MHCRX70 - Chaîne Hi-Fi SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MHCRX70 SONY au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Système Hi-Fi SONY MHCRX70, puissance de sortie de 100W, compatibilité Bluetooth, lecteur CD, tuner FM/AM, connectivité USB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, possibilité de connecter des appareils via Bluetooth ou USB, utilisation simple grâce à une télécommande incluse. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement les connecteurs et les ports, mise à jour du firmware via USB recommandée, consulter le manuel pour les procédures de dépannage. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs électriques en débranchant lors d'orages, utiliser uniquement des accessoires recommandés par le fabricant. |
| Informations Générales | Dimensions compactes pour un placement facile, design moderne, garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MHCRX70 SONY
Questions des utilisateurs sur MHCRX70 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MHCRX70 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MHCRX70 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MHCRX70 SONY
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le coffret. Confier toute réparation à un technicien qualifié uniquement.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Le composant laser de cet appareil est capable d'émettre des radiations dépassant la limite de la Classe 1.

Cet appareil est de classe produit laser de classe 1. L'indication CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l'arrière, à l'extérieur de l'appareil.
Cette étiquette de précaution se trouve à l'intérieur de l'appareil.

Cette chaîne stéreo est équipée du système de réduction du bruit Dolby B. Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Préparatifs
Étape 1: Raccordement de la chaîne... 4
Étape 2: Réglement de l'heure 6
Étape 3: Préréglage de stations radio.6
Raccordement d'appareils AV en option 7
Opérations de base
Lecture d'un CD 10
Enregistrement d'un CD 12
Écoute de la radio 13
Enregistrement à partir de la radio... 15
Lecture d'une cassette 16
Enregistrement à partir d'une cassette 17
Le lecteur de CD
Utilisation de l'affichage 19
Lecture répétée des plages de CD.19
Lecture des plages de CD dans un ordre aléatoire 20
Programmation des plages d'un CD. 21
Lecture ininterrompue de CD 22
La platine à cassettes
Enregistrement manuel sur une cassette 23
Enregistrement d'un CD en spécifiant l'ordre des plages 24
Effets disc jockey
Bouclage d'une portion d'un CD 26
Reproduction d'une portion d'un CD par impulsions 26
Ondulation de l'égaliseur. 27
Réglage sonore
Réglage du son. 28
Sélection de l'accentuation audio... 29
Réglage de l'accentuation audio 30
Création d'un fichier d'accentuation audio 32
Autres caractéristiques
Chant sur fond musical : Karaoke 33
Pour s'endormir en musique 34
Pour se réveiller en musique 35
Enregistrement programme de la radio 36
Informations supplémentaires
Precautions 38
Guide de dépannage 39
Spécifications 42
Index 44
Étape 1: raccordement de la chaîne
Effectuez les opérations 1 à 5 pour relier les différents éléments de la chaîne avec les cordons et les accessoires fournis.

1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons d’enceintes aux prises SPEAKER de la même couleur. Éloignez les cordons d’enceintes des antennes pour éviter que les antennes ne captent du bruit.

- La couleur de vos cordons d’enceintes peut être différente. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour les détails.
2 Raccordez les enceintes surround. (MHC-RX80)
Raccordez les cordons d’enceinte surround aux prises SPEAKER de même couleur.
Insérez seulement la partie dénudée du cordon.
- La couleur de vos cordons d’enceintes peut être différente. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour les détails.
3 Raccordez les antennes FM et AM. Préparez l'antenne cadre AM, puis raccordez-la.
Antenne cadre AM (fournie)
Etendez l'antenne fil FM à l'horizontale.

4 Raccordez le cordon d'alimentation secteur à une prise murale.
Le mode de démonstration apparait sur l'afficheur.
5 Désactivez le mode de démonstration en appuyant sur DISPLAY/DEMO quand la chaîne est éteinte.
Le mode de démonstration est aussi désactivé quand vous régler l'horloge.


Conseil
Normalement, les piles devraient durer environ six mois. Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner la chaîne avec la télécommande, remplacez les deux piles par des nouvelles.
Remarque
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, enlevez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite de l'électrolyte.
Pour transporter la chaîne
Protégez le mécanisme du lecteur de CD de la façon suivante.
Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu'à ce que "CD" apparaisse sur l'afficheur.
2 Tout en tenant PLAY MODE enfoncée, appuyez sur POWER pour éteindre la chaîne.
Étape 2: réglage de l'heure
Vous devez mettre l'horloge à l'heure avant d'utiliser les fonctions de programmation.

Appuyez sur CLOCK TIMER SET.
Les chiffres des heures se mettent à clignoter.

2 Tournez la molette pour régler l'heure.
L'horloge fonctionne selon un cycle de 12 heures.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
Les chiffres des minutes se mettent à clignoter.

Tournez la molette pour régler les minutes.
5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
- En cas d'erreur, reconnectez à partir de l'étape 1. Le réglage de l'heure désactive automatiquement le mode de démonstration.
Si vous voulez afficher le mode de démonstration, appuyez sur DISPLAY/DEMO quand la chaîne est hors tension.
Remarque
Quand vous régalez l'heure, vous pouvez avoir besoin d'importequel affiche de l'égaliseur sauf le motif 3 de l'analyseur de spectre. Voir Pour changer l'affiche de l'égaliseur à la page 30.
Etape 3: préréglage des stations radio
Le modèle à 3 gammes permet de préregler 40 stations, 20 FM, 10 PO et 10 GO.
Le modèle a 4 gammes permet de préregler 45 stations, 20 FM, 10 PO, 10 GO et 5 UKV.

1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND jusqu'à ce que la gamme souhaitée apparaisse sur l'afficheur.
Les gammes de fréquences que vous pouvez recevoir dépendent du modèle que vous avez acheté.
Vérifiez les gammes que vous pouvez recevoir.
A chaque pression sur cette touche, la gamme change dans l'ordre suivant: Modèle à 3 gâmes
FM → MW → LW
Modèle à 4 gammes
FM MW LW UVK*
"STEREO PLUS" apparaît quand vous sélectionnez la gamme UKV.
2 Appuyez de façon répétée sur TUNING MODE pour sélectionner "AUTO".
3 Tournez la molette.
L'indication de la fréquence change et le balayage s'arrête quand une station est accordée. "TUNED" et "STEREO" (lors d'une émission en stéréo) apparaisent.

4 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de préréglage apparait sur l'afficheur.

5 Tournez la molette pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité.
6 Appuyez sur ENTER/NEXT. La station est mémorisée. 7 Répétez les étapes 1 à 6 pour préréglage d'autres stations.
Pour accorder une station de faible puissance
Appuyez de façon répétée sur TUNING MODE pour sélectionner "MANUAL" à l'objet 2, puis tournez la molette pour accorder vous-même la station.
Pour changer de numéro de préréglage
Recommencez à partir de l'étape 1.
Remarque
Les stations prérogées restent mémorisées une demi-journée même si vous débranchez la chaîne ou si une coupure de courant a lieu.
Raccordement d'appareils AV en option
Pour tirer le meilleur parti de votre chaîne, vous pouvez raccorder des appareils disponibles en option. Reportez-vous au mode d'emploi de chaque appareil pour le détail des opérations.
Raccordement d'appareils audio
Selon l'appareil qui sera raccordé et la méthode de raccordement, désignez une des deux liaisons suivantes.
Raccordement d'une platine MD pour l'enregistrement numérique
Voulez enregistrer numériquement un CD sur une platine MD en utilisant un câble optique pour la liaison.
voir page suivante
Raccordement d'une platine MD pour l'enregistrement analogique
Veillez à bien faire correspondre la couleur des fiches et des prises. Pour écouter le son fourni par la platine MD raccordée, appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu'à ce que "MD" apparaisse.

