VT3L - Système hifi SAMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT3L SAMSON au format PDF.

📄 54 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSON VT3L - page 15
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Type d'appareilSystème sans fil VHF
TechnologieMicroprocesseur
DiversitéTrue Diversity
FréquenceVHF (Très Haute Fréquence)
PortéeNon précisé
Nombre de canauxNon précisé
AlimentationNon précisé
Type d'antenneNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
ConnectivitéSans fil
Utilisation recommandéeAudio sans fil professionnel
MarqueNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - VT3L SAMSON

Comment connecter le SAMSON VT3L à ma télévision ?
Utilisez un câble audio de type RCA ou un câble optique, selon les ports disponibles sur votre télévision. Branchez une extrémité au port de sortie audio de la télévision et l'autre extrémité au port d'entrée du SAMSON VT3L.
Le son est faible, que faire ?
Assurez-vous que le volume du SAMSON VT3L est réglé correctement et que les câbles sont bien connectés. Vérifiez également que les réglages de votre source audio (télévision, lecteur de musique, etc.) ne sont pas trop bas.
Comment régler les basses et les aigus sur le SAMSON VT3L ?
Utilisez les commandes de tonalité sur le panneau avant du SAMSON VT3L pour ajuster les basses et les aigus selon vos préférences.
Le système ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher le système sur une autre prise électrique si nécessaire.
Puis-je utiliser le SAMSON VT3L avec un smartphone ?
Oui, vous pouvez connecter votre smartphone via Bluetooth ou à l'aide d'un câble audio 3,5 mm. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et que le SAMSON VT3L est en mode de couplage.
Comment mettre à jour le firmware du SAMSON VT3L ?
Consultez le site officiel de SAMSON pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre système.
Le Bluetooth ne se connecte pas, que faire ?
Assurez-vous que le SAMSON VT3L est en mode de couplage. Vérifiez également que votre appareil Bluetooth est à portée et qu'aucun autre appareil n'est connecté au SAMSON VT3L.
Comment réinitialiser le SAMSON VT3L aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser, éteignez le système, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation à l'arrière pendant que vous le rallumez. Relâchez le bouton une fois que le système s'allume.
Quels types de fichiers audio le SAMSON VT3L prend-il en charge ?
Le SAMSON VT3L prend en charge les formats audio courants tels que MP3, WAV, et AAC. Vérifiez les spécifications du produit pour plus de détails.
Le son est désynchronisé avec la vidéo, que faire ?
Essayez de réduire le délai audio dans les réglages de votre télévision ou de votre appareil source. Vérifiez également que les câbles sont bien connectés et de bonne qualité.

Questions des utilisateurs sur VT3L SAMSON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT3L - SAMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT3L de la marque SAMSON.

