CDMIX1 - Lecteur/enregistreur de cd NUMARK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDMIX1 NUMARK au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Lecteur/enregistreur de CD avec deux lecteurs CD, entrée USB, et compatibilité avec les formats audio standards. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les DJs et les événements, permettant de mixer des pistes audio à partir de CD et de clés USB. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyage régulier des lentilles des lecteurs CD recommandé; consulter un professionnel pour des réparations internes. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une alimentation compatible; éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive. |
| Informations Générales | Poids léger, design compact; vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDMIX1 NUMARK
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDMIX1 - NUMARK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDMIX1 de la marque NUMARK.
MODE D'EMPLOI CDMIX1 NUMARK
CDMIX1 Câble d'alimentation Guide d'utilisation simplifié Le livret des consignes de sécurité et des informations concernant la garantie ENREGISTREMENT Veuillez visiter le site internet http://www.numark.com pour enregistrer votre nouveau CDMIX1. L'enregistrement des produits vous permet d'être informé sur les toutes dernières nouveautés concernant les produits et de vous offrir un soutien technique de niveau international, si vous en aviez besoin.
1. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans le contenu de la boîte de ce guide sont inclus dans la boîte.
3. Examinez le schéma de connexion de ce guide.
4. Placez la console de mixage en position de fonctionnement.
5. Assurez-vous que tous les appareils sont hors tension et que tous les atténuateurs et le gain sont réglés à « zéro ».
6. Connectez toutes les sources d'entrées stéréo tel qu'indiqué sur le schéma.
7. Branchez toutes les sorties aux amplificateurs de puissance, aux lecteurs de cassette et aux sources audio.
8. Branchez tous les appareils à une prise de courant alternatif (AC).
9. Mettre tous les appareils sous tension dans l'ordre suivant.
y sources d'entrée audio (c.-à-d.tourne-disques, lecteurs de disques compacts, etc.) y Consoles de mixage y en dernier, tous amplificateurs ou appareils de sortie
10. Pour mettre hors tension, toujours inverser l'opération :
y Éteindre les amplificateurs y Consoles de mixage y En dernier, tous les appareils d'entrée
1. ENTRÉES LINE (RCA) – Ces entrées permettent de brancher des appareils à niveau ligne tels que lecteurs de disques
compacts, échantillonneurs ou autres interfaces audio.
2. SORTIE RECORD (RCA) – Utilisez des câbles RCA standards afin de brancher cette sortie à un appareil
d’enregistrement tels qu’un lecteur de cassettes ou un graveur de CD. Le niveau de la sortie dépend des niveaux de pré-mastérisation.
3. SORTIE MASTER (RCA) – Utilisez des câbles RCA standards afin de brancher cette sortie à un haut-parleur ou à un
système de sonorisation. Le niveau du signal de cette sortie est commandé par le MASTER FADER du panneau supérieur.
4. SORTIE MASTER (SYMÉTRIQUE) – Ce connecteur XLR à basse impédance sert à connecter un système audio
externe tel qu'un système de sonorisation, des moniteurs amplifiés. Le niveau de sortie principale est commandé par le MASTER FADER sur le panneau supérieur.
5. ENTRÉE MIC – Permet de brancher un microphone ¼ po. Les commandes microphone sont situées sur le panneau
6. ENTRÉE COURANT – Utilisez le câble d’alimentation inclus pour brancher la console dans une prise d’alimentation
murale. Lorsque la console de mixage est hors tension, branchez le câble d'alimentation dans la console, puis dans la prise de courant.
7. L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION – Met l’appareil sous et hors tension. Branchez la console après avoir branché
tous les appareils et avant de mettre les amplificateurs sous tension. Mettez les amplificateurs hors tension avant de mettre la console de mixage hors tension.
1. CHANNEL FADER – Utilisez cet atténuateur pour ajuster le niveau de l’audio du canal correspondant.
2. SÉLECTEUR D’ENTRÉE – Ce réglage permet de sélectionner la source d’entrée qui est acheminée au canal
correspondant. Les entrées sont situées sur le panneau arrière.
