CAUXG33 - Chaîne Hi-Fi JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAUXG33 JVC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Système Hi-Fi JVC CAUXG33, puissance de sortie 30W, compatibilité Bluetooth, lecteur CD, radio FM/AM. |
|---|---|
| Utilisation | Facile à utiliser avec une télécommande, possibilité de connecter des appareils externes via USB ou AUX. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement les grilles et les ports, vérifier les connexions, consulter le manuel pour les réparations courantes. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations, utiliser uniquement des accessoires recommandés par le fabricant. |
| Informations Générales | Dimensions compactes, poids léger, idéal pour une utilisation à domicile ou en déplacement, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CAUXG33 JVC
Questions des utilisateurs sur CAUXG33 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAUXG33 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAUXG33 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI CAUXG33 JVC
Déconnectez la fiche secteur pour permettre l'appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY s'éteint). Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la fiche soit facilement accessible. La touche dans n'importe quelle position ne déconnecte pas l'appareil du secteur.
- Quand l'appareil est en mode d'attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
- Quand l'appareil est sous tension, le témoin STANDBY s'éteint.
L'alimentation ne peut pas être commandée à distance.
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
- Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
- Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.)
- Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
- Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
- N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
Attention: aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d'incendie et éviter toute dépréciation, installez l'appareil de la manière suivante:
- Avant: Bien dégagé de tout objet.
- Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
- Dessous: Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d'au moins dix centimètres de hauteur.
- ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
- ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques.
- KLASSE 1 LASERPRODUKT
- VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking Niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; Thatondepend en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
- VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk Niet direct met optische instrumenten.

Attention:
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne.
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des événements négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d'informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d'évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d'élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d'obtenir des informations sur sa récupération.
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
- Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
- Installez la chaîne dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement interne de l'appareil.

N'INSTALLALLEZ PAS la chaîne dans en endroit proche d'une source de chaleur ou sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations.
- Laissez suffisamment d'espace entre la chaîne et le téléviseur.
- Éloignez les enceintes du téléviseur pour éviter toute interférence avec ce dernier.
Sources d'alimentations
- Pour débrancher la chaîne de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d'alimentation secteur.

NE MANIPULEZ PAS le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées.
Condensation d'humidité
De la condensation peut se produire sur les lentilles à l'intérieur de la chaîne dans les cas suivants:
- Après le démarage d'un chauffage dans la pièce
- Dans une pièce humide
- Si la chaîne est amenée directement d'un endroit froid vers un endroit chaud
Si cela se produit, la chaîne risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez-la sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité se soit évaporée, puis débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.
Autres
- Si un objet métallique ou un liquide tombait à l'intérieur de la chaîne, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d'utiliser l'appareil à nouveau.

NE DEMONTEZ PAS la chaîne. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la chaîne pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale.
En cas de problème, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur.
Comment lire ce manuel
- Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous.
- Certains conseils et remarques associés sont expliqués plus tard dans les sections "Pour en savoir plus sur cette chaîne" et "Guide de dépannage", mais pas dans la section expliquant les opérations (INFO) indique que le contenu contient certaines informations).
| Indique que vous nevez appuyer sur la touche brievement. | |
| Indique que vous nevez appuyer sur la touche brievement et répétitivement jusqu'à ce que l'options souhaiées soit可以选择. | |
| Indique que vous nevez appuyer sur une des touches. | |
| 2 sec. | Indique que vous maintainez pressée la touche pendant le nombre de secondes indiqué. • Le nombre à l'intérieur de la flèche indique la période pendant laquelle vous nevez maintainir la touche pressée (2 secondes, dans cet exemple). • Si aucun nombre n'est indiqué dans la flèche, maintenez la touche pressée jusqu'à la fin de la procédure ou jusqu'à ce que vous obteniez le résultat souhaié. |
| Indique que vous nevez tourner la commande dans la ou les directions spécifiées. |
| Remote ONLY | Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant la télécommande. |
| Main Unit ONLY | Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant les touches et les commandes de l'appareil. |
Sommaire
Connexions 3
Avant d'utiliser la chaîne. 6
Opérations quotidiennes - Lecture. 7
Écoute de la radio. 8
Lecture d'un disque 8
Lecture d'un appareil audio portable 9
Opérations quotidiennes — Ajustement du son et autres ajustements. 10
Ajustement du volume 10
Ajustement du son. 10
Modification de la luminosité de l'affichage 11
Ajustement du niveau d'entrée audio. 11
Réglage de l'horloge 11
Mise hors tension automatique de l'appareil 11
Opérations avancées de la radio 12
Réception des stations FM avec le Radio Data System 12
Recherche d'un programme par code PTY 12
Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement.13
Description des codes PTY. 13
Opérations avancées des disques 14
Programmation de l'ordre de lecture—Lecture programmée.... 14
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire 15
Répétition de la lecture—Lecture répétée. 15
Interdiction de l'éjection du disque - Verrou parental 15
Utilisation de la minuterie. 16
Réglage de la minuterie. 16
Informations supplémentaires. 18
Pour en savoir plus sur cette chaîne. 18
Guide de dépannage 19
Entretien. 19
Spécifications. 20
Nomenclature 20
Accessoires fournis
Après le déballage, vérifie que tous les éléments suivants sont présents:
Antenne FM (1)
- Télécommande (1)
Antenne cadre AM (1)
- Piles (2)
Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur immédiatement.
Ne branchez pas le cordon d'alimentation secteur avant d'avoir effectué toutes les autres connexions.
Vue arriere
Vue avant

