MHCRX70 - Aparelho Hi-Fi SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MHCRX70 SONY em formato PDF.

📄 130 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SONY MHCRX70 - page 88
Ver o manual : Français FR Español ES Português PT

Perguntas dos utilizadores sobre MHCRX70 SONY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparelho Hi-Fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MHCRX70 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MHCRX70 da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR MHCRX70 SONY

Para melhorar su sistemas, pode conectar componentes OPCIONALES.Consulte las instrucciones de cada componente.

Cables para allavoces (2)*

Preparativos iniciais

Passo 1: Ligação do Sistema 4

Passo 2: Acerto da hora 6

Passo 3: Programação de estações de rádio 6

Ligacao de componentes AV
opcionais 7

Operaçõesbasicas

Reproducao de discos compactos .... 10

Gravacao do radio 15

Reproducao de cassetes 16

Gravacao cassette-a-cassete 17

O leitor de discos compactos

Utilização doestrador CD 19

Reproducao repetida de faixas de CD 19

Reproducao de faixas de CD em ordem aleatoria 20

Programação de feixas de CD 21

Reproducao de CDs sem interrupcao..22

O deck de cassetes

Gravacao manual em cassetes 23

Gravacao de CDs mediante especifica. da ordem das faixas 24

Efeitos DJ

Trecho de elo de um CD 26

Trecho de lampejo de um CD 26

Ondulação do equalizador. 27

Ajustamento de som

Ajuste do som 28

Selecao do efeito de audio 29

Ajuste de efeitos de audio 30

Craio de um arquivo de efeitos sonoros personalizados 32

Outras funções

Acompanhamento para canto: Karaoke 33

Adormecer ao som de musica 34

Despertar ao som de musica 35

Informações adioncionais

Precaucoes 38

Guia para solucao de problemas..... 39

Especificações 42

Preparativos iniciais

Passo 1:Ligação dos sistemas

Execute o procedimento a seguir de 1 a 5 para ligar o seu Sistema mediante a'utilização dos cabos e acessórios fornecidos.

SONY MHCRX70 - Passo 1:Ligação dos sistemas - 1

1 Efectue a ligaço dos altifalantes frontais.

Ligue os fios de altifalante as tomadas SPEAKER da mesma cor.

Mantenha os fios de altifalante distantes das antenas para Cvitar interferencias.

SONY MHCRX70 - Efectue a ligaço dos altifalantes frontais. - 1

Vermelho\* () Preto\* ()

  • As cores dos fios dos seu altifalantes podem ser differsentes. Consulte o manual dos altifalantes quando aos detalles, caso fornecido.

2 Efctue a ligation dos altifalantes perimétricos. (Somente para MHC-RX80)

Ligue os fios de altifalante as tomadas SPEAKER da mesma cor.

SONY MHCRX70 - Efctue a ligation dos altifalantes perimétricos. (Somente para MHC-RX80) - 1

  • As cores dos fios dos seuis altifalantes podem ser diferentes. Consulte omanual dos altifalantes quando aos detalles, caso fornecido.

4 Ligue o cabo de alimentacao CA a uma tomada da rede eletrica.

O modo demonstração aparece no主義者。

5 Desactive o modo demonstracao mediante o pressionar de DISPLAY/ DEMO quando a alimentacao dosystema estiver desligada.

O modo demonstração é desactivado quando quando se acerta a hora.

Inserção de das pilhas R6 (tamanho AA) no telecomando

SONY MHCRX70 - Inserção de das pilhas R6 (tamanho AA) no telecomando - 1

SONY MHCRX70 - Inserção de das pilhas R6 (tamanho AA) no telecomando - 2

Conselho

Sob condições normais de uso, as pilhasdeerão durarcerca deseis mezes.Quando o telecomando não mais oper oSYSTEMA, substitua ambas as pilhas por otheras novas.

Nota

Casno não va usar o telecomando por um longo intervalo de tempo, removea as pilhas a fim de evaporar possiveis avarias decorrentes da fuga de electrólitos das masmas.

Ao transportar este sistemas

Execute o segunte para proteger o mecanismo de CD.

1 Pressione FUNCTION repetidamente, até que «CD» apareça no restrador.
2 Mantenha pressionada PLAY MODE e carregue em POWER para deslugar a alimentacao.

Passo 2: Acerto dahora

É necessário acertar a hora antes de utilizes as funções do temporizador.

SONY MHCRX70 - Passo 2: Acerto dahora - 1

1 Carregue em CLOCK TIMER SET. A indentacao das horas passa a piscar.

SONY MHCRX70 - Passo 2: Acerto dahora - 2

2 Gire o anel de avanzo/retroprocesso para ajustar os digitos das horas. O relógio funciona pelo Sistema de ciclo de 12 horas.
3 Carregue em ENTER/NEXT. A indentacao dos minutos passa a piscar.

4 Gire o anel de avanco/retroprocesso para ajustar os digitos dos关键时刻.

5 Carregue em ENTER/NEXT. O relógio passa aFUNCTIONAR.

Conselhos

  • Caso efectue algo um erro, recomece novamente a partir do passo 1.
  • O acerto da hora desactivo o modo demonstracao.
    Caso queira obter a indentacao do modo demonstracao, carregue em DISPLAY/DEMO quando a alimentacao estiver desligada.

Nota

Quando do acerto da hora, ajuste a identação do equalizador para qualquer posicao另外一个 que não o padrão 3 do analisador de aspectros. (Consulte 'Para alterar a identação do equalizador' na网页 30.)

Passo 3: Programação de estações de rádio

O Modelo de 3 bandas possibita-lhe
programar ate um total de 40 estacoes:20 para FM,10 para MW e 10 para LW.
O Modelo de 4 bandas possibita-lhe
programar ate um total de 45 estacoes:20 para FM,10 para MW,10 para LW e 5 para UKV.

SONY MHCRX70 - Passo 3: Programação de estações de rádio - 1

1 Carregue em TUNER/BAND repetidamente, até que a banda desejada apareça no主義or. Cada vez que se pressionar esta tecla, a banda alterar-se-a como seguc: As bandas que podem ser recebidas variam conforme o Modelo adquirido. Certifique-se de verificar quais as bandas que pode ser recebidas. Modelo do tipo 3 bandas: FM MW LW Modelo do tipo 4 bandas: FM MW LW UKV*

2 Carregue em TUNING MODE repetidamente, de modo a seleccionar «AUTO».

3 Gire o anel de avanco/retroprocesso. A indiracao de frequencia altera-se e a exploracao cessa quando o Sistema sintoniza uma esta. «TUNED» e «STEREO» (para um programa estereo) aparecem.

SONY MHCRX70 - Passo 3: Programação de estações de rádio - 2

4 Pressione TUNER MEMORY. Um número de的记忆 aparece no主義。Número de memoria

SONY MHCRX70 - Passo 3: Programação de estações de rádio - 3

5 Cire o anel de avanco/retroprocesso para seleccionar o numero de memoria desejado.
6 Carregue em ENTER/NEXT. A estação é armazenada.
7 Repita os passos de 1 a 6 para armazenar outras estações.

Para sintonizar uma estação com sinais fracos

Carregue em TUNING MODE
repetidamente, até selecionar «MANUAL», no passo2, e entao gire o anel de avanco/ retroprocesso para sintonizar a cstação.

Para alterar o numero de memoria

Come novamente a partir do passo1.

Nota

As estações programadas são retidas por meio dia quando se desliga o cabo de alimentação ou na ocorrência de um corte de alimentação.

Ligaçaoode componentesAV.optionais

Para aprimorar o seu Sistema, poderá ligar equipamentos.optionais. Consulta omanual de instruções de cada componente.

Ligaçao de componentes de audio

Selecione una das dos ligacoes a seguir, conforme o equipamento a ser ligado e o método de ligação.

Ligação de um deck de MDs para gravações digitais

Pode-se gratar a partir de um leitor de discos compactos a um deck de minidiscos digitalmente, mediante a ligação de um cabo optico.

SONY MHCRX70 - Ligação de um deck de MDs para gravações digitais - 1
Continua...

