SR 4370 - Radio AEG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SR 4370 AEG w formacie PDF.
| Funkcje | Szczegóły |
|---|---|
| Rodzaj produktu | Radio |
| Obsługiwane częstotliwości | AM/FM |
| Zasilanie | Sieć lub baterie |
| Wymiary | Kompaktowe, idealne do biura lub domu |
| Panel sterowania | Proste i intuicyjne sterowanie |
| Jakość dźwięku | Czysty dźwięk z regulacją głośności |
| Użytkowanie | Łatwe w użyciu do słuchania radia, idealne dla użytkowników w każdym wieku |
| Konserwacja | Regularne czyszczenie powierzchni, sprawdzanie połączeń |
| Bezpieczeństwo | Nie wystawiać na wilgoć, używać odpowiednich baterii |
| Dodatkowe informacje | Sprawdź kompatybilność częstotliwości w swoim regionie przed zakupem |
Często zadawane pytania - SR 4370 AEG
Pobierz instrukcję dla swojego Radio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SR 4370 - AEG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SR 4370 marki AEG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SR 4370 AEG
Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
- Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykłado
wo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
- Urządzenia nie należy używać w bardzo gorących, zim- nych, zakurzonych ani wilgotnych miejscach.
- Z urządzenia należy korzystać wyłącznie do celów prywat- nych i zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
- Kabel zasilający nie powinien być poskręcany, przytrza
śnięty ani nie powinien stykać się ze źródłami ciepła.
- Poprowadzenie kabla zasilającego nie powinno grozić potknięciem.
- Wtyczki zasilającej ani kabla nie należy nigdy dotykać mokrymi rękoma.
- Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepi- sowo zamontowanego gniazdka. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w gniazdku.
- Kabel zasilający musi być zawsze łatwo dostępny.
- Baterie należy zawsze wkładać w odpowiedni sposób.
- Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych przedmiota- mi, takimi jak gazety, obrusy, firanki itp.
- Urządzenia nie należy wystawiać na działanie kapiącej ani rozchlapującej się wody, a także nie należy na nim stawiać naczyń wypełnionych płynami, takich jak wazony z kwiatami.
- Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świeczki.
- Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia, w szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może być używane dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z wymaganymi uprawnieniami. Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
- W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifiko- waną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
- Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie.
- Przed rozpoczęciem czyszczenia i w razie wystąpienia awarii należy odłączyć wtyczkę od gniazda elektrycznego. Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa uwagę na: Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem. Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użyt- kownika na znajdujące się w załączonych doku- mentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją urządzenia Urządzenia z tym symbolem używają do odczyty- wania dźwięku z płyty kompaktowej „Lasera klasy A“. Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa ma zapobiec temu, żeby użytkownik w czasie otwiera- nia kieszeni odtwarzacza płyt kompaktowych został poddany niebezpiecznemu dla ludzkich oczu oddziaływaniu niewidocznego światła lasera. Wyłączników bezpieczeństwa nie wolno obchodzić i zmie
niać; w przeciwnym razie występuje ryzyko wystawienia na promień lasera. Dzieci i osoby niepełnosprawne
- Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobod
nie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń- stwo uduszenia!
- To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, moto
rycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędne- go doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urządzenia.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.Język polski
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą W tym urządzeniu zastosowano laser klasy 1. Przegląd elementów obsługi 1 Uchwyt do przenoszenia 2 Antena teleskopowa 3 Komora CD 4 Zaczep do otwierania pomieszczenia na CD 5 Gniazdko słuchawkowe EARPHONE 6 Przełącznik wyboru funkcji (BUZZER / OFF/ CD / USB/ DAB/ FM) 7 Nastawnik głośności – VOLUME + 8 Przycisk PLAY / PAUSE 9 Przycisk 10 Przycisk 11 Przycisk RAND 12 Wyświetlacz LCD 13 Przycisk AUTO SCAN (automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych) 14 Przycisk ENTER (wybór) 15 Przycisk UP 16 Przycisk DOWN 17 Przycisk SETUP (otwieranie menu) 18 Przycisk INFO (wyświetlanie informacji) 19 Przycisk PRE / CLK 20 Przycisk SLEEP (funkcja uśpienia) 21 Przycisk ALARM 2 22 Przycisk ALARM 1 23 Przycisk SNOOZE (drzemki) 24 Przycisk STANDBY (włączanie / stan oczekiwania) 25 Przycisk PROG 26 Przycisk REPEAT 27 Przycisk STOP / USB 28 Port USB Widok od tyłu (brak rysunku) Gniazdo sieciowe – AC IN 230 V~ 50 Hz Część dolna (brak rysunku) Kieszeń na baterie Uruchomienie urządzenia
- Proszę wybrać odpowiednie miejsce do ustawienia urządzenia np. suchą, równą i bezpoślizgową powierzch- nię, na której będziecie Państwo mogli łatwo obsługiwać urządzenie.