Pour connecter l'antenne cadre AM

- Si les fils de l'antenne cadre AM sont recouverts de vinyle, retirez-le pour permettre à nu l'âme de l'antenne en torsadant la partie en vinyle.

Fil recouvert de vinyle (non fourni)
Etendez-le horizontalement.
- Déconnectez l'antenne FM fournie et connectez l'appareil à une antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75 (IEC ou DIN45325). Assurez-vous que les conducteurs d'antenne ne touchent aucune autre prise, cordon de connexion ou cordon d'alimentation. De plus, gardez les antennes à l'écart des parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon d'alimentation secteur. Cela pourrait entraîner une mauvaise réception.
Pour connecter les cordons d'enceinte
Assurez-vous que les deux enceintes sont connectées correctement et solidement.
Maintenez Insérez Relâchez


- Lors de la connexion des cordons d'enceinte, respectez les polarités des prises d'enceinte : cordon rouge à (+) et cordon noir à (-).
- Si les fils des cordons d'enceinte sont recouverts de vinyle, retirez le vinyle pour permettre à nu l'âme du cordon d'enceinte en torsadant la partie en vinyle.

- NE CONNECTEZ PAS plus d'une enceinte à chaque prise.
- NE LAISSEZ PAS les conducteurs des cordons d'enceinte toucher les parties métalliques de la chaîne.
Connexion d'un appareil audio portable

- En utilisant la fonction QP Link (liaison rapide pour appareil portable), vous pouvez démarrer facilement la lecture d'un appareil audio portable sur cet appareil. Voir page 9 pour les détails.
- Si l'appareil extérieur n'est pas muni d'une fiche stéréo mini, utilisez un adaptateur de fiche pour convertir la fiche stéréo mini dans le type de fiche correspondant à la sortie audio.
Préparation de la télécommande

- Mettez les piles au rebut correctement en respectant la réglementation fédérale, régionale ou locale.

NE RECHARGEZ PAS, ne court-circuitez pas, ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
Lors de l'utilisation de la télécommande
Pointer le sommet de la télécommande vers le capteur le plus directement possible. Si la télécommande est utilisée d'une position en diagonale, la plage de fonctionnement (environ 5m) peut être plus courte.
Avant d'utiliser la chaîne
Les indications sur l'affichage vous donnent beaucoup d'informations pendant l'utilisation de la chaîne. Avant d'utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s'allument sur l'affichage.

Indications sur l'affichage principal
Lors de l'écoute de la radio:
- Quand c'est besoin:


Lors de la lecture d'un CD/MP3*:

- Quand la lecture du disque est arrêtée:


*Quand vous démarrez ou arrêtez la lecture d’un disque MP3, le nombre de groupe (disque), le nom du groupe (disque), le nombre de plage (fichier), le nom de la plage (fichier) (et la balise ID3) apparaissent avant la durée de lecture écoulée.
Indicateurs de fonctionnement de la platine disque PRGM (Lecture programmée): s'allume quand le mode de lecture programmée est en service.
- RND (Lecture aléatoire) : s'allume quand le mode de lecture aléatoire est en service.
- Lecture repétée:
-1: s'allume quand le mode de répétition d'une plaque est en service.
- : s'allume quand le mode de répétition de toutes les plages ou le mode de répétition d'un seul groupe est en service.
2 Indicateur MP3
S'allume quand une plage MP3 est détectée.
3 TA/NEWS/INFO—Indicateurs de type de programme (PTY)
S'allume pour indiquer que le type de programme actuellement pour l'attente de réception PTY.
- Clignote quand un programme est accordé automatiquement avec l'attente de réception PTY.
Indicateurs de réception radio
FM: s'allume lors de la réception d'une station FM stéréo.
- ST (stéreo): s'allume lorsqu'une station FM stéreo de signal suffisamment fort est accordée.
- MONO: s'allume lors de la réception d'une station FM stéreo en son monophonique.
AM: s'allume lors de la réception d'une station AM.
Indicateurs de minuterie
- s'allume quand la minuterie quotidienne est en attente; clignote quand elle est en cours de fonctionnement ou en cours de réglage.
- 1/2/3: s'allume quand la minuterie quotidienne (1, 2 ou 3) est en attente; clignotent quand elle est en cours de fonctionnement ou en cours de réglage.
- SLEEP: s'allume quand la minuterie d'arrêt est en service.
Indicateur S. TURBO (Sound Turbo)
- S'allume quand la fonction Sound Turbo est en service.
Indicateur AHB PRO (Active Hyper Bass Pro)
S'allume quand la fonction AHB Pro est en service.
Indicateur QP Link (liaison rapide pour appareil portable)
S'allume quand la fonction QP Link est en service.
Indicateur A. STBY (Auto Standby)
S'allume quand la mise en attente automatique est en service.
- Clignote pendant environ 3 minutes avant que la fonction de mise en attente automatique mette la chaîne hors tension.
10 Affichage principal
Opérations quotidiennes—lecture