Ligação de componentes AV opiconais (continuação)

Ligaçao de um deck de MDs para gravações analógicas

Certifique-se de fazer corresponder a cor das fichas e dos connectores. Para escatar o som do deck de minidiscos ligado, pressione FUNCTION repetidamente, até obter a指示ação «MD»,

SONY MHCRX70 - Ligaçao de um deck de MDs para gravações analógicas - 1
Àsaidadeaudio do deckde MDs
À entrada de audio do deck de MDs

Conselho

Casiglue um gira-discos com celula fonocaptadora MM, ligue-o a VIDEO/MD IN utilizingo o equalizador EQ-2 de celula fonocaptadora MM optional e um cabo de ligação de audio. Para esccator o som, carrregue em FUNCTION repetidamente, até que «VIDEO» apareça.

Notas

  • É necessario ligar también os altifalantes perimétricos, esquerdo e direito. Doutro modo, o som não sera escutado (somente MHC-RX80).
  • Caso não está possevel selecionar «MD», mesmo que se tenha pressionado FUNCTION, corregue em POWER quando pressiona FUNCTION quando a alimentação estiver desligada. A indicação «VIDEO» está substituído por «MD». Para returnar a «VIDEO», execute o mesmo procedimento.

Ligação de um videogravador

Certifique-se de fazer corresponder a cor das fichas e dos conectores. Para escatur o som do videogravador ligado, corregue em FUNCTION repetidamente, até que «VIDEO» apareça.

SONY MHCRX70 - Ligação de um videogravador - 1
Para a saía de audio do videogravador

Nota

Cas o som sera distorcido quando da selecao de "VIDEO",utilize a operationa acima para comutar a MD" (consulte Notas) previas).

Ligação de antenas externas

Ligue a antenna externa para aprimorar a recepçao.

Antenna FM

Ligue a antenna externa FM optional. Podse-tambemutilizar a antenna de TV no seu lugar.

SONY MHCRX70 - Antenna FM - 1

Antena AM

Ligue um fio isolado de 6 a 15 metros ao terminal de antenna AM. Deixe a antenna de quadro AM fornecida ligada.

SONY MHCRX70 - Antena AM - 1

Importante

Casoligueumaantena externa,efectue aligaoerra do terminal ±b comogrampo de parafuso.Paraevitarexplosoesdegaso ligeofoi terra a umatubulacaodegas.

Operaçõesbasicas

Pode-se reproducir ate um total de tres CDs consecutivamente.

SONY MHCRX70 - Operaçõesbasicas - 1

SONY MHCRX70 - Operaçõesbasicas - 2

1 Carregue em合并OPEN/CLOSE ecoloque atedeoisCDsnabandeja dediscos.Caso um disco nao seja colocadoapropriamente, o mesmo nao sera reconhecido.

SONY MHCRX70 - Operaçõesbasicas - 3

Para insertir um terreiro disco, carregue em DISC SKIP EX-CHANGE para girar a bandeja de discos.

2 Pressione uma das teclas DISC 1-3. A bandeja de discos fecha-se e a reproducao é inciada. Caso pressione no telecomando) quando a bandeja de discos está fechada, a reproducao iniciar-se-a partir do CD inserido no compartmento cuja tecla estiver acesa em verde.

SONY MHCRX70 - Operaçõesbasicas - 4

Para Procedimento
Cessar a Pressione ☐ (■ no reprodução telecomando).
Pausar Carregue em [>][no Telecomando]. Pressione a mesma tecla novamente para rctomar a reprodução.
Selecionar Durante a reprodução ou a uma faixa pausa, gire o anel deouve/ retroprocesso ao sentido dos ponteiros de um relógio (para avançar) ou ao sentido contrário dos ponteiros de um relógio (para retroceder) e libero-o quando alcantar a faixa desejada. Ou carregue em [ ] (para avançar) ou [ ] (para retrocecer) no telecomando.
Localizar um Mantenha pressionada [ ] ou pontos numa [ ] (ou [ ] / [ ] no faixa telecomando) durante a reprodução, e libere-a no punto desejado.
Selecionar um Pressione uma tecla DISC 1-3 CD no modo ou DISC SKIP EX-CHANGE. de paragem
Reproducir Carregue em 1/ALL DISCS somente o CD repetidamente, até que [ ] (∆DISC] apareça.
Reproducir Pressione 1/ALL DISCS todos os CDs repetidamente, até que [ ] (∆ALL selecionado DISCS] apareça.
Remover o CD Pressione [ ] OPEN/CLOSE.
Substituir os outros CDs durante reprodução Carregue em DISC SKIP EX-CHANGE.
Ajustar o volume Gire VOLUME (ou pressione VOL+/− no telecomando).

Conselhos

  • O pressionamento de >|| quando a alimentacao está desligada faz ligar automaticamente a alimentacao e inicial a reproducao de um CD, caso haja um na bandeja (Reproducao a Um Toque).
  • Pode-se comutar de uma outa fonte ao leitor de discos compactos e inicial a reproducao de um CDelo simples pressionamento de C>ou uma das teclas DISC 1-3 (Selecao Automática da Fonte).
  • Caso não haja disco inserido leitor, «CD NO DISC» aparecerá noestrador.
  • Quando um compartmento de disco é selecionado ou o CD inserido em tal compartmento está em reproducao, a tecla DISC 1-3 correspondente ao compartmento acende-se em verde.

Gravização ediscos compactos

— Gravacao sincronizada de CDs

A tcela CD SYNCHRO permite-lhe gravar de um CD a uma cassette fácilmente. Podem-se'utilizar cassetes TYPE I (normal) ou TYPE II (cromio). O[nivel de gravacao é ajustado automaticamente.

SONY MHCRX70 - Gravização ediscos compactos - 1

1 Carregue em éJECT e insira uma cassette em branco no deck B.

SONY MHCRX70 - Gravização ediscos compactos - 2

2 Carregue em合并OPEN/CLOSE ecoloque um CD. A seguir, pressione novamente a tecla e feche a bandeja de discos. Caso o indicator para o compartmento que deseja gravar não escaje acesso em verde, carregue em DISC SKIP EXCHANGE repetidamente, até que o mesmo se conta em verde.

Com o lado
impresso voltado
para cima. Para
reproduzir um CD
simples, colque-o
no circulo interno
da bandeja.

SONY MHCRX70 - Gravização ediscos compactos - 3

3 Carregue em CD SYNCHRO. O deck B fica de prontidao para gravar, e o leitor de discos compactos, de prontidao para reproducir. O indicator (para o lado frontal) acende-se.
4 Carregue em DIRECTION repetidamente, até seleccionar para gravar somente em um lado. SeLECTION (ou RELAY) para gravar emondheim os lados.
5 Carregue em no deck B. Tem inico a gravacao.

Para cesser a gravacao

Carregue em no deck B ou no leitor de discos compactos.

Conselhos

  • Caso queira gravar a partir do lado reverso, pressione de forma que o indicator (para o lado reverso) se ascaça.
  • Na gravacao de ambos os lados, certificque-se de iniciar a partir do lado frontal. Caso inicie a partir do lado reverso, a gravacao cessara no final do lado reverso.
  • Quando quiser reduzir o ruido sibilante de fundo da fita em sinais de boa nível e alta frequencia, correque em DOLBY NR de forma que «DOLBY NR B» apareça antes o pressionamento de CD SYNCHRO.

Nota

Não é possível escatar outras fontes durante a gravacao.

Audiçaooradio

Sintonização programada

Primeiroprograme estaceoes de rado na memoria do sintonizador (consule «Passo 3: Programacao de estaceoes de rado').

SONY MHCRX70 - Sintonização programada - 1
Continua...

Audição do rádio (continuação)

1 Carregue em TUNER/BAND repetidamente, até que a banda desejada apareça no meustrador. Cada vez que se pressionar está tecla, a banda alterar-se-á como segue: As bandas que podem ser recebidas variam conforme o Modelo adquirido. Certifique-se de verificar quais as bandas queULDem do tipo 3 bandas: FM MW LW Modelo do tipo 4 bandas: FM MW LW UKV*
2 Carregue em TUNING MODE repetidamente, até que «PRESET» apareça no主義or. MANUAL AUTO PRESET
3 Gire o anel de avanco/retroccso (ou pressione 山 ou no telecomando) para sintonizar a estacao programada desejada.

Gire para a esquerda (ou pressione no telecomando) paranumbers dememória menos Nur

SONY MHCRX70 - Audição do rádio (continuação) - 1

Gire para a direita (ou pressione▶no telecomando) parallumeros dememória maiores

SONY MHCRX70 - Audição do rádio (continuação) - 2

Para Procedimento

Desligar o rádio Carregue em POWER.

Ajustar o volume Gire VOLUME (ou pressione VOL + / - no telecomando).