MODE D'EMPLOI VT3L SAMSON

it’s always a good idea to do a walkaround in order to make sure that coverage is provided for your entire performance area. Accordingly, turn down the level of your audio system and turn on both the transmitter and receiver. Then, with the transmitter unmuted, restore the level of your audio system and while speaking, singing, or playing your instrument, walk through the entire area that will need to be covered. As you do so, the “TX” LED on the front panel of the VR3TD or VR3 should always remain lit. If you are using a VHF TD Series system, one of the yellow “A” and “B” LEDs on the VR3TD receiver should always be lit, though occasionally switching to show you which antenna is receiving the stronger signal. Always try to minimize the distance between transmitter and receiver as much as possible so that the strongest possible signal is received from all planned transmission points. In fixed installations such as A/V or corporate conference rooms or for extended range applications (where the transmitter and receiver are more than 150 feet apart), it may be desirable to angle the receiver antenna or antennas differently from their vertical position or to install the receiver in the same room as the transmitters (and, if necessary, to extend the wiring to remote audio equipment). If you have followed all the steps above and are experiencing difficulties, contact your local distributor or, if purchased in the United States, call Samson Technical Support (1-800-372-6766) between 9 AM and 5 PM EST. ENGLISHIntroduction Merci d'avoir fait confiance au système sans fil VHF Samson VHF TD Series ou VHF Series ! Ces deux produits sont très simples d'emploi, mais nous vous conseillons tout de même de lire ces quelques pages pour tirer parti de tout leur potentiel. Un système sans fil est composé d'au moins deux éléments (émetteur et récepteur) qui doivent être réglés sur le même canal (sur la même haute fréquence) pour fonctionner correctement.* Le système Samson VHF TD Series ou VHF Series que vous avez acquis fonctionne sur une plage de fréquence de 173,8 à 213,2 MHz et est équipé d'un récepteur VR3TD ou VR3 ainsi que l'un des émetteurs suivants : émetteur de ceinture VT3L (pour les microphones cravate et serre-tête), émetteur de ceinture VT3 (pour instruments) ou microphone main VH3. Pour davantage de sécurité et pour faciliter leur transport, les systèmes VHF TD Series et VHF Series sont livrés dans un boîtier antichoc en plastique polypropylene (voir Annexe B, page 50 pour de plus amples détails). L'émetteur de ceinture VT3L dispose d'un connecteur mini-XLR Switchcraft P3 qui peut accueillir la plupart des microphones serre-tête et cravate, dont les modèles suivants : Samson QV (serre-tête) Samson QE (serre-tête)** Audio-Technica ATM-75 (serre-tête) Audio-Technica MT-350 (cravate) Audio-Technica Pro-8HE (serre-tête)** Audio-Technica 831H-7 (cravate) Countryman IsoMax (serre-tête) Crown CM-311(E) (serre-tête) Foster ECM-40 (cravate) Sennheiser MKE-2 (cravate) Sony ECM-44 (cravate) Sony ECM-55 (cravate) Sony ECM-77 (cravate) Le microphone main VH3 est disponible avec la majorité des capsules, dont les modèles suivants : Electro Voice ND 757A N/DYM dynamique Electro Voice ND 857 N/DYM dynamique Electro Voice BK-1 à condensateur Samson Q MIC dynamique Sennheiser MKE-4032 à condensateur Shure SM58 dynamique Shure SM85 à condensateur Shure SM87 à condensateur

  • L'émetteur et le récepteur ont été réglés d'usine sur le même canal. ** Optimisé pour les applications sportives, l'utilisation de ce micro serre-tête étanche est recommandée en environnement très humide comme les salles de sport et les centres de remise en forme.

FRANCAISIntroduction Le récepteur VR3 du système sans fil VHF Series fait appel à la technologie non-diversity, incorpore une seule antenne pour une plus grande simplicité d'emploi et des coûts plus faibles. Le récepteur VR3TD du système VHF TD Series fait appel à une technologie brevetée du nom de True Diversity à microprocesseur, dans laquelle deux antennes (appelées "Antenne A" et "Antenne B") et un circuit de réception sont placés dans seul châssis. Le processeur électronique intégré examine en permanence les deux antennes pour détecter la présence de signaux HF afin de déterminer celle qui dispose de la meilleure réception et commute automatiquement (et en silence) le signal vers le récepteur. Ce procédé permet d'obtenir une portée de la liaison sans fil bien plus grande que ne pourrait l'offrir un récepteur utilisant une seule antenne et supprime également les problèmes de perte de signal, d'interférences et de déphasage. En outre, le circuit de liaison sample-and-hold assure en permanence une bonne corrélation de phase sans bruit et sans pop lors de la commutation de l'antenne. Vous obtenez des performances bien supérieures aux systèmes d'antenne true diversity et une qualité sonore de haute fidélité quel que soit le système sans fil utilisé. Enfin, le réducteur de bruit Signetics permet d'offrir un son très clair avec un bruit de fond et un sifflement réduits au minimum. Ce manuel vous donne une description détaillée des caractéristiques et fonctions des systèmes VHF TD Series et VHF Series, un petit tour d'horizon des éléments qui les composent, les consignes de configuration et d'utilisation de votre système et leurs caractéristiques techniques. Si vous avez acquis votre système VHF TD Series ou VHF Series aux Etats-Unis, remplissez la carte de garantie fournie et retournez-la nous. Vous pourrez ainsi bénéficier de l'assistance technique en ligne et recevoir les dernières informations sur les produits Samson. Si vous avez acquis votre système VHF TD Series ou VHF Series hors des Etats-Unis, contactez votre revendeur local.