Dans ce manuel, nous expliquons les opérations principalement à l'aide de la télécommande ; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l'appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et le même symbole.
1 Mise sous tension de l'appareil.
Le témoin STANDBY s'éteint sur l'appareil.
Sans appuyer sur STANDBY/ON
La chaîne se met sous tension quand vous appuyez sur une des touches de source. - La chaîne se met sous tension et met en service la source AUX si la lecture est démarrée sur un appareil extérieur quand la fonction QP Link est en service. (Voir page 9 pour les détails.)
2 Sélection de la source.
La lecture automatique démarre si la source désignée est prête.
Pour permettre l'appareil hors tension (en attente)
STANDBY/ON
Le témoin STANDBY s'allume en rouge sur l'appareil.
- Une petite quantité d'énergie est toujours consommée, même en mode d'attente.
Vous pouvez réduire la consommation d'électricité en appuyant sur DIMMER afin de mettre hors service l'affichage quand l'appareil est en attente.
- Quand l'affichage est hors service, la fonction QP Link ne fonctionne pas.
Pour une écoute privée
Connectez un casque d’écoute à la prise PHONES sur l’appareil. Plus aucun son ne sort des enceintes. Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles.
- Déconnecter le casque d'écoute met à nouveau en service les enceintes.

NE METTEZ PAS la chaîne hors tension (en attente) quand son niveau de volume est réglé extrêmement haut ; sinon la déflagration soudaine du son pourrait endommager les enceintes et/ou le casque d'écoute lors de la mise sous tension de la chaîne ou le démarrage de la lecture.

Pour accorder une station
Quand FM ou AM est besoin...

La fréquence change sur l'affichage.
Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment fort est accordée, la fréquence s'arrête de changer.
- Si vous appuyez répéitivement sur la touche, la fréquence change pas à pas.
Pour arrêter la recherche manuellement, appuyez sur ou
Si la réception d'une station FM est mauvaise


L'indicateur MONO s'allume sur l'affichage. La réception est améliorée mais l'effet stéreo est perdu — mode de réception monophonique.
Pour rétablir l'effet stéreo, appuyez de nouveau sur la touche (l'indicateur MONO s'éteint).
Pour préregler les stations

Vous pouvez préregler 30 stations FM et 15 stations AM.
Accordez la station que vous souhaitez préregler.
- Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception monophonique pour les stations FM préprégées s'il est choisi (voir à la colonne précédente).
2 Mettez en service le mode d'entrée de numéro de prépréglage.

- Terminez la procédure suivante pendant que l'indication clignote sur l'affichage.
3 Choisissez un numéro de préRéglage pour la station à memoriser.


Pour accorder une station préparée

Après avoir choisi la bande, CHOISSEZ le numéro de préréglage pour la station préréglée.

Lecture d'un disque INFO

Cette chaîne peut reproduire les disques suivants—CD ordinaire et CD-R/CD-RW (enregistré au format CD audio ou MP3).
Pour insérer un disque
Vous pouvez insérer un disque pendant la lecture d'une autre source.

Pour fermer le plateau à disque, appuyez de nouveau sur
- Si vous appuyez sur CD II, le plateau à disque se ferme automatiquement et la lecture démarre.


Pour désigner un groupe (MP3 uniquement)
1 Pendant que la lecture de disque est à l'arrêt, mettez en service le mode de sélection de groupe.

Choisissez un numéro de groupe.

Le numéro de groupe et le nom de groupe apparaissant.
Lors de la lecture d'un disque, maintenez la touche pressée jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte.

Pour localiser une plaque directement remote CNOY
1 Mettez en service le mode d'entrée de numéro de plaque.