Para escutar estações de rádio não-programadas

Pressione TUNING MODE repdetidamente, até que «MANUAL» apareça no passo 2, e então sintonize estações mediante o girar do anel de avanco/retroprocesso.

Conselhos

  • O pressionamento de TUNER/BAND quando a alimentacion está desligada faz cigar automatamente a alimentacion e sintonizar a ultima本站a recebida (Reproducao a Um Toque).
  • Pode-se comutar de uma othere fonte ao rado pelo simples pressionamento de TUNER/BAND (Selecao Automática da Fonte).
  • Quando um programa FM está ruidoso, corregue em STEREO/MONO de forma que «MONO», apareça no meu. Não se obterá oefeito estéreo, porque a receção está melhorada. Pressione novamente a mesma tecla para fazer oefeito estéreo.
  • Para aprimorararecepcao de transmissoes, reoriente as antenas fornecidas.

Gravacãoorádio

Podem-se gravar programas de raggio numa cassette mediating a chamada de una estacao programada. E possivel utilizing cassetes TYPE I (normal) ou TYPE II (crmio). O nivel de gravacao e automaticamente ajustado.

SONY MHCRX70 - Gravacãoorádio - 1

1 Carregue em TUNER/BAND para seleccionar a banda desejada.
2 Carregue em TUNING MODE de forma que «PRESET» apareça no主義or.
3 Gire o anel de avanço/retroccesso para sintonizar uma estação programada.

Gire para a esquerda para他们在数记忆的影子
numeros de memória
menores

SONY MHCRX70 - Gravacãoorádio - 2

Gire para a direita para números de memória maiorres

SONY MHCRX70 - Gravacãoorádio - 3

4 Carregue em EJECT e insira uma cassette em branco no deck B.

Com o lado onde deseja gravar voltado pararente

SONY MHCRX70 - Gravacãoorádio - 4

5 Carregue em . O deck B entra em prontidao para a gravacao.
6 Carregue em DIRECTION repetidamente, até selecionar para gravar em apenas um lado. SeLECTION (ou RELAY) para gravar em eles os lados.
7 Pressione no deck B. Tem incio a gravacao.

Carregue em no deck B.

Conselhos

  • Caso queiraogravarapartirdo lado reverso,
    carregue em 一 _ i de forma que 一 (lado reverso)
    se agenda.
  • Na gravacao em todos os lados, certificque-se de iniciar a partir do lado frontal. Caso inicie partir do lado reverso, a gravacao cessara no final do lado reverso.
  • Para gravar estações não-programadas, seleciono «MANUAL» no passo 2, e então gire o anel de avanco/retroprocesso para sintonizar a estação desejada.
  • Quando desejar reduzir o ruido sibilante de fundo da fita em sinais de boa xinével a alta frequência, carregue em DOLBY NR, de forma que "DOLBY NR B" apareça às pressionamento de.
  • Caso escate ruidos durante a gravacao de sinais do radio, desloque a respectiva antenna para reduzir os ruidos.

Reproducao de cassetes

Pode-se utiliser qualquer tipo de cassete, TYPE I (normal), TYPE II (cromio) ou TYPE IV (metal), visto que o deck automaticamente detecta o tipo de fita. Para seleccionar o deck A ou B, pressione DECK A/B no telecomando.

SONY MHCRX70 - Reproducao de cassetes - 1

SONY MHCRX70 - Reproducao de cassetes - 2

1 Carregue em EJECT e insira uma cassette gravada no deck A ou B.

Com o lado que deseja reproducir voltado pararente

SONY MHCRX70 - Reproducao de cassetes - 3

2 Pressione DIRECTION repetidamente, até selecionar para reproduzir apenas um lado. SeLECTIONE 一 ^ 一 para reproduzir ambos os lados. Para reproduzir ambos os deck em successao, selezione RELAY (reproducao encadeada)**.

3 Carregue em. Pressione para reproducir oazo反过来.A fita passa a ser reproduzida.

  • O deck para automaticamente antes repetir a sequência cinco vezes.
    ** A reproducao encadeada sempre obedece a sequencia a seguir: Deck (A) (lado frontal), Deck A (lado reverse),Deck B (lado frontal),Deck B (lado reverse).
Para Procedimento
Cessar aReçagem em □ (ou ■ no re reprodução telecomando).
Pausar (somence Carregue em □. Pressione deck B) novamente a tecla para retomar a reprodução.
Avançar Carregue em ▷▷ durante rapidamente a reprodução do lado frontal ou ▼▷ durante a reprodução do lado reverso.
Rebobinar Carregue em ▲▷ durante a reprodução do lado frontal ou ▷▷ durante a reprodução do lado reverso.
Remover a cassete Carregue em ≢ EJECT.
Ajustar o volumeGire VOLUME (ou pressione VOL +/- no telecomando).

Conselhos

  • O pressionamento de > ou < quando a alimentacao está desligada faz ligar automaticamente a alimentacao e inicial a reproducao da cassette, caso haja uma cassette no deck (Reproducao a Um Toque).
  • Pode-se comutar de uma outa fonte ao deck de cassettes pelo simples pressionar de > ou < (Selecao Automática da Fonte).
  • Quando quiser reduzir o ruido sibilante delundofada fita em sinais de boa nível e alta frequencia,carregue em DOLBY NR de forma que "DOLBYNR B" apareça.
  • Na duplacacao de fitas originalmente gravadas com Dolby NR B, a fita duplacada sera automaticamente reproduzida com Dolby NR B.

Gravacao cassette-a-cassete

—Duplicacao a alta velocidade

Podem-se'utilizar cassetes TYPE I (normal) ou TYPE II (cromio). O[nivel de gravacao é automaticamente ajustado.

SONY MHCRX70 - —Duplicacao a alta velocidade - 1

1 Carregue em EJECT e insira umacassete gravada no deck A e umacassete em branco no deck B.

Com o lado, que deseja reproducir/ gravar voltado pararente

SONY MHCRX70 - —Duplicacao a alta velocidade - 2

2 Carregue em HIGH SPEED DUBBING.

OdeckBentra em prontidao para gravar.

Continua...

Gravacao cassette-a-cassete (continuacao)

3 Carregue em DIRECTION repetidamente, até seleccionar para gravar em apenas um dos lados. SeLECTIONE (ou RELAY) para gravar emondheim os lados.

4 Carregue em 11. A duplacacao inicia-se.

Para cesser a duplacacao

Carregue em no deck A ou B.

Conselhos

  • Na duplacacao de always os lados, inicia a gravacao a partir do lado frontal. Caso grave a partir do lado reverse, a gravacao para no final do lado reverse.
  • Caso ajuste DIRECTION a —— quando as fitas realizadas possuem differentes comprimentos, a fita em cada deck reverte-se independente. Caso selezione RELAY, as fitas em ambos os decks revertem-se simultaneamente.
  • Não é necessário ajustar DOLBY NR, visto que a fita no deck B sera automaticamente gravada no mesmo estado da fita do deck A.

0 leitor de discos compactos

Utilização doestrador CD

Pode-se verificar o tempo restante da faixa corrente ou do CD.

SONY MHCRX70 - Utilização doestrador CD - 1

SONY MHCRX70 - Utilização doestrador CD - 2

Carregue em DISPLAY/DEMO

durante a reprodução.

Cada vez que pressiona a tecla durante a reproducao normal, aindersacao altera-se como segue:

SONY MHCRX70 - Utilização doestrador CD - 3

Para vericar o tempo total de reproducao e o numero de faixas de um CD

Carregue em DISPLAY/DEMO durante o modo de paragem.

CasopressioneDISPLAY/DEMO novamente, aindicacao do religio aparece por oito segundose entao aindicacao retorna a indicacao previa.

Reproducao repetida de faixas de CD

— Reprodução repetida

Esta funcao permite-lhe repetir um unico CD ou todos os CDs no modo de reproducao normal, aleatoria ou programada.

SONY MHCRX70 - — Reprodução repetida - 1

SONY MHCRX70 - — Reprodução repetida - 2

Carregue em REPEAT durante a roducao, até que «REPEAT» reça no主義or.

Tem inico a reproducao repetida. Execute o procedimento a seguir para alterar o modo de repeticao.