Raccordement d'un magnétoscope
Veillez à faire correspondre la couleur des fiches et des prises. Pour écouter le son fourni par un magnétoscope raccordé, appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu'à ce que "VIDEO" apparaisse.

Remarque
Si le son présente de la distorsion quand vous sélectionnez "VIDEO", réaffichez "MD" (voir les remarques précédentes).
Conseil
Si vous raccordez une platine tourne-disque avec tête de lecture MM, raccordez-la à VIDEO/MD IN en utilisant un égaliseur EQ-2 optionnel pour tête de lecture MM et un cordon de liaison. Pour écouter le son, appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu'à ce que "VIDEO" apparaisse.
Remarques
- Vous devez raccorder les deux enceintes surround (gauche et droite) pour entendre le son (MHC-RX80 seul).
- Si vous ne pouvez pas désigner "MD" même après avoir appuyé sur FUNCTION, appuyez simultanément sur POWER et FUNCTION quand la chaîne est éteinte. L'affichage "VIDEO" est remplacé par "MD". Pour revenir à l'affichage de "VIDEO", faites la même opération.
Raccordement d'antennes extérieures
Raccordez une antenne extérieure pour améliorer la réception.
Antenne FM
Raccordez une antenne extérieure FM optionnelle. Vous pouvez utiliser l'antenne de télévision comme antenne extérieure.

Antenne AM
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50 pieds) à la borne d'antenne AM. Laissez l'antenne cadre AM fournie raccordée.

Important
Si vous raccordez une antenne extérieure, reliez la borne de terre à la terre avec un serre-joint. Afin d'éviter tout risque d'explosion, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.
Lecture d'un cd
— Lecture normale
Vous pouvez écouter jusqu'à trois disques les uns après les autres.


1 Appuyez sur OPEN/CLOSE et posez deux CD au maximum sur le plateau de disques. Si un disque n'est pas posé correctement, il ne sera pas identifié.
Avec la face imprimée dirigée vers le haut. Pour écouter un CD de 8cm, posez-le sur le cercle intérieur du plateau.

Pour insérer un troisième disque, appuyez sur DISC SKIP EX-CHANGE pour faire tourner le plateau.
2. Appuyez sur une des touches DISC 1-3. Le plateau de disques se ferme et la lecture commence. Si vous appuyez sur (ou de la télécommande) quand le plateau de disques est fermé, la lecture commence par le disque correspondant à la touche allumée en vert.

| Pour | Vous doivent |
| Arrêté la lecture | Appuyer sur □, ( ■ de la télécommande). |
| Interrompree la lecture | Appuyer sur ▀-□ (□ de la télécommande). Appuyer encore pour poursuivre la lecture. |
| Sélectionner une plage | Pendant la lecture ou la pause, tournier la molette vers la droite (recherche avant) ou vers la gauche (recherche arrière) et la relâcher à l'endetroit souhaïte. Ou appuyer sur ▶-1 (avant) ou ▪-□ (arrière) de la télécommande. |
| Localiser un passage d'une plage | Appuyer en continu sur ▶-○ ou (ou ▷-/□ de la télécommande) pendant la lecture et relâcher à l'endetroit souhaïte. |
| Sélectionner un CD à l'arrêt | Appuyer sur une touche DISC 1-3 ou sur DISC SKIP EX-CHANGE. |
| Écouter le CD sélectionné seulement | Appuyer de façon répétée sur 1/ALL DISCS jusqu'à ce que "1 DISC" apparaisse. |
| Écouter tous les CD | Appuyer de façon répétée sur 1/ALL DISCS jusqu'à ce que "ALL DISCS" apparaisse. |
| Enlever un CD | Appuyer sur ≅ OPEN/CLOSE. |
| Remplacer un CD pendant la lecture | Appuyer sur DISC SKIP EX-CHANGE. |
| Régler le volume | Tourner VOLUME (ou appuyer sur VOL +/-de la télécommande). |
Conseils
- Vous pouvez mettre directement la chaîne sous tension et écouter un CD par une seule pression sur la touche 1 > 0 (fonction monotouche), si un CD se couvre sur le plateau.
- Vous pouvez changer de source pour écouter un CD en appuyant seulement sur >0 ou une touche DISC 1-3 (sélection automatique de la source). S'il n'y a certain disque dans le lecteur, "CD NO DISC" apparait sur l'afficheur.
- Quand un CD est sélectionné ou reproduit, la touche DISC 1-3 correspondant à ce CD s'allume en vert.
—Enregistrement synchronisé de CD
La touche CD SYNCHRO permet d'enregistrer facilement un CD sur une cassette. Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I (normales) ou de TYPE II (CrO2). Le niveau d'enregistrement est automatiquement ajusté.

1 Appuyez sur EJECT et insérez une cassette vierge dans la platine B.

2 Appuyez sur OPEN/CLOSE et posez un CD. Appuyez une nouvelle fois pour fermer le plateau de disques. Si la touche correspondant au disque que vous posez enregistrer n'est pas allumée en vert, appuyez de façon répétée sur DISC SKIP EX-CHANGE pour qu'elle s'allume en vert.
Avec la face imprimée dirigée vers le haut. Pour reproduire un CD de 8 cm, posez-le sur le cercle intérieur du plateau.

3 Appuyez sur CD SYNCHRO. La platine a cassettes B se met en attente d'enregistrement et le lecteur de CD en attente de lecture. (pour la face avant) s'allume. 4 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner si vous voulez enregistrer sur une seule face. Sélectionnez (ou RELAY) si vous voulez enregistrer sur les deux faces. 5 Appuyez sur II de la platine B. L'enregistrement commence.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur la touche de la platine B ou du lecteur de CD.
Conseils
- Si vous pouvez enregistrer sur la face arrière de la cassette, appuyez sur < pour allumer < (pour la face arrière).
- Si vous pouze enregistrer sur les deux faces, commence par la face avant. Si vous commenciez l'enregistrement par la face arrêté, il s'arrête à la fin de la face arrêté. Pour réduire le souffle de la bande dans les signaux haute fréquence de bas niveau, appuyez sur DOJBY NR après avoir appuyé sur CD SYNCHRO pour faire apparaitre "DOLBY NR B".
Remarque
Vous ne pouvez pas écouter d'autres sources pendant l'enregistrement.
— Accord d'une station prééglée
Prééglisez d'abord des stations radio (voir "Étape 3: Prééglage de stations radio").

voir page suivante
Écoute de la radio (suite)
1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND jusqu'à ce que la gamme souhaitée apparaisse sur l'afficheur.
Les gammes de fréquences que vous pouvez recevoir dépendent du modèle que vous avez acheté.
Vérifiez les gammes que vous pouvez recevoir.
A chaque pression sur cette touche, la gamme change dans l'ordre suivant: Modèle à 3 gâmes
FM → MW → LW

"STEREO PLUS" apparaît quand vous sélectionnez la gamme UKV.
2 Appuyez de façon répétée sur TUNING MODE pour que "PRESET" apparaisse sur l'afficheur.

3 Tournez la molette, (ou appuyez sur la télécommande) pour accorder la station prééglée souhaitée.
Tournez vers la gauche (ou appuyez sur la télécommande) pour les numéros de prééglage inférieurs

Tournez vers la droite ou appuyez sur la télécommande pour les nombres de prééglage supérieur.