2 Entrez le numéro de plaque que vous souhaitez reproduire.


Pour désigner les numéros de plage sur un disque MP3, entrez un numéro composé de trois chiffres. Référez-vous aux exemples suivants:
Pour désigner la plage 24...
① Appuyez sur SET pour sauter le premier chiffre. ② Choisissez "2" pour le second chiffre en appuyant répetitivement sur la touche UP ou DOWN, puis appuyez sur SET. 3 Choisissez "4" pour le dernier chiffre en appuyant répetitivement sur la touche UP ou DOWN, puis appuyez sur SET ou CD
Si vous entrez un numéro de plage qui n'est pas sur le disque MP3...
- Pendant la lecture, votre entrée est ignorée et la lecture actuelle continue.
- Quand la lecture est à l'arrêt, la lecture du disque démarre à partir de la première plage du premier groupe après avoir appuyez sur CD /II.
- Pour revenir d'une étape, appuyez sur CANCEL.
Lecture d'un appareil audio portable

INFO
En utilisant la fonction QP Link (liaison rapide pour appareil portable), vous pouvez démarrer facilement la lecture d'un appareil audio portable connecté à la prise AUX.
Assurez-vous de régler le volume de votre appareil audio portable à un niveau suffisamment fort de façon que la chaîne puisse détecter le signal sonore.
Pour permettre en service la fonction qp link

Quand la fonction QP Link est en service, connecter un appareil portable à la prise AUX et y démarrer la lecture permet de réaliser ce qui suit:
- Pendant l'écoute d'une autre source...
Change la source automatique sur AUX. (Si vous changez la source de AUX sur une autre source, la fonction QP Link est annulée.)
- Quand l'appareil est en mode d'attente...
Mets la chaîne sous tension et mets en service la source AUX automatiquement (sauf quand l'affichage est hors service).

Pendant que la fonction QP Link produit l'appareil...

Les bulles disparaissent quand le signal sonore est interrompu ou devient faible.
Opérations quotidiennes—ajustement du son et autres ajustements
Telecommande
Pour couper le volume momentanément


Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume.
Ajustement du son INFO
Cette fonction accentue le son.


Vous pouvez renforcer les graves afin de conserver la richesse et la plenitude des graves à faible niveau de volume - Active Hyper Bass Pro.
Appareil

- Vous pouvez mettre en service la fonction AHB Pro uniquement quand la fonction Sound Turbo est hors service.
Pour ajuster la tonalité—bass/treble

Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus entre -3 et +3.
Pour ajuster les graves

Pour ajuster les aigus
Ajustement du volume INFO
Vous pouvez régler le niveau du volume entre "VOL MIN" et "VOLUME 1" - "VOLUME 40 (VOL MAX)".
Télécommande : Appareil ;

Modification de la luminosité de l'affichage
Vous pouvez réduire la luminosité de la fenêtre d'affichage.

Ajustement du niveau d'entrée audio remote ONLY
Si le son d'un appareil connecté à la prise AUX est trop fort ou trop faible, vous pouvez changer le niveau d'entrée audio de la prise AUX (sans changer le niveau du volume). Quand AUX est choisi comme source...

Réglage de l'horloge remote INFO
Sans régler l'horloge intégrée, vous ne pouvez pas utiliser les minuteries quotidiennes (voir page 16) et la minuterie d'arrêt.
- Pour quitter le réglage de l'horloge, appuyez sur CLOCK autant de fois que nécessaire.
- Pour revenir d'une étape, appuyez sur CANCEL.
1 Mettez en service le mode de réglage de l'horloge.


- Si vous avez déjà ajusté l'horloge précédemment, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que le mode de réglage de l'horloge soit choisi.
2 Ajustez les heures, puis les minutes.

L'horloge intégrée commence à fonctionner.

*Uniquement pendant que FM est choisi comme source (voir page 12)

Mise en attente automatique

Quand la mise en attente automatique est en service, l'indicateur A. STBY s'allume sur l'affichage. L'indicateur A. STBY clignote:
- Quand la lecture est arrêtée
- Quand le signal sonore provenant de la prise AUX est interrompu ou est trop faible
La chaîne se met hors tension (en mode d'attente) automatiquement si aucune opération n'est réalisée pendant environ 3 minutes alors que l'indicateur clignote.
Minuterie d'arrêt
Vous pouvez régler l'appareil pour qu'il se mette hors tension automatiquement après un certain temps.
1 Spécifiez la durée (en minutes).

2 Attendez que la durée réglée disparaisse.
Pour vérifier la durée restante avant la mise hors tension

- Si vous appuyez répétitivement sur la touche, vous pouvez changer l'heure de mise hors tension.
Opérations avancées de la radio INFO
Telecommande
Réception des stations FM avec le radio data

Le système Radio Data System permet aux stations FM d'envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire.
Cette chaîne peut recevoir les types de signaux Radio Data System suivants.
| PS (Nom de la station) | Indique le nom commun de la station. |
| PTY (Type de programme) | Indique le type de programme diffusé. |
| RT (RadioTexte) | Affiche un message que la station envoie. |
| Enhanced Other Networks | Donne des informations sur les types de programme diffusés par les stations Radio Data System de différents réseaux. |
Affichage des informations du radio data system
Lors de l'écoute d'une station FM...
Fréquence
(Signal non Radio Data System)
| PS | Le nom de la station est affché. "NO PS" apparait si aucun signal n'est envoyé. |
| PTY | Le type de programme diffusé est affché. "NO PTY" apparait si aucun signal n'est envoyé. |
| RT | Le message envoyé par la station est affché. "NO RT" apparait si aucun signal n'est envoyé. |
Recherche d'un programme par code PTY
Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des canaux préréglés (voir page 8) en spécifiant le code PTY.