Para repetir Pressione

Todas as faixas do 1/ALL DISCS CD corrente repetidamente, às que «1 DISC» apareça no* mosstrador.
Todas as faixas de 1/ALL DISCS todos os CDs repetidamente, às que «ALL DISCS» apareça no mosstrador.
Somente uma faixa* REPEAT repetidamente, até que «REPEAT 1」 pareça noSTRUCTIONS durante a reprodução da faixa que deseja repêctir.
  • Não é possível repetir umaunjica faixa durante a leitura aleatoria e a leitura programada.

Para cancelar a leitura repetida

Carregue em REPEAT de forma que «REPEAT» ou «REPEAT 1» desapareça do主義者。

Reprodução de faixas de CD em ordem aleatoria

—Leitura aleatoria

Podem-se reproducir todas as faixas de um CD ou de todos os CDs em ordem aleatoria.

SONY MHCRX70 - Reprodução de faixas de CD em ordem aleatoria - 1

1 Carregue em FUNCTION repetidamente, ate que «CD» apareça no主義者, e entao coloque um CD.
2 Carregue em PLAY MODE repetidamente, até que «SHUFFLE» apareça no restrador.
3 Carregue em 1/ALL DISCS para seleccionar «1 DISC» ou «ALL DISCS». «ALL DISCS» altera a sequencia de todos os CDs no leitor. «1 DISC» mistura aleatoriamente o CD cujo indicator DISC estiverAceso en verde.
4 Carregue em II. aparece e entao todas as faixas são reproduzidas em ordem aleatoria.

Para cancelar a leitura aleatoria Carregue em PLAY MODE repetidamente, até que «SHUFFLE» ou «PROGRAM» desapareça do measrador. As faixas continuam a ser reproduzidas, ahora na sua ordem original.

Para seleccionar um CD desejado

Carregue em DISC 1-3.

Conselhos

  • Pode-se acontecer a leitura aleatoria durante a reproducao normal, mediante o pressionamento repetido de PLAY MODE para selecionar «SHUFFLE»,
  • Para saltar una faixa, gire o anel de avanco/ retroprocesso para a direita (ou pressione▶no telecomando).

Programação de faixas de CD

— Reprodução programada

Pode-se Criar um programa de até 32 faixas a partir de todos os CDs, na sequência descjada de reprodução.

SONY MHCRX70 - — Reprodução programada - 1

1 Carregue em FUNCTION repetidamente, até que «CD» apareça no主義者, e então reproduza um CD.

2 Carregue em PLAY MODE repetidamente, ate que «PROGRAM» apareça no主義者。

3 Pressione um das teclas DISC 1-3 para seleccionar um CD.
4 Gire o anel de avanco/retrocesso, até que a faixa desejada apareça no mostrador.

SONY MHCRX70 - — Reprodução programada - 2

5 Carregue em ENTER/NEXT. A faixa é programada. «STEP» e a ordem de reprodução programada aparceem, seguidas pelo tempo total de leitura.

SONY MHCRX70 - — Reprodução programada - 3

6 Para programar faixas adcionais, repita os passos de 3 a 5. Salte o passo 3 para selectionar faixas do mesmo disco.
7 Carregue em . Todas as faixas sao reproduzidas na ordem selecionada.

Para cancelar a reproducao programada

Carregue em PLAY MODE repetidamente, até que «PROGRAM» ou «SHUFFLE» desapareça do主義。

Continua...

Programação de faixas de CD (continuação)

Para Pressione

Verificar o programa CHECK no telecomando repetidamente. Após a ultima faixa, «CHECK END» aparece.

Apagar una faixa CLEAR no telecomando no do final modo de paragem.

Apagar una faixa CHECK no telecomando
especiala repetidamente, até que o número da faixa a ser
apagada se统计数据, e então
carregue em CLEAR.

Adcionar uma faixa 1 SeLECTIONO o
ao programa compartmento de disco com uma tecla DISC 1-3. 2Selezione a faixa medianto o girar do ancl de'avanco/retroprocesso. 3Carregue em ENTER/ NEXT.

Apagar o programa uma vez no modo de inteiro paragem, ou das vezes durante a reproducao.

Conselhos

  • O programacriado permanece noleitor de discos compactos,masmo aposts rido reproducido. Carregue em 一 > 日 quando quiser reproducir o mesmo programa novamente.
  • Caso «—, —» apareça no lugar do tempo total de leitura durante a programação, isto significativa: - que foi programado um número de faixa que excede 20; - o tempo total de leitura excedeu 100 minutos

ReproduçãoCDs seminterruptação

— Reprodução Sem Paragem

Podem-se reproducir CDs sem paugar entre faixas.

SONY MHCRX70 - — Reprodução Sem Paragem - 1

1 Carregue em FUNCTION repetidamente, ate que CD apareça no主義者; a seguir, colocque um CD.
2 Pressione NON-STOP, de forma que o indicator na tecla se acenda.
3 Carregue em II.

Para cancelar a reproducao sem paragem

Carregue em NON-STOP de forma que o indicator na teça se apague.

O deck de cassettes

Gravacao manual em cassetes

Pode-se gravar o som de CDs, cassetes ou rádio, conforme desejado. Por exemplo, podem-se gravar apenas as música desejadas, ou gravar a partir do meio da fita. O[nével de gravação é ajustado automaticamente.

SONY MHCRX70 - Gravacao manual em cassetes - 1

1 Insira ama cassette em branco no deck B.
2 Carregue em FUNCTION repetidamente, até que a fonte que deseja gravar (ex.: CD) sera exibida.
3 Pressione O deck B entra em prontidao para gravar. O indicator (para o lado frontal) acende-se.
4 Carregue em DIRECTION repetidamente, até selecionar para gravar em apenas um dos lados. SeLECTIONE (ou RELAY) quando quiser gravar em eles os lados.

5 Carregue em no deck B. Tem inico a gravacao.
6 Accione a reproducao da fonte a ser gravada.

Para Carregue em

Cessar a gravacao no deck B.

Pausaragravacao no deck B.

Conselhos

  • Caso queira gravar a partir do lado reverso, pressione de forma que o indicatore (para o lado reverso) se aconteça.
  • Quando quiser reduzir ruidos sibilantes deundo da fita em sinais de boaixo nivel e alta frequencia, carregue em DOLBY NR de forma que «DOLBY NR B» apareça antes o pressionamento de.
  • Para fazer faixas durante a gravacao de vma cassette, carrgue em o ou <no deck A. O deck B entra em prontidao para gravar, e podemse fazer faixas. Para retomar a duplacao, carrgue em no deck B.

Gravacao de CDs mediante especificaoca ordemdasfaixas

— Edição de Programas

Podem-se gravar faixas de todos os CDs, na ordem desejada. Na programação, certificque-se de que os tempos de reprodução de cada lado não exceedam a duração de um(lado da fita.

SONY MHCRX70 - Gravacao de CDs    mediante    especificaoca    ordemdasfaixas - 1

SONY MHCRX70 - Gravacao de CDs    mediante    especificaoca    ordemdasfaixas - 2

1 Coloque um CD no leitor de CDs e insira uma cassette em branco no deck B.
2 Carregue em FUNCTION repetidamente, até que «CD» apareça no mostrador.
3 Pressione PLAY MODE repetidamente, até que «PROGRAM» apareça no主義者。
4 Carregue em uma das teclas DISC 1-3 para seleccionar um CD.
5 Gire o anel de avanco/retroprocesso ante que a faixa desejada apareça no主義者。

SONY MHCRX70 - Gravacao de CDs    mediante    especificaoca    ordemdasfaixas - 3

6 Carregue em ENTER/NEXT. A faixa é programada. «STEP» e a ordem de reprodução programada aparecem, seguidas do tempo total de leitura.

SONY MHCRX70 - Gravacao de CDs    mediante    especificaoca    ordemdasfaixas - 4

7 Para programar faixas adiconais a serem gravadas no lado A, repita os passos de 4 a 6. Salte o passo 4 para seleccionar faixas do mesmo disco.

8 Pressione no telecomando para insertir una停下o final do lado A. «P» aparece noestrador o tempo total de leitura é reajustado a «0.00» no主義者。
9 Repita os passos 5 e 6 para faixas do mesmo disco, ou os passos de 4 a 6 para faixas de um除外 disco, para programar as faixas restantes a serem gravadas no lugar B.
10 Pressione CD SYNCHRO. O deck B entra em prontidao para gravar e o leitor de discos compactos entre em prontidao para reproduzir. O indicator (para o lado frontal) se acende.
11 Pressione DIRECTION repetidamente, até seleccionar para gravar em somente um dos lados. SeLECTIONe (ou RELAY) quando quiser gravar emondheim os lados.
12 Carregue em no deck B. A gravacao tem inico.

