SPFSXA1 - Chaîne Hi-Fi JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPFSXA1 JVC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Système Hi-Fi | JVC SPFSXA1 est un système Hi-Fi compact offrant une qualité sonore supérieure. |
| Puissance de sortie | Puissance de sortie de 30W RMS, idéale pour une utilisation domestique. |
| Connectivité | Compatible Bluetooth pour une connexion sans fil avec vos appareils. |
| Lecteur CD | Intègre un lecteur CD compatible avec divers formats audio. |
| Entrées audio | Entrées auxiliaires pour connecter des appareils externes. |
| Radio FM | Fonction radio FM intégrée avec préréglages pour vos stations préférées. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un placement facile dans n'importe quelle pièce. |
| Poids | Poids léger facilitant le transport et l'installation. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des grilles et des connexions pour une performance optimale. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable et éviter l'exposition à l'humidité. |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans pour une tranquillité d'esprit. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPFSXA1 JVC
Questions des utilisateurs sur SPFSXA1 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPFSXA1 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPFSXA1 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI SPFSXA1 JVC
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc. :
- Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Déconnectez la fiche secteur pour permettre l'appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY s'éteint). Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la fiche soit facilement accessible. La touche attente/sous tension dans n'importe quelle position ne déconnecte pas l'appareil du secteur.
- Quand l'appareil est en mode d'attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
- Quand l'appareil est sous tension, le témoin STANDBY s'éteint.
L'alimentation ne peut pas être commandée à distance.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques. 4. REPRODUCTION DE L'ETIQUETTE: ETIQUETTE DE PRECAUTION PLACEE A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.
- Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.)
- Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
- Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
- N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
Attention: aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d'incendie et éviter toute déterioration, installez l'appareil de la manière suivante:
- Avant: Bien dégagé de tout objet.
- Côtés/côtés/côtés: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
- Dessous: Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d'au moins dix centimètres de hauteur.
Face avant Vue avant Vista frontale Gardez à l'esprit Mur, ou obstruction Parete o ostacolo
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentante européenne de la société Victor
Informations relatives à l'élimination des appareils usagés, à l'intention des utilisateurs

Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-colLECTe approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.

En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des évènements négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d'informations sur le point de pré-colLECTE et le recyclage de ce produit, contactez notre mairie, le service d'évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d'élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
Attention:
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d'obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l'union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Précautions spéciales 2 Quelques remarques sur le maniement. 2 Accessoires fournis. 2
À propos des disques. 3 Types de disques lisibles. 3 Structure des disques. 4
Description des parties. 5 Panneau avant. 5 Fenêtre d'affichage. 5 Panneau arrière. 5
Pour commencer
Utilisation de la télécommande 6 Mise en place des piles dans la télécommande 6 Commande du téléviseur avec la télécommande 7
Connexion 8 Connexion des antennes 8 Connexion des enceintes 9 Connexion des autres appareils 10 Connexion à un téléviseur 11 Brancher le cordon d'alimentation 11
Opérations de base
Lecture de disques 12 Lecture 12 Pour changer l'affichage 13 Choisissez un élément sur le menu du disque en utilisant les touches numériques 14
Pour arrêter la lecture. 14
Pour arrêter momentanément la lecture. 14
Pour avancer l'image image par image 14
Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant.... 14
Lecture à partir d'une position située 10 seconds en arrêt (Relecture par une simple pression) 15
Lecture au ralenti. 15
Saut au début d'une sélection 15
Saut à 5 minutes d'intervalle. 15
Pour changer la luminosité de la fenêtre d'affichage (DIMMER) 16
Ajustement du volume 16
Ajustement de la qualité du son. 16 Coupure temporaire du son (MUTING) 16
Lecture de fichiers audio/vidéo 16 Lecture 17 Lecture répétée 17
Reprise de lecture 18
Sélection de la scène à reproduire. 19 Choisissez la scène à partir du menu. 19 Désignation de la durée (recherche temporelle). 20
Opérations avancées
Lecture programme/lecture aléatoire 20 Lecture du disque dans l'ordre souhaité (lecture programme) 20 Lecture du disque dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire) 21
Lecture répétée 22 Lecture répétée d'un titre/chapitre/groupe/plage ou de toutes les plages (REPEAT) 22 Lecture du passage choisi répétitivement (Lecture répétée A-B) 23
Autres fonctions pratiques 24 Sélection des sous-titres 24 Selection de la langue des dialogues. 24 Selection d'un angle de vue. 24 Agrandissement de l'image (ZOOM) 25 Ajustement de la qualite de l'imagé (VFP) 25 Pour rendre les dialogues plus clairs (CLEAR VOICE) 25 1 Creation d'un son réaliste (3D PHONIC) 265 2 Ajustement du niveau de lecture (DVD LEVEL) 267 Affichage d'images de toute quality (SCAN MODE) 26 Fonctions spécifiques des DVD AUDIO.27 Lecture d'un groupe bonus.. 27 Images fixes affichables (B. S. P.). 27 Utilisation de la barre de menu. 28 Preférences 29 Opérations de base 29 LUNGUE 29 IMAGE. 29 AUDIO 30 AUTRES. 30
Écoute de la radio
Écoute d'une émission de radio 31 Sélection d'une station 31 Préréglage des stations. 314 Accord d'une station préréglée. 315 Réception des stations FM avec le Radio Data System. 32 Utilisation de Radio Data System durant la réception des stations FM 32
Fonctions pratiques
Écoute du son d'un autre appareil audio. 36 Écoute du son d'un appareil audio extérieur. 36 Écoute du son d'un appareil audio portable 36 Ajustement du niveau d'entrée audio 37 Réglage des diverses minuteries 38 Réglage de l'horloge intégrée. 38 Réglage de la minuterie quotidienne. 38 Mise en attente automatique 395 Minuterie d'arrêt 406 Verrouillage du plateau à disque. 40
Références
Guide de dépannage. 41 Codes des langues 42 Spécifications 43
Installation de la chaîne
- Choisissez un emplacement plat, sec, et ni trop chaud ni trop froid, entre 5°C et 35°C.
- Maintenez une distance suffisante entre la chaîne et le téléviseur.
- Veillez à ce que le support sur lequel vous avez posé le système ne soit pas soumis aux vibrations.
Cordon d'alimentation
- Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
- Une faible quantité d'énergie est toujours consommée quand le cordon d'alimentation est branché à la prise secteur murale.
- Pour débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
Pour éviter tout mauvais fonctionnement de la chaîne
- Le lecteur ne contient pas d'éléments réparables par l'utilisateur. En cas d'anomalie, débrancher le cordon d'alimentation et consulter votre revendeur. N'inserez aucun objet métallique à l'intérieur de la chaîne.
- N'utilisez pas de disques aux formes irrégulières (comme par exemple, des disques en forme de cœur, de fleur ou de carte de crédit, etc.), et qui sont disponibles dans le commerce, car ils pourraient endommager la chaîne.
- N'insérez pas de disque sur lequel se trouve un ruban adhésif, un autocollant ou de la colle, car cela pourrait endommager la chaîne.

Remarque concernant les lois sur les droits d'auteur Verifiez les lois sur les droits d'auteur dans votre pays avant d'enregistrer à partir d'un DVD, VCD, SVCD ou CD. L'enregistrement de matériaux couverts par des droits d'auteur peut constituer une infraction aux lois sur les droits d'auteur.
Remarque à propos du système de protection contre la copie
Les DVD sont protégés par un système de protection contre la copie. Lorsque vous connectez la chaîne directement à votre magnétoscope, le système de protection contre la copie entre en service et l'image peut ne pas être reproduite correctement.
Évitez l'humidité, l'eau et la poussière
Ne placez pas la chaîne dans un endroit humide ou poussiéreux.
Éviter les températures élevées
N'exposez pas la chaîne à la lumière directe du soleil et ne la placez pas à proximité d'une source de chaleur.
Lorsque vous vous absentez
Lorsque vous partez en voyage ou que vous vous absentez pour une autre raison pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Ne bloquez pas les orifices d'aération
Bloquer les orifices d'aération peut endommager la chaîne.
Entretien de l'appareil
Nettoyez la chaîne à l'aide d'un chiffon doux, en respectant les instructions appropriées, notamment sur l'utilisation de chiffons traités chimiquement. N'utilisez pas de produit comme le benzène, les diluants ou autres solvants organiques, dont les désinfectants. Ces produits pourraient provoquer une déformation ou une décoloration du coffret.
Si de l'eau pénétre à l'intérieur de la chaine
Mettez la chaîne hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, puis appelez le magasin où vous l'avez achetée. Utiliser la chaîne dans cette condition peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Si de la condensation d'humidité ou des gouttes d'eau se forment sur la lentille
Dans les cas suivants, de la condensation d'humidité ou des gouttes d'eau peuvent se former sur la lentille, empêchant la chaîne de fonctionner correctement:
- Immédiatement après le démarrage d'un chauffage dans la pièce
- Quand la chaîne est installée dans un endroit contenant de la vapeur ou humide
- Quand la chaîne est amenée brusquement d'un endroit froid dans un endroit chaud
Dans n'importe lequel de ces cas, laissez la chaîne sous tension pendant 1 à 2 heures avant de l'utiliser.
Accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires fournis. Le nombre entre parenthèses représente la quantité des pièces fournies. Si quelque chose manque, appelez votre revendeur immédiatement.
- Télécommande (1)
- Piles (2) Antenne FM (1) Antenne cadre AM (1) Cordon d'alimentation (1) Cordon vidéo composite (1) Cordon des enceintes (2)
Comment lire ce manuel
- Les opérations sont décrites principalement en utilisant les touches de la télécommande. S'il y a les mêmes marques sur l'appareil, les touches de l'appareil peuvent aussi être utilisées.
- Les marques suivantes vous informent du type de disque que peut être utilisé pour l'opération.