2 Choisissez un code PTY.
PRESET/GROUP/PTY
- Pour les détails sur chaque code PTY, réferez-vous à la page 13.

3 Démarrez la recherche.


Ex. Quand "NEWS" est choisi
La chaîne fait une recherche parmi les 30 stations FM préenregistrées et s'arrête quand elle a trouvé une station du type besoini et accorde cette station.
- Si, aucunprogramme n'estrouve,“NOTFOUND" apparait sur l'affichage.
- Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur PTY SEARCH.
Pour continuer la recherche après un arrêt sur une station indésirable
Pendant que les indications clignotent sur l'affichage...

Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement remote ONLY
La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne de commuter temporairement sur une station FM diffusant le programme de votre choix (TA, NEWS ou INFO).
- Cette fonction peut être utilisée pendant l'écoute d'une station FM émettant les signaux requis.
Lors de l'écoute d'une station FM, CHOISSEZ le type de programme.

| TA | Informations routières dans votre région |
| NEWS | Voir la colonne de droite. |
| INFO |
Comment fonctionne la fonction Enhanced Other Networks : Renvoie uniquement la version corrigée du passage, en respectant les règles. N'ajoute aucun mot qui ne soit pas déjà présent ou clairement tronqué.
CAS1
Si une station ne diffuse pas le programme de votre choix
La chaîne reste accordée sur la station actuelle.
Quand une station commence à diffuser le programme de votre choix, la chaîne commute automatiquement sur cette station. L'indicateur du code PTY clignote.
Quand le programme est terminé, la chaîne retourne sur la station accordée précédemment, mais la fonction reste en service (l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé).
CAS2
Si une station diffuse le programme de votre choix, la chaîne commute automatiquement sur la station. L'indicateur du code PTY clignote.
Quand le programme est terminé, la chaîne retourne sur la station accordée précédemment, mais la fonction reste en service (l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé).
CAS3
Si la station actuellement accordée diffuse le programme de votre choix
L'indicateur du code PTY clignote.
Quand le programme est terminé, l'indicateur s'arrête de clignoter (la fonction reste en service).
Description des codes PTY
NEWS: Informations.
AFFAIRS: Programme d'actualité débouchant sur un début ou une analyse approfondie suivant les informations.
INFO: Programmes dont le but est de communiquer des conseils au sens le plus large.
SPORT: Programmes ayant trait à tous les aspects des sports.
EDUCATE: Programmes pédagogiques.
DRAMA: Tous les audiodrames et radiothéâtres.
CULTURE: Programmes ayant trait à tous les aspects de la culture nationale ou régionale, y compris la langue, le théâtre, etc.
SCIENCE: Programmes portant sur les sciences naturelles et la technologie.
VARIANT: Sert surtout aux programmes basés sur la parole, comme p. ex. les quiz, lesiaux-concours et les entretiens avec des vedettes.
POP M: Musique commerciale du moment.
ROCK M: Musique rock.
EASY M: Musique contemporaine jugée "facile à écouter".
LIGHT M: Musique instrumentale, œuvres vocales ou chants de chorale.
CLASSICS: Concerts joués par des grands orchestres, symphonies, musique de chambre, etc.
OTHER M: Musique n'appartenant à aucune des autres catégories.
WEATHER: Bulletins et prévisions météorologiques.
FINANCE: Bulletin de la bourse, négociation, commerce, etc.
CHILDREN: Programmes ciblant un jeune public.
SOCIAL: Programmes sur la sociologie, l'histoire, la géographie, la psychologie et la société.
RELIGION: Programmes religieux.
PHONE IN: Participation des membres du public exprimant leurs opinions par téléphone ou via un forum.
TRAVEL: Informations sur les voyages.
LEISURE: Programmes sur les activités de loisirs.
JAZZ: Musique jazz.
COUNTRY: Chansons provenant ou poursuivant la tradition musicale des pays d'Amérique du Sud.
NATION M: Musique populaire de la nation ou de la région dans la langue du pays.
OLDIES: Musique populaire dite "rétro".
FOLK M: Musique ayant ses racines dans la culture d'une nation en particulier.
DOCUMENT: Programmes basés sur des faits représentés sous forme d'enquêtes.
TEST: Diffusion pour tester le matériel et l'équipement d'urgence.
ALARM: Annonce urgente.
NONE: Aucun type de programme, programme non défini ou difficile à classer en types particuliers.
- La classification des codes PTY pour certaines stations FM peut être différente de la liste ci-dessus.
Opérations avancées des disques
Telecommande
Appareil
Lecture programme

INFO
Vous pouvez arranger l'ordre de lecture des plages (99 maximum) avant de démarrer la lecture.
1 Avant de démarrer la lecture, mettez en service la lecture programmée.