FRANCAIS17 Tour d'horizon - Façade avant du VR3TD 1 : Antennes (A et B) - Les antennes pivotent pour une placement optimal. En fonctionnement normal, l'antenne A (celle de gauche) et l'antenne B (celle de droite) doivent être placées à la verticale. Vous pouvez replier les antennes pour faciliter le transport du VR3TD. Reportez-vous au chapitre "Réglage et utilisation du système VHF TD Series / VHF Series", page 22, pour de plus amples détails sur le placement des antennes. 2 : Potentiomètre de volume - Ce potentiomètre permet d'ajuster le niveau des signaux audio envoyés aux sorties symétrique et asymétrique de la façade arrière. Tournez-le au maximum vers la droite pour obtenir le niveau de référence. 3 : Témoin "TXON" - S'allume lorsqu'un signal de porteuse suffisamment puissant est reçu par le VR3TD. 4 : Réglage de squelch SQL - Ce réglage permet de définir la portée maximale du VR3TD avant perte du signal audio. Même si vous pouvez l'ajuster à l'aide du tournevis en plastique fourni, il est recommandé de ne pas toucher au réglage d'usine. Reportez-vous au chapitre "Réglage et utilisation du système VHF TD Series / VHF Series", page 22, pour de plus amples détails. 5 : Témoins A/B - Un des deux témoins (correspondant à l'antenne en action, A pour l'antenne A de gauche et B pour l'antenne B de droite) s'allume en jaune lors de la réception des signaux. Le VR3TD examine en permanence les deux antennes et sélectionne automatiquement celle qui reçoit le signal le plus puissant et le plus clair. Cette commutation Microprocessor True Diversity est absolument inaudible et permet d'accroître véritablement la portée générale tout en éliminant les problèmes éventuels de déphasage et d'interférence. 6 : Afficheur de niveau audio - Cet afficheur (similaire au VU-mètre des appareils audio) vous indique la force du signal audio reçu. Lorsque le segment "100 %" s'allume, le signal d'entrée est optimisé au gain unitaire ; lorsque le segment "125 %" s'allume, le signal surcharge. Lorsque seul le segment "10 %" le plus à gauche s'allume, cela signifie que le signal d'entrée est à 10 % de sa puissance optimale. Si aucun segment ne s'allume, cela signifie qu'aucun signal n'est reçu ou seulement un signal très faible. Reportez-vous au chapitre "Réglage et utilisation du système VHF TD Series / VHF Series", page 22, pour de plus amples détails. 7 : Témoin d'alimentation - Ce témoin s'allume en verte lorsque vous mettez le VR3TD sous tension. 8 : Interrupteur d'alimentation Power - Il permet de mettre sous et hors tension le VR3TD. Le témoin d'alimentation (n°7) s'allume en verte lorsque l'appareil est sous ten- sion. 10% 25% 75% 100% 125% MAX.

Series FRANCAIS18 Tour d'horizon - Façade arrière du VR3TD 1 : Connecteur d'alimentation - Reliez-y l'adaptateur 12 volts 250 mA fourni en veillant à bien faire le noeud de sécurité comme le montre l'illustration ci-dessous.

AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un adaptateur non conforme peut endommager grave-

ment le VR3TD et annulerait la garantie. 2 : Sortie asymétrique* - Cette sortie asymétrique haute impédance (5 kOhms) au format jack 6,35 mm vous permet de relier le VR3TD à des appareils audio de type domestique (-10). Câblage : point chaud sur pointe, masse sur corps. 3 : Sélecteur de niveau de sortie audio - Permet d'atténuer le niveau de la sortie symétrique de -20 dBm (niveau ligne) ou -40 dBm (niveau micro). Reportez-vous au chapitre "Réglage et utilisation du système VHF TD Series / VHF Series", page 22, pour de plus amples détails. 4 : Sortie symétrique* - Cette sortie symétrique basse impédance (600 Ohms) au format XLR vous permet de relier le VR3TD à des appareils audio de type professionnel (+4). Câblage : masse (blindage) sur broche 1, point chaud sur broche 2 et point froid sur broche 3.