3. CROSSFADER – Effectue un fondu entre les canaux 1 et 2. Lorsqu’il est déplacé vers la gauche, le canal 1 joue.
Lorsqu’il est déplacé vers la droite, le canal 2 joue. Remarque : Ce potentiomètre est remplaçable par l’utilisateur s’il devait se détériorer. Retirez tout simplement le panneau avant et dévissez les vis qui le retiennent en position. Remplacez le potentiomètre avec un autre potentiomètre de qualité autorisé provenant de votre détaillant Numark local.
4. FADER START – Permet d’activer ou de désactiver la fonction de Fader Start. Lorsque la fonction Fader Start est
activée, déplacer le crossfader vers cette l’extrémité et le canal va commencer à jouer.
5. MIC GAIN – Permet d'ajuster le niveau du signal audio de l’entrée microphone.
6. SÉLECTEUR MIC – Permet d’activer ou de désactiver l'ENTRÉE MIC.
7. MASTER FADER – Ajuste les niveaux de la sortie du Program mix.
8. STEREO / MONO – Permet de régler le Program mix au mode stéréo ou mono.
9. TREBLE (DU CANAL) – Permet d'ajuster le niveau des hautes fréquences de l'audio du Program mix.
10. MID (DU CANAL) – Permet d'ajuster le niveau des fréquences moyennes de l’audio du Program mix.
11. BASS (DU CANAL) – Permet d'ajuster le niveau des basses fréquences de l’audio du Program mix.
12. INDICATEUR DU NIVEAU STÉRÉO – Indique le niveau stéréo du Program Mix.
13. SÉLECTEUR CUE – Ce réglage permet de sélectionner la source d’entrée qui est acheminée au casque d’écoute.
Sélectionnez « 1+2 » afin d’entendre les canaux 1 et 2.
14. CUE GAIN – Permet d’ajuster les niveaux du canal de pré-écoute.
15. CASQUE D’ÉCOUTE – Permet de brancher un casque d’écoute 1/4 ou 1/8 po pour la pré-écoute.15
CARACTÉRISTIQUES DU LECTEUR CD
1. OPEN/CLOSE (Ouvrir/fermer compartiment à disque) -
Appuyez pour insérer ou éjecter un disque. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le plateau s’ouvre ou se ferme. NOTE : Le plateau ne s’ouvre que si le disque est en mode pause. Le plateau se ferme automatiquement après 30 secondes.
2. TIME (Durée) - Modifie le mode d’affichage de la durée entre le
temps écoulé, le temps restant de la piste et le temps restant sur le disque.
3. CONT/SING - Permet de faire la lecture d’une seule piste ou de
toutes les pistes dans l’ordre sur le CD en appuyant une fois ou deux.
4. LCD DISPLAY (AFFICHEUR LCD) - Indique toutes les
fonctions en cours du lecteur CD. Ces fonctions sont vues en détail dans la section suivante.
5. Touches TRACK - Permet de sélectionner la piste à écouter.
6. Touche Track 10 - Cette touche permet de sauter plusieurs pistes sur un CD.
7. Touche PROGRAM - Lorsque cette touche est enfoncée, le lecteur cesse la lecture et l’indicateur de programme
s’allume. Sélectionnez chaque piste à programmer et appuyez sur la touche PROGRAM entre chacunes des sélections. Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes. Appuyez sur PLAY pour débuter le programme. Pour sortir et effacer le programme, vous pouvez maintenir la touche PROGRAM enfoncée pour plus de 2 secondes lorsque lecteur est arrêté, ouvrir le compartiment à disques ou encore, mettre l’appareil hors tension.
8. Touche PITCH - Active l’atténuateur de tonalité.
9. Atténuateur de tonalité - La tonalité peut être modifiée jusqu’à +/- 12 % en appuyant la touche PITCH jusqu’à ce que le PITCH LED (DEL de tonalité) s’allume, et en déplaçant ensuite l’atténuateur de tonalité. La tonalité ne peut être modifiée si le PITCH LED est éteint.