Para vericirar a ordem de programacao

Carregue en CHECK no telecomando repetidamente. Após aulta faixa, «CHECK END» aparece.

Para cancelar a edicao de programas

Carregue em PLAY MODE repetidamente, até que «PROGRAM» ou «SHUFFLE» desapareça do主義or.

Seleção automática da duração da fita

— Edição por Seleção de Fità

Pode-se verificar a duração de fita mais apropriada para a gravação de um CD. Note que não se pode utilizear a Edição por Selecção de Fita para discos que contenham mais de 20 faixas.

SONY MHCRX70 - — Edição por Seleção de Fità - 1

Apos a inscrção de um CD, corregue EDIT uma vez, de forma que a icação «EDIT» pisque.

A duração de fitarequireida para o CD correncimento selecionado aparece, seguidaelo tempo total de leitura e faixas para os lados A e B.

Nota

Não é possivel'utilizar esta funcção après a programação. Para que se possa'utilizar esta funcção, é necessário primaryo apagar o programa (consulta «Para apagar o programa inteiro» na páginá 22).

Efeitos DJ

Trecho de elo de um

-Elo

Com a funcao de elo, poder-se repetir trechos de um CD durante a reproducao. Istopossibilita acriacao de gravações originais.

SONY MHCRX70 - Trecho de elo de um - 1

SONY MHCRX70 - Trecho de elo de um - 2

Mantenha pressionada LOOP durante a reproducao do punto onde deseja,iniciarafuncao deelo,elibere-a para returnar a reproducao normal.

Paraaabastaduracaodoeloo

Gire o anel de avanzo/retroprocesso quando mantém pressionada LOOP (ou carregue em MUSIC MENU ou quando mantém pressionada LOOP no telecomando) para selección diferentes durações de elo (LOOP 1~20).

Trecho del lampejo de umCD

Lampejo

Com a funcao de lampejo, pode-se «iluminar o som do CD durante a reproducao. Isto possibila-lhe Criar gravações originais.

SONY MHCRX70 - Trecho del lampejo de umCD - 1

SONY MHCRX70 - Trecho del lampejo de umCD - 2

Mantenha pressionada FLASH durante a reproducao do punto onde beschao iniciar a funcao de lampejo, e libere-a para retomar a reproducao normal.

Paraaabastaduracaodo lampejo

Gire o anel de avanco/retroprocesso quando mantem pressionada FLASH (ou carregue em MUSIC MENU ou quando mantem pressionada FLASH no telecomando) para selecionar differses duracoes de lampejo (FLASH 1~20).

Para utiliser LOOP e FLASH simultanamente

Mantenha pressionadas LOOP e FLASH simultaneamente.

Notas

  • As durações do elo e do lampejo não podem ser ajustadas no decorrer esta operação. Ajuste as durações do elo e do lampejo independente, de antemão, se necessário.
  • Para gravar o efeito de lamejo, utilizeze as ligacoes analogicas (VIDEO/MD OUT) ou o deck de cassetes deste aparecido.

Ondologia do equalizador

Onda

Com a funcao de onda, o equalizarador grafico pode flutuar automaticamente. Este efeito pode ser realizado com qualquer fonte, mas não pode ser gravado.

SONY MHCRX70 - Ondologia do equalizador - 1

Mantenha pressionada WAVE para iniciar a funcao de onda, e libere-a para retomar a audicao normal.

Paraaabstaraduracao da onda

Gire o anel de avanco/retroprocesso quando mantém pressionada WAVE para selecionar uma duraçãoDIFFE DE Onda (WAVE 1~10).

Ajustamento de som

Ajustedosom

Podem-se reforcar os graves, Criar um som mais potente e escutar com auscultadores.

SONY MHCRX70 - Ajustedosom - 1

Para reforcar os graves (DBFB)

Carregue em DBFB*.

Cada vez que se pressiona esta tecla, a indentação altera-se como segue:

SONY MHCRX70 - Para reforcar os graves (DBFB) - 1

  • DBFB = Realimentação Dinária de Graves

Para obter um som potente (GROOVE)

Carregue em GROOVE. O volume altera-se ao modo de alimentacao, DBFB é automaticamente ajustada a intensidade total, a curva de equalização altera-se e a tecla «GROOVE» acende-se. Carregue em GROOVE novamente para returnar ao volume prévio.

Notas

  • Com algunos canções, a músicasofar distorcida quando se utilizes oSYSTEMA DBFB com o equalizador grafico, se os graves foram demasiadamente intensos. Ajuste os graves lentamente durante a audizione de datasas, de forma a poder monitorizar oefeito do ajustamento.
  • O cancelamento de GROOVE ajusta DBFB a «DBFB » e achata a curva de equalização. Para Cancelar o;nível de DBFB,carregue em DBFB até que a indicação desapareça. Ajuste a equalização para obter oefeito desejado.

Selecao do efeito de audio

O menu de efeito de audio possibilita-lhe的选择ar as caracteristicas do audio deacordo com o som em audicao.

Afuncao de arquivo personalizado (consulte Criaao de um arquvo de efeitos sonoros personalizados" permite-lhe armazenar os seuis proprios efeitos.

SONY MHCRX70 - Selecao do efeito de audio - 1

1 Carregue em MUSIC, MOVIE ou GAME (ou MUSIC MENU / no telecomando repetidamente) para seleccionar um menu. Consulte aabela «Opções do menu musical» abaixo. Oultimate efeito escolhido de tal menu aparece no主義o estrador.
2 Utilize o anel de avanco/retroprocesso (ou pressione MUSIC MENU /repetidamente no telecomando) para seleccionar o pre-ajuste desejado. O nome do pre-ajuste aparece no主義者。
3 Carregue em ENTER/NEXT.
Não é necessárioregarar em ENTER/ NEXT quando utilizes o telecomando.

Para cancelar oefeito

Pressione EFFECT ON/OFF repetidamente (ou MUSIC MENU ON/OFF no telecomando) de forma que «EFFECT OFF», apareça no nostrador.

Opções do menu musical

"SUR rece, caso se seleccione um efeito com efeitos perimétricos.

Tecla MENUEfeitoPara
MUSICROCK POP JAZZ DANCE SOULFontes de** música padão
MOVIEACTION SF ROMANCE DRAMA SPORTSTrilhas sonoras e situações especialis de audiência
GAMESHOOTING RACING RPG BATTLE ADVENTUREJogos de vídeo

Continua...

Selecao do efeito de audio (continuação)

Para alterar a indentação do equalizador

Cada vez que se pressiona DISPLAY/DEMO, a indentação do equalizarador altera-se para做不到 uma das quatrox exibições abaixo.

SONY MHCRX70 - Para alterar a indentação do equalizador - 1
Padrao 1 do analisador de aspectos

Ajustedeefeitosdeaudio

Pode-se ajustar o efeito de audio,utilizandose o equalizarador grafico e o efeitoperimétrico.

Ajuste do equalizador grácfo

Pode-se ajustar o som,mediante o aumento ou a reducao dos niveis das gamas de frequencias espécificas.

Antes de executar a operacao, primeiro selecione o efeito de audio desejado para o som Basicsico.

SONY MHCRX70 - Ajuste do equalizador grácfo - 1

1 Seleciono o efeito de audio que beschja para o seu som Basics (consulta «Selecao do efeito de audio»).
2 Carregue em HIGH FREQUENCY ou LOW FREQUENCY repetidamente, até selecionar uma banda de frequência.

SONY MHCRX70 - Ajuste do equalizador grácfo - 2

3 Gire o anel de avanco/retroceso para ajustar o;nivel.

SONY MHCRX70 - Ajuste do equalizador grácfo - 3

4 Repita os passos 2 e 3.
5 Carregue em ENTER/NEXT quando terminar.

Nota

Casoscolha umotro efeito de audio do menu (outro que *EFFECT OFF)oefeito sonoro ajustado é perdido.Para reter oefeito sonoro ajustado para futuro uso,armazene-o num arquivos personalizzato. (Consulte Criação de um arquivos de efetitos sonoros personalizados.).

Activação do efeito perimétrico

Podem-se desfrutar de efeitos perimétricos.

SONY MHCRX70 - Activação do efeito perimétrico - 1
POWER

SONY MHCRX70 - Activação do efeito perimétrico - 2

Carregue em SURROUND

repetidamente, de forma que «SUR » apareça no主義or.