- Proszę uwzględnić wystarczającą wentylację urządzenia!
- Delikatne powierzchnie, takie jak wyświetlacz, mogą być zabezpieczone folią. Folie należy zdjąć. Zasilanie prądem
1. Proszę pamiętać o zgodności napięcia sieci z danymi na
tabliczce informacyjnej urządzenia.
2. Proszę połączyć AC IN 230 V~ 50 Hz załączony kabel z
prawidłowo (patrz kieszeń na baterie) zainstalowanym gniazdkiem z zestykiem ochronnymi wejściem z tyłu urządzenia. WSKAZÓWKA:
- Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas, wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
- Po odłączeniu zasilania ustawienia godziny/daty zostaną utracone. Wkładanie baterii (nie objęte dostawą)
1. Proszę otworzyć pokrywę kieszeni na baterie znajdującą
się w dolnej części urządzenia.
2. Proszę umieścić w środku 6 baterii typu UM 2/R 14 1,5 V.
Proszę pamiętać o właściwej polarności (patrz na spód kieszeni na baterie)!
3. Zamknąć kieszeń na baterie.
WSKAZÓWKA: Po podłączeniu zasilacza urządzenie automatycznie odłączy zasilanie z baterii. UWAGA:
- Z baterii może wyciekać kwas. Dlatego należy wyjąć baterie, jeśli urządzenie ma być nieużywane przez dłuższy okres czasu.
- Nie wolno łączyć baterii różnych typów lub baterii nowych z używanymi.
- Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych śmieci. Zużyte baterie proszę oddać do punktu zbiórki odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży. OSTRZEŻENIE: Baterii nie należy wystawiać na działanie silnych źródeł ciepła, takich jak światło słoneczne, ogień itp. Istnieje ryzyko wybuchu! Zabezpieczenie transportowe kieszeni CD
- Proszę otworzyć pomieszczenie na CD przez podniesienie zaczepem prokrywki do góry.
- Przed uruchomieniem urządzenia proszę usunąć z odtwarzacza CD zabezpieczenie transportowe, o ile takie zostało przewidziane. Pierwsze użycie
1. Rozłóż całkowicie antenę teleskopową. Ustaw ją pionowo
w celu wykonania instalacji wstępnej.
2. Ustawić przełącznik funkcyjny (6) w położeniu „DAB“.
3. Automatycznie rozpocznie się wyszukiwanie stacji DAB.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat. “Suchen…“ oraz56 Język polski
pasek postępu. Z prawej strony wyświetlacza widoczna będzie liczba znalezionych stacji radiowych. Odtworzona zostanie pierwsza alfanumeryczna stacja DAB. Podczas odtwarzania stacji radiowej informacje o dacie i godzinie będą pobierane ze stacji nadawczej. Jeśli urzą- dzenie nie będzie odbierać stacji DAB w danej lokalizacji, godzinę należy ustawić ręcznie zgodnie z opisem w części „Ręczne ustawianie godziny”. Zmiana języka menu OSD Domyślnym językiem menu OSD jest niemiecki. Aby zmienić język, należy wykonać poniższe czynności:
1. Naciśnij przycisk SETUP.
2. Wybierz element menu „Hauptmenü” przyciskami
UP / DOWN . Potwierdź za pomocą przycisku ENTER
3. Wybierz element menu „Sprache” przyciskami UP /
DOWN. Potwierdź za pomocą przycisku ENTER.
4. Wybierz żądany język za pomocą przycisku
Potwierdź za pomocą przycisku ALARM / ENTER. WSKAZÓWKA: Nazwy menu w instrukcji obsługi są podane w języku angielskim (ENGLISH). Ręczne ustawianie godziny Jeśli urządzenie znajduje się w trybie czuwania, wyświetlacz pokaże czas. Można go ustawić w następujący sposób:
- Za pomocą przycisków UP / DOWN można zmienić ustawienia.