Eteindre la radio. Appuyer sur POWER.
Ajuster le volume Tourner VOLUME (ou appuyer sur VOL + / - de la télécommande).
Pour écouter une station qui n'a pas été préréglée
Appuyez de façon répétée sur TUNING MODE pour faire apparaître "MANUAL" à l'écran 2, puis accordez la station en tournant la molette.
Conseils
- Vous pouvez mettre directement la chaîne sous tension et écouter la dernière station reçue par une seule pression sur la touche (fonction monotouche).
- Vous pouvez changer de source pour écouter la radio en appuyant seulement sur (sélection automatique de la source).
- Si un programme FM est parasite, appuyez sur STEREO/MONO pour que "MONO" apparaisse sur l'afficheur. L'effet stéreo sera annulé, mais la réception restera. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour rétablir l'effet stéreo. Pour améliorer la réception d’une émission, réorientez les antennes fournies.
Enregistrement à partir de la radio
Vous pouvez enregistrer des programmes radio sur une cassette en accordant une station préreglée. Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I (normales) ou de TYPE II (CrO2). Le niveau d'enregistrement est automatiquement ajusté.

1 Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner la gamme souhaitée. 2 Appuyez sur TUNING MODE pour que "PRESET" apparaisse sur l'afficheur. 3 Tournez la molette pour accorder une station préréglée.
Tournez vers la gauche pour les nombres de prééglage inférieurs.

Tournez vers la droite pour les nombres de préréglage supérieur.

4 Appuyez sur EJECT et insérez une cassette vierge dans la platine B.
Avec la face à enregistrer tournée vers l'avant

5. Appuyez sur La platine B se met en attente d'enregistrement. 6. Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner et enregistrer sur une seule face. Sélectionné (ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces. 7. Appuyez sur II de la platine B. L'enregistrement commence.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur □ de la platine B.
Conseils
- Si vous pouvez enregistrer sur la face arrière de la cassette, appuyez sur < pour allumer < (pour la face arrière).
- Si vous pouvez enregistrer sur les deux faces, commencez par la face avant. Si vous commencez l'enregistrement par la face arrière, il s'arrête à la fin de la face arrière. Pour enregistrer une station qui n'a pas été préréglée, sélectionnez "MANUAL" à l'étape 2, puis tournez la molette pour accorder la station souhaitée. Pour réduire le souffle de la bande dans les signaux haute fréquence de bas niveau, appuyez sur DOLBY NR après avoir appuyé sur ● pour faire apparaitre "DOLBY NR B".
- Si du bruit est audible pendant l'enregistrement d'un programme radio, éloignez l'antenne correspondante pour réduire le bruit.
Lecture d'une cassette
Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I (normale), TYPE II (CrO2) ou TYPE IV (metal), car la platine détecte automatiquement le type de cassette. Pour sélectionner la platine A ou B, appuyez sur DECK A ou DECK B de la télécommande.


1 Appuyez sur EJECT et insérez une cassette enregistrée dans la platine A ou B.

2 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner et écouter une seule face. Sélectionnez ^ pour écouter les deux faces. Pour écouter à la suite les deux cassettes insérées dans les platines, sélectionnez RELAY (lecture à relais).
Appuyez sur < _1 pour écouter la face arrière. La lecture de la cassette commence.
- La platine s'arrête automatiquement quand les deux faces ont été reproduites cinq fois. La lecture à relais s'effectue toujours dans l'ordre suivant : Platine A (face avant), Platine A (face arrière), Platine B (face avant), Platine B (face arrière)
| Pour | Vous doivent |
| Arrêté la lecture | Appuyer sur ☐ (ou ■ de la télécommande) |
| Interrompréla lecture (platine B seulement) | Appuyer sur ☑. Appuyez une nouvelle fois pour poursuivre la lecture. |
| Avancerrapidement la bande | Appuyer sur ▷ pendant la lecture de la face avant ou sur <pendant la lecture de la face arrêté. |
| Rembobiner la bande | Appuyer sur <pendant la lecture de la face avant ou sur ▷ pendant la lecture de la face arrêté. |
| Enlever la cassette | Appuyer sur ≅ EJECT. |
| Ajuster le volume | Tourner VOLUME (ou appuyer sur VOL +/− de la télécommande). |
Conseils
- Vous pouvez mettre directement la chaîne sous tension et écouter la cassette insérée dans une platine par une seule pression sur la touche > ou < (fonction monotouche).
- Vous pouvez changer de source pour écouter une cassette en appuyant seulement sur > ou < (sélection automatique de la source). Pour réduire le souffle de la bande dans les signaux haute fréquence de bas niveau, appuyez sur DOLBY NR pour faire apparaitre "DOLBY NR B". Lorsque vous copiez une cassette qui a été enregistrée avec le réducteur de bruit Dolby B, la cassette copiée est automatiquement reproduite avec le Dolby B.
Enregistrement rapide
Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I (normales) ou de TYPE II (CrO2). Le niveau d'enregistrement est automatiquement ajusté.

1 Appuyez sur EJECT et insérez une cassette enregistrée dans la platine A et une cassette vierge dans la platine B.

2 Appuyez sur HIGH SPEED DUBBING. La platine B se met en attente d'enregistrement.
voir page suivante
Enregistrement à partir d'une cassette (suite)
3 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner si vous voulez enregistrer sur une seule face. Sélectionné (ou RELAY) si vous voulez enregistrer sur les deux faces. 4 Appuyez sur II. La copie commence.
Pour arrêter la copie
Appuyez sur sur la platine A ou B.
Conseils
- Si vous voulez enregistrer sur les deux faces de la cassette, commencez par la face avant. Si vous commencerez par la face arrière, l'enregistrement s'arrête à la fin de la face arrière.
- Si vous régalez le mode de défilament (DIRECTION) sur ↔, quand les cassettes sont de longueur différente, les cassettes ne s'inverseront pas en même temps. Si vous sélectionnez RELAY, elles s'inverseront en même temps.
- Vous n'avez pas besoin de régler le réducteur de bruit DOLBY puisque la cassette dans la platine B est automatiquement enregistrée dans les mêmes conditions que la cassette dans la platine A.
Utilisation de l'affichage
Vous pouvez vérifier le temps restant de la plaque en cours de lecture ou le temps du CD.

Appuyez sur DISPLAY/DEMO pendant la lecture.
À chaque pression sur la touche pendant la lecture normale, l'affichage change comme suit:
| Temps de lecture de la plage en cours |
| Temps restant sur la plage en cours |
| Temps restant sur le CD en cours (mode 1 DISC) ou Affichage de "PLAY" (mode ALL DISCS) |
| Affichage de l'heure (pendant huit secondes) |
| Nom de l'effet (P FILE) ou "EFFECT ON (OFF)" |
Pour vérifier le temps total de lecture ou le nombre de plages d'un CD
Appuyez sur DISPLAY/DEMO quand la chaîne est à l'arrêt.
Si vous appuyez une nouvelle fois sur DISPLAY/DEMO, l'heure est affichée pendant huit secondes environ, puis l'indication précédente réapparaît.
Lecture répétée
Cette fonction vous permet d'écouter plusieurs fois de suite un seul CD ou tous les CD dans les modes de lecture normale, aléatoire et programme.

Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d'un CD jusqu'à ce que "REPEAT" apparaisse sur l'afficheur.
La lecture repétée commence. Pour changer de mode de répétition, procédez comme suit.
| Pour répéter | Appuyez sur |
| Toutes les plages du CD en cours | 1/ALL DISCS de façon répétabee jusqu'à ce que "1 DISC" apparaissé sur l'afficheur. |
| Toutes les plages de tous les CD | 1/ALL DISCS de façon répétabee jusqu'à ce que "ALL DISCS" apparaissé sur l'afficheur. |
| Seulement une plaque* | REPEAT de façon répétabee jusqu'à ce que "REPEAT 1" apparaissé sur l'afficheur pendant la lecture de la plaque que vous pouze répéter. |
- La lecture repétée d'une plage n'est pas possible pendant la lecture aléatoire et la lecture programme.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur REPEAT pour que "REPEAT" ou "REPEAT 1" disparaisse de l'afficheur.
Lecture des plages de CD dans un ordre aléatoire
Lecture aléatoire
Les plages d'un CD ou de tous les CD peuvent être reproduites dans un ordre aléatoire.