Choisissez les numéros de plage que vous souhaitez pour la lecture programmée.

Augmente le numéro de plage.

Diminue le numéro de plage.
- Pour les CD ordinaires • Pour les disques MP3


Pour désirez les numéros de plage sur un disque MP3, entrez un numéro composé de deux chiffres. Référez-vous aux exemples suivants:
PourCHOISIRLpAige24...
① Appuyez sur SET pour sauter le premier chiffre. ② Choisissez “2” pour le second chiffre en appuyant répétitivement sur la touche UP ou DOWN, puis appuyez sur SET. ③ Choisissez "4" pour le dernier chiffre en appuyant répétitivement sur la touche UP ou DOWN, puis appuyez sur SET.
3 Démarrez la lecture.

Les plages que vous avez choisies sont reproduites dans l'ordre que vous avez programmé.
Pour vérifier le contenu programme
Avant la lecture ou pendant que la lecture est arrêtée...

Dans l'ordre programme.
Dans l'ordre inverse.
Pour modifier le programme
Avant la lecture ou pendant que la lecture est arrêtée...
| Pour effacer la dernière plaque: | Pour effacer tout le programme: |
| CANCEL | 2 sec. CANCEL |
| Pour ajouter des plages au programme: | |
| Répétez l'étape 2. | |
Pour quitter la lecture programmée
Avant la lecture ou pendant que la lecture est arrêtée...

- Quitter la lecture programmée efface le programme mémorisé.
Lecture dans un ordre aléatoire—lecture aléatoire
Vous pouvez reproduire toutes les plages dans un ordre aléatoire.

2 Démarrez la lecture.

La lecture dans un ordre aléatoire démarre. La lecture aléatoire s'arrête quand toutes les plages ont été reproduites.
Pour quitter la lecture aléatoire
Avant la lecture ou pendant que la lecture est arrêtée...

Répétition de la lecture—lecture répétée

Vous pouvez répéter la lecture.
Quand un CD ordinaire est en place...

Quand un disque MP3 est en place...

| REP TRK | Répète la plage actuelle (ou spécifique)—Rétésition d'une seule plage. |
| REP ALL | Répète le disque ou toutes les plages programmées—Répétition de toutes les plages. |
| REP GRP | Répète le groupe actuel—Répétition d'un seul groupe (MP3 uniquement). |
Verrou parental

Vous pouvez verrouiller le plateau à disque de façon que personne ne puisse ejecter le disque en place.
C'est possible quand la chaîne est en attente.
En mode d'attente...

Pour annuler l'interdiction, reprenez la même procédure. "UNLOCKED" apparait sur l'affichage.

Réglage de la minuterie remote ONLY
En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préférée.
- Vous pouvez mémoriser trois réglages de minuterie quotidienne ; cependant, vous ne pouvez partager en service qu'une seule minuterie en même temps.
- Pour quitter le réglage de la minuterie, appuyez sur TIMER autant de fois que nécessaire.
- Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL. Vous pouvez retourner à l'étape précédente.
Réglages initiaux de la minuterie quotidienne à l'expédition de l'usine
- Daily 1: Mise en service (6:00)/Source (TUNER)/Niveau de volume (8)
- Daily 2: Mise en service (7:00)/Source (TUNER)/Niveau de volume (8)
- Daily 3: Mise en service (10:00)/Source (TUNER)/Niveau de volume (8)
Choisissez le mode de réglage de la minuterie que vous souhaitez régler—Daily 1 ON time (mise en service), Daily 2 ON time (mise en service) ou Daily 3 ON time (mise en service).

Ex. Quand le mode de réglage de la minuterie quotidienne 1 est choisi
- Si l'horloge n'a pas été ajustée, appuyer sur TIMER met la chaîne en mode de réglage de l'horloge.
2 Effectuez le réglage de la minuterie quotidienne comme vous le souhaitez.
① Réglez les heures puis les minutes de l'heure de mise en service.

② Choisissez la source de lecture—«TUNER» ou «CD».

③ Choisissez le niveau de volume.

- Vous pouvez désirer le niveau de volume ("VOLUME 1" à "VOLUME 40" et "VOLUME --"). Si vous désirez "VOLUME --", le volume est réglé sur le dernier niveau utilisé quand l'appareil est mis hors tension.
Suite à la page suivante...
3 Mettez l'appareil hors tension (en mode d'attente) si vous avez réglé l'heure de mise en service.