- Les illustrations et les scans de télévision peuvent différer de l'écran réel et de sa description.
- "DVD VR" signifie un DVD enregistré au format DVD Video Recording (DVD VR).
- "VCD" est une abréviation de "Video CD (CD Video)". "SVCD" est une abréviation de "Super Video CD (Super CD Video)".
- Un disque "ASF" signifie un disque enregistré au format "Advanced Systems Format".
Types de disques lisibles
Disques que vous pouvez reproduire :
| Type de disque | Marque (Logo) | Format video |
| DVD VIDEO | DVD VIDEO TM | PAL |
| DVD AUDIO | DVD AUDIO AUDIO | — |
| VCD PAL | COMPACT DISC DIGITAL VIDEO Video CD | |
| SVCD PAL | COMPACT DISC SUPER VIDEO VIDEO CD | |
| CD | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | — |
| DivX PAL | DIVX |
Le symbole "Compatible" dans la liste suivante indique les types de disques et les formats d'enregistrement compatibles.
| Type de disque Format d'enregistrement | CD-R/-RW*1 | DVD-R*1 | DVD-RW*1 |
| DVD Vidente | - | Compatible | Compatible |
| DVD Audio | - | Compatible | Compatible |
| DVD VR *2 | - | Compatible*2 | Compatible*2 |
| VCD/SVCD | Compatible | - | - |
| CD Audio | Compatible | - | - |
| MP3/WMA/JPEG | Compatible | Compatible*3 | Compatible*3 |
| ASF/MPEG1/MPEG2 | Compatible | Compatible*3 | Compatible*3 |
| DivX Compatible | Compatible*3 | Compatible*3 | |
- Les DVD-ROM au format DVD VR peuvent aussi être reproduits.
Ce système peut uniquement reproduire les disques finalisés.
Le format DVD VR peut être utilisé uniquement quand un DVD-R/-RW est compatible avec CPRM (Content Protection for Recordable Media).
Enregistré au format UDF-Bridge.
Cependant, notez que certains disques ne peuvent pas être produits en raison de leurs caractéristiques, des conditions d'enregistrement ou d'une déterioration ou d'une souillure des disques.
Seuls les disques peuvent être reproduits pour les disques suivants:
est une marque de commerce de DVD
- Il est possible de reproduire des disques (format DVD VIDEO uniquement) finalisés, "DVD" s'allume sur le panneau d'affichage quand un disque est mis en place.
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet appareil n'est pas recommandée.
Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD VIDEO et les disques DVD VIDEO eux-mêmes sont pourvus d'un numéro de code de région. Ce système peut lire les disques DVD VIDEO dont le numéro de code de région comprend le code de région du système indiqué sur le panneau arrière.
Examples:



Si vous insérez un DVD VIDEO avec un numéro de code de région incorrect, "ERREUR DE CODE REGIONAL!" apparait sur l'écran du téléviseur, et la lecture ne peut pas démarrer.
- Le fonctionnement de certains DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD ou SVCD peut différer des explications données dans ce mode d'emploi. C’est du à la programmation et à la structure des disques, et non pas à un mauvais fonctionnement de la chaîne.
Remarques sur les cd-r et les cd-rw
- Cette chaîne prend en charge les disques "multisessions" (jusqu'à 20 sessions).
- Cette chaîne ne peut pas produire les disques au format "packet write (écriture par paquet)" (format UDF). Note que certains disques ne peuvent pas être produits en raison des caractéristiques, des conditions d'enregistrement ou d'une dépréciation ou d'une souillure des disques.
Disques ne pouvant pas être reproduits
DVD-RAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, etc.
La lecture de tels disques génère du bruit et risque d'endommager les enceintes.
Les disques endommagés et de forme non ordinaire (autres qu'un disque de 12 cm ou 8 cm de diamètre) ne peuvent pas être reproduits.
Remarques concernant tous les fichiers
- La chaîne peut reconnaître et reproduir elle combinaison de caractères majuscules et minuscules:
- MP3: “.mp3” WMA: “.wma” - JPEG: “.jpg”, “.jpeg” - MPEG1/MPEG2: “.mpg”, “.mpeg”
- ASF:". asf"
- DivX: ". divx", ". div", ". avi"
- Si un caractère autre caractère qu'un caractère anglais d'un octet est utilisé pour le nom d'un fichier, le nom de plage/fichier ne sera pas affché correctement.
- La chaîne peut reconnaître un maximum de 150 plages (fichiers) par groupe, de 99 groupes par disque, et le nombre total de plages (fichiers) pouvant être reproduites par le système est de 4000.
- Puisque cet appareil ignore les plages/fichiers dont le numéro dépasse 150 et les groupes dont le numéro dépasse 99, ils ne peuvent pas être reproduits.
- Notez cependant que certains fichiers ne peuvent toujours être reproduits normalement en raison des caractéristiques ou des conditions d'enregistrement des disques.
Pour les fichiers mp3/wma
- Il se peut qu'un disque MP3 prêt à utiliser soit produit dans un ordre différent de celui indiqué sur le disque. La chaîne prend en charge les fichiers MP3/WMA enregistrés avec un débit binaire de 32 à 320 kbps et une fréquence d'échantillonnage de 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (WMA uniquement), 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz.
- Si des informations sous forme de balise (nom de l'album, artiste, titre de la plage, etc.) sont enregistrées sur un disque, elles apparaissent sur l'affichage de commande de fichier sur l'écran du téléviseur.
- Nous recommandons d'enregistrer chaque morceau (chanson) à une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et avec un débit de 128 (96 pour les fichiers WMA uniquement) kbps.
- Cette chaîne ne peut pas reproduire les fichiers codés avec plusieurs débits binaires (MBR). (MBR est un format permettant de coder un fichier contenant plusieurs débits binaires différents.)
Pour les fichiers JPEG
- Nous recommandons d'enregistrer un fichier à la résolution 640 x 480.
- Cette chaine peut réproduire les fichiers JPEG de base, à l'exception des fichiers JPEG monochromes.
- Cette chaîne peut reproduire les données JPEG provenant d'un appareil photo numérique compatibles avec le standard DCF (Design Rule for Camera File System) (quand une fonction telle que la rotation automatique d'une image est appliquée, ces données sortent du standard DCF et l'image peut ne pas être affichée).
- Si les données ont été traitées, éditées et retouchées sur un ordinateur avec un logiciel d'édition d'image, ces données peuvent ne pas être affichées.
- Cette chaîne ne peut pas reproduire les animations au format MOTION JPEG, ou les images fixes (TIFF etc.) autres que JPEG, ainsi que les images avec du son.
- Une image avec une résolution supérieure à 8 192 x 7 680 pixels ne peut pas être affichée.
Pour les fichiers mpeg-1/mpeg-2
- Le format de transmission en continu doit être conforme au programme/système MPEG.
- 720 x 576 pixels (25 images/s) / 720 x 480 pixels (30 images/s) est recommandé pour la (Meilleure définition.
- Cette chaîne prend aussi en charge la résolution 352 × 576 / 480 × 576 / 352 × 288 pixels (25 images/s) et 352 × 480 / 480 × 480 / 352 × 240 pixels (30 images/s).
- Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur).
- Les flux audio doivent être conformes à MPEG1 Audio Layer-2 ou MPEG2 Audio Layer-2.
Pour les fichiers ASF
- La chaîne prend en charge les fichiers ASF d'une résolution de 352 x 288 pixels ou inférieure.
- La chaîne prend en charge les fichiers ASF enregistrés avec un débit binaire de 384 kbps et le codec audio G.726.
- Certains fichiers enregistrés ne peuvent pas être reproduits en fonction des caractéristiques du fichier, du type d'appareil ou de camera video numérique ou des conditions d'enregistrement.
Pour les fichiers divx
- Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques au format UDF-Bridge. Le format "Multi-border" (multisessions) n'est pas pris en charge.
- La chaîne prend en charge les fichiers DivX d'une résolution de 720 x 480 pixels ou inférieure (30 images/s).
- Le flot de données audio doit être conforme à MPEG1 Audio Layer-2 ou MPEG Audio Layer-3 (MP3).
- La chaîne ne prend pas en charge le format GMC (Global Motion Compression).
- Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas être reproduits correctement.
Structure des disques
Un DVD VIDEO est composé de "titres" et chaque titre peut être divisé en "chapitres".
Un DVD VR est composé de "programmes originaux" ou "listes de lecture" et chaque programme original/liste de lecture est divisé en "chapitres".

DVD AUDIO
Un DVD AUDIO est composé de “groupes” et chaque titre peut être divisé en “plages”.
Certains disques comprennent aussi un "groupe bonus" qui nécessite l'entrée d'un code pour être reproduit (page 27).

Les VCD, SVCD et CD sont composés de "plages".
En général, chaque plage possède son propre numéro. (Sur certains disques, chaque plage peut en plus être divisée par index.)

Disques mp3/wma/jpeg/asf/divx/mpeg1/mpeg2
Sur un disque MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2, chaque image fixe est enregistrée comme une plage/fichier. Les plages/fichiers sont habituellement groupées en dossiers. Les dossiers peuvent aussi comprendre des autres dossiers, créant ainsi une hiérarchie de niveaux de dossiers.
Cet appareil simplifie la structure hiérarchique d'un disque et traite les dossiers comme "groupes".

- S'il y a un autre type de fichier parmi les fichiers MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 dans un dossier, il est aussi compté pour le nombre total de fichiers.
Le nombre indique le numéro de plage.
Panneau avant
* Connectez un casque d’écoute (non fourni) avec une fiche stéreo mini. Si le casque d’écoute est connecté, les enceintes et le caisson de grave ne produisent aucun son.

Panneau arrêté

Le nombre indique le numéro de plage.


Mise en place des piles dans la télécommande


Si la plage de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles. Utilisez deux piles sèches de type R6(SUM-3)/AA(15F).
Attention
- N'utilisez pas une pile usée avec une pile neuve. N'utilisez pas des types de pile différents en même temps.
- Retirez les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée. Sinon, une fuite d'électrolyte pourrait se produire.
Utilisation de la télécommande
Lors de l'utilisation de la télécommande, dirigez-la vers le panneau avant de l'appareil. Si la télécommande est utilisée dans une direction très oblique, ou s'il y a un obstacle sur le chemin, les signaux peuvent ne pas être transmis.
Si le capteur de télécommande est exposé à une forte lumière telle que la lumière du soleil, la commande peut être refusée.
Cette page explique comment commander votre téléviseur en utilisant la télécommande de cet appareil.

Réglage du code du fabricant
1 Poussez le sélecteur de mode de la télécommande du côté TV.

2 Maintenez pressée IX
Remarque
Maintenez TV pressé jusqu'à la fin de l'étape 4.
3. Appuyez sur ENTER. 4. Appuyez sur les touches numériques (1-9, 0).
Pour un téléviseur Hitachi : Appuyez sur 1, puis sur 0. Pour un téléviseur Toshiba : Appuyez sur 0, puis sur 8.
S'il y a plus d'un code de fabricant, essayez-les tous et choisissez celui qui permet de commander l'appareil.
| Fabricant Code | Fabricant | Code | |
| JVC 01 Nordmende | 13, 14, 18, 26-28 | ||
| Akai 02, 05 Okano 09 | |||
| Blaupunkt | 03 Orion | 15 | |
| Daewoo | 10, 31, 32 | Panasonic 16, | 17 |
| Fenner | 04, 31, 32 | Philips 10 | |
| Fisher | 05 Saba | 13, 14, 18, 26-28 | |
| Grundig | 06 Samsung | 10, 19, 32 | |
| Hitachi | 07, 08 Sanyo | 05 | |
| Inno-Hit | 09 Schneider 02, 05 | ||
| Irradio | 02, 05 Seg | 15 | |
| Loewe 10 Sharp | 20 | ||
| Magnavox | 10 | Sony | 21-25 |
| Mitsubishi | 11, 33 Telefunken | 13, 14, 18, 26-28 | |
| Miver | 03 Thomson | 13, 14, 18, 26-28 | |
| Nokia | 12, 34 Toshiba | 29 | |
Remarque
Le code du fabricant peut être changé sans notification. Il se peut que vous ne puissiez pas commander un téléviseur produit par l'un des fabricants ci-dessus.
Pour commander le téléviseur
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le téléviseur.
| TV | Mise de l'appareil sous/hors tension. | |
| CHANNEL | Changement des canaux. | |
| TV VOL | Ajustement du volume. | |
| 1 ~ 9 / 100+ | AUDIO TV | Sélection des canaux. |
| TV RETURN | Pour commuter entre le canal précédemment sélectionné et le canal actuel. | |
| TV/VIDEO | Commute entre le téléviseur et l'entrée video. | |
*1 Assurez-vous d'abord que le sélecteur de la télécommande est sur la position TV.
Remarque
Quand vous remplacez les piles, réalisez de nouveau le réglage du code du fabricant.
Connexion de l'antenne cadre AM (fournie)
Montez l'antenne cadre AM.