10. Cadran de recherche (Cadran extérieur) - 3 vitesses avant et 3 vitesses arrière pour effectuer une recherche au sein
d’une piste. Plus vous tournez le cadran rapidement d’un côté ou de l’autre, plus la recherche se fait rapidement.
11. PITCH BEND/JOG WHEEL (Cadran intérieur) - La roue JOG à deux utilisations en fonction du mode d’opération :
a) La roue permet de faire une recherche à la frame près lorsque le lecteur n’est pas en mode lecture. Pour programmer un nouveau point de référence, tournez la roue jusqu’à ce que vous trouviez la séquence désirée et appuyez sur PLAY. Appuyez sur CUE pour retourner au point de référence. b) Lorsque les deux lecteurs sont en mode lecture, la fonction PITCH BEND permet de synchroniser le tempo après avoir synchronisé la tonalité des deux disques. Les deux lecteurs peuvent augmenter ou diminuer leur vitesse pour se synchroniser à l’autre. Il est possible de modifier la tonalité de la musique même si elle joue déjà en tournant la roue Jog dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’accélérer ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la ralentir. En modifiant la tonalité d’un disque pour la synchroniser à l’autre disque, le tempo peut être synchronisé.
12. Touche CUE - Appuyer sur la touche CUE durant la lecture permet de retourner à la position de départ. Si vous
enfoncez la touche PAUSE avant la touche CUE, cet endroit sera le nouveau point de référence. Parcontre appuyer sur la touche PLAY et ensuite sur la touche CUE permet de recommencer la lecture toujours au même endroit plusieurs fois. Le CUE LED (voyant de pré-écoute) s’allume lorsque la touche CUE est enfoncée et ce jusqu’à ce que le lecteur recommence la lecture du CD du point de référence. Une lumière régulière de ce voyant indique que la fonction est en attente.
14. Touche BPM/PITCH - Permet de modifier le mode d’affichage entre le BPM et le pourcentage de modification de la
15. Touche TAP - Tapez répétivement cette touche au rythme de la musique pour déterminer le nombre de battements par
1. PLAY: Activé lorsque le lecteur est en mode lecture.
2. PAUSE : Activé lorsque le lecteur est en mode pausé.
3. CUE : Clignote lorsque le lecteur programme un point de
référence. Allumé lorsque le lecteur est en mode pause au point de référence.
4. PROGRAM : Activé lorsque le lecteur est programmé pour faire la
lecture automatique des pistes dans un ordre prédéterminé. Grâce à ette fonction vous n’êtes pas confiné à surveiller l’appareil.
5. TIME MODE : (Elapsed) indique le temps écoulé;(Remain)
indique le temps qu’il reste avant la fin de la piste. Cette fonction est contrôlée par la touche TIME.
6. SINGLE : Indique que l’appareil est programmé pour faire la lecture d’une seule piste. Lorsque le voyant est éteint,
l’appareil fait la lecture de toutes les pistes. Cette fonction est contrôlée par la touche SING/CONT.
