in ordine alfabetico ascendente. - Active: Stazioni che stanno trasmettendo un program

ma, saranno scelte nelle prime posizioni.

  • DRC: Abbreviazione di Digital Range Control (Comando Range Digitale) (gamma dinamica). Il termine DRC descrive la radio dal suono più basso a quello più alto. Se la gamma dinamica è molto alto, vi sono suoni molto deli

cati e suoni molto forti. In alcune circostanze può essere presente un problema di riproduzione. Per es., se si sta ascoltando una stazione radio in ambiente relativamente rumoroso, aumentando il volume è possibile riprodurre le sezioni più basse a un volume maggiore. Tuttavia, in questo modo le sezioni a volume più alto risultano più alte e sgradevoli. In questo caso si consiglia di ridurre la gamma dinamica. Effettuare la selezione tra le opzioni: - DRC Off: La gamma dinamica non viene ridotta. - DRC Low: La gamma dinamica viene fortemente ridotta. - DRC High: La gamma dinamica viene lievemente ridotta.

  • Factory reset: Premere il tasto INFO se si desidera ripristinare il dispositivo sulle impostazioni predefinite di fabbrica. Tutte le impostazioni effettuate verranno perdute.
  • SW version: Qui è possibile visualizzare la versione software dell’apparecchio. Funzione Allarme È possibile impostare l’apparecchio in modo che si accenda a un orario specifico. È possibile selezionare due orari allarme. Generale
  • Si possono impostare, attivare e disattivare gli orari di sveglia solo durante lo standby.
  • Impostare il selettore di funzione nella posizione deside
  • Si desidera essere svegliati con la radio? Impostare la stazione desiderata in anticipo.
  • Si desidera svegliarsi con la riproduzione di un CD? Inserire un CD nel cassetto del CD.
  • Importante! Impostare il volume desiderato con il co- mando VOLUME. L’apparecchio si accende con l’ultimo volume impostato. Impostazione orario allarme - Tasto ALARM 1 = per impostare il primo orario allarme - Tasto ALARM 2 = per impostare il secondo orario allarme Le istruzioni per l’impostazione allarme sono riportate di seguito:

1. Passare il dispositivo in standby con il tasto STANDBY.

2. Premere il tasto ALARM 1. Il display visualizza “ “ e

l’orario di attivazione lampeggia.

3. Impostare le ore coi tasti UP / DOWN.

4. Confermare le impostazioni con il tasto ALARM 1. Le cifre

dei minuti iniziano a lampeggiare.

La sveglia attivata sarà visualizzata in modalità stand-by con il simbolo “ “ per la prima sveglia e il simbolo “ “ per la seconda sveglia. NOTA: Per motivi tecnici la funzione attivata non può essere visualizzata in modo permanente sul display. Disattivazione del segnale allarme Premere il tasto STANDBY per interrompere il segnale della sveglia. Snooze La funzione allarme selezionata automaticamente può essere disattivata per 5 minuti con il tasto SNOOZE. NOTA: Se é attivata la funzione Snooze, il display mostra la notifi ca “SNOOZE”. Disattivazione della funzione allarme

1. Mettere il dispositivo in standby.

2. Premere il tasto ALARM 1 o il tasto ALARM 2. Il simbolo

del primo o del secondo allarme sparisce. Pulizia e cura ATTENZIONE: Non immergere il dispositivo in acqua.

  • Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina.
  • Le macchie esterne si possono pulire con un panno umido, senza aggiunta di altre sostanze. Risoluzione di problemi Problema Causa Soluzione L’unità non funziona L’unità è bloccata e “resta sospesa” Scollegare l’alimen- tazione per 5 secondi e riaccendere l’appa- recchio. Resettare l’apparec- chio alle ipostazioni di fabbrica. vedere “Menu Impostazioni” Nessuna ricezione radio DAB Antenna tele- scopica allineata in modo non corretto Estendere comple- tamente l’antenna telescopica e allinear- la verticalmente. Nessuna radio digitale può essere ricevuta nell’area Problemi con la ricezione radio DAB A seconda del luogo, alcune stazioni non possono essere ricevute oppure sono molto disturbate. vedere anche la nota a pag. 41 Passare al modo FM per ricevere queste stazioni se queste stazioni vengono trasmesse via VHF. Per maggiori informazioni, andare al sito interne- te della stazione radio. Nessun suono Volume troppo basso Aumentare il volume Cattiva qualità del suono Segnale radio troppo debole Cercare di regolare la posizionne dell’an- tenna. La funzione allarme non emette alcun suono Volume troppo basso Aumentare il volume con il comando (7). Non si riesce a riprodurre il CD. Il CD non è inserito o lo è, ma non corretta- mente. Accertarsi che il disco sia inserito con la dicitura rivolta verso l’alto. Le batterie sono troppo deboli. Inserire nuove bat- terie, oppure usare l’ apparecchio collegan- dolo alla rete. Il CD salta durante la riproduzione. Controllare che sul disco non ci siano impronte di dita, sporco o graffi . Pulirlo con un panno morbido partendo dal centro.Italiano

Dati tecnici Modello: .................................................SR 4370 CD / DAB+ / USB Alimentazione rete: ..................................................230 V ~, 50 Hzz Funzionamento batterie: ...................... 6 x 1,5 V, Tipo UM 2 /R 14 Consumo di energia: ................................................................15 W Classe di protezione: .....................................................................Ⅱ Peso netto: ........................................................................ ca. 1,57 kg Componente della radio Gamma di frequenza: ..............................FM 87,5 ~ 108,0 MHz ........ DAB/DAB+ 174,92 ~ 239,20 MHz Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto. Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettro

magnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am

biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata. Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo

siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.46 English