2Connectez les cordons de l'antenne. Appareil (panneau arrière)

Connectez l'extrémité du cordon d'antenne comme montré ci-dessus.
Si le cordon d'antenne est recouvert d'une gaine de vinyle, tordez-la et tirez sur la gaine pour la retirer.

Tournez l'antenne cadre AM dans la direction qui offre la meilleure réception radio. Placez l'antenne cadre AM aussi loin que possible de l'appareil.
- Ne placez pas l'antenne cadre AM sur une table métallique ou près d’un téléviseur, ordinateur personnel, etc. Sinon, cela pourrait nuir à la réception radio.
Si une bonne réception radio ne peut pas être obtenue avec l'antenne cadre AM fournie
Fils électrique: 3 - 5 m (non fourni)

Lors du positionnement de l'antenne, trouvez la meilleure position de réception en écoutant une émission de radio (référez-vous à "Écoute d'une émission de radio" à la page 31).
Connexion de l'antenne FM (fournie)

Placez l'antenne toute droite dans la direction qui offre la meilleure réception radio et fixez-la avec un ruban adhésif.

Si une bonne réception radio ne peut pas être obtenue avec l'antenne fournie ou en utilisant une antenne commune

Pour les détails sur la connexion d'une antenne vendue séparément, référez-vous au mode d'emploi de l'antenne ou du convertisseur.
Connexion des enceintes
Il n'y a pas de différences entre l'enceinte gauche et droite.

Attention
- NE CONNECTEZ PAS plusieurs enceintes à la même prise d'enceinte.
- Les enceintes de cet appareil sont blindées magnétiquement, mais des irrégularités de couleur peuvent se produire
- Mettez le téléviseur hors tension avant d'installer les enceintes. Attendez environ 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension.
- Si des irrégularités de couleur se produisent sur les images du téléviseur, éloignez les enceintes à plus de 10 cm du téléviseur.
La grille de l'enceinte peut être détachée.

Remarque
L'impédance des enceintes pouvant être connectées à l'appareil est de 4 Ω à 16 Ω. - Afin que le refroidissement de l'appareil soit suffisant, laissez un espace supérieur à 1 cm entre l'appareil et les enceintes ou d'autres objets.
Connexion des autres appareils
Cette page explique comment connecter cet appareil à d'autres appareils.
Connexion d'un caisson de grave
Avec caisson de grave muni d'un amplificateur intégré (non fourni), vous pouvez obtenir un son grave plus dynamique. Référez-vous au mode d'emploi du caisson de grave pour les détails.
Cordon audio (non fourni)
(Si un cordon audio est fourni avec le
caisson de grave avec amplificateur
intègre, vous pouvez utiliser ce cordon.)


Caisson de grave avec amplificateur intégré (non fourni)
Appareil
Si vous souhaitez écouter le son du caisson de grave, appuyez sur S. WFR OUT sur la télécommande pour afficher "SUBWOOFER" sur la fenêtre d'affichage de l'appareil. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'affichage change entre "SUBWOOFER" et "OFF".
Remarque
Si "SUBWOOFER" est choisi, les sons graves des enceintes gauche et droite sont réduits automatiquement et sortis principalement par le caisson de grave.

Connexion d'un appareil numérique

Les signaux audio numériques sont sortis de cette chaîne uniquement quand DVD/CD est choisi comme source.
Attention
Pour les détails sur les signaux sortis, référez-vous à la page 30. - Si vous connectez cet appareil à un appareil muni de la fonction de décodeur Dolby Digital, le réglage "COMPRESS. PLAGE DYN." de la section "AUDIO" (page 30) devient invalide quel que soit le son provenant de la sortie audio numérique de cet appareil.
Connexion d'un appareil audio portable

- En utilisant la fonction QP Link (Quick Portable Link), vous pouvez démarrer facilement la lecture d'un appareil audio portable sur cet appareil. Voir page 36 pour les détails.
- Si l'appareil extérieur n'est pas muni d'une fiche stéréo mini, utilisez un adaptateur de fiche pour convertir la fiche stéréo mini dans le type de fiche correspondant à la sortie audio.

Attention
Connectez l'appareil directement au téléviseur (ou moniteur) sans le faire passer par un magnétoscope. Sinon, l'image peut être déformée pendant la lecture.

De plus, si vous connectez l'appareil à un téléviseur muni d'un magnétoscope intégré, l'image peut être déformée lors de la lecture.
Vous pouvez obtenir des images de meilleure qualité en utilisant le cordon suivant à la place du cordon vidéo fourni.

Connexion à l'aide d'un cordon vidéo en composantes
Vous pouvez obtenir des images de qualité supérieure lorsque de l'utilisation d'un cordon S-Video.

Attention
Utilisez soit le cordon S-Video, soit le cordon vidéo en composantes. Si les deux cordons sont utilisés à la fois, il se peut que les images ne soient pas affichées correctement.
Remarque
- Afin de profiter des images en mode Progressif (page 26), le téléviseur doit être muni d'une entrée vidéo progressive.
- Si les prises d'entrée vidéo en composantes de votre téléviseur sont de type BNC, utilisez un adaptateur (non fourni) pour les convertir.
Brancher le cordon d'alimentation
Prise secteur

- Connectez le cordon d'alimentation une fois que toutes les connexions sont terminées.
- Le témoin STANDBY (sur le panneau avant) s'allume.
Lecture
DVDVIDEO
DVD AUDIO
DVD VR
VCD
SVCD
(Référez-vous aussi à la page 17 pour la lecture des disques MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.)

Placez un disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut.
- Placez un disque de 8 cm dans la partie en creux au centre du plateau.

1 Appuyez sur AUDIO.
L'appareil est mis sous tension et le témoin STANDBY s'éteint. - Appuyez de nouveau sur AUC pour permettre l'appareil hors tension.
3 Appuyez sur dvd/cd 3.
Le plateau à disque se referme et la lecture démarre.
- L'appareil est mis sous tension quand vous appuyez sur une touche DVD/CD 3, FM, AM, AUX ou 0 sur l'appareil et DVD/CD 3, FM, AM, AUX ou 0 OPEN/CLOSE sur la télécommande quand l'appareil est hors tension.
- Si vous appuyez sur une autre touche que 0 ou 0 OPEN/CLOSE, la source change aussi (s'il y a un disque en place, la lecture démarre quand vous appuyez sur DVD/CD 3 sur l'appareil ou la télécommande).
Remarque
- Un écran de menu peut apparaitre sur le téléviseur après le démarrage de la lecture d'un DVD/VCD/SVCD. Dans ce cas, CHOISSEZ I'ELEMENT que vous souhaitez reproduce en utilisant les touches suivantes sur la telecommande.
- Choisissez l'objet souhaité en utilisant le curseur 5/K/2/3 et appuyez sur ENTER.
- Choisissez un élément souhaité en utilisant les touches numériques.
- En fonction du disque, l'opération réelle peut être différente de cette description.

Les écrans apparaissent sur le téléviseur quand ce dernier est sous tension.
Les messages suivants apparaissent en fonction de l'état de la chaîne. (Quand FM, AM ou AUX est choisi comme source, aucun message n'apparaît.)
| EN LECTURE Apparaît quand la châner est en train de dire les informations du disque. Attendez un instant. | |
| ERREUR DE CODE REGIONAL! | Apparaît quand le code de région du DVD VIDEO ne correspond pas au code pris en charge par le système. (page 3) |
| PAS DE DISQUE Apparaît si | aucun disque n'est en place. |
| OUVERTURE Apparaît quand vous ouvrez le plateau à disque. | |
| FERMETURE Apparaît quand vous fermez le plateau à disque. | |
| DISQUE ILLISIBLE Apparaît quand vous essayez de reproduire un disque non reproductible. | |
| READING INDEX... Apparaît lors de la lecture de l'index d'un fichier DivX. | |

Fenêtre affichée pendant la lecture d'un disque
Quand un DVD VIDEO est produit

Quand un DVD VR est produit, le numéro PG (programme original) / PL (liste de lecture) apparait.
Quand un DVD AUDIO est produit

Numéro de plage
Si "BONUS" ou "B. S. P." apparaît pendant la lecture d'un DVD AUDIO, réferez-vous à la page 27.
Quand un SVCD ou VCD est produit

- Lors de la lecture d'un SVCD, l'indicateur SVCD s'allume à la place de l'indicateur VCD.
- PBC (commande de lecture) : Un signal enregistré dans un VCD (version 2.0) pour commander la lecture. Il est possible d'utiliser un calculiciel interactif ou un calculiciel avec une fonction de recherche en utilisant l'écran de menu enregistré dans un VCD compatible PBC. Pour reconduire un disque sans la fonction PBC, réalisez les opérations suivantes.
- Choisissez le numéro de plage en utilisant les touches numériques pendant que le disque est à l'arrêt.
- Choisissez le numero de plage en utilisant pendant que le disque est à l'arrêt, puis appuyez sur DVD/CD.
- Appuyez sur RETURN pour returner au niveau supérieur pendant la lecture PBC d'un VCD ou SVCD.
Ex.: Pendant la lecture d'un CD

Ex.: Quand un fichier MP3/WMA/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 est produit
Numéro de plage
Exemple : Quand un fichier JPEG est produit
Numéro de groupe Numéro du fichier
Pour changer l'affichage
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication sur l'affichage change temporairement comme suit:
- Pour DVD VIDEO

- Pour les DVD VR

- Pour les DVD AUDIO

- Pour les disques MP3/WMA

- Pour ASF/DivX/MPEG1/MPEG2
Exemple : Quand un fichier ASF est produit
- Lors de la lecture d’un fichier DivX ou MPEG1/MPEG2, "DIV (pour DivX)" ou "MPG (pour MPEG1/MPEG2)" apparait au lieu de "ASF".
- Pour SVCD/VCD/CD/JPEG
L'indication de l'horloge apparait sur la fenêtre d'affichage. - Avant que l'horloge soit réglée (page 38), "0:00" apparait. - Quand l'appareil est hors tension, appuyer sur DISPLAY permet de mettre hors service l'indication de l'horloge pour faire des économies d'énergie.


Remarque
- Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'utiliser les touches numériques.
- Pour un VCD ou SVCD, cette opération peut être réalisée quand le disque est à l'arrêt ou pendant la lecture sans la fonction PBC.
- Pour un disque DVD AUDIO, CD, MP3/WMA ou JPEG, cette opération peut aussi être réalisée quand le disque est à l'arrêt.
- Pour un DVD VIDEO, vous pouvez aussi avoir besoin du titre avant de commencer la lecture, et vous pouvez CHOISIR un chapitre pendant la lecture.
- Cette opération ne peut pas être réalisée pour certains disques.
Utilisez les touches numériques pour décrire la plage que vous souhaitez reproduire.
- Référez-vous à "Comment utiliser les touches numériques" à la page 15.
Pour arrêter la lecture

Appuyez sur pendant la lecture.
Pour arrêter momentanément la lecture

Appuyez sur II pendant la lecture. Pour redémarrer la lecture normale, appuyez sur DVD/CD
- Pour le diaporama JPEG, appuyez sur DVD/CD pour démarrer la lecture à partir du fichier suivant.
Pour avancer l'image image par image

Appuyez sur II pendant une pause.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'image suivante est affichée.