- Naciśnij przycisk PRE / CLK, aby potwierdzić ustawienie.
1. Przełącz urządzenie w tryb czuwania za pomocą przycisku
STANDBY. Na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina.
2. Trzymaj wciśnięty przycisk PRE / CLK. Powiadomienie
„24 HOUR” pojawi się na wyświetlaczu.
3. Ustaw format wyświetlania czasu (24 lub 12 godzin),
godziny i minuty, jedno po drugim. WSKAZÓWKA:
- W przypadku formatu 12-godzinnego na wyświetlaczu widoczne będzie wskazanie AM = przed południem, PM = po południu.
- Ustawienia zegara znikną w przypadku przerwy w zasilaniu. Podstawowa obsługa Przełącznik wyboru funkcji (6) Przełącznikiem funkcji wybierasz tryb pracy. Urządzenie wyłącza się, kiedy przełącznik znajduje się w pozycji „BUZZER / OFF”. Przycisk STANDBY (24) Za pomocą tego przycisku można przełączyć urządzenie w tryb czuwania. W trybie czuwania, na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina. WSKAZÓWKA: W trybie CD/USB: Po około 15 minutach bez sygnału, urządzenie automatycznie przełączy się na tryb czuwania. Aby ponownie korzystać z urządzenia, należy nacisnąć przycisk STANDBY. Nastawnik głośności (7) Umożliwia ustawienie żądanego poziomu głośności. Wyłączanie z opóźnieniem (SLEEP) Urządzenie wyłączy się automatycznie po upływie ustawio
1. Naciśnij przycisk SLEEP.
Na wyświetlaczu pojawi się komu- nikat „SLEEP 90“.
2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby wybrać czas, po
jakim urządzenie ma się wyłączyć. Wybrać od 90 do 10 minut lub w krokach co 10 minut. WSKAZÓWKA:
- Na krótko wcisnąć przycisk SLEEP w celu wyświetlenia pozostałego czasu.
- Aktywne ustawienie pokazuje się na wyświetlaczu wraz z symbolem „zz“. Z przyczyn technicznych symbol ten jest niewidoczny w zależności od informacji wyświetlanej na ekranie. Wejście słuchawkowe EARPHONE (5) By móc korzystać ze słuchawek, użyj słuchawek z wtyczką 3,5 mm, którą należy włożyć do wejścia znajdującego się na urządzeniu. Głośniki wyłączą się. Słuchanie radia Wskazówki dotyczące odbioru stacji FM / DAB
- Odbiór stacji FM i DAB zależy od lokalizacji. Należy wykonać poniższe czynności: - Całkowicie rozwinąć antenę teleskopową. - W przypadku stacji FM: W razie konieczności zmień położenie anteny telesko
powej, aby poprawić odbiór. - W przypadku stacji DAB: W celu zapewnienia optymalnego odbioru stacji DAB zalecane jest ustawienie anteny teleskopowej w pionie.
- W zależności od lokalizacji niektóre stacje radiowe mogą nie być odbierane w danym regionie lub ich odtwarzaniu mogą towarzyszyć zakłócenia.
- Podczas odtwarzania stacji radiowej informacje o dacie i godzinie będą pobierane ze stacji nadawczej.
- Dodatkowe informacje (RDS / DLS) dla stacji FM i / lub DAB mogą być różne. Są one wybierane i transmitowane przez poszczególne stacje nadawcze. Jeśli jakość odbioru w danej lokalizacji jest nieodpowiednia, dodatkowe infor- macje mogą być niedostępne lub nieprawidłowo wyświe- tlane. Nie oznacza to wadliwego działania urządzenia!Język polski
Wyszukiwanie stacji FM
1. Ustawić przełącznik funkcyjny (6) w położeniu „FM“.
2. Dostępne są dwa sposoby ustawiania stacji:
Automatyczne wyszukiwanie stacji: Ważne! Wszelkie poprzednio zapisane stacje radiowe zostaną nadpisane. - Naciśnij przycisk AUTO SCAN. Znalezione stacje radio- we zostaną zapisane w porządku rosnącej częstotliwości. Ręczne wyszukiwanie stacji radiowych: - Naciśnij przyciski UP / DOWN, aby ustawić częstotliwość stacji. - Jeśli przytrzymasz wciśnięte przyciski UP / DOWN, urządzenie będzie szukać następnej lub poprzedniej stacji radiowej.