1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu'à ce que "CD" apparaisse sur l'afficheur, puis posez un CD. 2 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu'à ce que "SHUFFLE" apparaisse sur l'afficheur. 3 Appuyez sur 1/ALL DISCS pour CHOISIR "1 DISC" ou "ALL DISCS". Avec "ALL DISCS", tous les CD sont mélangés et reproduits. Avec "1 DISC", seules les plages du CD dont la touche est allumée en vert sont mélangées et reproduites.
4 Appuyez sur II.
appuyez et toutes les plages sont mélangées puis reproduites.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu'à ce que "SHUFFLE" ou "PROGRAM" disparaisse de l'afficheur. Les plages sont reproduites dans leur ordre d'origine.
Pour sélectionner un CD
Appuyez sur DISC 1-3.
Conseils
- Vous pouvez commencer la lecture aléatoire pendant la lecture normale en appuyant de façon répétée sur PLAY MODE pour sélectionner "SHUFFLE".
- Pour sauter une plage, tournez la molette vers la droite (ou appuyez sur le bouton de la télécommande).
— Lecture programme
Vous pouvez créer un programme contenant jusqu'à 32 plages de tous les CD pour les écouter dans l'ordre de votre choix.

Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu'à ce que "CD" apparaisse sur l'afficheur, puis posez un CD.
2 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu'à ce que "PROGRAM" apparaisse sur l'afficheur.
3 Appuyez sur une touche DISC 1~3 pour désir un CD. 4 Tournez la molette jusqu'à ce que la plage souhaitée apparaisse sur l'afficheur. Numero de disque CD 43 Numero de plaque 5 Appuyez sur ENTER/NEXT. La plage est programmée. "STEP" et l'ordre de programmation apparaissent, suivis du temps de lecture total.

6 Pour programmer d'autres plages, répétez les étapes 3 à 5. Sautez l'étape 3 pour sélectionner d'autres plages du même disque. 7 Appuyez sur TOUTES LES PLAGES SONT REPRODUITES DANS L'ORDRE SÉLECTIONNÉ.
Pour annuler la lecture programme
Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu'à ce que "PROGRAM" ou "SHUFFLE" disparaisse de l'afficheur.
voir page suivante
Programmation des plages d'un CD (suite)
| Pour | Appuyez sur |
| Vérifier votre programme | CHECK de la télécommande de façon répetée. Àprous la dernière plage, "CHECK END" apparait. |
| Supprimer une plage à partir de la fin du programme | CLEAR de la télécommande à l'arrêt. |
| Supprimer une plage précise | CHECK sur la télécommande de façon répetée jusqu'à ce que le nombre de la plage à effacer s'allume, puis appuyez sur CLEAR. |
| Ajouter une plage à la fin du programme | 1 Sélectionnez le disque avec une touche DISC 1~3.2 Sélectionnez la plage en tournant la molette.3 Appuyez sur ENTER/NEXT. |
| Supprimer tout le programme | □ une fois à l'arrêt ou deux fois pendant la lecture. |
Conseils
- La programmation effectuée reste mémoire "apparaît" à la place du temps de lecture total pendant la programmation, c'est parce que:
- vous avez programmé une plage dont le nombre est supérieur à 20.
- Le temps de lecture total dépasse 100 minutes.
Vous pouvez écouter les CD en supprimant les pauses entre les plages.

1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu'à ce que "CD" apparaisse sur l'afficheur, puis posez un CD. 2 Appuyez sur NON-STOP pour que le voyant de la touche s'allume. 3 Appuyez sur
Pour annuler la lecture continue
Appuyez sur NON-STOP pour que le voyant sur la touche s'éteigne.
Enregistrement manuel sur une cassette
Vous pouvez enregistrer un CD, une cassette ou une émission de radio, comme vous voulez. Par exemple, vous pouvez enregistrer seulement certains morceaux ou commencer l'enregistrement au milieu d'une cassette. Le niveau d'enregistrement est automatiquement ajusté.

1 Insérez une cassette vierge dans la platine B. 2 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu'à ce que la source que vous puisez enregistrer (par ex. CD) apparaisse. 3 Appuyez sur. La platine B se met en attente d'enregistrement. (pour la face avant) s'allume.
4 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner et enregistrer sur une seule face. Sélectionnez (ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces. 5 Appuyez sur I de la platine B. L'enregistrement commence. 6 Commencez la lecture de la source à enregistrer.
Arrêter enregistrement de la platine B. Interrompre enregistrement de la platine B.
Conseils
- Si vous voulez enregistrer à partir de la face arrière, appuyez sur < pour que < (pour la face arrière) s'allume. Pour réduire le souffle de la bande dans les signaux haute fréquence de bas niveau, appuyez sur DOLBY NR après avoir appuyé sur pour faire apparaitre "DOLBY NR B".
- Pour sauter des plages pendant l'enregistrement d'une cassette, appuyez sur ou de la platine A. La platine B se met en attente d'enregistrement et vous pouvez omettre des plages. Pour poursuivre la copie, appuyez sur □ de la platine B.
Enregistrement d'un cd en spécifiant l'ordre des plages
Montage programme
Vous pouvez enregistrer les plages de tous les CD dans l'ordre souhaité. Lorsque vous créez un programme, assurez-vous que le temps de lecture pour chaque face ne dépasse pas la longueur de bande de chaque face de la cassette.


1. Posez un CD et insérez une cassette vierge dans la platine B. 2. Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu'à ce que "CD" apparaisse sur l'afficheur. 3. Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu'à ce que "PROGRAM" apparaisse sur l'afficheur. 4. Appuyez sur une des touches DISC 1~3 pour sélectionner un CD. 5. Tournez la molette jusqu'à ce que la plage souhaitée apparaisse sur l'afficheur.
Temps de lecture total Numéro de disque (avec la plage sélectionnée) Numéro de plage
6 Appuyez sur ENTER/NEXT. La plage est programmée. "STEP" et l'ordre de lecture des plages programmées apparaissent, suivis du temps de lecture total.

7 Pour programmer d'autres plages pour la face A, répétez les étapes 4 à 6. Omettez l'étape 4 pour sélectionner les plages d'un même disque.
8 Appuyez sur II de la télécommande pour insérer une pause à la fin de la face A. "P" apparait sur l'afficheur et le temps de lecture total revient à "0:00" sur l'afficheur. 9 Repetez les étapes 5 et 6 pour programme d'autres plages d'un même disque ou les étapes 4 à 6 pour programme d'autres plages d'un autre disque pour l'enregistrement sur la face B. 10 Appuyez sur CD SYNCHRO. La platine B se met en attente d'enregistrement et le lecteur de CD en attente de lecture. (pour la face avant) s'allume. 11 Appuyez de façon repeteee sur DIRECTION pour selectionner et enregistrer sur une seule face et selectionnee (ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces. 12 Appuyez sur de la platine B. L'enregistrement commence.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur la platine B ou le lecteur de CD.
Pour vérifier l'ordre des plages
Appuyez de façon répétée sur CHECK de la télécommande. Avec la dernière plage, "CHECK END" apparait.
Pour annuler le montage programme
Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu'à ce que "PROGRAM" ou "SHUFFLE" disparaisse de l'afficheur.
— Montage avec sélection de cassette
Vous pouvez vérifier quelle est la longueur de bande la dernière adaptée à l'enregistrement d'un CD. Mais vous ne pouvez pas utiliser ce type de montage pour les disques contenant plus de 20 plages.
Après avoir posé un CD, appuyez une fois sur EDIT pour que "EDIT" clignote. La longueur de bande requise pour le CD sélectionné est indiquée, ainsi que le temps de lecture total et les nombres des plages pour les faces A et B de la cassette.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction après la programmation. Vous devez d'abord effacer le programme avant de pouvoir utiliser cette fonction (voir "Pour supprimer tout le programme" page 22).
Bouclage d'une portion d'un cd
— Fonction LOOP
Le bouclage est une technique consistant à faire répéter une portion d'un CD pendant la lecture, ce qui permet de faire des enregistrements originaux.