Appuyez sur « ou » pendant la lecture.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse augmente comme suit. Fichier/disque DivX: X1, X2, X3 Sauf pour les fichiers/disques DivX: X2, X5, X10, X20, X60
- Pour rétablir la vitesse normale, appuyez sur DVD/CD.
Remarque
- Pour les disques/fichiers MP3, WMA, DivX, la vitesse de recherche affichée sur le téléviseur est différente de celle indiquée ci-dessus.
- Lors de la lecture d'images animées, aucun son ne sort pendant la recherche rapide vers l'avant/vers l'arrière.
- Pour les CD ou les DVD AUDIO, le son est intermittent pendant la recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant.
Lecture à partir d'une position située 10 secondes en arrêté (relecture par une simple pression)
DVD DVD VIDEO VR
Remarque
- Cette fonction peut ne pas être disponible pour certains disques.
- Il n'est pas possible de retourner au titre précédent.
Lecture au ralenti
DVD VCD SVCD
Appuyez sur SLOW u SLOW pendant une pause.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de lecture augmente ( × 1/32, × 1/16, × 1/8, × 1/4, × 1/2 ).
- Appuyez sur DVD/CD pour reprendre la lecture normale.
Remarque
- Aucun son ne sort.
- La lecture au ralenti vers l'arrière peut ne pas être fluide.
- Pour les VCD, SVCD et DVD VR, la lecture au ralenti peut être réalisée uniquement vers l'avant.
Saut au début d'une sélection
DVD VCD SVCD CD MP3 VIDEO AUDIO VR JPEG ASF DivX MPEG1 MPEG2
Appuyez sur ou▶ pendant la lecture*
- Appuyez sur ▶ pour sauter au chapitre ou à la plage suivante.
- Appuyez une fois sur ↓ pour sauter au début du chapitre ou de la plage en cours de lecture (sauf pour les disques JPEG). Appuyez sur GROUP/TITLE « ou » pour désirer le titre ou le groupe.
- Pendant la lecture d'un disque MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX, appuyez sur ou sur le curseur pour reproduire le fichier suivant, ou appuyez sur ou sur le curseur pour reproduire le fichier précédent.
Remarque
- Pour un VCD ou SVCD, cette opération peut être réalisée pendant la lecture sans la fonction PBC.
- Sauf pour les DVD VIDEO, cette fonction peut aussi être réalisée quand le disque est à l'arrêt.
- Cette opération ne peut pas être réalisée pour certains disques.
Appuyez sur le curseur ou le curseur pendant la lecture.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la position de lecture saute au début de l'intervalle précédent ou suivant. Chaque intervalle est d'environ 5 minutes ou 30 secondes selon le disque.
Remarque
- Les intervalles sont affectés automatiquement à partir du début d'un fichier.
- Cette fonction peut être utilisée uniquement à l'intérieur du même fichier.
- Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains disques/fichiers.
Comment utiliser les touches numériques
Ex.:
5: 5
20:

15:
25:
0 1
126:
20
Icônes guide affichés sur l'écran du téléviseur (guide sur l'écran)

: Lecture

: Pause

Recherche rapide vers l'arrière/ vers l'avant


: Lecture au ralenti (vers l'arrière/ vers l'avant)

Le disque contient plusieurs angles de vue (page 24). Le disque contient plusieurs langues de dialogue (page 24). Le disque contient plusieurs langues de sous-titre (page 24). Le disque ne peut pas accepter l'opération réalisée.
Appuyez répétitivement sur DIMMER.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de gradateur change comme suit :

- Quand l'appareil est hors tension, appuyer sur DISPLAY permet de mettre hors service l'indication de l'horloge pour faire des économies d'énergie. À ce moment, la fonction QP Link est annulée automatiquement. Les opérations ci-dessous peuvent être réalisées pour toutes les sources.
Remarque
Le volume peut aussi être ajusté en tournant le réglage VOLUME sur l'appareil.
Ajustement de la qualité du son
Graves : Appuyez sur BASS +/- Aigus : Appuyez sur TREBLE +/-
- Plage d'ajustement : -5 à +5
Appuyez sur MUTING.
- Aucun son ne sort des enceintes, du casque d'écoute et du caisson de grave.
- Appuyez de nouveau sur MUTING pour rétablir le son. Avec cette fonction, le son n'est pas rétabli avec les opérations suivantes.
- Mise hors tension directe de la chaîne. Appuyer directement sur AUDIO VOL + / -

Remarque
Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'utiliser les touches numériques.
Lecture
MP3 WMA
JPEG
ASF
DivX
MPEG1 MPEG2
L'affichage d'un disque MP3/WMA est décrit ici comme exemple. Pour un disque JPEG, le mot "plage" est utilisé pour désigner un "fichier".
Remarque
Lors de la lecture d'un disque contenant à la fois des fichiers MP3/WMA/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 et JPEG, CHOISSEZ celui que vous souhaitez reproduire, puis mettez de nouveau la chaîne sous tension (page 29).
1 Mettez un disque en place.
Numéro du groupe actuel / Mode de lecture (PROGRAM, Nombre total de groupes RANDOM, REPEAT)

3 Appuyez sur le curseur pour aller à la liste des plages.
- Appuyez sur le curseur ↓ pour retourner à la liste des groupes.
Remarque
GROUP/TITLE << >> peut aussi être utilisé à l'étape 2. - Les touches numériques peuvent aussi être utilisées à l'objet 4. Dans ce cas, l'objet 5 n'est pas nécessaire. (Pour savoir "Comment utiliser les touches numériques" réferez-vous à la page 15.) - ou I peut aussi être utilisé à l'étape 4.
Lecture répétée
MP3 WMA
JPEG
ASF
DivX
MPEG1 MPEG2
1 Appuyer sur REPEAT.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture répété et son indication changent comme suit:
| Éléments répétés | Sur le téléviseur | Sur la fenêtre d'affichage |
| Plage actuelle (sauf pour les JPEG) | REPEAT TRACK | REP TRK C1 |
| Groupe actuel REP | EAT GROUP | REP GRP C |
| Disque entier Toutes les plages pendant la lecture programmée/ aléatoire (disque MP3/WMA uniquement) | REPEAT ALL | REP ALL ALL C |
| La plage actuelle pendant la lecture programmée/ aléatoire (disque MP3/WMA uniquement) | REPEAT STEP | REP STEP C1 |
| Annulation REP | OFF | REP OFF |
Remarque
Le type de répétition peut être changé pendant la lecture. - Le mode de répétition est annulé automatiquement s'il y a un fichier qui ne peut pas être reproduit (page 3).
Lecture de diaporama JPEG
- À l'étape 5, pour un disque JPEG, quand vous appuyez sur DVD/CD, les fichiers sont produits de façon continue à partir du fichier besoini (lecture de diaporama), et quand vous appuyez sur ENTER, seul le fichier besoini est reproduit.
- La durée d'affichage pour un fichier pendant la lecture diaporama est d'environ 3 secondes.
- Une fois que tous les fichiers ont été reproduits, la lecture s'arrête automatiquement.

Remarque
Réglez le sélection de mode de télécommande sur AUDIO avant d'utiliser les touches numériques.

Cette chaîne peut mémoriser le point d'arrêt et quand vous reprenez la lecture en appuyant sur DVD/CD (même en mode d'attente), la lecture reprend à partir du point où vous l'avez interrompue—Reprise de la lecture. L'indicateur RESUME s'allume sur la fenêtre d'affichage quand vous avez arrêté la lecture.
Pour suspendre la lecture
Réalisez n'importe laquelle des opérations suivantes pendant la lecture.
| Appuyez une fois sur ■.* |
| Appuyez sur AUDIO pourmettre l'appareil hors tension. |
| Changez la source sur FM,AM ou AUX.* |
- Même si l'appareil est mis hors tension en appuyant sur AUDIO, la position d'interruption de la lecture est mémorisée.

Remarque
- Cette fonction ne peut pas être utilisée en lecture programmée ou lecture aléatoire.
- La position à partir de laquelle la lecture reprend peut être légèrement différente de la position d'interruption.
- Quand un menu de disque est affiché, la fonction de reprise peut ne pas fonctionner.
- La chaîne mémorise aussi les réglages de la langue des dialogues, de la langue des sous-titres et de l'angle choisi, quand la lecture est arrêtée. Pour arrêter complètement la lecture quand la fonction de reprise de la lecture est en service (MARCHE), appuyez deux fois sur ■. (Pour annuler la reprise, réferez-vous à “REPRISE” à la page 30)
- Au moment de l'achat, la fonction de reprise est en service (MARCHE). La fonction de reprise peut être mise hors service (ARRET) (page 30).
- Si vous ouvrez le plateau, la position mémorisée est effacée.

Remarque
Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'utiliser les touches numériques.
Choisissez la scène à partir du menu
1 Appuyez sur MENU/PL ou TOP MENU/PG pendant que le disque est à l'arrêt ou pendant la lecture*1.
L'écran de menu de disque est affiché. - Pour afficher le menu de disque pendant la lecture d'un VCD ou SVCD avec fonction PBC, appuyez répétitivement sur RETURN. - Seul TOP MENU/PG peut être utilisé pour les DVD AUDIO.
2 Appuyez sur le curseur / / / (uniquement pour les DVD VIDEO ou DVD AUDIO) ou sur les touches numériques pour CHOISIR LA SCENE à reproduire.
- Référez-vous à "Comment utiliser les touches numériques" à la page 15.
- Si l'écran de menu comprend plusieurs pages, appuyez sur « » ou « » pour changer la page (uniquement pour les VCD et SVCD).
Remarque
*1 Pour les VCD et SVCD, cette opération peut être réalisée uniquement quand la fonction PBC est hors service. - Cette opération ne peut pas être réalisée pour un disque sans écran de menu. - Avec certains disques, la lecture peut démarrer sans que vous appuyiez sur ENTER.
DVD VR
1 Quand le disque est arrêté ou pendant la lecture, appuyez sur TOP MENU/PG pour afficher le programme original ou appuyez sur MENU/PL pour afficher la liste de lecture.

Liste de lecture

- La liste de lecture n'apparaît si aucune liste de lecture n'a été enregistrée pour le disque.
2 Appuyez sur △ / ▽ pour choisir le titre souhaité.
Appuyez sur ENTER.
- Si vous avez besoin du programme original en appuyant sur TOP MENU/PG à l'étape 1, la lecture démarre à partir du titre choisi et continue avec les titres suivants.
- Si vous avez besoin de la liste de lecture en appuyant sur MENU/PL à l'étape 1, seul le titre sélectionné est produit.
Désignation de la durée (recherche temporelle)






1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN pendant la lecture*2. La barre de menu est affichée (page 28). 2 Appuyez sur le curseur / pour CHOISIR 3 Appuyez sur ENTER. 4 Entrez la durée ^*3 en utilisant les touches numériques (1-9, 0).
Si vous souhaitez reproduire un DVD VIDEO à partir de la position (0 heures) 23 minutes 45 secondes, appuyez dans l'ordre sur les touches:

- Si vous entrez un chiffre incorrect, appuyez sur le curseur pour effacer le chiffre puis entrez-le de nouveau.
5. Appuyez sur ENTER.
Pour faire disparaître la barre de menu, appuyez sur ON SCREEN.
Remarque
- Cette fonction ne peut pas être utilisée pour un DVD VIDEO sans informations de temps enregistrées.
- Cette fonction ne peut pas etre utiliser pendant la lectureprogrammée ou lecture aléatoire. 2 Pour un VCD ou SVCD, cette opération peut être réalisée quand le disque est à l'arrêt ou pendant la lecture sans la fonction PBC. ^ 3 La recherche temporelle pour un DVD VIDEO démarre à partir du début du titre, et à partir du début de la plage reproductive pour un DVD AUDIO. La recherche temporelle pour les VCD, SVCD et CD fonctionne comme suit:
- Quand un disque est à l'arrêt, la recherche temporelle démarre à partir du début du disque.
- Quand le disque est en cours de lecture, la recherche temporelle est réalisée à l'intérieur de la plage en cours de lecture.