3. Jeśli jakość jest zbyt niska i odtwarzanie stacji jest za
kłócone szumem, spróbuj poprawić odbiór, zmieniając ustawienie anteny teleskopowej. Wyświetlanie informacji FM Naciśnij przycisk INFO w celu wyświetlenia poniższych infor- macji, o ile są one zapewniane przez daną stację radiową.
- Tekst nadawany przez stację radiową jest domyślnie wyświetlany. Jeśli informacje nie są dostępne, na wyświe
tlaczu pojawi się komunikat [No RadioText].
- Typ programu (PTY) danej stacji jest wyświetlany domyśl- nie (np. muzyka pop, wiadomości itp.). Jeśli informacje o typie programu (PTY) nie są odbierane, na wyświetlaczu pojawi się komunikat [No PTY].
- Wskazanie siły sygnału.
- Wskazanie godziny i daty. Wyszukiwanie stacji DAB Digital Audio Broadcasting (DAB) to standard nadawania programów radiowych w formie cyfrowej w przypadku naziemnego odbioru radia cyfrowego. Lista stacji radiowych, które można odbierać w Niemczech, jest dostępna w witrynie internetowej www.digitalradio.de. WSKAZÓWKA: W Niemczech cyfrowa transmisja radiowa obejmuje ok. 70% obszaru kraju (od listopada 2011 r.). W niektórych obszarach jednak zasięg i jakość znacznie się różnią. Jeśli w danym regionie stacje DAB nie są odbierane lub są odtwarzane z zakłóceniami, poprawny odbiór tych stacji można uzyskać po przełączeniu do trybu FM. Jest to jednak możliwe tylko wtedy, gdy stacje te są nadawane w paśmie UKF. Więcej informacji można znaleźć na stronie interneto
wej danej stacji radiowej.
1. Ustawić przełącznik funkcyjny (6) w położeniu „DAB“.
2. Naciśnij przycisk
AUTO SCAN . Rozpocznie się wyszuki- wanie stacji radiowych, które mogą być odbierane przez urządzenie.
3. Następną lub poprzednią stację można wybrać za po-
mocą przycisku UP / DOWN . Potwierdź wybór za pomocą przycisku ENTER.
4. Jeśli jakość jest zbyt niska i odtwarzanie stacji jest zakłó-
cone, spróbuj poprawić odbiór, zmieniając ustawienie anteny. WSKAZÓWKA: Aby ręcznie ustawić częstotliwość stacji DAB, należy wyko
nać czynności opisane w części „Menu ustawień”. Wyświetlanie dodatkowych informacji DAB W trybie DAB można wyświetlić poniższe informacje dodat
kowe, o ile są one zapewniane przez daną stację radiową. Aby to zrobić, należy nacisnąć przycisk INFO. Tekst DLS jest wyświetlany domyślnie.
- DLS: skrót od Dynamic Label Segment. Wyświetlanie danych uzupełniających. Mogą to być np. informacje o stacji lub tytuł i wykonawca odtwarzanego utworu.
- Wyświetlanie informacji o kategorii stacji (np. muzyka pop, wiadomości itp.).
- Wyświetlanie nazwy grupy stacji (np. DR Deutschland).
- Wskazanie daty i godziny.
- Częstotliwość bieżącej stacji radiowej.
- Wyświetlanie szybkości przesyłania cyfrowego sygnału audio.
- Wskazanie siły odbieranego sygnału.
- Komunikat „SIGNAL ERROR” wskazuje na jakość sygnału. Im niższa liczba, tym wyższa jakość. Zapisywanie stacji
1. Po odnalezieniu żądanej stacji nacisnąć przycisk progra
mowania pamięci PRE / CLK. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie pierwszej pozycji w pamięci. W przypadku wolnej pamięci pojawi się komunikat „Preset 1 empty”.