Nota

Quandothers efeitos sonoros forem selecionados, os efeitos perimétricos sera cancelados.Caso queira memoriar o efeito,armazenc-o num arquvo personalizado (consule «Craiaço de um arquvo de efeitos sonoros personalizados»).

Criação de umarquivo deefeitosonoros personalizados

Pode-se Criar um arquvo personalizo de padrocs de audio (efeito perimetrico e equalizador grafico) e armazenalo na memoria do aparelho. Posteriormente, chame um padrao de audio para reproducir uma fita, um CD ou um programa de radio favorito. Crie ate cinco arquivos de audio.

Antes de executar esta operacao, selecione primeiro o efeito sonoro desejado para o seu audio Basics.

SONY MHCRX70 - Criação de umarquivo deefeitosonoros personalizados - 1

1 Obtenha o efeito sonoro desejado mediante a utilizacao do equalizarador grafico e do efeito perimétrico.
2 Carregue em P FILE MEMORY. O numero do arquivo personalizzato aparece no≧noestrador.

SONY MHCRX70 - Criação de umarquivo deefeitosonoros personalizados - 2

3 Utilize o anel de avanco/retroceso para seleccionar o numero do arquivo (P FILE) onde desejar armazenar o efeito sonoro.

4 Carregue em ENTER/NEXT. Os efeitos sonoros ajustados são armazenados sob o número de arquivos的选择ado. Os ajustes previamente armazenados esta posicao de memoria são apagados e substituicos-os novos ajustes.

1 Pressione P FILE (ou MUSIC MENU / no telecomando repetidamente) para obter a indicação doultimate arquivo personalizado selecionado.
2 Utilize o anel de avanco/retroprocesso (ou pressione MUSIC MENU no telcomando repetidamente) para seleccionar o arquivo personalizzato desejado.
3 Carregue em ENTER/NEXT.
Não é necessário pressionar ENTER/NEXT quando se utilizes o telecomando.

Outras funções

Acompanhamento paracanto:Karaoké

Pode-se cantar ao longo de qualquer cassette ou CD estereo mediating a reducao da voz do cantor. E necessario ligar um microfone optional.

SONY MHCRX70 - Acompanhamento paracanto:Karaoké - 1

1 Gire MIC LEVEL até MIN para reduzir o;nível de controlo do microfone.
2 Ligue um microfone optional a MIX MIC.
3 Carregue em KARAOKE PON/ MPX repetidamente para obter o efeito karaoke desejado. Toda vez que se pressiona a tecla, a indentacao altera-se como segue: KARAOKE PON MPXR MPXL EFFECT OFF O indicatoraparece noestrador quando um modo karaokeeactivado Para cantar com karaoke por reducao do nivel do vocal de um CD, selecione KARAOKE PON. Para cantar com karaoke de cassetes ou CDs multiplex, selecione MPXR ou MPXL.

4 Accione a reproducao da musica e ajuste o volume.
5 Ajuste o volume do microfone mediente o girar de MIC LEVEL.

Ao terminar

Girc MIC LEVEL atc MIN e desliguc o microfone de MIX MIC; a seguir, carregue em KARAOKE PON/MPX repetidamente, de forma que «desapareça.

Mistura e gravação desons

SONY MHCRX70 - Mistura e gravação desons - 1

1 Execute os passos de 1 a 5 acima. A seguir, insira uma cassette no deck B.
2 Carregue em FUNCTION repetidamente, até seleccionar a fonte desejada, e ajuste esta ao modo de pausa.

Continua...

Acompanhamento para canto: Karaoke (continuação)

3 Pressione
4 Carregue em II.
5 Pressione para acontecer a reproducao do leitor de discos compactos (ou deck de cassetes A). Tem inico a reproducao. Comece a cantar ao longo da musica.

Carregue em ■ no deck B e no leitor de discos compactos.

Conselhos

  • Caso ocorrara a realimentação acústica (microfonia), acontece a distência entre o microfone e os altifalantes, ou altere o direcionamento do microfone.
  • Caso queiraogravar somente a sua voz atraves do microfone, podera fazelso selecionando a funcao CD,sem reproduir um CD.

Notas

  • Casopressione EFFECT ON/OFF ou rechame um efeito sonoro, o modo karaoke é cancelado.
  • O som instrumental pode ser reduzido jinto com a voz do cantor, quando o som é gravado monofonificamente.
  • A voz do cantor pode não ser reduzida quando: -- somaente algunos poucos instrumentos são republicados;

—está em reprodução um dueto;
a fonte possui ecos fortes ou coros;
a voz do cantor desvia-se do centro.
—a voz na fonte está a cantar em alto soprano ou tenor.

Temporizador adormecedor

Pode-sc Dealer oSYSTEMa desligar-scapos um tempo pre-ajustado, de tal forma que se possa adormecer ao som de musica. E possessivel programar o tempo de desactivacao em intervals do 10 minutos.

SONY MHCRX70 - Temporizador adormecedor - 1

Carregue em SLEEP.

Toda vez que se pressiona a tecla, a indentacao de horas (o tempo de desactivacao) altera-se como segue: AUTO 90min. 80min. 70min.
10min. OFF AUTO

A alimentacao desiga-se quando a reproducao do CD ou da cassette corrente termina (por ate 100 minutos).

Para verificar o tempo restante

Carregue em SLEEP uma vez.

Para alterar o tempo de desactivacao

Selezione o tempo desejado mediante o pressionamento de SLEEP.

Para cancelar a funcao do temporizador adormecedor

Pressione SLEEP repetidamente, ate que «OFF» apareça.

Pode-se despertar ao som de musica a uma hora pré-ajustada todos os dias. Certifique-se de ter acertado o relógio (consulte «Passo 2: Acerto da hora»).

SONY MHCRX70 - Para cancelar a funcao do temporizador adormecedor - 1

1 Prepare a fonte musical que deseja reproduzir.

  • CD: Insira um CD. Para,iniciar a partir de uma faixa espacifica,crie um programa (consulta «Programacao de faixas de CD»).
    Cassete: Insira una cassette con o bajo que deseja reproducir voltado para fremte.
  • Rádio: Sintonize a estação programada desejada (consulta «Passo 3: Programação de estações de rádio»).

2 Carregue em CLOCK TIMER SET. «SET (DAILY 1)» é exibida.

3 Gire o anel de avanco/retroprocesso para seleccionar DAILY 1 ou 2, e entao carregue em ENTER/NEXT. "ON" aparece e os digitos da hora passam a piscar no mostrador.

SONY MHCRX70 - Para cancelar a funcao do temporizador adormecedor - 2

4 Ajuste a hora de inico da reproducao.

Gire o anel de avanco/retroprocesso para ajustar os digitos das horas, e entao carregue em ENTER/NEXT.

A indentao dos minutos passa a piscar.

SONY MHCRX70 - Para cancelar a funcao do temporizador adormecedor - 3

Gire o anel de avanco/retroprocesso paraaabstar os digitos dos关键时刻 e entaocarregue em ENTER/NEXT.

A indentacao das horas passa a piscar novamente.

5 Ajuste a hora de paragem da reproducao, seguido o mesmo procedimento acima.
6 Gire o anel de avanco/retroprocesso ante que a fonte musical desejada apareça.

As indications alteram-se como segue: TUNER CD PLAY TAPE PLAY

7 Ajuste o volume.
8 Carregue em ENTER/NEXT. A hora de inico, seguda pela hora de paragem e fonte musical, aparece, e entao returna a indentacao original.
9 Desligue a alimentacao.

Continua...

Despertar ao som de musica (continuação)

Para verificar o ajuste

Carregue em TIMER SELECT e gire o anel de avanco/retroprocesso para selecionar o modo respectivo (DAILY 1 ou DAILY 2) e entao pressione ENTER/NEXT. Para alterar o ajuste, recomece a partir do passo 1.

Para cancelar o funciona do temporizador

Carregue em TIMER SELECT e gire o anel de avanco/retroprocesso para selecionar «OFF», e entao pressione ENTER/NEXT.

Informação

A alimentacao liga-se 15 segundos antes da hora programada.

Nota

Quando do ajuste do temporizador despertador, ajuste a indentacao do equalizarao para qualquer outra posicao que nao o padrao 3do analisador de aspectros.Consulta Para alterar a indentacao do equalizarador na pagina 30.)