Remarque
Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'utiliser les touches numériques.

Lecture du disque dans l'ordre souhaité (lecture programmée)






Il est possible de programmer un maximum de 99 chapitres ou plages. Le même chapitre ou la même plage peut être programmé plus d'une fois.
1 Quand le disque est à l'arrêt, appuyez répétitivement sur PLAY MODE pour afficher "PROGRAM" sur la fenêtre d'affichage de l'appareil.

2 Créez un programme en suivant la description sur l'écran du téléviseur.
Référez-vous à "Comment utiliser les touches numériques" à la page 15.
- Le contenu entre varie en fonction du type de disque. DVDVIDEO: Titres et chapitres VCD, SVCD, CD: Plages DVD AUDIO, MP3/WMA:
Groupes et plages
- Pour désigner un groupe bonus d'un DVD AUDIO, réalisez d'abord les opérations de "Lecture d'un groupe bonus" à la page 27 pour faire disparaître l'affichage "BONUS".
- Si le nombre de chapitres ou de plages est supérieur à 99, "MEM FULL" est affiché.
(1) Choisissez un titre/groupe en utilisant les touches numériques. (2) Choisissez un numéro de chapitre/plage en utilisant les touches numériques.
- Référez-vous à "Comment utiliser les touches numériques" à la page 15.
- Le numéro de programme est affiché sur la fenêtre d'affichage (Ex. : "P2").
(3) Répétez les opérations ci-dessus (1) et (2) pour terminer le programme. Puis, passez à l'étape 3.
Remarque
- Le nombre de groupe/titre clignote sur l'affichage après la création de chaque pas de programme.
- Uniquement pour les DVD VIDEO, DVD AUDIO ou les disques MP3/WMA : Si vous appuyez sur ENTER au lieu de besoinir un numéro de plage/chapitre, "ALL" est affiché et toutes les plages/chapitres du groupe/titre choisi sont programmés.
3 Appuyez sur dvd/cd ▷.
- Pour reprendre la lecture normale, appuyez répé\-tivement sur PLAY MODE pour afficher l'indication de lecture sur la fenêtre d'affichage de l'appareil quand le disque est à l'arrêt. Le contenu du programme n'est pas effacé.
- Les opérations suivantes effacent le contenu du programme:
- Appuyer répétitivement sur CANCEL (les programmes sont effacés un par un) Appuyer sur ■ quand le disque est à l'arrêt Ouvrir le plateau à disque
- Mettre l'appareil hors tension
Lecture du disque dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire)
DVD DVD VCD SVCD CD MP3VIDEO AUDIO
"RANDOM" apparaît aussi sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyer sur dvd/cd ▷.
- Le même chapitre ou la même plage n'est pas produit deux fois.
- Pour reprendre la lecture normale, appuyez répé\-titivement sur PLAY MODE pour afficher l'indication de lecture sur la fenêtre d'affichage de l'appareil quand le disque est à l'arrêt.
- La lecture aléatoire peut aussi être annulée en réalisant une des opérations suivantes : Ouvrir le plateau à disque
- Mettre l'appareil hors tension
- La plage précédente n'est pas rappelée même si vous appuyez répétitivement sur pendant la lecture aléatoire (la lecture retourne au début du chapitre ou de la plage actuelle).
Référez-vous à la page 17 pour la lecture répétée de fichiers MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.

Lecture répétée d'un titre/chapitre/groupe/plage ou de toutes les plages (REPEAT)
DVD DVD DVD VCD SVCD CD Appuyer sur REPEAT pendant lecture.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture répété et son indication changent comme suit:
Pour DVD VIDEO
| Éléments répétés | Sur le téléviseur | Sur la fenêtre d'affichage |
| Chapitre actuel | CHAP | REP CHAP |
| Titre actuel | TITLE | REP TTL |
| Annulation | OFF | REP OFF |
Pour les DVD VR Pour les DVD AUDIO
| Éléments répétés | Sur le téléviseur | Sur la fenêtre d'affichage |
| Chapitre actuel | CHAP | REP CHAP |
| Programme original actuel | PG | REP PG |
| Tous les programmes originaux | ALL | REP ALL |
| Liste de lecture actuelle | PL | REP PL |
| Annulation | OFF | REP OFF |
| Éléments répétés | Sur le téléviseur | Sur la fenêtre d'affichage |
| Plage actuelle | TRACK | REP TRK |
| Groupe actuel | GROUP | REP GRP |
| Annulation | OFF | REP OFF |
| Éléments répétés | Sur le téléviseur | Sur la fenêtre d'affichage |
| Plage actuelle | TRACK | REP TRK G1 |
| Toutes les plages | ALL | REP ALL ALL G |
| Annulation | OFF | REP OFF |
Remarque
Pour un VCD ou SVCD, cette opération peut être réalisée uniquement quand le disque est à l'arrêt ou pendant la lecture sans la fonction PBC. - Il est possible de régler le mode de répétition sur la barre de menu. Pour savoir comment faire, référez-vous à “Lecture du passage choisi répétitivement (Lecture répétée A-B)” (Voir la colonne de droite). - Pour les DVD VIDEO et DVD AUDIO, si la source est changée sur FM, AM ou AUX, la mode de répétition est annulé.
Répétition de la lecture pendant la lecture programmée ou aléatoire
| Éléments répétés | Sur le téléviseur | Sur la fenêtre d'affichage |
| Chapitre/plage actuelle | STEP ou REPEAT STEP | REP STEP 1 |
| Toutes les plagespendant la lectureprogrammée/ aléatoire | ALL ou REPEAT ALL | REP ALL ALL |
| Annulation | OFF ou aucune indication | REP OFF |
Lecture du passage choisi répétitivement (lecture répétée a-b)
DVD DVD DVD VCD SVCD CD
1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN pendant la lecture.
La barre de menu (page 28) est affichée.
2 Appuyez sur le curseur / pour désir 3 Appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur le curseur / pour afficher A-B
Les autres modes de répétition peuvent être choisis ici. Pour les autres modes de répétition, réferez-vous à "Lecture répétée d'un titre/chapitre/groupe/plage ou de toutes les plages (REPEAT)" (page 22).
Appuyer sur ENTER au point de départ du passage à répéter (désignant le point A).
L'icône sur la barre de menu devient A
6 Appuyer sur ENTER au point final du passage à répéter (désignant le point B).
L'icône sur la barre de menu devient et le passage entre les points A et B est produit répétitivement. - La lecture répétée A-B est annulée en réalisant une des opérations suivantes:
Appuyez sur ■. Choisissez, appuyez deux fois sur ENTER. - Changez la plage/fichier actuel.
Remarque
- La répetition A-B est possible uniquement à l'intérieur du même titre ou de la même plage. La répetition A-B ne peut pas être réalisée pendant la lecture PBC, la lecture programmée, la lecture aléatoire et la lecture répétée.
- Vous pouvez utiliser la lecture répétée A-B en utilisant la touche REPEAT A-B de la télécommande.
- Pour certains disques DVD, la répétition A-B ne fonctionne pas.

Sélection des sous-titres
DVD SVCD DivX DVD (uniquement pour les images animées)
1 Appuyez sur subtitle pendant la lecture d'un disque contenant des sous-titres en plusieurs langues.
Écran du téléviseur
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les sous-titres sont mis alternativement en (MARCHE) et hors (ARRET) service.
2 Appuyez sur le curseur / pour désélectionner une langue de sous-titres.
- Pour les codes de langue tels que "AA", réferez-vous à "Codes des langues" (page 42).
- La façon dont les langues des sous-titres sont affichées peut différer en fonction du disque.
Remarque
- Il est aussi possible de réaliser cette opération en utilisant la barre de menu (page 28).
- Pour un SVCD, chaque fois que vous appuyez sur SUBTITLE à l'étape 1, le type de sous-titre et ARRET (hors service) alternent sur l'affichage.
Sélection de la langue des dialogues
DVD VCD SVCD DivX
1 Appuyez sur AUDIO pendant la lecture d'un disque contenant des dialogues en plusieurs langues.
Écran du téléviseur
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue des dialogues change. La langue des dialogues peut aussi être changée en appuyant sur le curseur /.
- Pour les codes de langue tels que "AA", référéz-vous à "Codes des langues" (page 42). "ST", L et R" qui s'affichent lors de la lecture d'un VCD, SVCD ou DVD VR représentent respectivement "Stereo", son gauche et son droit.
- Pour un disque DivX, seul le nombre de langues est affiché sur l'écran du téléviseur.
Remarque
Il est aussi possible de réaliser cette opération en utilisant la barre de menu (page 28).
Sélection d'un angle de vue
DVD DVD
(uniquement pour les images animées)
1 Appuyez sur ANGLE pendant la lecture d'un disque contenant plusieurs angles de vue.
Écran du téléviseur
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'angle de vue change. L'angle de vue peut aussi être changé en appuyant sur le curseur /.
Remarque
Il est aussi possible de réaliser cette opération en utilisant la barre de menu (page 28).
Agrandissement de l'image (ZOOM)
DVDVIDEO
DVD VR
VCD
SVCD
ASF
DivX
MPEG1 MPEG2
DVD AUDIO
JPEG
(uniquement pour les images animées)
1 Appuyer sur ZOOM pendant la lecture ou une pause.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le taux d'agrandissement de l'image change
- Pour un disque JPEG, vous ne pouvez pas changer le taux d'agrandissement pendant la lecture de diaporama.
2 Choisissez la partie que vous souhaitez agrandir en utilisant le curseur / / /.
Pour reprendre la lecture normale, choisissez "ZOOM OFF" à l'étape 1.
Remarque
Pendant la lecture ASF, il peut y avoir des cas où
fonctie
onne
das
a l'etap
Ajustement de la qualité de l'image (VFP)
DVDVIDEO
DVD VR
VCD
SVCD
JPEG
ASF
DivX
MPEG1 MPEG2
DVD AUDIO
(uniquement pour les images animées)
1 Appuyer sur VFP pendant la lecture ou une pause.
Le réglage actuel apparait sur l'écran du téléviseur.