2. W celu wybrania pozycji w pamięci naciśnij przycisk
3. Aby zapamiętać, należy przytrzymać wciśnięty przycisk
ENTER. Na wyświetlaczu na moment pojawi się wiado- mość „Station 1 saved”. Wybieranie ustawionej stacji
1. Naciśnij przycisk PRE / CLK.
2. Naciśnij przycisk UP / DOWN, aby wybrać pozycję w
3. Potwierdź wybór za pomocą przycisku ENTER.
Odtwarzanie muzyki Masz 3 sposoby na odtwarzanie muzyki: z płyt CD Audio (CDDA), MP3-CD lub przez port USB. Istnieje również możli- wość zaprogramowania dowolnej sekwencji utworów (patrz rozdział: „Odtwarzanie zaprogramowane”). Informacje na temat obsługi można znaleźć w sekcji „Opis przycisków kontrolnych”. Odtwarzanie płyt kompaktowych
1. Ustawić przełącznik funkcyjny (6) w położeniu „CD / USB“.58
2. Proszę otworzyć pomieszczenie na CD przez podniesienie
zaczepem prokrywki do góry.
3. Proszę włożyć CD nadrukiem do góry na trzpień stożkowy
centrujący w ten sposób, by płyta kompaktowa zaskoczyła mechanicznie, a następnie proszę zamknąć pokrywkę pojemnika na CD.
4. Płyta kompaktowa odtwarzana będzie od pierwszego
tytułu. Na wyświetlaczu widoczny będzie czas, który upłynął oraz bieżący utwór.
5. By wyjąć CD, proszę wcisnąć przycisk STOP / USB, otwo-
rzyć pojemnik na płytę kompaktową i ostrożnie wyjąć CD. Pokrywę odtwarzacza należy trzymać stale zamkniętą. WSKAZÓWKA:
- Jeśli płyta jest włożona do góry nogami, lub jeżeli nie została włożona, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „NO DISC” po notyfikacji „LOADING DISC”.
- Ze względu na dużą ilość dostępnego oprogramowania i rodzajów nośników, nie gwarantujemy prawidłowego odtwarzania płyty CD, nagranej przez użytkownika. Odtwarzanie muzyki przez USB (28) Urządzenie to zostało udoskonalone zgodnie z najnowszymi postępami technicznymi w dziedzinie standardu USB. Szeroki zakres dostępnych na rynku urządzeń pamięci USB uniemoż
liwia nam niestety zagwarantowanie pełnej zgodności tego urządzenia ze wszystkimi urządzeniami pamięci USB. Z tego powodu w rzadkich przypadkach mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem plików z urządzeń pamięci USB. Nie oznacza to wadliwego działania urządzenia. Można korzystać wyłącz- nie z dostępnych w sprzedaży pamięci USB.
1. Ustawić przełącznik funkcyjny (6) w położeniu „CD / USB“.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk STOP / USB. Powiadomienie
„USB MODE” na krótko pojawi się na wyświetlaczu.
3. Podłącz urządzenie pamięci USB. Po kilku sekundach
automatycznie rozpocznie się odtwarzanie. WSKAZÓWKA:
- Zawsze podłączaj pamięć USB bezpośrednio do portu USB, aby uniknąć niepoprawnego działania.
- Port USB nie jest przeznaczony do ładowania urządzeń zewnętrznych.
- Jeśli pamięć USB nie jest podłączona lub pamięć USB nie zostanie rozpoznana, na wyświetlaczu pojawi się „NOT FIND USB” po komunikacie „USB CHECKING . . .“.
- Uwaga: port USB jest przeznaczony wyłącznie do odtwarzania muzyki z pamięci USB. Zapewnia on zasilanie o niskich parametrach prądu (100 mA). Ten port USB nie nadaje się do podłączania zewnętrznych 2,5-calowych dysków twardych o prądzie rozruchowym sięgającym 1100 mA. WSKAZÓWKA:
- Dostępnych jest wiele metod kompresji, a także wystę
pują znaczne różnice w jakości urządzeń USB. Ponadto w przemyśle fonograficznym nie ma ogólnie obowiązujących standardów (zabezpieczenia przed kopiowaniem). Z tego względu podczas odtwarzania plików MP3 mogą w rzadkich przypadkach wystąpić problemy. Nie oznacza to wadliwego działania urządzenia. UWAGA: Przed odłączeniem urządzenia pamięci USB należy wybrać inny tryb działania urządzenia. Opis przycisków kontrolnych PLAY / PAUSE (8) Mogą Państwo na krótko przerwać odtwarzanie a następnie ponownie je uruchomić. Dla kontynuacji odtwarzania wcisnąć ten klawisz ponownie. (9) Przy pomocy mogą Państwo przejść do następnego tytułu lub do jeszcze jednego dalej, itd. Po wciśnięciu przyci- sku rozpoczyna się proces przeszukiwania skali odbiornika. (10) Przycisk mogą Państwo obsługiwać w sposób następu- jący: Naciśnięcie 1 x = Aktualny utwór odtwarzany jest od począt
ku. Naciśnięcie 2 x = Przeskakuje do poprzedniego tytułu. Naciśnięcie 3 x = Odtwarza utwór poprzedzający itd. Po wciśnięciu przycisku rozpoczyna się proces przeszukiwania skali odbiornika. STOP / USB (27)
- Odtwarzanie jest zatrzymane.
