New Classics Coffeemaker 242197 - Machine à café PRINCESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil New Classics Coffeemaker 242197 PRINCESS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café filtre |
| Capacité | 1,25 litre (environ 10 tasses) |
| Puissance | 900 watts |
| Fonctionnalités | Arrêt automatique, indicateur de niveau d'eau, filtre permanent |
| Matériaux | Plastique et acier inoxydable |
| Dimensions | 30 x 20 x 25 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de commande simple |
| Entretien | Nettoyage facile, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Fonction d'arrêt automatique pour éviter les surchauffes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - New Classics Coffeemaker 242197 PRINCESS
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice New Classics Coffeemaker 242197 - PRINCESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil New Classics Coffeemaker 242197 de la marque PRINCESS.
MODE D'EMPLOI New Classics Coffeemaker 242197 PRINCESS
EARTHED The Environment Dispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate waste containers. When it reaches the end of its useful life the appliance must be disposed of in a responsible manner. Contact your municipal council or refuse-disposal agency for disposal instructions. You can also hand in the appliance to the retailer.9 New Classics Coffeemaker Article 2126/2183/2197 Généralités Cette magnifique cafetière Princess New Classics Coffeemaker fait partie de notre ligne de produits New Classics en robuste acier chromé. Votre cafetière électrique a une capacité de 15 tasses (verseuse en verre) / 12 tasses (verseuse isotherme) et est équipée d'un indicateur de niveau d'eau, d'un système anti-gouttes et d'une plaque chauffante. L'appareil est disponible en trois versions :
- avec verseuse en verre (no d'article 2126)
- avec verseuse isotherme (no d'article 2183)
- avec verseuse en verre et verseuse isotherme (no d'article 2197) Fonctionnement et utilisation Voir la figure 1. Les composants de l'appareil sont : 1 Couvercle 2 Réservoir d'eau 3 Amenée d'eau 4 Porte-filtre 5 Système anti-gouttes 6 Témoin lumineux de la plaque chauffante 7 Interrupteur marche/arrêt 8 Témoin lumineux marche/arrêt 9 Indicateur du niveau d'eau 10 Interrupteur marche/arrêt de la plaque chauffante 11 Plaque chauffante 12 Cordon et fiche 13 Verseuse en verre (no d'article 2126 et 2197) 14 Verseuse isotherme (no d'article 2183 et 2197) Avant la première utilisation Faites d'abord fonctionner l'appareil plusieurs fois avec de l'eau uniquement, pour le nettoyer à l'intérieur. Suivez les instructions ci-dessous. Jetez l'eau quand vous avez terminé. Préparation du café 1 Installez l'appareil sur une surface plane et stable. 2 L'appareil doit être éteint (interrupteur en position arrêt, c'est à dire tout à gauche, témoin lumineux éteint). 3 Branchez la fiche. 4 Faites coulisser la partie avant du couvercle par- dessus la partie arrière, et ouvrez le couvercle. 5 Versez dans le réservoir la quantité d'eau désirée (verseuse en verre : au moins 1 tasse et pas plus de 15 ; verseuse isotherme : au moins 1 tasse et pas plus de 12 ; selon l'indicateur de niveau sur le réservoir d'eau). Servez- vous pour cela de la verseuse en verre ou de la verseuse isotherme. Attention ! Si vous utilisez la verseuse en verre pour faire le café, utilisez-la également pour remplir le réservoir. Si vous utilisez la verseuse isotherme pour faire le café, utilisez-la également pour remplir le réservoir. 6 Faites pivoter l'amenée d'eau. 7 Mettez un filtre dans le porte-filtre et mettez la quantité désirée de café moulu dans le filtre (normalement, 1 cuillère de dosage rase par tasse). 8 Ramenez l'amenée d'eau à sa place. 9 Refermez le couvercle et glissez en place la partie avant du couvercle. 10 Mettez la verseuse en verre ou la verseuse isotherme sur la plaque10 New Classics Coffeemaker Article 2126/2183/2197 chauffante. Le couvercle de la verseuse doit être fermé. Attention ! Verseuse isotherme : ajustez les pieds de la verseuse dans les creux de la plaque. Verseuse en verre : posez la verseuse bien assise sur la plaque chauffante. 11 Enclenchez l'appareil (interrupteur à droite). Le témoin lumineux marche/ arrêt et le témoin lumineux de la plaque chauffante s'allument. La cafetière prépare le café. La plaque chauffante le maintient au chaud. Remarque : Si vous avez placé la verseuse isotherme, la plaque chauffante s'éteint dès que le café est prêt. Le témoin lumineux de la plaque chauffante s'éteint. 12 Soulevez la verseuse en verre ou la verseuse isotherme de la plaque pour verser le café. L'appareil est équipé d'un système anti-gouttes. Vous n'avez donc pas besoin d'attendre que le café soit entièrement passé avant de retirer la verseuse de la plaque. 13 Éteignez l'appareil (interrupteur à gauche) et débranchez la fiche dès que vous avez fini de l'utiliser. Entretien et nettoyage
- Ne déplacez jamais l'appareil pendant qu'il est en marche, ni s'il est encore chaud. Éteignez-le d'abord, laissez-le bien refroidir, et déplacez-le ensuite.
- Ne laissez pas l'humidité pénétrer à l'intérieur de l'appareil, sauf bien entendu dans le réservoir d'eau.
- N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide. Le cas échéant, cessez d'utiliser l'appareil et mettez-le au rebut.