  • Vous pouvez utiliser simultanément la sortie symétrique et la sortie asymétrique.

Noeud de sécurité : Faites une boucle avec le cordon et faites la passer dans la sécurité, puis faites passer la prise du cordon dans la boucle de façon à obtenir un noeud. FRANCAISTour d'horizon - Façade avant du VR3 1 : Antenne - L'antenne pivote pour une placement optimal. En fonctionnement normal, l'antenne doit être placée à la verticale mais vous pouvez la replier pour transporter plus facilement le VR3. Reportez-vous au chapitre "Réglage et utilisation du système VHF TD Series / VHF Series", page 22, pour de plus amples détails sur le placement des antennes. 2 : Potentiomètre de volume - Ce potentiomètre permet d'ajuster le niveau des signaux audio envoyés aux sorties symétrique et asymétrique de la façade arrière. Tournez-le au maximum vers la droite pour obtenir le niveau de référence. 3 : Témoin "TXON" - S'allume lorsqu'un signal de porteuse suffisamment puissant est reçu par le VR3. 4 : Réglage de squelch SQL - Ce réglage permet de définir la portée maximale du VR3 avant perte du signal audio. Même si vous pouvez l'ajuster à l'aide du tournevis en plastique fourni, il est recommandé de ne pas toucher au réglage d'usine. Reportez-vous au chapitre "Réglage et utilisation du système VHF TD Series / VHF Series", page 22, pour de plus amples détails. 5 : Afficheur de niveau audio - Cet afficheur (similaire au VU-mètre des appareils audio) vous indique la puissance du signal audio reçu. Lorsque le segment "100 %" s'allume, le signal d'entrée est optimisé au gain unitaire ; lorsque le segment "125 %" s'allume, le sig- nal surcharge. Lorsque seul le segment "10 %" le plus à gauche s'allume, cela signifie que le signal d'entrée est à 10 % de sa puissance optimale. Si aucun segment ne s'allume, cela signifie qu'aucun signal n'est reçu ou seulement un signal très faible. Reportez-vous au chapitre "Réglage et utilisation du système VHF TD Series / VHF Series", page 22, pour de plus amples détails. 6 : Témoin d'alimentation - Ce témoin s'allume en verte lorsque vous mettez le VR3 sous tension. 7 : Interrupteur d'alimentation Power - Il permet de mettre sous et hors tension le VR3. Le témoin d'alimentation (n°6) s'allume en verte lorsque l'appareil est sous tension.

Series FRANCAISTour d'horizon - Façade arrière du VR3 1 : Connecteur d'alimentation - Reliez-y l'adaptateur 12 volts 250 mA fourni en veillant à bien faire le noeud de sécurité comme le montre l'illustration ci-dessous.

AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un adaptateur non conforme peut endommager grave-

ment le VRX et annulerait la garantie. 2 : Sortie asymétrique* - Cette sortie asymétrique haute impédance (5 kOhms) au format jack 6,35 mm vous permet de relier le VRX à des appareils audio de type domestique (-10). Câblage : point chaud sur pointe, masse sur corps. 3 : Sélecteur de niveau de sortie audio - Permet d'atténuer le niveau de la sortie symétrique de -20 dBm (niveau ligne) ou -40 dBm (niveau micro). Reportez-vous au chapitre "Réglage et utilisation du système VHF TD Series / VHF Series", page 22, pour de plus amples détails. 4 : Sortie symétrique* - Cette sortie symétrique basse impédance (600 Ohms) au format XLR vous permet de relier le VRX à des appareils audio de type professionnel (+4). Câblage : masse (blindage) sur broche 1, point chaud sur broche 2 et point froid sur broche 3.

  • Vous pouvez utiliser simultanément la sortie symétrique et la sortie asymétrique.