- Jeśli naciśniesz krótko przycisk w trybie CD, można przełą
czyć pomiędzy CD i USB. REPEAT (26) Podczas odtwarzania: Naciśnięcie 1 x = Na wyświetlaczu natychmiast pojawia się napis „REPEAT: One“. Aktualnie odtwarza
ne nagranie będzie stale powtarzane. Naciśnięcie 2 x = Na wyświetlaczu natychmiast pojawia się napis „REPEAT: All“. Wszystkie muzyczne utwory są ciągle powtarzane. Naciśnięcie 3 x = Na wyświetlaczu natychmiast pojawia się napis „REPEAT: Off“. Wszystkie funkcje są wyłączane. Odtwarzanie jest normalnie kontynuowane.Język polski
RAND (11) Naciśnięcie 1 x = Na wyświetlaczu natychmiast pojawia się napis „RANDOM“. Wszystkie utwory muzyczne odtwarzane są w losowej kolej
ności. Naciśnięcie 2 x = Na wyświetlaczu natychmiast pojawia się napis „Off“. Odtwarzanie jest normalnie kontynuowane. Odtwarzanie zaprogramowane Pozwala na zaprogramowanie dowolnej kolejności tytułów.
1. Nacisnąć przycisk STOP / USB.
2. Nacisnąć przycisk PROG. „PROGRAM INPUT 01” (pozycja
pamięci) oraz „00”. Przyciskami / proszę wybrać pożądany tytuł i wcisnąć ponownie przycisk PROG. Wskaź- nik na wyświetlaczu pokaże numer zapisu w pamięci 02.
3. Przy pomocy przycisku / proszę wybrać następny
utwór i ponownie nacisnąć przycisk PROG. Proszę po- wtarzać tę czynność do momentu wybrania wszystkich utworów. WSKAZÓWKA: Gdy zostanie zapełniona pamięć programowanych utworów, na wyświetlaczu miga wskaźnik „FULL“.
4. Proszę nacisnąć przycisk PLAY / PAUSE. Komunikat „P”
dodatkowo pojawi się na wyświetlaczu.
5. Jeżeli nacisną Państwo jeden raz przycisk STOP / USB,
odtwarzanie zostaje zatrzymane, program zostanie jednak zachowany.
6. Aby kontynuować odtwarzanie programu, naciśnij przy
cisk PLAY / PAUSE. Urządzenie zatrzymuje się automatycznie po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych tytułów. Komunikat „P” zniknie. Kolejność z listy pozostanie w pamięci, aż urządzenie zostanie przełączone w inny tryb. Usuwanie zaprogramowanej sekwencji Aby wykasować program proszę 2-krotnie nacisnąć przycisk STOP / USB. Menu ustawień To menu zawiera wiele różnych ustawień (patrz strona 4). Menu ustawień składa się z menu głównego i powiązanych podmenu z poszczególnymi opcjami. Aby wejść do menu, przytrzymaj wciśnięty przycisk SETUP w trybie DAB lub FM.
- Użyj przycisku UP / DOWN do nawigacji po menu.
- Użyj przycisku ENTER, aby wybrać podmenu lub potwier
dzić wybór ustawienia.
- Aby wyjść z menu, naciśnij przycisk SETUP. WSKAZÓWKA:
- Jeśli w ciągu 20 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, menu zostanie ukryte
- Aktualnie ustawiona opcja jest oznaczona symbolem
Menu ustawień jest dostępne w trybie DAB oraz w trybie FM. Poniżej omówione zostało menu DAB i FM oraz ogólne menu MAIN MENU. Menu DAB Menu DAB jest podzielone na podmenu:
- Local scan: Uruchamia wyszukiwanie stacji. Przeszukiwane jest pasmo częstotliwościowe DAB w celu ustawienia lokalnych stacji
- Full scan: Rozpoczynanie wyszukiwania stacji. Stacje są wyszukiwane w paśmie częstotliwości DAB.