Gravacao temporizada de programasderadio

Para gravar temporizadamente, deve-se programar a estação de rídio (consulte «Passo 3: Programação de estações de rídio») e acertar o relógio (consulte «Passo 2: Acerto da hora») de antemão.

SONY MHCRX70 - Gravacao temporizada de programasderadio - 1

1 Sintonize a estação de rádio programada (consulta «Audiência do rádio»).
2 Carregue em CLOCK TIMER SET. «SET (DAILY 1)» aparece.

3 Gire o anel de avanco/retroprocesso para seleccionar REC, e entao carregue em ENTER/NEXT. ON aparece e os digitos da hora piscam noestrador.

SONY MHCRX70 - Gravacao temporizada de programasderadio - 2

4 Ajuste a hora de inicio da gravacao. Gire o anel de avanco/retroccso para ajustar os digitos das horas e entao carregue em ENTER/NEXT.

SONY MHCRX70 - Gravacao temporizada de programasderadio - 3

A indentacao dos minutos passa a piscar.
Gire o anel de avanco/retroprocesso para ajustar os digitos dos minutos e entao corregue em ENTER/NEXT.
A indentacao das horas volta a piscar.

5 Ajuste a hora de paragem da gravacao, seguido o mesmo procedimento acima. A hora de incio aparece, seguida pela hora de paragem, fonte de gravacao e estacao de rado, e entao a indicacao original e retornada.
6 Insira uma fita gravavel.
7 Desligue a alimentacao. quando a gravacao começar, o nivel de volume sera ajustado ao minimo.

Para verificar o ajuste

Carregue em TIMER SELECT e gire o anel de avanco/retroprocesso para selecionar «REC», c entao pressione ENTER/NEXT. Para alterar o ajuste, recomece a partir do passo 1.

Para cancelar o funciona do temporizador

Carregue em TIMER SELECT e gire o anal de avanco/retroprocesso para selecionar «OFF», e entao pressione ENTER/NEXT.

Notas

  • Quando do ajuste da gravacao temporizada, ajuste a indentacao do equalizarao para qualquer另外 posicao que nao o padrao 3 do analisador de espectros. (Consulte 'Para alterar a indentacao do equalizarao' na pagina 30.)
  • Caso a alimentação esteja ligada na hora pré-ajustada, a gravacao não sera efectuada.

Informações adioncials

Precauções

Acerca da voltagem defunacionamento

Antes de utiliser o sistemas, verifies se a voltagem deestrucolvimentodo seu systema é identica à tensao da rede electraca local.

Acerca da segurarca

  • O aparecido não está desligado da fonte de alimentação CA (rede electrolytica) quando permanecer ligado a uma tomada da rede, mesmo que o aparecido em si tenha sido desligado.
  • Desligue o sistemas da tomada da rede CA, caso não va ser utilizeso por um longo intervalo. Para desligar o fio (cabo de alimentacao CA), puxe-oelsona. Nunca puxeelsono,.
  • Se algo um objecto solido ou liquido cair dentro de um componente,DSLique o systema estereo da rede eletrica e submeta-o a uma averiguação Tecnica por pessoal qualificado antes de voltar autilizá-lo.
  • O cabo de alimentação CA deve ser trocado somente em serviços especializados.

Acerca da localização

  • Instale oSYSTEMe estéreo em um local com ventilação adequada, de modo a evaporar o sobraqueamento interno do mesmo.
  • Não instale o aparecido em uma posicao inclinada.
  • São instale o aparecido em um local:

extremamente quente ou frio
— sujeito a poeira ou sujidade
—muito humido
— sujeito a vibrações
— sujeito à luz solar directa

Acerca do funciona

  • Caso oSYSTEMe estéreço estátransportado directamente de um local frio para um quente, ou sera colocado em um recinto muito humido, poderá ocorrer condensação de humidade sobre a lente no interior do leitor de discos compactos. Se isto ocorrer, oSYSTEMA não funciona apropriadamente. Remova o CD e deleixe oSYSTEMA ligado por conta de uma hora, até que a humidade evapore.
  • Ao deslocar oSYSTEMA,retire todos os discos.

Casu surja alguma dificu ou problema concennte a estaistema estereo, consulte o seu agente Sony maisproximo.

Notas acerca dos CDs

  • Antes de reproduzir, limpe o disco compaco com um pano de limpeza, a partir do centro do CD para o exterior.
  • Não utilize solventes mais como benzina, diluente, limpadores commerciale disponveis ou aeroais antiestáticos destinados a LPs de vinilo.
  • Não exponha o CD à luz solar directa ou a fontes de calor tais como conduitas de ar quente, tampouco o deixe no interior de um automóvel estacionado sob o sol.

Limpeza da parte exterior

Utilize um pano macio levemente humcdecido com solucao de detergente suave.

Para evitar que una fita sera acidentalmente sobregravada, quebre a lingueta do lado A ou B da cassette, tal como ilustrado. Se, posterioramente, quiser reutilizar a cassette para gravacoes, cubra a abertura da lingueta quebrada com fita adesiva.

SONY MHCRX70 - Limpeza da parte exterior - 1

SONY MHCRX70 - Limpeza da parte exterior - 2

Quando utilizar una cassette TYPE II (cromio) ou TYPE IV (metal), tenho o cuidado de não cobrir os orificios de DETECÇÃO que permitem ao leitor de cassettes detectar automaticamente o tipo de fita.

SONY MHCRX70 - Limpeza da parte exterior - 3

Bobine qualquer folga na fita. Doutro modo, a fita poderá emaranhar-se nas peças do deck de cassetes e avariant-sc.

Nautilização de cassetes com duração superior a 90 minutos

Tal fita é muito elastica. Não altere as operações da fita, às vezes reprodução, paragem, bobinagem rápida, etc. com muita frequência. A fita pode emaranhar-se no deck de cassetes.

Limpes as cabecas de fita antes cada 10 horas deutilização. quando as cabecas de fita aparecem sujidades:

— o som sera distorcido;
—haveruma reducao no nivel de som;
ocorrerao perdas de som;
—o apagamento de fita não sera completeo;
— poderá não ser possiével gravar na fita.

Certificque-se de limpar as cabecas de fita antes de iniciar uma gravacao importante ou antes reproducir uma fita antigia. Utilize a cassette de limpeza do tipo humido ou seco de vendai avulsa.Quanto a detalhes, consulte as instruções da cassette de desmagnetização.

Desmagnetização das cabças de fita

Desmagnetize as cabecas de fita e as peças metálicas que entrarn em contacto com a fita a cada 20 a 30 horas de uso com uma cassette de desmagnetização de vendapavulsa. Quanto a detalhes, consulte as instruções que accompanies a cassette de desmagnetização.

Guiaparasoluacao de problemas

Casoparecomalgumproblema no
funcionamentodeste systemasteledo,utilizealista deverificacaoa seguir.

Primeiro, verifique se o cabo de alimentacao CA está ligado firmamente e se os altifalantes estao ligados correcta e firmamente.

Se algoqum problema persistir, consulte o seu agente Sony mais proximo.

Generalidades

Oestrador Comeca a piscar,assim que se liga o cabo de alimentacao CA,mesmo que nao se tenha ligado o interruptor de alimentacao (modo demonstracao).

  • Carregue em DISPLAY/DEMO com a alimentacao desligada.

O modo demonstracao aparece automaticamente na primarya vez que se liga o cabo de alimentacao CA. Casa haja uma interrupcao de energia de duracao maior que meio dia, reexecute o segunte: Acerto do relógio (consulta «Passo 2: Acerto da hora»)

  • Programação de estações (consulte «Passo 3: Programação de estações de rádio»)
    Ajustes do temporizador (consulte «Despertar ao som de musica» e «Gravacao temporizada de programas de radio»).
  • Ocorreu uma Interrupção de alimentação. Acerte o relógio e ajuste o temporizador novamente.

Ausência de som

Gire VOLUME para a direita.
- Os auscultadores está ligados.
- Insira somente o trecho desencapado do cabo de altifalante na tomada SPEAKER. A inscrção da porção de vinilo do cabo de altifalante irá obtruar as lagoções de altifalante.

Continua...

Ocorrência de severos zumbidos ou interferências

  • Um televisor ou videogravador está localizzato demasiadamente proxies do sistema estereo. Aumente a distancia entre o Sistema estereo e o televator ou videogravador.

O som da fonte conjugada é distorcido.

  • Caso «VIDEO» apareça noestrador quando se pressiona FUNCTION, comute a indentação para «MD» (consulte «Notas: Ligação de um videogravador»).