Noeud de sécurité : Faites une boucle avec le cordon et faites la passer dans la sécurité, puis faites passer la prise du cordon dans la boucle de façon à obtenir un noeud. FRANCAIS21 Tour d'horizon - VT3L / VT3 1 : Connecteur d'entrée - Reliez-y le microphone ou l'instrument. Le VT3L est fourni avec un microphone serre-tête (relié au niveau de la prise mini-XLR Switchcraft mini-XLR), alors que le VT3 est fourni avec un câble relié en permanence et disposant d'une prise jack 6,35 mm. Reportez-vous page 49 pour y trouver le schéma de câblage des microphones serre-tête et cravate les plus courants. 2 : Témoins d'usure de la pile - Ces trois diodes vous renseignent sur l'usure de la pile : la diode rouge s'allume lorsque la pile doit être changée, la diode jaune s'allume lorsque vous avez consommé la moitié de la pile et la diode verte s'allume lorsque la pile est neuve ou presque. Une de ces trois diode clignote lors de la mise sous tension du VT3L/VT3 (voir n°5 de la page suivante). Lorsque la diode rouge "low" clignote, les performances RF baissent et il faut changer la pile. 3 : Interrupteur Audio - Lorsqu'il est placé sur "on", les signaux audio sont transmis. Lorsqu'il est placé sur "off", la transmission est coupée. Comme le signal de porteuse reste actif lorsque la transmission est coupée, aucun bruit parasite n'apparaît. Attention : le fait de faire basculer l'interrupteur sur "off" ne met pas l'émetteur hors tension (cela coupe simplement la transmission des signaux audio). Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'émetteur pendant une période prolongée, éteignez-le à l'aide de l'interrupteur d'alimentation Power. (voir n°5 de la page suivante). 4 : Ouverture du compartiment de la pile - Poussez délicatement la trappe tout en appuyant légèrement sur les deux encoches afin d'ouvrir le compartiment de la pile du VT3L/VT3. Vous avez ainsi accès à l'interrupteur d'alimentation (voir n°5 de la page suivante) et au potentiomètre de gain (voir n°6 de la page suivante). AUDIO

VT3 FRANCAIS22 Tour d'horizon - VT3L / VT3 5 : Interrupteur d'alimentation Power* - Il permet de mettre sous et hors tension les VT3L et VT3. Pour ne pas gaspiller inutilement la pile, veillez à bien mettre le VT3L/VT3hors tension, position "off", lorsque vous ne l'utilisez pas. 6 : Potentiomètre de gain - La sensibilité à l'entrée a été optimisée d'usine pour l'utilisation de micro cravate ou serre-tête (dans le cas du VT3, il est préréglé sur le niveau instrument optimal). Nous vous conseillons par conséquent de ne pas y toucher. Il reste possible, néanmoins, de le modifier à l'aide du tournevis en plastique fourni (voir n°8 ci-dessous) pour augmenter ou diminuer le gain du VT3L / VT3. Reportez-vous au chapitre "Réglage et utilisation du système VHF TD Series / VHF Series", page 22, pour de plus amples détails. 7 : Compartiment de la pile - Placez-y une pile alcaline 9 volts standard en respectant bien la polarité (+ et -). Nous vous recommandons d'utiliser une pile de type Duracell MN 1604. Même si vous avez la possibilité d'utiliser des piles Nickel Cadmium rechargeables, celles-ci ne peuvent fournir la puissance adéquate plus de quatre heures.

AVERTISSEMENT : N'insérez pas la pile à l'envers car cela pourrait endommager

gravement le VT3L/VT3 et annulerait la garantie. 8 : Tournevis en plastique - Ce tournevis permet d'ajuster les réglages du gain du VT3L/VT3 (voir n°7 ci-dessus) et du squelch de l'émetteur (voir n°4 des pages 15 et 17). Reportez-vous au chapitre "Réglage et utilisation du système VHF TD Series / VHF Series", page 22, pour de plus amples détails.

  • Veillez à bien couper les signaux audio au niveau du mélangeur et de l'amplificateur avant de mettre sous ou hors tension l'émetteur pour éviter toute apparition de bruits parasites. INPUTSAMSONSAMSON GAIN POWER