2 Appuyez sur le curseur / pour choisir le mode VFP.
Il est recommandé de sélectionner normalement "NORMAL", ou "CINEMA" dans une pièce ASF. Quand "NORMAL" ou "CINEMA" est choisi, allez à l'étape 7. Si "USAGER 1" ou "USAGER 2" est sélectionné, l'ajustement peut être réalisé de façon détaillée après l'étape 3.
4 Appuyez sur ENTER.
Ex.:
Écran du téléviseur

5 Appuyez sur le curseur ▲/▼ pour changer la valeur.
GAMMA: Ajustez ce réglage si les couleurs neutres sont lumineuses ou nombre. La luminosité de la partie ASF est maintenue. LUMINOSITE: Ajustez ce réglage si l'image est entièrement lumineuse ou ASFRE. - CONTRASTE: Ajustez ce réglage si la position éloignée et proche n'est pas naturelle. SATURATION: Ajustez ce réglage si l'image est blanchâtre ou noirâtre. - TEINTE: Ajustez ce réglage si l'apparence de la couleur de la peau n'est pas naturelle. - NET: Ajustez ce réglage si l'image est floue.
6 Appuyez sur ENTER.
Pour ajuster les autres éléments, retournez à l'étape 3.
Remarque
- Si aucune opération n'est réalisée pendant plusieurs secondes pendant la procédure, les réglages réalisés jusqu'à maintenant sont mémorisés automatiquement.
- "VFP" est une abréviation de "Video Fine Processor (processeur vidéo de précision)".
Pour rendre les dialogues plus clairs (CLEAR VOICE)
DVD VIDEO
DVD AUDIO
DVD VR
VCD
SVCD
MP3 WMA
ASF
DivX
MPEG1 MPEG2
Les voix des chanteurs ou les dialogues des films sortent plus clairement. - Chaque fois que vous maintenez pressée la touche, la fonction Clear Voice est mise alternativement en et hors service.
Remarque
La fonction Clear Voice agit uniquement sur le canal central d'un disque code multicanal.

Création d'un son réaliste (3D PHONIC)







Les deux enceintes produisent un effet proche du son Surround.
1 Appuyez sur 3D PHONIC pendant la lecture.
Ecran du téléviseur
3D PHONIC
ABRET
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode 3D PHONIC change comme suit:

- Quand le mode 3D PHONIC est en service, "3D PHONIC" apparait et l'indicateur 3D PHONIC s'allume sur la fenêtre d'affichage.
Remarque
- 3D PHONIC peut être utilisé pour les enceintes et le casque d'écoute.
- Si du bruit est produit ou si le son est déformé, réglez 3D PHONIC sur "ARRET".
- Vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions avec certains DVD AUDIO.
- Pour les disques ASF/DivX/MPEG1/MPEG2, 3D Phonic ne fonctionne pas et : aucun effet sonore n'est créé même quand "ACTION", "DRAME", "CINEMA" est affiché.
Ajustement du niveau de lecture (DVD LEVEL)
Le son d’un DVD VIDEO est peut-être enregistré à un niveau (de volume) plus faible que celui des autres types de disque. Si cette différence ne vous plaît pas, ajustez le niveau des DVD.
1 Appuyez sur DVD level/pendant la lecture.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le niveau change parmi "NORMAL", "MIDDLE" et "HIGH".
- Choisissez le niveau tout en écoutant le son produit.
Remarque
- Le niveau des DVD prend effet uniquement lors de la lecture d'un DVD VIDEO ou DVD VR.
- Même si le niveau des DVD est changé, le niveau de sortie de la prise de sortie audio numérique ne change pas.
Affichage d'images de meilleure qualité (SCAN mode)
En mode progressif, vous pouvez obtenir des images de toute qualité.
Important
- Afin d'afficher des images en mode progressif, connectez cette chaîne et votre téléviseur avec un cordon vidéo en composantes.
- Si votre téléviseur ne possède pas de prise d'entrée vidéo en composantes, laissez le réglage sur le mode entrelacé.
Maintenez pressée SCAN mode pendant 4 secondes quand il n'y a pas de disque en place ou quand le disque est à l'arrêt.
- Chaque fois que vous maintenez la touche pressée, le mode de balayage alterne entre le mode progressif ("PROGRESSIVE") et le mode entrelacé ("INTERLACE").
Remarque
Mode progressif:
Toutes les lignes de balayage sont affichées en une fois. Des images de toute autre résolution qu'en mode entrelacé peuvent être obtenues.
Mode entrelacé:
C'est la méthode d'affichage des images conventionnelle. La moitié des lignes de balayage affichées en mode progressif apparaissent alternativement avec l'autre moitié.
DVD AUDIO

Remarque
Réglez la sélection de mode de télécommande sur AUDIO avant d'utiliser les touches numériques.
Lecture d'un groupe bonus
Certains disques DVD AUDIO contiennent un groupe spécial, appelé "groupe bonus".
Remarque
Cette opération peut être réalisée quand "BONUS" est allumé sur la fenêtre d'affichage de l'appareil.
Appuyez répétitivement sur GROUP/TITLE pendant la lecture pour désigner un groupe bonus.
"KEY_" apparaît sur l'écran du téléviseur et sur la fenêtre d'affichage de l'appareil.
- Le groupe bonus est habituellement enregistré comme dernier groupe.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code d'identification (4 chiffres).
La méthode pour obtenir le code d'identification peut varier d'un disque à l'autre.
3 Appuyez sur ENTER.
- Quand un code d'identification correct est entré, "BONUS" disparaît et la lecture du groupe bonus démarre.
- Si un code d'identification incorrect est entré, essayez de nouveau d'entrer le code correct.
Images fixes affichables (B.S.P.)
Certains disques DVD AUDIO contiennent des images fixes enregistrées. Parmi ces images fixes, il y a des images appelées B. S. P. (images fixes affichables). Avec ces images, il est possible de changer d'image comme si vous tourniez les pages d'un livre.
Remarque
Cette opération peut être réalisée quand "B. S. P." est allumé sur la fenêtre d'affichage de l'appareil.
Appuyer sur PAGE pendant la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'image fixe est changée. Il est aussi possible de changer l'image en utilisant le curseur /.
Ex.:

Écran du téléviseur
2 Attendez quelques secondes ou appuyez sur ENTER pour faire disparaître la fenêtre.
DVD DVD DVD VCD SVCD CD ASFVIDEO AUDIO VR

Remarque
- Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'utiliser les touches numériques.
- Cette opération peut être réalisée quand un disque est en place. Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées quand le disque est à l'arrêt.
1 Appuyer deux fois sur on SCREEN.
La barre d'état et la barre de menu apparaissent sur l'écran du téléviseur.

L'exemple ci-dessus correspond à un DVD VIDEO.
3 Appuyez sur ENTER.
- La fonction peut être régée. Pour réglage, réferez-vous à ce qui suit "Liste des fonctions". La fonction en service actuellement apparait en bleu.
- Pour faire disparaître la barre de menu, appuyez sur ON SCREEN.
Liste des fonctions
Pour les fonctions sans description spéciale, appuyez sur le curseur / pour la choisir, puis appuyez sur ENTER pour valider.
| TIME Sélection de l'affichage de la durée | Choisissez ce réglage pour changer l'information d'affichage de la durée sur la finétique d'affichage de l'apparil et sur la barre d'état. Chaque fois que vous appuyez sur ENTER, l'affichage est alterné. DVD VIDEO/DVD AUDIO (pendant la lecture) TOTAL: Durée de lecture écoulée du titre/groupe actuel. T.REM: Durée restante du titre/groupe actuel. TIME: Durée de lecture écoulée du chapitre/plage actuelle. REM: Durée de lecture restante du chapitre/plage actuelle. DVD VR (pendant la lecture) TOTAL: Durée de lecture écoulée du titre/groupe actuel. T.REM: Durée restante du titre/groupe actuel. CD (pendant la lecture)/VCD/SVCD TIME: Durée de lecture écoulée de la plage actuuelle. REM: Durée de lecture restante de la plage actuuelle. TOTAL: Durée de lecture écoulée du disque. T.REM: Durée restante du disque. |
| Mode de répétition | Voir page 22. |
| Recherche temporelle | Voir page 20. |
| CHAP. / TRACK | Choisissez un chapitre/plage. Appuyez sur les touches numériques pour entré le nombre du chapitre/plate et appuyez sur ENTER. Ex.: 5: 5 24: 2 → 4 |
| Langue des dialogues/Audio (DVD VIDEO/DVD AUDIO/VCD/SVCD) | Voir page 24. |
| Langue des sous-titres (DVDVIDEO/DVD VR/SVCD) | Voir page 24. |
| Angle de vue (DVDVIDEO/DVD AUDIO) | Voir page 24. |
| PAGE Changement de page (DVD AUDIO) | Change les images fixes (B.S.P.) enregistrées sur les disques DVD AUDIO (page 27). |


Remarque
La marque de l'étape de la lecture a la même signification que la marque du guide sur l'écran (page 15).

Les réglages initiaux de la chaîne peuvent être changés en fonction de l'environnement dans lequel la chaîne est utilisée.
Remarque
- Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'utiliser les touches numériques.
- La partie supérieure et inférieure de l'écran des préférences peut ne pas être affichée sur un téléviseur à écran large. Ajustez la taille de l'image sur le téléviseur.
Opérations de base
Appuyez sur SET UP pendant que le disque est à l'arrêt ou qu'aucun disque n'est en place ("NO DISC" est affiché).
L'écran suivant apparait sur l'écran du téléviseur.

- Effectuez les opérations en suivant la description sur l'écran du téléviseur.

Remarque
- Si la langue n'est pas enregistrée sur le disque, la langue la plus appropriée réglée pour le disque est affichée.
- Pour les codes de langue tels que "AA", référéz-vous à "Codes des langues" (page 42).
| Éléments | Table des matières |
| LANGUE MENU | Choisissez la langue pour le menu du DVD VIDEO. |
| LANGUE AUDIO | Choisissez la langue des dialogues pour le DVD VIDEO. |
| SOUS-TITRE | Choisissez la langue des sous-titres pour le DVD VIDEO. |
| LANGUE D'ECRAN | Choisissez la langue affichée sur l'écran des préférences. |

| Éléments | Contenu ( : réglage initial) |
| TYPE D'ECRAN | Choisissez une méthode d'affiche convenant à votre téléviseur.16:9:Choisissez ce réglage pour un téléviseur à écran large ordinaire.4:3 LB (Boîte aux):Choisissez ce réglage quand le format d'image de votre téléviseur est conventionnel, 4:3. Lors de la visualisation d'une image pour écran large, des barres noires apparaissent en haut et en bas de l'écran.4:3 PS (Pan Scan):Choisissez ce réglage quand le format d'image de votre téléviseur est conventionnel, 4:3. Lors de la visualisation d'une image pour écran large, les parties gauche et droite de l'image n'apparaissent pas sur l'écran. (Si le disque n'est pas compatible avec Pan Scan, l'image est affichée au format Boîte aux lettres.) |
| SOURCE D'IMAGE | Choisissez le réglage convenant à la source videoo.AUTO:Le type de source videoo (vidéo ou film) est choisi automatiquement.FILM:Choisissez ce réglage quand vous souhaitez regarder un film ou une source videoe enregistrée avec la méthode de balayage progressif.VIDEO:Choisissez ce réglage quand vous souhaitez regarder une source videoo normale. |
| PROTECTION D'ECRAN | Choisissez le mode d'économiseur d'écran entre MARCHÉ/ ARRET (L'économiseur d'écran entre en service quand aucune opération n'est faite pendant environ 5 minutes depuis qu'une image fixe a été affichée). |
| TYPE FICHIER | Choisissez le réglage convenant au type de fichier.AUDIO:Choisissez ce réglage si vous souhaitez reproduce les fichiers MP3/WMA.CHROME FIXE:Choisissez ce réglage si vous souhaitez reproduce les fichiers JPEG.VIDEO:Choisissez ce réglage si vous souhaitez reproduce les fichiers ASF/DivX/MPEG1/MPEG2. |