Appuyez en continu sur LOOP pendant la lecture à l'endroit où la répetition doit commencer et relâchez pour reprendre la lecture normale.
Pour ajuster la durée du bouclage
Tournez la molette tout en tenant LOOP enfonnée (ou appuyez sur MUSIC MENU ou tout en tenant LOOP enfonnée sur la télécommande) pour sélectionner la durée du bouclage (LOOP 1~20).
Reproduction d'une portion d'un cd par impulsions
— Fonction FLASH
La fonction FLASH est une technique consistant à reproduire le son par impulsions pendant la lecture, ce qui permet de faire des enregistrements originaux.


Appuyez en continu sur FLASH pendant la lecture à l'endroit où les impulsions doivent commencer et relâchez pour reprendre la lecture normale.
Pour ajuster la durée des impulsions
Tournez la molette tout en tenant FLASH enfoncée (ou appuyez sur MUSIC MENU ou tout en tenant FLASH enfoncée sur la télécommande) pour sélectionner une durée d'impulsions (FLASH 1~20).
Pour utiliser simultanément les fonctions LOOP et FLASH
Appuyez en même temps sur LOOP et FLASH.
Remarques
- La durée des impulsions et de la répetition ne peut pas être ajustée en cours de fonctionnement. Au besoin, ajustez séparément ces durées avant de commencer.
- Pour enregistrer l'effet FLASH, utilisez les connexions analogiques (VIDEO/MD OUT) ou la platine de cassettes de cette chaîne.
— Fonction WAVE
Avec la fonction WAVE, vous pouvez faire fluctuer automatiquement l'égaliseur graphique. Cet effet peut être utilisé avec n'importe quelle source, mais il ne peut pas être enregistré.


Appuyez en continu sur WAVE pour permettre la fonction en service et relachez la touche pour revenir à l'écoute normale.
Pour ajuster la durée d'ondulation
Tournez la molette tout en tenant WAVE enfoncée pour sélectionner la durée de l'ondulation (WAVE 1~10).
Réglage du son
Vous pouvez renforcer le grave, obtenir un son plus puissant et écouter avec un casque.

Pour renforcer le grave (DBFB)
Appuyez sur DBFB*.
À chaque pression sur la touche, l'affichage change de la façon suivante:

"DBFB plus puissant que DBFB"
- DBFB: Dynamic Bass Feedback (Rétroaction dynamique des basses)
Pour obtenir un son puissant (GROOVE)
Appuyez sur GROOVE. Le volume est renforcé, le DBFB se règle automatiquement sur l'amplification du grave, la courbe d'égalisation change et la touche "GROOVE" s'allume. Appuyez une nouvelle fois sur GROOVE pour revenir au volume précédent.
Remarques
Si les basses du morceau reproduit sont trop puissantes, l'utilisation du système DBFB et de l'égaliseur graphique provoquera une distorsion du son. Ajustez les basses lentement tout en écoutant la musique pour contrer l'effet de votre réglage. - Quand GROOVE est désactivé, le DBFB se règle sur "DBFB" et la courbe d'égalisation devient plane. Pour annuler le niveau DBFB, appuyez sur la touche DBFB jusqu'à ce que l'indication disparaisse. Ajustez aussi la courbe d'égalisation pour obtenir l'effet souhaité.
Pour écouter au casque
Branchez le casque sur la prise PHONES. Aucun son n'est fourni par les enceintes.
Sélection de l'accentuation audio
Le menu d'accentuation audio permet de sélectionner les caractéristiques du son en fonction de la source que vous êtes en train d'écouter.
Vous pouvez mémoriser dans des fichiers personnels (voir "Création d'un fichier d'accentuation audio") les effets que vous voulez.

1 Appuyez sur MUSIC, MOVIE ou GAME (ou de façon répétée sur MUSIC MENU / de la télécommande) pour sélectionner un menu. Voir plus loin le tableau "Options du menu musical". Le dernier effet choisi sur ce menu apparait sur l'afficheur. 2 Utilisez la molette (ou appuyez de façon répétée sur MUSIC MENU de la télécommande) pour sélectionner le préroglage souhaité. Le nom du préroglage apparait sur l'afficheur. 3 Appuyez sur ENTER/NEXT. Vous n'avez pas besoin d'appuyer sur ENTER/NEXT quand vous utilisez la télécommande.
Pour annuler l'effet
Appuyez de façon répétée sur EFFECT ON/OFF (ou sur MUSIC MENU ON/OFF de la télécommande) pour que "EFFECT OFF" apparaisse sur l'afficheur.
Options du menu musical
"Sur apparait si vous choisissez un réglage avec effet surround."
| TouchecomENU | Effet | Pour |
| MUSIC | ROCKPOPJAZZDANCSOLU | Sources demusiqueordinaires |
| MOVIE | ACTIONSFROMANCEDRAMASPORTS | Pistes son etsituationsd'écouteparticulières. |
| GAME | SHOOTINGRACINGRPGBATTLEADVENTURE | Jeux contrôle |
Voir page suivante
Pour changer l'affichage de l'égaliseur
Chaque fois que vous appuyez pendant quelques secondes sur la touche DISPLAY/ DEMO, l'affichage de l'égaliseur change de la façon suivante.
Motif 1 de l'analyseur de spectre
Réglage de l'accentuation audio
Vous pouvez ajuster l'accentuation audio en vous servant de l'égaliseur graphique et de l'effet surround.
Réglage de l'égaliseur graphique
Vous pouvez ajuster le son en augmentant ou diminuant le niveau de certaines plages de fréquences.
Avant de commencer, sélectionnez l'accentuation de base qui vous convient.

1 Sélectionnez l'accentuation de base (voir "Sélection de l'accentuation audio"). 2 Appuyez de façon répétée sur HIGH FREQUENCY ou sur LOW FREQUENCY pour sélectionner une bande de fréquences.

3 Tournez la molette pour ajuster le niveau.

4 Répétez les étapes 2 et 3. 5 Appuyez sur ENTER/NEXT quand vous avez terminé.
Remarque
Si vous choisissez une autre accentuation du menu (autre que "EFFECT OFF") l'effet que vous avez réglé sera annulé. Pour mémoriser l'effet ajusté et le réutiliser pour d'autres morceaux, enregistrez-le dans un fichier personnel. (Voir "Création d'un fichier d'accentuation audio").
Mise en service de l'effet surround
Vous pouvez bénéficier d'un effet surround.


Appuyez de façon répétée sur SURROUND pour que "SUR" apparaisse sur l'afficheur.
Remarque
Si vous choisissez un autre effet sonore, l'effet surround sera annulé. Pour memoriser l'effect, enregistrez-le dans un fichier personnel. (Voir "Creation d'un fichier d'accultation audio").
Création d'un fichier d'accentuation audio
Fichier personnel
Vous pouvez créer un fichier personnel de motifs sonores (effet surround et courbe d'égalisation) pour les mémoriser. Vous pourrez par la suite rappeler un fichier pour appliquer les préréglages sonores à une cassette, un CD ou une émission radio. Vous pouvez créer en tout cinq fichiers d'effets sonores.
Avant de commencer, sélectionnez l'accentuation de base.

1 Faites les réglages nécessaires pour obtenir l'effet sonore souhaité en utilisant l'égaliseur graphique et l'effet surround. 2 Appuyez sur P FILE MEMORY. Le numéro de fichier personnel apparaît sur l'afficheur.