Fonctionnement de la minuterie quotidienne
Une fois que la minuterie quotidienne a été réglée, l'indicateur de minuterie (et l'indicateur de numéro de minuterie (1 / 2 / 3)) s'allument sur l'affichage. La minuterie quotidienne est mise en service à la même heure tous les jours jusqu'à ce que la minuterie soit mise hors service manuellement (vois la colonne suivante) ou qu'une autre minuterie quotidienne soit mise en service.
Quand l'heure de mise en service arrive
La chaîne se met sous tension, accorde la dernière station reçue ou démarre la lecture du disque en place, et règle graduellement le niveau de volume sur le niveau préréglé. Environ une heure après que la lecture a démarré, la chaîne arrête la lecture et se met hors tension (en attente) automatiquement.
- Le réglage de la minuterie reste en mémoire tant qu'il n'est pas changé.
- Sans annuler la minuterie quotidienne, vous pouvez changer la source ou ajuster le volume après le démarrage de la minuterie.
Pour permettre la minuterie hors service une fois le réglage effectué
Puisque la minuterie quotidienne se met en service à la même heure tous les jours, vous avez peut-être besoin de l'annuler certains jours.
1 Choisissez la minuterie que vous souhaitez annuler.

Ex. Dans le cas de la minuterie quotidienne 1
2 Mettez la minuterie besoinie hors service.

Pour permettre la minuterie à nouveau en service, répétez les étapes ci-dessus et appuyez à l'étape 2...


Opérations quotidiennes—lecture (voir pages 7 à 9) écoute de la radio:
- Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de préréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numéro est effacée.
- Si vous débranchez le cordon d'alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations préréglées sont effacées en quelques jours. Si cela se produit, préréglez de nouveau les stations.
Lecture d'un disque:
- Lors de l'utilisation d'un CD de 8cm, placez-le sur la rainure intérieure du plateau à disque.
- Cette chaîne ne peut pas reproduire les disques à "écriture par paquets".
- Pour la lecture MP3...
- Les disques MP3 nécessitent un temps de lecture initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la configuration des groupes/fichiers.)
- Certains fichiers MP3 ne peuvent pas être reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions et du processus d'enregistrement. Lors de la création d'un disque MP3, utilisez le format de disque ISO 9660 Level 1 ou Level 2.
- Cette chaîne peut réproduire les fichiers MP3 portant le code d'extension .mp3 (quel que soit la casse des lettres).
- Il est recommandé de créer chaque fichier MP3 avec un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 128 kbps. Cette chaîne ne peut pas reproduire les fichiers réalisés avec un débit binaire inférieur à 64 kbps. L'ordre de lecture des plages MP3 peut différer de celui prévu au moment de l'enregistrement (voir ci-dessous). Si un dossier ne contient pas de plage MP3, il est ignoré.
- Cette chaîne produit les plages MP3 de la façon suivante.