| Éléments | Contenu ( : réglage initial) |
| SORTIE AUDIO NUM. | Choisissez un type de signal de sortie par les suivant en fonction de l'apparéil connecté à la prise de sortie audio numérique (amplificateur AV, etc.). (Référez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages des préférences et le signal de sortie.)SEULEMENT PCM:Appareil correspondant uniquement à Linear PCM.DOLBY DIGITAL/PCM:Décodeur Dolby Digital ou apparéil avec la même fonction.FLUX/PCM:Décodeur DTS/Dolby Digital ou apparéil avec la même fonction. |
| MIXAGE DEMULTIPLI CATION | Commute le signal entre la prise de sortie numérique du DVD VIDEO en fonction de l' apparéil connecté. Choisissez ce réglage quand “SORTIE AUDIO NUM.” est réglée sur “SEULEMENT PCM”.DOLBY SURROUND:Un apparéil avec décodeur Dolby Pro Logic intégré.STEREO :Un apparéil audio ordinaire.• Quand 3D PHONIC est en service, la fonction de sous-mixage ne peut pas être utilisé. |
| COMPRESS. PLAGE DYN. | Pour réaliser les ajustements de la différence entre un volume élevé et un faible volume lors de la lecture à faible niveau de volume (uniquement pour le DVD enregistré avec Dolby Digital).AUTO :La compression de la plage dynamique fonctionne automatiquement.MARCHE:La compression de la plage dynamique est toujours en service. |

| Éléments | Contenu ( : réglage initial) |
| REPRISE Choisissez MARCHE /ARRET service). (page 18) | |
| GUIDE A Choisissez MARCHE(hors service). (page 15) | |
| ENREGISTREM ENT DivX | Cette chaine possède son propre code d'enregistrement. Vous pouvez vérifier le code d'enregistrement, quand c'est nécessaire. Une fois que vous avez reproduit un disque sur lequel le code d'enregistrement de la chaine est remplacé pour des raisons de protection des droits d'auteur. |
Tableau des relations entre le réglage de SORTIE AUDIO NUM. et le signal de sortie
| Disque de lecture | SORTIE AUDIO NUM. | ||
| FLUX/PCM DOLBY | DIGITAL/PCM SEULEMNT PCM | ||
| 48 kHz, 16/20/24 bitsLinear PCM DVDVIDEO96 kHz DVDVIDEO Linear PCM | 48 kHz, 16 bits stéroyo Linear PCM | ||
| 48/96/192 kHz,16/20/24 bitsDVD AUDIO Linear PCM | |||
| 44,1/88,2/176,4 kHz,16/20/24 bitsDVD AUDIO Linear PCM | 44,1 kHz, 16 bits stéroyo Linear PCM | ||
| DTS DVDVIDEO | Train de binaires DTS | 48 kHz, 16 bits stéroyo Linear PCM | |
| DOLBY DIGITAL DVDVIDEO/DVD AUDIO | Train de binaires DOLBY DIGITAL | 48 kHz, 16 bits stéroyo Linear PCM | |
| CD/VCD/SVCD | 44,1 kHz, 16 bits stéroyo Linear PCM/48 kHz, 16 bits Linear PCM | ||
| DTS CD | Train de binaires DTS 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM | ||
| Disque MP3/WMA/DivX/MPEG1/MPEG2 | 32/44,1/48 kHz, 16 bits stéroyo Linear PCM | ||
Remarque
Lors de la lecture de certains DVD, les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise OPTICAL DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.

Remarque
Réglez le sélection de mode de télécommande sur AUDIO avant d'utiliser les touches numériques.
Accord automatique:
Maintenez pressée / jusqu'à ce que la chaîne démarre la recherche, puis relâchez la touche. (L'indicateur AUTO s'allume pendant la recherche.)
Quand une station de signal suffisamment fort est accordée, la recherche s'arrête automatiquement.
Pour arrêter la recherche manuellement, appuyez sur
Accord manuel:
Chaque fois que vous appuyez sur I<, la fréquence change.
- Quand une émission FM stéreo est reçue, l'indicateur ST (stéreo) s'allume.
Remarque
Si l'émission FM stéreo actuelle reçue est parasitée, vous pouvez améliorer la réception en appuyant sur FM MODE pour commuter sur le mode
monophonique. Si vous appuyez de nouveau sur FM MODE ou accordez une autre station, le mode de réception retourne automatiquement au mode stéreo.
Préchauffage des stations
Préregler des stations dans la chaîne vous permet de les accorder facilement par la suite.
La chaîne peut mémoriser un maximum de 30 stations FM et de 15 stations AM.
1 Choisissez une station que vous souhaitez mémoriser (référez-vous à la colonne de gauche pour savoir comment faire la sélection). 2 Appuyez sur MEMORY.
"MEMORY" clignote sur l'affichage pendant un instant.
Choisissez le numéro sur lequel vous souhaitez mémoriser la station en appuyant sur les touches numériques pendant que "MEMORY" clignote.
- Référez-vous à "Comment utiliser les touches numériques" à la page 15.
- Vous pouvez aussi désigner la station en appuyant sur /
4 Appuyez sur MEMORY pendant que le numéro choses clignote.
"STORED" apparait sur la fenêtre d'affichage et la station est mémoireisée.
Remarque
- Mémoriser une nouvelle station sur un numéro déjà utilisé efface la station mémorisée précédemment.
- Après avoir mémorisé de nouvelles stations, ne débranchez pas le cordon d'alimentation secteur ni ne mettez la chaîne hors tension. Sinon, les nouvelles stations préréglées seront effacées.
2 Appuyez sur les touches numériques pour désir le numéro sur lequel la station que vous souhaitez accorder est mémorisée.
- Référez-vous à "Comment utiliser les touches numériques" à la page 15.
- Vous pouvez aussi désigner la station en appuyant sur /.
Utilisation de radio data system durant la réception des stations FM
Les stations FM diffusent en plus de leurs programmes réguliers des informations Radio Data System. Par exemple, les stations envoient leurs noms, ainsi que des informations sur le type de programme qu'elles diffusent, tel qu'un programme sportif ou musical, etc.
Lors de l'accord d'une station FM offrant le service Radio Data System, son indicateur s'allume sur la fenêtre d'affichage.
Avec le système, vous pouvez recevoir les types de signaux Radio Data System suivants:
| PS (Nom de la station) | Indique le nom commun de la station. |
| PTY (Type de programme) | Indique le type de programme diffusé. |
| RT (Radio texte) | Affiche un message que la station envoie. |
| Enhanced Other Network | Voir page 34. |
Remarque
- Le système Radio Data System n'est pas disponible pour les stations AM (PO).
- Il peut y avoir dysfonctionnement du système Radio Data System en cas de transmission inadéquate du signal Radio Data System par la station en cours ou si l'intensité du signal est faible.
Pour afficher les informations des signaux Radio Data System
Appuyez sur display mode pendant l'écoute d'une station FM.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication sur la fenêtre d'affichage change.
Pendant la recherche, "PS" apparaît suivi du nom de la station. "NO PS" apparaît si aucun signal n'est envoyé.
PTY
Pendant la recherche, "PTY" apparaît suivi du type du programme diffusé. "NO PTY" apparaît si aucun signal n'est envoyé.
Pendant la recherche, "RT" apparaît suivi du message que la station envoie. "NO RT" apparaît si aucun signal n'est envoyé.
Fréquence de la station (service non-Radio Data System).
À propos des caractères qui apparaissent sur la fenêtre d'affichage
Lorsque les signaux PS, PTY ou RT apparaisent sur la fenêtre d'affichage, l'affichage de certains caractères et marques spéciales peut sembler incorrect.
Remarque
Si la recherche se termine sans qu'aucune station n'ait été trouvée, "PS", "PTY", et "RT" n'apparaît pas sur la fenêtre d'affichage.
Recherche d'un programme par code PTY
Un des avantages du service Radio Data System est que vous pouvez localiser un type de programme particulier parmi les canaux préreglés (page 31) en spécifiant le code PTY.
Remarque
Avant de commencer ;
- La recherche PTY peut uniquement être réalisée parmi les stations préréglées.
- Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur PTY SEARCH.
- Les étapes suivantes doivent être exécutées dans un délai donné. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l'étape 1.
1 Appuyez sur PTY SEARCH pendant l'écoute d'une station FM.

"SELECT PTY" clignote sur la fenêtre d'affichage.
- Pendant que "SELECT PTY" clignote :
2 Appuyez sur PTY SELECT + ou PTY SELECT - jusqu'à ce que le code PTY souhaité apparaisse sur la fenêtre d'affichage.

- Pour plus de détails, voir "Description des codes PTY" (page 34).
Pendant que le code PTY désigné à l'étape 2 est encore sur la fenêtre d'affichage:
3 Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH.

Pendant la recherche, "SEARCH" et le code PTYCHOSI apparaissent alternativement sur la fenêtre d'affichage.
Le système recherche les 30 stations FM préenregistrées, s'arrête lorsqu'il trouve celle que vous avez sélectionnée, puis règle la station.
Pour continuer la recherche après un premier arrêt
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que les indications sur la fenêtre d'affichage clignotent.
Si aucun programme n'est trouvé, "NOT FOUND" apparaît sur la fenêtre d'affichage.
Description des codes PTY
| NEWS : Informations. | |
| AFFAIRS: Programme d'actualité débouchant sur un début ou une analyse approfondie suivant les informations. | |
| INFO : Programmes dont le but est de communiquer des conseils au sens le plus large. | |
| SPORT: Programmes ayant trait à tous les aspects des sports. | |
| EDUCATE: Programmes pédagogiques. | |
| DRAMA: Tous les audiodrames et radio théâtres. | |
| CULTURE: Programmes ayant trait à tous les aspects de la culture nationale ou régionale, y compris la langue, le théâtre, etc. | |
| SCIENCE: Programmes portant sur les sciences naturelles et la technologie. | |
| VARIED: Sert sur tout aux programmes basés sur la parole, comme p.ex. les quiz, les jours-concours et les entretiens avec des vedettes. | |
| POP M: Musique commerciale du moment. | |
| ROCK M: Musique rock. | |
| EASY M: Musique contemporaine jugée "facile à écouter". | |
| LIGHT M: Musique instrumentale, oeuvres vocales ou chants de chorale. | |
| CLASSICS: Concerts joués par des grandsorchestres, symphonies, musique de,chambre, etc. | |
| OTHER M: Musique n'appartenant à aucune des autres catégories. | |
| WEATHER: Bulletin et prévisions météorologiques. | |
| FINANCE: Bulletin de la bourse, négoce, commerce, etc. | |
| CHILDREN: Programmes ciblant un jeune public. | |
| SOCIAL: Programmes sur la sociologie, l'histoire, la géographie, la psychologie et la société. | |
| RELIGION: Programmes religieux. | |
| PHONE IN: Participation des membres du public exprimant leurs opinions par téléphone ou via un forum. | |
| TRAVEL: Informations sur les voyages. | |
| LEISURE: Programmes sur les activités de loisirs. | |
| JAZZ: Musique jazz. | |
| COUNTRY: Chansons provenant ou poursuivirant la tradition sociale des pays d'Amérique du Sud. | |
| NATION M: Musique populaire de la nation ou de la région dans la langue du pays. | |
| OLDIES: Musique populaire dite "rétro". |
| FOLK M: | Musique ayant ses racines dans la culture d'une nation en particulier. |
| DOCUMENT: | Programmes basés sur des faits représentés sous forme d'enquêtes. |
| TEST : | Diffusion pour tester le matériel et l'équipement d'urgence. |
| ALARM: Annonce urgente. | |
| NONE: | Aucun type de programme, programme non définii ou difficile à classer en types particuliers. |
Remarque
La classification des codes PTY pour certaines stations FM peut être différente de la liste ci-dessus.
Aiguillage temporaire vers un programme diffusé de votre choix
Le système "Enhanced Other Networks" fait partie des services Radio Data System.
Cela permet à la chaîne de commuter temporairement sur un programme de votre choix (TA, NEWS et/ou INFO) à partir d'une station différente, sauf dans les cas suivants:
- Lorsque vous écoutez une station non-Radio Data System (toutes les stations AM - PO, certaines stations FM et toute autre source). Lorsque le système est en veille.
Remarque
Avant de commencer ;
La fonction Enhanced Other Network n'est applicable qu'aux stations préréglées.
Appuyez répétitivement sur ta/news/info jusqu'à ce que l'indicateur du type de programme (ta/news/info) souhaite apparaissé sur la fenêtre d'affichage.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indicateur sur la fenêtre d'affichage change.