3 Utilisez la molette pour sélectionner le numéro de fichier (P FILE) où vous pouvez enregistrer l'effet sonore.
4 Appuyez sur ENTER/NEXT. Les préreglages sonores sont enregistrés sur le numéro de fichier sélectionné. Les effets qui avaient été préreglés sur ce numéro sont effacés et remplacés par les nouveaux.
Pour rappeler un fichier personnel
1 Appuyez sur P FILE (ou de façon répétée sur MUSIC MENU / de la télécommande) pour afficher le dernier fichier personnel sélectionné. 2 Utilisez la molette (ou appuyez de façon répétée sur MUSIC MENU/♦ de la télécommande) pour sélectionner le fichier personnel souhaité. 3 Appuyez sur ENTER/NEXT. Vous n'avez pas besoin d'appuyer sur ENTER/NEXT quand vous utilisez la télécommande.
Chants de fond musical: karaoké
Vous pouvez chanter au son d'un CD ou d'une cassette stéréo en éliminant la voix du chanteur. Vous devez pour cela raccorder un microphone disponible en option.

1 Réglez MIC LEVEL sur MIN pour réduire le niveau du microphone. 2 Raccordez un microphone optionnel à la prise MIX MIC. 3 Appuyez de façon répétée sur KARAOKE PON/MPX pour obtenir l'effet de karaoke souhaité. A chaque pression sur cette touche, l'affichage change de la façon suivante: KARAOKE PON MPXR MPXL EFFECT OFF L'indicateur apparait sur l'afficheur quand le mode karaoke est activé. Pour chanter en karaoke en diminuant le niveau des voix d'un CD, sélectionnez KARAOKE PON, sinon, avec les CD ou cassettes multiplex, sélectionnez MPXR ou MPXL. 4 Reproduisez la musique et ajustez le volume. 5 Ajustez le volume du microphone en tournant MIC LEVEL.
Quand vous avez terminé
Réglez MIC LEVEL sur MIN et débranchez le microphone de la prise MIX MIC, puis appuyez de façon répétée sur KARAOKE PON/MPX de manière que "disparaisse.
Mixage et enregistrement de sons

1. Effectuez les étapes 1 à 5 précédentes, puis insérez une cassette dans la platine B. 2. Appuyez de façon répétée sur FUNCTION pour sélectionner la source souhaitée et mettez-la en pause.
voir page suivante
4 Appuyez sur II
5 Appuyez sur pour commencer la lecture du CD (ou de la cassette dans la platine A). La lecture commence. Chantez tout en écoutant la musique.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur ■ de la platine B et du lecteur de CD.
Conseils
- En cas de rétroaction acoustique (sifflement), éloignez le microphone des enceintes ou changez la direction.
- Si vous souhaitez enregistrer votre voix seulement par le microphone, vous pouvez le faire en sélectionnant la fonction CD, mais sans reproduire de CD.
Remarques
- Si vous appuyez sur EFFECT ON/OFF ou rappelez un effet sonore, le mode karaoke sera annulé.
- Le son des instruments peut être réduit de même que la voix du chanteur, si la source sonore a été enregistrée en monophonie.
- La voix du chanteur risque de ne pas être réduite quand:
- il y a peu d'instruments
- Les voix forment un duo. La source présente un écho ou une modulation puissante.
- la voix du chanteur n'est pas bien centrée
- Les voix de la source sont des voix de fort soprano ou tenor.
Temporisateur
Vous pouvez régler la chaîne pour qu'elle s'arrête au bout d'un certain temps, ce qui vous permettra de vous endormir en musique. Ce temps peut être réglé par intervalles de 10 minutes.

A chaque pression sur la touche, l'affichage des minutes (le temps jusqu'à l'arrêt) change de la façon suivante: AUTO 90min 80min 70min 10min OFF (arrêt) AUTO
La chaîne est mise hors tension quand le CD ou la cassette en cours de lecture est fini (temps de lecture maximal: 100 minutes).
Pour vérifier les temps restants
Appuyez une fois sur SLEEP.
Pour changer le temps
Sélectionne les temps souhaités en appuyant sur SLEEP.
Pour désactiver le temporisateur
Appuyez de façon répétée sur SLEEP jusqu'à ce que "OFF" apparaisse.
Pour se réveiller en musique
Minuterie réveil
Vous pouvez vous réveiller chaque jour en musique à une heure précise. Vous devez auparavant mesurer l'horloge à l'heure (voir "Étape 2: Réglage de l'heure").

Préparez la source sonore que vous voulez écouter.
- CD: Insérez un CD. Pour commencer à partir d'une plage particulière, créez un programme (voir "Programmation des plages d'un CD"). Cassette: Insérez une cassette avec la face que vous pouvez écouter tournée vers l'avant. Radio: Accordez la station préréglée souhaitée (voir "Etape 3: Préréglage de stations radio").
2 Appuyez sur CLOCK TIMER SET. "SET (DAILY 1)" apparait.
3 Tournez la molette pour sélectionner DAILY 1 ou 2, puis appuyez sur ENTER/NEXT. "ON" apparait et les chiffres des heures clignotent sur l'afficheur.

4 Définissez l'heure à laquelle la lecture doit commencer.
Tournez la molette pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER/NEXT. Les chiffres des minutes clignotent.

Tournez la molette pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER/NEXT. Les chiffres des heures clignotent à nouveau.
5 Réglez l'heure d'arrêt de la lecture en procédant comme indiqué précédemment.
6 Tournez la molette jusqu'à ce que la source de musique souhaitée clignote.
Les indications changent de la façon suivante : TUNER → CD PLAY → TAPE PLAY
7 Ajustez le volume. 8 Appuyez sur ENTER/NEXT. L'heure de mise sous tension, l'heure de mise hors tension et la source sonore apparaissent successivement, puis l'affichage original réapparaît. 9 Éteignez la chaîne.
voir page suivante
Pour vérifier vos réglages
Appuyez sur TIMER SELECT et tournez la molette pour sélectionner le mode souhaité (DAILY 1 ou DAILY 2), puis appuyez sur ENTER/NEXT. Pour changer de réglage, recommencez à partir de l'objet 1.
Pour désactiver la minuterie
Appuyez sur TIMER SELECT et tournez la molette pour sélectionner "OFF", puis entrez ENTER/NEXT.
Conseils
La chaîne se met sous tension 15 secondes avant l'heure préréglée.
Remarque
Quand vous régalez la minuterie réveil, vous pouvez désirer n'importe quel affichage de l'égaliseur sauf le motif 3 de l'analyseur de spectre. (Voir "Pour changer l'affichage de l'égaliseur" à la page 30.)
Enregistrement programmé de la radio
Avant de programmer un enregistrement, vous devez préparer la station de radio (voir "Etape 3: Prééglage de stations radio") et mettre l'horloge à l'heure (voir "Etape 2: Réglage de l'heure").

1 Accordez la station préreglée souhaitée (voir "Ecoute de la radio"). 2 Appuyez sur CLOCK TIMER SET. "SET (DAILY 1)" apparait.
Tournez la molette pour sélectionner REC, puis appuyez sur ENTER/NEXT. "ON" apparait et les chiffres des heures clignotent sur l'afficheur.

4 Reglez l'heure à laquelle l'enregistrement doit commencer. Tournez la molette pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER/NEXT. Les chiffres des minutes clignotent.