- Manual tune: Do skorzystania z tej funkcji konieczna jest znajomość częstotliwości stacji. Można ją znaleźć na stronie internetowej nadawcy. Wybierz poszczególne częstotliwości za pomocą UP / DOWN. Uruchomić ręczne wyszukiwanie, naciskając przycisk ENTER. Po chwili na ekranie pojawi się grupa stacji. Ponownie nacisnąć przycisk ENTER. Menu FM
- Audio Setting: Wybrać żądaną opcję dla trybu audio. - Stereo or mono: Każda stacja nadająca w trybie stereo będzie odbierana w trybie stereo. - Mono only: Każda stacja będzie odbierana w trybie mono niezależnie od tego, w jaki trybie jej sygnał jest nadawany (również w trybie DAB). DAB + FM Menu (MAIN MENU) Poniższe podmenu można znaleźć w menu MAIN MENU menu. W trybie FM dostępna jest tylko część z następujących pozycji menu (patrz strona 4).
- Language: Zmiana języka menu OSD.
- Prune Station: Może zdarzyć się, że po wyszukaniu stacji lub zmianie lokalizacji niektóre stacje radiowe przestaną być dostępne. Funkcja ta umożliwia usunięcie tych stacji z listy odbieranych. Potwierdź za pomocą przycisku ENTER.
- Station Order: Ta funkcja pozwala ustawić kryteria, a następie dokonać wyboru zapamiętywanych stacji pod- czas wyszukiwania. - Multiplex: Stacje są sortowane zgodnie z odebranymi pakietami programowania. - Alphanumeric: Stacje radiowe, których nazwy zawierają liczbę będą w kolejności przed nazwami stacji, składającymi się z samych liter. Stacje o nazwach literowych są sortowane w kolejności począwszy od początku alfabetu. - Active: Stacje, które aktualnie nadają swój program będą dobierane na pierwsze miejsca.60 Język polski
- DRC: Skrót od Digital Range Control (zakres dynamiki). Termin DRC opisuje stosunek najcichszego dźwięku do najgłośniejszego. Bardzo duży zakres dynamiki charakteryzuje występowanie bardzo cichych i bardzo głośnych dźwięków. W niektórych przypadkach może to być przyczyną problemów z odtwarzaniem. Załóżmy, że użytkownik słucha stacji radiowej w dość głośnym miejscu. Zwiększenie głośności umożliwi głośniejsze odtworzenie cichych sekcji. Jednocześnie jednak głośność sekcji gło- śnych zostanie zwiększona do nieprzyjemnego poziomu. W takim przypadku warto jest zmniejszyć zakres dynamiki. Dostępne są poniższe opcje: - DRC Off: Zakres dynamiki nie zostanie zmniejszony. - DRC Low: Zakres dynamiki zostanie nieznacznie zmniejszony. - DRC High: Zakres dynamiki zostanie znacznie zmniej- szony.
- Factory reset: Nacisnąć przycisk INFO w celu wykonania resetu urządzenia do ustawień fabrycznych. Utracone zostaną wszystkie wprowadzone ustawienia.
- SW version: Wyświetlanie informacji o wersji oprogramo- wania urządzenia. Funkcja alarmu Można ustawić włączanie urządzenia o określonej godzinie. Możliwe jest ustawienie dwóch godzin alarmu. Informacje ogólne
- Czas uruchomienia alarmu można ustawić, włączyć i wyłączyć wyłącznie wtedy, gdy urządzenia znajduje się w trybie czuwania.
- Ustaw przełącznik funkcji w pozycji trybu, z którym chcesz się obudzić (BUZZER, CD, DAB lub FM).
- Czy chcesz, aby budziło cię radio? Na początek należy wybrać żądaną stację radiową.
- Czy chcesz wstawać wraz z płytą CD? Należy włożyć do szufl ady wybraną płytę CD.
- Ważne! Należy pamiętać o ustawieniu żądanego pozio- mu głośności za pomocą pokrętła VOLUME. Po włączeniu urządzenia zastosowany zostanie ostatnio ustawiony poziom głośności. Ustawianie godziny alarmu - Przycisk ALARM 1 = ustawianie godziny pierwszego alarmu - Przycisk ALARM 2 = ustawianie godziny drugiego alarmu Poniżej opisano sposób ustawiania godziny 1. alarmu:
1. Przełącz urządzenie w tryb czuwania za pomocą przycisku
2. Naciśnij przycisk ALARM 1. Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „ “ i zacznie migać wskazanie godzin czasu włączenia.