VT3 FRANCAIS23 Tour d'horizon - VH3 1 : Interrupteur Audio - Lorsqu'il est placé sur "on", les signaux audio sont transmis. Lorsqu'il est placé sur "off", la transmission est coupée. Comme le signal de porteuse reste actif lorsque la transmission est coupée, aucun bruit parasite n'apparaît. Attention : le fait de faire basculer l'interrupteur sur "off" ne met pas l'émetteur hors tension (cela coupe simplement la transmission des signaux audio). Si vous prévoyez de ne pas utiliser le VH3 pendant une période prolongée, éteignez-le à l'aide de l'interrupteur d'alimentation Power (voir n°3 ci-dessous). 2 : Témoins d'usure de la pile - Ces trois diodes vous renseignent sur l'usure de la pile : la diode rouge s'allume lorsque la pile doit être changée, la diode jaune s'allume lorsque vous avez consommé la moitié de la pile et la diode verte s'allume lorsque la pile est neuve ou presque. Une de ces trois diode clignote lors de la mise sous tension du VT3L/VT3 (voir n°3 ci-dessous). Lorsque la diode rouge "low" clignote, les performances RF baissent et il est nécessaire de changer la pile. 3 : Interrupteur d'alimentation Power* - Il permet de mettre sous et hors tension le VH3. Pour ne pas gaspiller inutilement la pile, veillez à bien mettre le VH3 hors tension, position "off", lorsque vous ne l'utilisez pas. 4 : Potentiomètre de gain - La sensibilité à l'entrée a été optimisée d'usine pour l'utilisation des capsules fournies avec votre VHF TD Series ou votre VHF Series. Nous vous conseillons par conséquent de ne pas le modifier. Il reste possible, néanmoins, de le modifier à l'aide du tournevis en plastique fourni pour augmenter ou diminuer le niveau d'entrée. Reportez-vous page 22, pour de plus amples détails. 5 : Compartiment de la pile - Placez-y une pile alcaline 9 volts standard en respectant bien la polarité (+ et -). Nous vous recommandons d'utiliser une pile de type Duracell MN 1604. Même si vous avez la possibilité d'utiliser des piles Nickel Cadmium rechargeables, celles-ci ne peuvent fournir la puissance adéquate plus de quatre heures.

AVERTISSEMENT : N'insérez pas la pile à l'envers car cela pourrait endommager

gravement les VH3 et annulerait la garantie.

  • Veillez à bien couper les signaux audio au niveau du mélangeur ou de l'amplificateur avant de mettre sous ou hors tension l'émetteur pour éviter toute apparition de bruits parasites. SAMSON MIN MAX LEVELPOWER

FRANCAIS24 Réglage et utilisation du système VHF TD Series / VHF Series La procédure de réglage de base des systèmes sans fil VHF TD Series ou VHF Series ne prend que quelques minutes.

1. Pour que les systèmes VHF TD Series / VHF Series fonctionnent correctement, il faut

que le récepteur et l'émetteur soient réglés sur le même canal. Retirez l'emballage (gardez-le au cas où l'appareil nécessiterait une réparation) et vérifiez que l'émetteur et le récepteur sont réglés sur le même canal. Dans le cas contraire, contactez votre revendeur.

2. Placez le récepteur à l'endroit où vous désirez l'utiliser. Il est d'usage de le placer dans

un endroit visible par la personne utilisant ou portant l'émetteur. Un kit de mise en rack optionnel (disponible chez votre revendeur Samson) vous permet d'installer les VR3TD et VR3 dans un rack 19 pouces standard. Déployez l'antenne et placez-la à la verticale.

3. Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation des émetteurs de ceinture VT3L / VT3 ou du

microphone main VH3 est bien en position "Off". 4a. Si votre système se compose d'un émetteur de ceinture VT3L ou VT3, ouvrez le com- partiment de la pile en en appuyant délicatement sur les encoches du couvercle et en le faisant glisser. Attention à ne pas endommager le couvercle en le retirant. 4b. Si votre système se compose d'un microphone main VH3, dévissez le fond du microphone en le tournant vers la gauche, puis faites-le glisser.

5. Placez une pile alcaline 9 volts neuve dans l'émetteur en respectant bien la polarité

indiquée. Si vous utilisez un émetteur de ceinture VT3L ou VT3, replacez délicatement le couvercle du compartiment de la pile jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Si vous utilisez un microphone main VH3, replacez le fond du microphone en le faisant glisser, puis en le vissant. Laisser l'émetteur se charger un moment.