Tournez la molette pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER/NEXT. Les chiffres des heures clignotent à nouveau. 5 Reglez l'heure à laquelle l'enregistrement doit s'arrêter en procédant comme indiqué précédemment. L'heure de début et l'heure de fin d'enregistrement, la source d'enregistrement et la station radio apparaissent successivement sur l'afficheur, puis l'affichage original réapparaît. 6 Insérez une cassette pouvant être enregistrée. 7 Éteignez la chaîne. Quand l'enregistrement commence, le volume est réglé sur le niveau minimal.
Pour vérifier vos réglages
Appuyez sur TIMER SELECT et tournez la molette pour sélectionner "REC", puis appuyez sur ENTER/NEXT. Pour changer de réglage, recommencez à partir de l'étape 1.
Pour annuler l'enregistrement programme
Appuyez sur TIMER SELECT et tournez la molette pour sélectionner "OFF", puis appuyez sur ENTER/NEXT.
Remarques
- Quand vous programmez l'enregistrement de la radio, vous pouvez désirer n'imprimer quel affichage de l'égaliseur sauf le motif 3 de l'analyseur de spectre (voir "Pour changer l'affichage de l'égaliseur" à la page 30).
- Si la chaîne est déjà sous tension à l'heure prérogée pour l'enregistrement, l'enregistrement n'aura pas lieu.
Tension de fonctionnement
Avant de mettre la chaîne sous tension, vérifie si la tension de fonctionnement de la chaîne est identique à la tension secteur locale.
Sécurité
- La chaîne stéreo n'est pas déconnectée de la source d'alimentation secteur tant qu'elle est branchée sur la prise murale, même si vous l'avez mise hors tension.
- Débranchez la chaîne de la prise murale (secteur) si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un certain temps. Pour débrancher le cordon secteur de la prise murale (secteur), tirez sur la fiche et non pas sur le cordon.
- Si un solide ou un liquide pénètre dans la chaîne, débranchez-la et faites-la vérifier par un technicien qualifié avant de la réutiliser.
- Le cordon d'alimentation secteur doit être remplacé par un professionnel uniquement.
Installation
- Installez la chaîne dans un endroit bien ventilé pour éviter toute surchauffe interne. N'installez pas la chaîne sur une surface inclinée.
- N'installez pas la chaîne dans des endroits exposés:
- à la poussière ou à la saleté — à une forte humidité — à des vibrations — au soleil.
Fonctionnement
- Si vous transportez la chaine directement d'un endroit froid dans une pièce chaude, ou si vous l'installez dans une pièce très humide, de l'humidité risque de se condenser sur la lentille à l'intérieur du lecteur de CD. Dans ce cas, le lecteur de CD ne fonctionne pas. Enlevez le CD et laissez la chaine sous tension pendant environ une heure jusqu'à ce que l'humidité se soit évaporée.
- Quand vous changez la chaine de place, enlevez tous les disques.
Pour toute question ou difficulté concernant la chaîne stéréo, veuillez consulter le revendeur Sony le plus proche.
Remarques sur les CD
- Avant d'écouter un CD, nettoyez-le avec un chiffon doux. Essuyez le CD du centre vers la périphérie.
- Ne pas utiliser de solvants, comme les produits de nettoyage à base de benzène ou de diluant, en vente dans le commerce, ni de vaporisateur antiélectricité statique prévu pour les disques en vinyle.
- Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil ni à des sources de chaleur, comme des conduits d'air chaud, et ne pas les laisser dans une voiture garée en plein soleil.
Nettoyage du coffret
Utilisez un chiffon légèrement mouillé d'une solution de détergent neutre.
Protection permanente d'une cassette
Pour éviter d'effacer accidentellement l'enregistrement d'une cassette, brisez l'ergot de la face A ou B, comme indiqué sur l'illustration. Si vous voulez réenregistrer cette cassette par la suite, recouvrez l'orifice d'un morceau de ruban adhésif.



Si vous utilisez des cassettes de TYPE II (CrO2) ou de TYPE IV (metal), faites attention de ne pas recouvrir les fentes qui permettent au lecteur de détecter le type de cassette.