3. Ustaw godzinę za pomocą przycisków UP / DOWN.
4. Potwierdź ustawienia za pomocą przycisku ALARM 1.
Zaczną migać cyfry minuty.
5. Ustaw minuty za pomocą przycisków UP / DOWN.
6. Zapisz godzinę alarmu za pomocą przycisku ALARM 1.
Aktywny alarm wyświetli się w trybie pogotowia symbolem
“ dla pierwszego alarmu oraz symbolem „ “ dla alarmu drugiego. WSKAZÓWKA: Ze względów technicznych, włączona funkcja nie może być wyświetlana podczas pracy wyświetlacza. Wyłączanie alarmu Naciśnij przycisk STANDBY w celu wyłączenia sygnału alarmu. Drzemka Funkcję alarmu można wyłączyć na 9 minut (ustawienie automatyczne) za pomocą przycisku SNOOZE. WSKAZÓWKA: Jeśli funkcja drzemki jest włączona, powiadomienie „SNOOZE” pojawi się na wyświetlaczu. Dezaktywacja funkcji alarmu
1. Przełącz urządzenie do trybu czuwania.
2. Naciśnij przycisk ALARM 1 lub ALARM 2. Symbol pierw-
szego lub drugiego alarm zniknie. Czyszczenie i pielęgnacja UWAGA: Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
- Przed rozpoczęciem czyszczenia proszę wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
- Zewnętrzne zabrudzenia mogą Państwo usunąć przy pomocy lekko wilgotnej ściereczki, bez dodatku środków czyszczących. Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Nie można obsługiwać urządzenia. Urządzenie jest zablokowane i „zawiesiło się”. Odłącz zasilanie na 5 s. Następnie włącz po- nownie urządzenie. Przywróć domyślne ustawienia fabryczne urządzenia. Patrz część „Menu usta- wień”.Język polski
Problem Przyczyna Rozwiązanie Brak odbioru radia DAB. Antena tele
skopowa nie jest prawidłowo ustawiona. Rozłóż całkowicie antenę teleskopową i ustaw ją pionowo. Brak odbioru radia cyfrowego w danym ob
szarze. Problemy z odbiorem radia DAB. W zależności od lokalizacji niektó
re stacje mogą nie być dostępne lub mogą być odtwarzane z zakłóceniami. Patrz także „wskazówka” na stronie 57. Przełącz do trybu FM w celu zapewnienia odbioru tych stacji, o ile stacje te są nadawane w paśmie UKF. Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej danej stacji radiowej. Brak dźwięku. Ustawiono zbyt niski poziom głośności. Zwiększ poziom głośności. Niska jakość dźwięku. Sygnał radiowy jest zbyt słaby. Spróbuj dostosować położenie anteny. Brak dźwięku funkcji alarmu. Ustawiono zbyt niski poziom głośności. Zwiększ poziom głośności za pomocą pokrętła (7). CD nie daje się odtworzyć. CD nie jest włożona w ogóle lub włożona niewłaściwie. Proszę się upewnić, że dysk włożony jest napisami do góry. Baterie za słabe. Proszę włożyć nowe baterie albo zasilać urządzenie przy po
mocy kabla do sieci. CD przeska
kuje podczas odtwarzania. Proszę spraw- dzić dysk pod względem pozostawionych odcisków palców, zabrudzeń lub porysowania. Proszę oczyścić go miękką ściereczką, zaczynając od środka. Dane techniczne Model: ....................................................SR 4370 CD / DAB+ / USB Napięcie zasilające: ................................................... 230 V ~, 50 Hz Zasilanie z baterii: ......................................6 x 1,5 V, typ UM 2 /R 14 Pobór mocy: ............................................................................... 15 W Stopień ochrony: ............................................................................Ⅱ Masa netto: .......................................................................ok. 1,57 kg Radio Zakresy częstotliwości: .............................FM 87,5 ~ 108,0 MHz ....... DAB/DAB+ 174,92 ~ 239,20 MHz Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez
pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwaran
cyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze
niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje:
- mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
- uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
- nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycz
nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
- sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
- uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho- wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
- roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
- prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy
telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.62 Język polski
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upły- wie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynika
jących z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów
Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowi
ska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów. Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie danego miasta.Magyarul
Notice-Facile