6. Reliez le câble du connecteur de sortie du VR3TD ou du VR3 à l'entrée niveau ligne ou

niveau micro de votre amplificateur ou de votre mélangeur. Si vous utilisez la prise XLR symétrique (préférable, car elle est moins soumise aux interférences électromagnétiques), veillez à placer le sélecteur de niveau de sortie sur la bonne position. Vous pouvez, si nécessaire, utiliser simultanément les sorties symétrique et asymétrique. N'allumez pas encore votre amplificateur ou votre mélangeur.

7. Tournez le potentiomètre de volume du VR3TD/VR3 au maximum à droite. Reliez

l'adaptateur au connecteur d'alimentation en façade arrière du VR3TD/VR3 en veillant bien à faire un noeud de sécurité, puis branchez l'adaptateur à une prise secteur. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation Power de la façade avant pour mettre le VR3TD/VR3 sous tension. La diode verte "Power" doit s'allumer alors que tous les autres témoins doivent rester éteints.

8. Mettez l'émetteur VT3L, VT3 ou VH3 sous tension (à l'aide de l'interrupteur

d'alimentation) ; le témoin vert "HIGH" s'allume si la pile est suffisamment puissante. A ce moment-là, le témoin "TX" de la façade avant de l'émetteur se met à clignoter. Si vous utilisez un récepteur VR3TD, le témoin jaune "A" ou "B" de la façade avant se met également à clignoter en fonction de l'antenne qui reçoit le signal le plus puissant.

9. Passons au réglage des niveaux audio. Mettez l'amplificateur et le mélangeur sous

tension mais laissez leur niveau au minimum. Placez ensuite l'interrupteur Audio sur "On" pour activer la transmission de l'émetteur. Tournez le potentiomètre Volume du VR3TD/VR3 au maximum à gauche. Si vous utilisez un émetteur VH3 ou VT3L avec un microphone cravate ou serre-tête, parlez ou chantez dans le micro à niveau normal tout en regardant simultanément sur l'afficheur de niveau audio en façade avant du VR3TD/VR3. Si vous utilisez un émetteur VT3 auquel vous avez relié un instrument, jouez FRANCAIS25 Réglage et utilisation du système VHF TD Series / VHF Series de votre instrument à niveau normal tout en observant l'afficheur de niveau audio sur la façade avant du VR3TD/VR3. Si le segment "100 %" (gain unitaire) s'allume en continu avec seules quelques crêtes plus élevées, le niveau est réglé correctement. Sinon, ajustez lentement le potentiomètre de gain du VH3, VT3L ou VT3 à l'aide du tournevis en plastique fourni jusqu'à ce que le segment "100 %" (gain unitaire) de l'afficheur de niveau du VR3TD/VR3 reste allumé en permanence. Amenez ensuite le potentiomètre de volume du VR3TD/VR3 en position 2 heures (gain unitaire), puis, en dernier lieu, ajustez le volume de l'amplificateur ou du mélangeur jusqu'à ce que vous obteniez le niveau désiré. Si vous utilisez un émetteur de ceinture VT3L équipé d'un microphone cravate, la qualité sonore dépend grandement de la bonne position du micro- phone. Nous vous conseillons de le placer aussi près que possible de votre bouche (voir illustration). Veillez toutefois à ne pas le placer directement dans l'axe de votre bouche pour ne pas donner de coloration trop nasale au son ni à placer de vêtement entre votre bouche et le micro. N'oubliez pas que les micros omnidirectionnels (qui captent le signal dans toutes les directions) sont plus enclins aux problèmes de Larsen que les micros unidirectionnels ( cardioïdes ou supercardioïdes). Pour éviter tout risque d'ac- crochage, éloignez le plus possible le microphone des enceintes. Si cela est impossible, servez-vous d'un correcteur pour atténuer les fréquences aiguës et médiums incriminées.