7. PITCH : Allumé lorsque la touche PITCH est activée.
8. TIME BAR : Indique le temps restant ou le temps écoulé en fonction du mode d’affichage de la touche TIME.
9. PITCH/BPM : Indique le pourcentage de modification de la tonalité ou le BPM en cours.
10. TRACK : Indique la piste en cours.
11. MINUTES : Indique les minutes écoulées ou restantes en fonction du mode d’affichage sélectionné.
12. SECONDS : Indique les secondes écoulées ou restantes en fonction du mode d’affichage sélectionné.
13. FRAMES : Le lecteur CD divise une seconde en 75 frames pour une recherche plus précise. Indique les frames
écoulées ou restantes en fonction du mode d’affichage sélectionné.16 FONCTIONS DE LECTURE/PAUSE ET DE PRÉ-ÉCOUTE
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour commencer la lecture du disque. Appuyer sur la touche CUE renvoie la lecture du disque au dernier point de départ. Ce point de départ s’appelle un point de référence. Appuyer sur la touche PLAY et ensuite sur la touche CUE permet de recommencer la lecture toujours au même endroit plusieurs fois. Cette fonction s’appelle la lecture de recherche inversée. LECTURE/PAUSE ET DE PRÉ-ÉCOUTE Lorsque la lecture est interrompue et recommencée, le lecteur programme ce nouvel endroit comme la position de retour pour la lecture de recherche inversée. MODIFICATION DU POINT DE RÉFÉRENCE Lorsque vous tournez le cadran intérieur et qu’un point de référence est déjà programmé, vous pouvez en programmer un nouveau. Le lecteur CD joue plusieurs fois des extraits du CD comme vous tournez le cadran à la position désirée. En appuyant sur la touche PLAY/PAUSE et ensuite CUE vous confirmez le nouveau point de référence.
SYNCHRONISER LE BATTIMENT PAR MINUTE (LES BPM) Synchronisez le tempo de la musique du lecteur 1 et 2 en écoutant et en ajustant la tonalité. Lorsque le tempo de la musique du lecteur sélectionné est plus lent que celui de l’autre lecteur, déplacez l’atténuateur vers ( + ) et synchronisez le tempo. Lorsqu’il est plus rapide, déplacez l’atténuateur vers le ( - ). L’illustration suivante démontre la synchronisation de la tonalité du lecteur 2 avec la tonalité de la musique qui joue sur le lecteur 1.
1. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour commencer la lecture du lecteur 1. Lecteur 1 est en mode lecture.
2. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour commencer la lecture du lecteur 2. Les deux lecteurs sont en mode
3. Écoutez le lecteur 2 avec votre casque d’écoute. Si le tempo du canal 2 (casque
d’écoute) est plus rapide que celui du canal 1, diminuez le tempo du canal 2 en utilisant le contrôle de tonalité.
4. Si le tempo du canal 2 (casque d’écoute) est plus lent que celui du canal 1,
augmentez le tempo en utilisant le contrôle de tonalité. UTILISATION DE LA FONCTION D’AFFICHAGE DU BPM
Appuyez sur la touche BPM pour sélectionner la fonction BPM sur l’afficheur sur le lecteur que vous désirez programmer. Tapez la touche COUNTER au rythme de la musique. Le nombre de BPM devrait apparaître sur l’afficheur. Plus vous tapez souvent, plus le nombre sera précis. Lorsque vous ajustez l’atténuateur de tonalité, le nombre change d’un pourcentage égal.17 LA SYNCHRONISATION DU TEMPO AVEC LA FONCTION PITCH BEND Si toutefois les BPM (Battements par minute ou tempo) sont identiques mais que les basses ne sont pas synchronisées, vous devrez modifier temporairement la tonalité. L’illustration suivante démontre comment synchroniser le rythme du lecteur 2 avec le rythme de la musique qui joue sur le lecteur 1. (Cette procédure peut être faite sur l’un ou l’autre lecteur) Après avoir synchronisé le BPM, ajustez temporairement la tonalité comme suit: Lorsque le lecteur 2 est en avance, tournez la roue JOG dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Lorsque le lecteur 2 est en retard, tournez la roue JOG dans le sens des aiguilles d’une montre.
La tonalité change automatiquement en même temps que la rotation de la roue JOG. Plus vous tournez rapidement la roue, plus vous modifiez la tonalité. Lorsque vous relâchez la roue, la tonalité revient à son niveau initial. Les BPM sont à nouveau identiques.
UN EXEMPLE DE MIXAGE À L’AIDE DES DEUX LECTEURS DE VOTRE APPAREIL En même temps que le lecteur 1 fait la lecture d’un disque, insérez un disque dans le lecteur 2, sélectionnez une piste et synchronisez la tonalité à celle de la piste qui joue sur le lecteur 1. Lorsque vous êtes prêt, utilisez le crossfader de votre console pour passer du lecteur 1 au lecteur 2.18
Notice Facile