- Cette chaîne peut reconnaître un maximum de 999 plages sur un disque. De plus, la chaîne peut reconnaître un maximum de 256 plages par groupe et un maximum de 99 groupes par disque.
- Même si un dossier ne contient aucun fichier reproductible, le dossier est aussi compté dans le nombre total de dossiers.
- Les fichiers reproductibles qui n'appartiennent à aucun groupe sont considérés comme appartenant au groupe 1.
Lecture d'un appareil audio portable:
- Quand la fonction QP Link ne fonctionne pas parce que le signal sonore provenant de la prise AUX est faible, la mise en attente automatique peut mettre la chaîne hors tension même si vous pouvez entendre le son à partir des enceintes. Dans ces cas, augmentez le volume de l'appareil extérieur de façon que la chaîne puisse détecter le signal sonore correctement.
- Changer la source de AUX sur une autre source pendant que la fonction QP Link est en service met cette dernière hors service temporairement. Dans ce cas, utilisez une des actions suivantes pour remettre en service la fonction QP Link:
- Appuyer sur QP LINK sur la télécommande
- Débrancher l'appareil de la prise AUX, puis le rebrancher
- Si vous appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la chaîne hors tension ou si une minuterie programmée met la chaîne hors tension pendant que la fonction QP Link est en service, la chaîne met la fonction QP Link hors service temporairement.
Dans ces cas, utilisez l'une des actions suivantes pour remettre en service la fonction QP Link:
- Quand le signal sonore provenant de la prise AUX est arrêté ou trop faible pendant environ 30 secondes après que la chaîne a été mise hors tension.
- Quand vous mettez de nouveau la chaîne sous tension
- La fonction QP Link peut commencer à fonctionner quand vous branchez l'appareil à la prise AUX ou quand vous le débranchez. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
Ajustement du volume:
Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles.
Ajustement du son:
- Cette fonction affecte aussi le son du casque d'écoute.
Réglage de l'horloge:
- "0:00" clignote sur l'affichage jusqu'à ce que vous régliez l'horloge. L'horloge peut avancer ou retarder d'une ou deux minutes par mois. Si cela se produit, réglrez de nouveau l'horloge.
Opérations avancées de la radio (voir pages 12 et 13)
- Si la chaîne met longtemps avant d'afficher les informations Radio Data System—signaux PS, PTY, RT, "PS", "PTY" ou "RT" apparaît pendant la recherche.
Programmation de l'ordre de lecture—lecture programmée:
- Vous ne pouvez pas spécifier un numéro de groupe d'un disque MP3 pour la lecture programmée.
- Si vous essayez de programmer une 100e plaque, "FULL" apparait sur l'affichage.
Utilisation de la minuterie (voir pages 16 et 17)
- Si vous débranchez le cordon d'alimentation secteur ou qu'une coupure de courant se produit, la minuterie est annulée. Vous devez d'abord régler l'horloge, puis à nouveau la minuterie.
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre chaîne, cherchez d'abord une solution dans cette liste avant d'appeler un réparateur.
Général:
Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin.
Il y a un temps limite. Recommencez la procédure.
L'appareil ne fonctionne pas.
Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d'interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.
La chaîne ne peut pas être commandée avec la télécommande.
Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de la chaîne. Les piles sont usées.
Aucun son n'est entendu.
Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches. Le casque d'écoute est connecté.
Radio:
Trop de bruit pendant les émissions de radio.
Les connexions des antennes sont incorrectes ou lâches. L'antenne cadre AM est trop proche de la chaîne. L'antenne FM n'est pas correctement étendue et positionnée.
Disques:
Le disque n'est pas lu. Le disque a été placé à l'envers. Placez le disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut. Les balises ID3 d'un disque MP3 ne peuvent pas être affichées. Il y a deux types de balise ID3—la version 1 et la version 2. Cette chaîne peut afficher uniquement les balises ID3 de version 1. Les groupes et les plages MP3 ne sont pas reproduits comme vous le souhaitez. L'ordre de lecture est déterminé quand le disque est enregistré. Il dépend du logiciel utilisé pour l'enregistrement. Le son d'un disque est discontinu. Le disque est rayé ou sale. Le plateau à disque ne s'ouvre ou ne se ferme pas. Le cordon d'alimentation secteur n'est pas branché. Le verrou parental est en service (voir page 15).
Minuteries:
La minuterie quotidienne ne fonctionne pas. ⇒ La chaîne était sous tension au moment de la mise en service de la minuterie. La minuterie fonctionne uniquement quand la chaîne est hors tension.
Entretien
Afin d'obtenir les valeurs performances de votre chaîne, gardez vos disques et le mécanisme propre.
Manipulation des disques
- Pour retirer les disques de leur boîte, tenez-les par les côtes et en appuyant légèrement sur le trou central.
- Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
- Remettez les disques dans leur boîte après utilisation pour éviter tout gondolage.
- Faites attention de ne pas rayer la surface du disque.
- Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l'humidité.
Pour nettoyer les disques:
- Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l'extérieur.
Nettoyage de la chaîne
- Les tâches doivent être frottées avec un chiffon doux. Si la chaine est très sale, frottez-la avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l'eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
- Faites attention aux points suivants, sinon la qualité de la chaine pourrait être détériorée, la chaine pourrait être endommagée ou sa peinture pourrait peler:
- NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur.
- NE FROTTEZ PAS trop fort.
- NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine.
- N'APLIQUEZ PAS une substance volatile telle qu'un insecticide sur la chaîne.
- NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec la chaîne.
Pour retirer les grilles d'enceinte:
Section de l'amplificateur
Puissance de sortie:
60 W (30 W + 30 W) à 6 Ω (10 % DHT)
Enceintes/impédance: 6 Ω - 16 Ω
$$ \text {E n t r e e a u d i o A U X :} 5 0 0 \mathrm {m V} / 5 0 \mathrm {k} \quad \Omega (\mathrm {a} ^ {\prime \prime} \text {A U X L V L} 1 ^ {\prime \prime}) $$
$$ 2 5 0 \mathrm {m V} / 5 0 \mathrm {k} \Omega (\mathrm {a} ^ {\prime \prime} \text {A U X L V L} 2 ^ {\prime \prime}) $$
$$ 1 2 5 \mathrm {m V} / 5 0 \mathrm {k} \Omega (\mathrm {a} ^ {\prime \prime} \text {A U X L V L} 3 ^ {\prime \prime}) $$
Section du tuner
Plage d'accord FM: 87,50 MHz - 108,00 MHz
Plage d'accord AM (PO): 522kHz - 1629kHz
Section du lecteur CD
Plage dynamique: 88 dB
Rapport signal sur bruit: 93 dB
Plurage et scintillement: Non mesurable
Enceintes
Haut-parleurs: 1 cone de 10cm + 1 dome de 1,5cm
Impedance: 6 Ω
Dimensions (approx.): 140mm× 231mm× 195mm (L / H / P)
Masse (approx.): 1,7 kg chacun
Accessoires fournis
Voir page 3.
Général
Alimentation: Secteur 230V, 50Hz
Consommation: 60 W (pendant le fonctionnement) 11 W (en mode d'attente/affichage service)
0,95 W (en mode d'attente/affichage hors service)
Dimensions (approx.): 165mm× 231mm× 328mm (L / H / P)
Masse (approx.): 4,1 kg
Nomenclature
Référez-vous aux pages indiquées pour savoir comment utiliser les touches et les commandes.
Telekommande
Appareil Capteur de télécommande