- N'utilisez pas de détergents agressifs ou décapants. 1 L'appareil doit être éteint (interrupteur marche/arrêt en position arrêt, c'est à dire tout à gauche, témoin lumineux éteint). 2 Débranchez la fiche et laissez refroidir complètement l'appareil. 3 Retirez le porte-filtre de l'appareil et jetez le filtre contenant le café utilisé. Nettoyez le porte-filtre à l'eau chaude additionnée d'un peu de détergent pour la vaisselle. 4 S'il reste du café dans la verseuse, jetez-le. Nettoyez l'intérieur de la verseuse à l'eau chaude additionnée d'un peu de détergent pour la vaisselle. 5 Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec le chiffon microfibres spécial livré avec l'appareil. Utilisez ce chiffon uniquement à sec. Détartrage L'accumulation de tartre peut entraver le fonctionnement de l'appareil. Dans les régions où l'eau est dure, le tartre se forme rapidement. Quand le tartre se forme, nous vous conseillons d'utiliser un détartrant approprié. Suivez toujours les instructions jointes au détartrant. La formation de tartre est moindre si vous utilisez un appareil adoucisseur d'eau. Les plaintes ou problèmes résultant de la formation de tartre sont exclus de la garantie.11 New Classics Coffeemaker Article 2126/2183/2197 Sécurité Généralités
- Lisez soigneusement le mode d'emploi et conservez-le précieusement.
- Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d'emploi.
- L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation domestique.
- Tenez l'appareil hors de la portée des enfants ou des personnes incapables de l'utiliser correctement.
- Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez jamais de réparer vous-même l'appareil.
- Utilisez uniquement des accessoires que recommande le fabricant de l'appareil. L'utilisation d'autres accessoires peut endommager l'appareil, ce qui peut entraîner un danger pour l'utilisateur. Électricité et chaleur
- Avant d'utiliser cet appareil, assurez- vous que la tension du réseau correspond à la tension du réseau indiquée sur la plaquette type de l'appareil.
- Utilisez une prise raccordée à la terre.
- Débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même; ne tirez pas sur le cordon.
- Ne tirez jamais sur le cordon de l'appareil pour le déplacer ou pour le débrancher.
- Vérifiez régulièrement que le cordon de l'appareil est intact. N'utilisez pas l'appareil si vous constatez que le cordon est endommagé. Faites remplacer le cordon endommagé par un technicien qualifié.
- Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon n'entre en contact avec une source de chaleur telle qu'une plaque électrique chaude ou une flamme.
- Assurez-vous que ni le cordon, ni la fiche n'entre en contact avec de l'eau.
- L'appareil doit pouvoir évacuer sa chaleur, sinon il y risque d'incendie. Laissez donc suffisamment d'espace autour de l'appareil et évitez tout contact avec des matériaux inflammables. L'appareil ne doit jamais être recouvert. Pendant l'utilisation
- N´utilisez jamais l'appareil à l'extérieur.
- Installez l'appareil sur une surface plane et stable, à un endroit où il ne risque pas de tomber.
- Ne laissez pas le cordon pendre par- dessus le bord du plan de travail ou de la table.
- Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l'appareil, le cordon ou la fiche.
- N'utilisez jamais l'appareil dans une pièce humide.
- Éteignez l'appareil et débranchez la fiche en cas de problème durant l'utilisation, pour le nettoyage, le montage ou le démontage d'un accessoire, et dès que vous avez fini de l'utiliser.
- Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
- N'utilisez pas l'appareil trop près d'une autre source de chaleur. Assurez-vous qu'aucun matériau inflammable (tel qu'un linge) n'est en contact avec les parties de l'appareil qui s'échauffent beaucoup.12 New Classics Coffeemaker Article 2126/2183/2197
- Certaines parties de cet appareil peuvent s'échauffer fortement. Évitez de toucher les parties échauffées, pour ne pas vous brûler. Saisissez la verseuse en verre ou la verseuse isotherme uniquement la poignée.
- Mettez l'appareil en marche uniquement lorsque le réservoir contient de l'eau. Utilisez uniquement de l'eau froide.
- Ne remplissez jamais en dessus du niveau d'eau maximal indiqué.
- N'immergez jamais l'appareil, le cordon ni la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
- Si l'appareil est tombé à l'eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d'utiliser l'appareil.
- Nettoyez soigneusement l'appareil après l'utilisation (voir 'Nettoyage et entretien'). Avant de ranger l'appareil ou de le détartrer, et avant tout entretien, laissez-le refroidir complètement. Environnement Jetez le matériel d'emballage, tel que le plastique et les boîtes, dans les conteneurs prévus à cet effet. Lorsque l'appareil est usé, il doit être mis au rebut selon les règlements en vigueur. Pour plus d'informations, contactez les autorités communales ou l'autorité responsable du retraitement des déchets. Vous pouvez également rapporter l'appareil au point de vente.13 New Classics Coffeemaker Article 2126/2183/2197 Allgemein Dieser formschöne Princess New Classics Coffeemaker ist Teil unserer New Classics- Produktreihe, die aus stabilem, verchromten Stahl hergestellt wird. Das Gerät verfügt über ein Fassungsvermögen für maximal 15 Tassen (Glaskanne)/12 Tassen (Thermoskanne), eine Wasserstandsanzeige, einen Tropfstopp sowie eine Warmhalteplatte. Das Gerät ist in drei Ausführungen erhältlich:
Notice Facile