10. Si vous entendez de la distorsion au volume

désiré (ou si le segment "125%" de l'afficheur de niveau audio s'allume fréquemment), commencez par vérifier si le sélecteur de niveau de sortie en façade arrière est placé sur la bonne position. Vérifiez ensuite le bon réglage du gain de votre système audio (consultez le manuel d'utilisation de votre amplificateur et/ou de votre mélangeur). Si la distorsion per- siste, voici quelques mesures à prendre :

  • Si vous utilisez un microphone main VH3 ou un émetteur VT3L relié à un microphone cravate ou serre-tête, son gain a été optimisé d'usine pour le modèle de microphone utilisé. Vous n'avez ainsi aucun réglage à faire. Dans ce cas, la distorsion provient sans doute de la trop grande proximité du microphone et de la bouche. Essayez par conséquent de repousser légèrement le microphone. Si le problème persiste, tournez le potentiomètre de gain du VH3/VT3L légèrement vers la gauche à l'aide du tournevis en plastique fourni jusqu'à ce que la distorsion disparaisse.
  • Si vous utilisez un émetteur VT3 relié à un instrument comme une guitare électrique ou basse, faites baisser le niveau de sortie de l'instrument jusqu'à ce que la distorsion disparaisse. Vous pouvez également tourner le potentiomètre de gain du VT3 légèrement vers la gauche à l'aide du tournevis en plastique fourni jusqu'à ce que la distorsion disparaisse. Remarque : Vous pouvez toujours faire baisser, si nécessaire, le niveau de sortie du VR3TD/VR3 à l'aide de son potentiomètre de volume.

11. Inversement, si le signal est faible et le bruit de fond élevé au niveau désiré (alors que

le potentiomètre de volume du récepteur est tourné au maximum à droite), vérifiez que le sélecteur de niveau de sortie en façade arrière du VR3TD/VR3 est placé sur la bonne

INPUTSAMSONVHF BELTPACK TRANSMITTER

VT3L FRANCAIS26 Réglage et utilisation du système VHF TD Series / VHF Series position et le bon réglage du gain de votre système audio. Si le problème persiste, voici quelques mesures à prendre :

  • Si vous utilisez un émetteur VH3 ou VT3L relié à un microphone cravate ou serre-tête, son gain a été optimisé d'usine pour le modèle de microphone utilisé. Aucun réglage n'est donc nécessaire. Le problème est probablement dû à la trop grande distance séparant le microphone et la bouche. Rapprochez donc le microphone. Si le problème persiste, tournez le potentiomètre de gain du VH3/VT3L légèrement vers la droite à l'aide du tournevis en plastique fourni jusqu'à ce que le signal atteigne un niveau acceptable.
  • Si vous utilisez un émetteur VT3 relié à un instrument comme une guitare électrique ou une basse, relevez le niveau de sortie de l'instrument jusqu'à ce que vous entendiez un signal de qualité. Vous pouvez également tourner le potentiomètre de gain du VT3 progressivement vers la droite à l'aide du tournevis en plastique jusqu'à ce que le signal atteigne un niveau acceptable.

12. Amenez le niveau de l'amplificateur/mélangeur à zéro puis mettez l'émetteur hors

tension tout en laissant le VR3TD ou le VR3 activé. Ramenez le mélangeur/amplificateur à son niveau précédent. Lorsque l'émetteur est éteint, la sortie du récepteur doit être totalement silencieuse. Si elle l'est, passez directement à l'étape suivante. Dans le cas contraire (si vous entendez du bruit), il faut peut-être ajuster le réglage de squelch situé sur la façade avant du récepteur. Lorsque le squelch est réglé au minimum, le système VHF TD Series / VHF Series offre toujours une portée maximale sans perte de signal. Néanmoins, selon l'environnement dans lequel le système est utilisé, il peut être nécessaire de réduire légèrement la portée pour supprimer les bruits de bande ou les interférences qui se produisent lors de la mise hors tension de l'émetteur. Il suffit pour cela de tourner le potentiomètre de squelch totalement vers la gauche à l'aide du tournevis fourni (vers la position "Min"), puis de le ramener progressivement vers la droite jusqu'à ce que le bruit disparaisse. Si vous n'entendez pas de bruit sur quelque position que ce soit, laissez le potentiomètre totalement sur la gauche en position "Min" (pour pouvoir disposer de la plus grande portée offerte).

13. Lorsque vous réglez le système VHF TD Series ou VHF Series pour la première fois

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSON

Modèle : VT3L

Catégorie : Système hifi