Fentes de détection
Avant d'insérer une cassette dans la platine
Tendez la bande, sinon elle risque de s'emmêler dans les pièces de la platine et d'être endommagée.
Si vous utilisez une cassette de plus de 90 minutes
La bande de ces cassettes est très élastique. Évitez les opérations répétées telles que la lecture, l'arrêt et le rembobinage rapide. La bande risque de s'emmêler dans le mécanisme de la platine.
Nettoyage des têtes de la platine
Nettoyez les têtes toutes les 10 heures d'utilisation environ. Quand les têtes sont sales
— le son présente de la distorsion — une baisse du niveau sonore est sensible — une perte de signal est sensible — l’effacement de la bande est incomplet — l’enregistrement est impossible
Veillez à nettoyer les têtes avant un enregistrement important ou après avoir écouté une vieille cassette.
Utilisez les cassettes de nettoyage de type sec ou humide pour le nettoyage. Pour les détails, reportez-vous au mode d'emploi de la cassette de nettoyage.
Démagnétisation des têtes de la platine
Démagnétisez les têtes et les parties métalliques du passage de la bande toutes les 20 à 30 heures d'utilisation avec une cassette de démagnétisation en vente dans le commerce. Référez-vous au mode d'emploi du démagnétiseur pour les détails.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez des problèmes quand vous utilisez la chaîne stéréo, consultez la liste ci-dessous.
Cependant, veuillez d'abord vérifier si le cordon d'alimentation secteur est bien branché et si les enceintes sont raccordées correctement.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème malgré les vérifications suivantes, consultez votre revendeur Sony.
L'affichage se met à clignoter lorsque vous branchez le cordon d'alimentation même si vous n'avez pas mis la chaîne sous tension (mode de démonstration).
- Appuyez sur DISPLAY/DEMO quand la chaîne est éteinte. Le mode de démonstration apparaît automatiquement la première fois que vous branchez le cordon d'alimentation. S'il y a eu une coupure de courant de plus d'une demi-journée, vous devrez à nouveau:
- Régler l'heure (voir "Etape 2: Réglage de l'heure")
- Prégliser les stations (voir "Etape 3: Préglage de stations radio") — Régler la minuterie (voir "Pour se réveiller en musique" et "Enregistrement programme de la radio").
0:00 Clignote sur l'affichage.
- Il y a eu une interruption d'alimentation. Réglez l'heure et reprogrammez la minuterie.
Aucun son.
Tournez VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre. Le casque est branché. - Insérez seulement la partie dénudée du cordon d'enceinte dans la borne SPEAKER.
L'insertion d'une partie de la gaine de plastique dans la borne obstrue la connexion.
Voir page suivante
Bourdonnement ou bruit intense.
- Téléviseur ou magnétoscope à proximité de la chaîne. Éloignez la chaîne du téléviseur ou du magnétoscope.
Le son fourni par la source raccordée présente de la distorsion.
-Si "VIDEO" apparait sur l'afficheur quand vous appuyez sur FUNCTION, régalez-vous sur "MD" (voir Remarque: Raccordement d'un magnétoscope").
La minuterie ne fonctionne pas.
- Réglez l'heure correctement.
DAILY1, DAILY2 et REC n'apparaissant pas quand vous appuyez sur la touche TIMER SELECT.
- Réglez correctement la minuterie.
- Réglez l'heure.
La télécommande ne fonctionne pas.
- Il y a un obstacle entre la télécommande et la chaîne.
- La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur de la chaîne.
- Les piles sont épuisées. Remplacez les piles.
Rétroaction acoustique.
Diminuez le volume. Éloignez le microphone des enceintes ou changez la direction du microphone.
Couleurs anormales sur l'écran du téléviseur.
Éloignez les enceintes du téléviseur.
Enceintes
Le son ne vient que d'un seul canal, ou déséquilibre entre le volume des canaux gauche et droit.
- Vérifiez les connexions et l'emplacement des enceintes.
Les enceintes surround ne fournissant aucun son (mhc-rx80 seulement).
Appuyez sur SURROUND pour activer l'effet surround.
Le plateau de disques ne se ferme pas.
Le CD n'est pas posé correctement.
La lecture de CD ne commence pas.
Le CD n'est pas posé à plat sur le plateau. Le CD est sale. Le CD est à l'envers. - De l'humidité s'est condensée. Enlevez le CD et laissez la chaîne sous tension pendant environ une heure jusqu'à ce que l'humidité se soit évaporée.
La lecture ne commence pas par la première plage.
Le lecteur est en mode de lecture programme ou aléatoire. Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu'à ce que "PROGRAM" ou "SHUFFLE" disparaissent.
- Vous avez atteint la fin du CD. Appuyez en continu sur ↓ pour revenir en arrière.
La platine n'enregistre pas.
Aucune cassette dans le logement de cassette. - Le taquet a été enlevé de la cassette (voir "Protection permanente d'une cassette" à la page 38). La bande est complètement terminée.
Impossible d'enregistrer ou de reproduire la cassette, ou chute du niveau sonore.
- Les têtes sont sales. Nettoyez-les (voir "Nettoyage des têtes de la platine" à la page 39).
- Les têtes d’enregistrement/lecture sont magnétisées. Démagnétisez-les (voir "Démagnétisation des têtes de la platine" à la page 39).
L'effacement de la cassette est incomplet.
- Les têtes d'enregistrement/lecture sont magnétisées. Démagnétisez-les (voir "Démagnétisation des têtes de la platine" à la page 39).
Pleurage ou scintillement excessif, ou perte du signal.
- Les câbles ou les galets presseurs sont encrassés. Nettoyez-les (voir "Nettoyage des fentes de la platine" à la page 39).
Augmentation du bruit ou effacement des hautes fréquences.
- Les têtes d'enregistrement/lecture sont magnétisées. Démagnétisez-les (voir "Démagnétisation des têtes de la platine" à la page 39).
Bourdonnement ou bruit intense ("TUNED" ou "STEREO" clignote sur l'afficheur).
- Ajustez l'antenne.
- Le signal est trop faible. Raccordez une antenne extérieure.
Une émission stéréo FM ne peut pas être reçue en stéréo.
- Appuyez sur STEREO/MONO pour que "STEREO" apparaisse.
Si d'autres problèmes non mentionnés ci-dessus se présentent, réinitialisez la de la façon suivante:
1 Débranche le cordon d'alimentation. 2 Rebranche le cordon d'alimentation. 3 Appuyez en même temps sur SPECTRUM ANALYSER, ENTER/NEXT et DISC 1.
Section amplificateur
Puissance de sortie DIN 40 + 40 watts
(6 ohms, à 1 kHz, DIN)
Puissance de sortie continue RMS
55 + 55 watts
(6 ohms à 1 kHz,)
10% DHT)
Puissance de sortie 95 + 95 watts
musicale (6 ohms à 1 kHz,)
10% DHT)
Entrées VIDEO/MIDI IN (prises)
cinch) : tension 250mV
impédance de 47 kilohms
impédance de 10 kilohms
Sorties VIDEO/MD OUT (prises)
cinch): tension 250mV
impédance de 1 kilohm
PHONES (jack 6,35)
d'une impédance de 8
ohms ou plus
SPEAKER: acceptune
impédance de 8 à 16
ohms
SURROUND SPEAKER
(MHC-RX80 tableau)
accepte une impédance
de 16 ohms
Section lecteur de CD
Système audio-numérique
pour disques compacts
Laser à semi-conducteur
( = 780nm)
Durée d'émission:
continue
Sortie laser Max. 44,6
Cette sortie est la valeur
mesurée à une distance
de 200mm de la surface
de l'objectif sur le bloc de
capteur optique avec une
ouverture de 7 mm
Réponse en fréquence 2 Hz - 20 kHz (±0,5 dB)
Longueur d'onde 780 - 790 nm
Rapport signal sur bruit Supérieur à 90 dB
Gamme dynamique Supérieure à 90 dB
(connecteur optique carré, panneau arrêté)
Longueur d'onde 600 nm
Niveau de sortie -18 dBm
Section platine à cassettes
Système d'enregistrement 4 pistes, 2 canaux stéréo
Réponse en fréquence (DOLBY NR hors service)
60-13.000 Hz (±3 dB),
avec cassette Sony de
TYPEI
60 - 14.000 Hz (±3 dB),
avec cassette Sony de
TYPE II
Plurage et scintillement ± 0,15% puissance de crête
(IEC)
0,1% puissance efficace
(NAB)
±0,2% puissance de crête
(DIN)
Section tuner
Modèle à 3 gammes 87,5 - 108,0 MHz
intervalle d'accord gel
sur 50kHz
Modèle à 4 gammes 65,0 - 74,0 MHz
(intervalle d'accord réglé)
sur 10 kHz)
87.5-108,0MHz
(intervalle d'accord réglé)
sur 50kHz
Antenne fil FM
Bornes d'antenne 75 ohms, asymétriques
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz
Section tuner UKV (modèle à 4 gammes seulement)
Plage d'accord
65,0-74,0 MHz
(intervalle d'accord réglé)
sur 10kHz
polarisation sté reproduction
Section tuner am
Plage d'accord
PO:531-1.602kHz
Borne d'antenne externe
Fréquence intermédiaire 450kHz
SS-L80
Système d'Enceintes à 3 voies,
3 haut-parleurs, type bass-reflex
Haut-parleurs
Woofer: 15 cm dia., à cône
Tweeter central: 5 cm dia., à cône
Super tweeter: 2 cm dia., type à dôme
Poids Env. 3,9kg net par
enceinte
Enceintes surround ss-sr101 (MHC-RX80)
Système d'enceinte 1 voie, 1 haut-parleur
type bass-reflex
Haut-parleurs
Pleine gamme 8 cm dia, type a cone
Poids Env. 1,1 kg net par
enceinte
Généralités
Alimentation Secteur 220 - 230 V,
50/60 Hz
Consummation
Dimensions hors tout : Environ 280 × 330 × 366
mm (1 / h / p)
Poids Env. 8,1 kg
Accessoires fournis
Antenne cadre AM (1)
Télécommande RM-SD70
(1)
Piles Sony SUM-3 (NS)
(2)
Antenne fil FM (1)
Cordons d'enceintes (2)*
\( ^{*}(4) \) pour la MHC-RX80.
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Accord d'une station préréglée 14
Afficheur 5,19,30
Antennes 4,10
Bouclage 23
Connexion. Voir Raccordement
Écoute d'une station radio 14
Enceintes 4,9
Enregistrement d'un CD 13 d'un programme radio 15
Enregistrement programme 36
Enregistrement synchronisé de CD 13
Fichier personnel 32
Fonction FLASH (impulsions) 26
Fonction LOOP (Bouclage) 26
Fonction monotouche 12, 15, 17
Fonction WAVE (ondulation) 27
Guide de dépannage 39
Intervalle d'accord 7,43
Lecture
des plages dans l'ordre souhaité (Lecture programmée) 21 des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) 20 d'un CD 11 répertées des plages (Lecture répartie) 19
Lecture aléatoire 20
Lecteur de CD 11, 19
Lecture normale 9
Enregistrement programme 36 Pour s'endormir en musique 34 Pour se réveiller en musique 35
Minuterie réveil 35
Piles 5
Préréglage de stations radio 6
Protection permanente d'un enregistrement 38
Raccordement d'appareils en option 8, d'enceintes en option 9, des antennes 4,10 de la chaîne 4, de l'alimentation 5.
Réglage
de 1'accentuation audio
du son 28
du volume 12, 14, 17
Réglage de l'heure 6
Réglage sonore 28
Réinitialisation de la chaîne 41
Sélection automatique de la source 12, 15, 17
Sélection de l'accentuation audio 20
Stations radio
Accord 14
Préroglage 6
Temporisateur 34
Tuner 6,14
Notice Facile