O temporizador não funciona.

  • Acerte o relógio correctamente.

DAILY 1, DAILY 2 e REC não aparecem quando se pressiona a tecla TIMER SELECT.

  • Ajuste o temporizador correctamente.

  • Acerte o relógio.

O telecomando não funciona.

  • Hó um obstáculo entre o telecomando e o Sistema.
  • O telecomando não está a apontar em direção ao sensor doSYSTEMA.
  • As pilhas está exauridas. Substitua as pilhas.

Ocorrência de realimentação acústica

  • Reduza o nível de volume.
  • Aumente a distancia entre o microfone e os altifalantes, ou altere o direcionamento do microfone.

Persistência de irregularidades de cor no écran de um televisor.

  • Coloque os altifalantes distantes do televator.

Altifalantes

O som é emanado de apenas um canal, ou os volumes esquerdo e direito está desbalancedados.

  • Verifique a ligaçao dos altifalantes e a localização dos mesmos.

Ausência de som dos altifalantes perimétricos (somente no MHC-RX80).

  • Carregue em SURROUND para ligar oefeito perimétrico.

Leitor de discos compactos

A bandeja de CDs não se fecha.

  • O CD não está colocado apropriadamente.

Nāo é possível reproducir o CD.

  • O CD não está em posicao plana no compartmento de disco.
  • OCD presente sujidades.
  • O CD está inserido com o lado impresso voltado para baixo.
  • Acúmulo de condensação de humidade. Remova o CD eletes o Sistema ligado por conta de uma hora, às vezes que a humidade evaporou.

A reproducao nao se inicia a partir da primeira faixa.

  • O leitor está no modo programado ou aleatório. Carregue em PLAY MODE repetidamente, às que «PROGRAMME» ou «SHUFFLE» desapareça.

OVER> está em exibicao.

Atingiu-se o final do CD.

Mantenha pressionada para returnar.

Deck de cassetes

Não é possivel gravar na fita.

  • Nenhuma cassette foi inserida no compartmento de cassette.
    A lingueta foi removida da cassette (consulte «Para salvaguardar uma fita permanente» na párgina 38).
    A fita fofo bobinada ate o seu fim.

Não é possivel gravar nem reproduzir uma fita, ou ocorrre diminuição do nível de som.

  • As cabecas aparen tujidades. Limpeas (consulte «Limpeza das cabecas de fita» na páginá 39).
  • As cabecas de gravacao/reproducao está magnetizadas. Desmagnetize-as (consulte (Desmagnetização das cabecas de fita) na págin39).

O apagamento da fita não é completeness.

  • As cabecas de gravacao/reproducao estao magnetizadas. Desmagnetize-as (consulte «Desmagnetizacao das cabecas de fita» na pagina 39).

Ocorrência de choro e flutuação excessivos, ou perdas de som.

  • Os veiros de arrasto ou os roletes pressores aparecem sujidades. Limpe-os (consulte «Limpeza das cabças de fita» na páginá 39).

Severos zumbidos ou interferências («TUNED» ou «STEREO» pisa no mostrador).

  • Ajuste a antenna.
    A intensidade do sinal é demasiadamente fraca. Ligue a antenna externa.

Não é possível receber um programa FM estéreo em estéreo.

  • Carregue em STEREO/MONO de forma que «STEREO» apareça.

Casooutsroproblemas nao descritosacimaocorram, reinitialize osistema como segue:

1 Desligue o cabo de alimentacao CA da tomada da rede.
2 Volte a ligar o cabo de alimentacao CA.
3 Carregue em SPECTRUM ANALYZER, ENTER/NEXT e DISC 1 simultanamente.

Especificações

Secção do amplificador

Potência de saía DIN 40 + 40 watts

Potência de sinais eficaz continua

55 + 55 watts

Potência de saía musical 95 + 95 watts

mV, impedência de 47

kohms

MTX MIC (tomada)

universal)

sensibilitadede 1mV

impedência de 10 kohms

SaidasVIDEO/MD OUT

tomadas RCA): voltagem

de 250mV ,impedancia

de 1 kohn

PHONES (tomada)

universal estereo):

impedência de 8 a 16

ohms

SURROUND SPEAKER

(somente no MHC-RX80):

Secção do leitor de discos compactos

Sistema Sistema de audio digital e

disco compacto

Laser Laser semiconductor

( = 780nm)

Duracao da emissao:

continua

Saia do laser Max.de 44,6 W*

*Estaonia corresponde

ao valor mensurado a

uma distancia de 200 mm

a partir da superficie da

lente objectiva no Bloco

de Leitura Optica com

abertura de 7mm

Resposta de frequencia 2Hz - 20kHz (± 0,5dB)

Comprimento de onda 780-790 nm

Relaçao sinal-ruido Superior a 90 dB

Cama dinamica Superior a 90 dB

Comprimento de onda 600 nm

Nivel de saida -18 dBm

Secção do leitor de cassetes

Sistema de gravação Estéreco de 4 pistas e 2

canais

Resposta de frequência 60 - 13.000 Hz (±3 dB),

(DOLBY NR OFF)utilizing cassetes Sony

TYPEI

60-14.000 Hz (±3 dB),

utilizando cassetes Sony

TYPE II

Choro e flutuation ±0,15% pico ponderado

(IEC)

Secção do sintonizador

Secção do sintonizador de FM

Gama de sintonização

Modelo do tipo 3 bandas: 87,5 - 108,0 MHz

Frequência intermediária 10,7 MHz

Secao do sintonizador de UKV (Somente no modelo do tipo 4 bandas)

Secção do sintonizador de AM

Gama de sintonização

MW:531-1.602kHz

(com intervaloajustado

em 9 kHz)

LW:153-279kHz

(com intervaloajustado

em 3 kHz)

Antena Antena de quadro AM

terminal de antenna

external

Frequência intermediária 450kHz

Altifalante

Coluna frontal SS-L80

Sistema de altifalantes 3 vias, 3 unidas, do

Unidades de altifalantes

De graves (woofer): 15 cm de diam., tipo

conico

Impedência nominal 6 ohms

Dimensoes (1/a/p) Aprox. 205 x 330 x 315

mm

Sistema de altifalantes 1 via, 1 unidade, do tipo

ão de graves

Unidades de altifalantes

De gama completa: 8 cm de diam., do tipo

conico

Impedência nominal 16 ohms

Dimensoes (1 / a / p) Aprox. 205× 95× 240mm

Alimentação requerida 220 - 230 V CA, 50/60 Hz

Consumo 115 watts

(MHC-RX70)

130 watts

(MHC-RX80)

Dimensoes (1 / a / p) Aprox. 280× 330× 366

mm

Peso Aprox. 8.1kg

Acessórios fornecidos: Antena de quadro AM (1)

Telecomando RM-SD70 (1)

Pilhas Sony SUM-3(NS) (2)

Antena filiforme FM (1)

Cabos de altifalante (2)*

  • (4) para o MHC-RX80

Design e espécificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Indice remissivo

A,B,C,D

Acerto da hora 6

Acerto do relógio 6

de cfeitos de audio 30

do som 28

Intervalo de sintonização

6,36

L

Lampejo 26

Leitor de discos compactos 10, 19

Ligacao.Consulte Ligacao do planta
systema

Ligacao

da alimentacao 5

de antenas 4,9

de componentes

opcionais 7

doSYSTEMA4

M,N

Mostrador 5,19,30

0

Onda 27

P, Q

Pilhas 5

Programação de estações de radio 6

Proteccao de gracaoces 38

R

Reinicialização do Sistema 41

Reproducao

de CDs 10

de estações de radio

programadas 13

de faixas em ordem

aleatoria (leitura)

aleatoria) 20

de faixas na ordem

desejada (leitura)

programada) 21

repetida de faixas

(leitura repetida) 19

Reprodução aleatoria 20

Reproducao a um toque 11, 14, 17

Reproducao normal 10

Reproducao programada 21

Reproducao repetida 19

s

Salvaguarda de gravações 38

Selecao Automática da Fonte 11, 14, 17

Selecao do efeito de audio 29

Sintonização programada 13

Sintonizador 6,13

T,U,V,W,X,Y,Z

Temporalizador

adormeceraos demusicas 34

despertar ao som de
mujicas 35

gravacao temporizada 36

Temporizador

adormecedor 34

Temporalizador

despertador 35

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : MHCRX70

Categoria : Aparelho Hi-Fi