Indicateurs
TA/NEWS/INFO
| TA | Informations routières dans votre région. |
| NEWS | Informations. |
| INFO Programme dont le but est de donné des conseils dans le sens le plus large possible. | |
Pour interrompre le programme sélectionné par la fonction enhanced other network
Appuyez de nouveau répétitivement sur TA/News/Info jusqu'à ce que l'indicateur du type de programme (TA/NEWS/INFO) s’éteigne sur la fenêtre d’affichage. Le système quitte le mode Enhanced Other Network pour revenir à la station précédemment sélectionnée.
Si aucune station ne diffuse le programme de votre choix
Le système reste connecté à la station en cours.
Lorsqu'une station commence à diffuser le programme de votre choix, le système commute automatiquement. L'indicateur du code PTY reçu clignote.
Quand le programme est terminé, le système revient à la station précédemment écoutée ; la fonction Enhanced Other Network reste activée.
Si la station FM que vous écoutez diffuse le programme de votre choix
L'appareil continue de recevoir la station mais l'indicateur du code PTY reçu clignote.
Quand le programme est terminé, l'indicateur du code PTY reçu arrêté de clignoter et reste allumé; la fonction Enhanced Other Network reste en service.
Remarque
- En mode Enhanced Other Network, si vous modifiez la source de lecture, le mode Enhanced Other Network est annulé temporairement.
- Si vous revenez de nouveau sur une station FM, le système retourne en mode Enhanced Other Network.
- Les données Enhanced Other Network envoyées de certaines stations ne sont pas toujours compatibles avec le système.
- Enhanced Other Network ne fonctionne pas sur certaines stations FM avec Radio Data System.
- Lorsque vous écoutez un programme directement à partir de la fonction Enhanced Other Network, le système ne commute pas sur une autre station du réseau si celle-ci se met à diffuser un programme comptant les mêmes données Enhanced Other Network.
- Lorsque vous écoutez un programme accordé par la fonction Enhanced Other Network, vous pouvez utiliser uniquement les touches TA/News/Info et DISPLAY MODE pour commander le tuner.

Écoute du son d'un appareil audio extérieur
Connectez d'abord l'autre appareil audio à cette chaîne (page 10).
1 Appuyez sur aux.
La source change sur AUX.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change entre AUX 1 (avant) et AUX 2 (arrière).
2 Reproduisez l'autre appareil audio.
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'autre appareil.
Écoute du son d'un appareil audio portable
En utilisant la fonction QP Link (Quick Portable Link), vous pouvez démarrez facilement la lecture d'un appareil audio portable connecté à la prise AUX 1.
Assurez-vous de régler le volume de votre appareil audio portable à un niveau suffisamment fort de façon que la chaîne puisse détecter le signal sonore. - La fonction QP Link est disponible même si la chaîne est en mode d'attente.
Maintenez pressée set/qp LINK.
- Chaque fois que vous maintenez pressée la touche, la fonction QP Link est mise alternativement en et hors service.
- QPL ON apparaît quand la fonction QP Link est en service.
Quand la fonction QP Link est en service, connecter un appareil audio portable à la prise AUX 1 et y démarrer la lecture permet de réaliser ce qui suit:
- Pendant l'écoute d'une autre source...
Change la source automatique sur AUX 1. (Si vous changez la source de AUX 1 sur une autre source, la fonction QP Link est annulée.) - Quand la chaîne est en mode d'attente...
Mets la chaîne sous tension et mets en service la source AUX 1 automatiquement (sauf quand l'affichage est hors service).
Remarque
- Changer la source de AUX 1 sur une autre source pendant que la fonction QP Link est en service met cette dernière hors service temporairement. Dans ce cas, utilisez une des actions suivantes pour remettre en service la fonction QP Link;
- Maintenez pressée SET/QP LINK sur la télécommande.
- Débranchez l'appareil de la prise AUX 1, puis rebranchez-le.
- Si vous appuyez sur 5/1 AUDIO pour mettre la chaîne hors tension ou si une minuterie prérégl tre en service la fonction QP Link:
- Quand le signal sonore provenant de prise AUX 1 est arrêté ou trop faible pendant environ 30 secondes après que la chaîne a été mise hors tension.
- Quand vous mettez de nouveau l'appareil sous tension.
- La fonction QP Link peut commencer à fonctionner quand vous branchez l'appareil à la prise AUX 1 ou quand vous le débranche. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
Ajustement du niveau d'entrée audio
Si le son de l'appareil connecté aux prises AUX 1 ou AUX 2 est trop fort ou trop faible lorsque vous passez d'une autre source sur "AUX", vous pouvez changer le niveau d'entrée audio des prises AUX 1 ou AUX 2 (sans changer le niveau de volume).
Maintenez pression aux pendant 2 secondes pendant que aux est choisi comme source.
Chaque fois que vous maintenez pressée la touche, le niveau d'entrée audio alterne entre AUX LEVEL 1 et AUX LEVEL 2.
Choisissez ce réglage quand le son est trop fort alors que "AUX LEVEL 2" est besoin. Ce réglage est recommandé lors de la connexion d'un autre appareil audio qu'un appareil audio portable à la prise AUX 1.
Choisissez ce réglage lors de l'écoute d'un appareil audio portable.

Réglage de l'horloge intégrée
Sans régler l'horloge intégrée, vous ne pouvez utiliser aucune minuterie.
- Pour quitter le réglage de l'horloge, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
- Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure ci-dessous, appuyez sur CANCEL pour retourner à l'étape précédente.
1 Appuyez sur clock/timer.

- Si vous avez déjà ajusté l'horloge précédemment, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que l'heure commence à clignoter.
3 Appuyez sur le curseur ▲ / ▼ pour ajuster les minutes, puis appuyez sur set/qp LINK.
L'horloge intégrée commence à fonctionner.
Réglage de la minuterie quotidienne
En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préférée.
- Vous pouvez mémoriser trois réglages de minuteries quotidiennes ; cependant, vous ne pouvez rester en service qu'une seule de ces minuteries.
- Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure ci-dessous, appuyez sur CANCEL pour retourner à l'étape précédente.
Comment fonctionne la minuterie quotidienne : Une fois que la minuterie quotidienne a été réglée, l'indicateur de minuterie et l'indicateur de numéro de minuterie (1/2/3) s'allument sur la fenêtre d'affichage. La minuterie quotidienne met la chaîne sous tension à la même heure chaque jour de la semaine jusqu'à ce que le réglage de la minuterie soit annulé ou qu'une autre minuterie quotidienne soit mise en service.
Quand l'heure de mise en service arrive:
La chaîne se met sous tension, accorde la station spécifiée ou démarre la lecture du disque en place avec le chapitre ou la plage spécifiée, et règle le niveau de volume graduellement sur le niveau préréglé après environ 30 secondes.
Le réglage de la minuterie reste en mémoire tant qu'il n'est pas changé. - Sans annuler la minuterie quotidienne, vous pouvez changer la source ou ajuster le volume après le démarrage de la minuterie.
1 Appuyez répétitivement sur clock/timer pour afficher "DAILY 1".
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage de l'horloge change comme suit:

5 Appuyez sur le curseur / pour désir la source de lecture, puis appuyez sur set/qp LINK.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage de l'horloge change comme suit :

- Si vous avez besoin du tuner, appuyez sur le curseur / pour sélectionner un canal préréglé.
- Quand "DISC" est choisi, vous pouvez spécifier le groupe et la plage. Pour les autres disques que MP3/WMA, la sélection du groupe est inopérante.
7 Mettez la chaîne hors tension.
Pour permettre hors service le réglage de la minuterie
2 Appuyez sur CANCEL pour mettre hors service le réglage choisi.
Appuyer sur SET/QP LINK remet le réglage de la minuterie en service.
Mise en attente automatique
Si aucune opération n'est effectuée pendant 3 minutes alors que le disque est à l'arrêt, la chaîne se met automatiquement hors tension.
Appuyez sur a. standby pendant la lecture, quand le disque est à l'arrêt ou quand aucun disque n'est en place ("NO DISC" apparait).
L'indicateur A. STANDBY s'allume sur la fenêtre d'affichage sur l'appareil.
Quand la chaine entre en mode d'arrêt (après la fin de la lecture, par exemple), l'indicateur A. STANDBY clignote.
Cela signifie que la chaine va se mettre automatiquement hors tension si aucune operation n'est réalisée avant 3 minutes. Et, 10 secondes avant la mise hors tension, "A. STANDBY" commence à clignoter.
Annulation de la mise en attente automatique
Appuyez sur A. STANDBY.
L'indicateur "A. STANDBY" s'éteint de la fenêtre d'affichage sur l'appareil.
Remarque
Quand la source est FM, AM ou AUX, la mise en attente automatique ne fonctionne pas.
Minuterie d'arrêt
Quand la durée spécifiée est écoulée, la chaîne se met automatiquement hors tension.
Appuyez sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée indiquée sur la fenêtre d'affichage de l'appareil change (en minutes).
Modification de la durée
Choisissez de nouveau la durée en appuyant répéitivement sur SLEEP.
Vérification de la durée restante
Appuyez une fois sur SLEEP quand la minuterie d'arrêt est en service.
Annulation du verrouillage
Appuyez répétitivement sur SLEEP jusqu'à ce que "SLEEP OFF" apparaisse.
Remarque
La minuterie d'arrêt est aussi annulée si l'appareil est mis hors tension.
Verrouillage du plateau à disque
Vous pouvez verrouiller le plateau à disque pour empêcher que le disque soit éjecté.
Réglage
Pendant que la chaîne est hors tension, appuyez sur ▲ (ouverture/fermeture) tout en maintenant pressée ■ (arrêt) sur l'appareil. "LOCKED" apparait sur la fenêtre d'affichage de l'appareil.
Annulation du verrouillage
Réalisez les mêmes opérations que pour le réglage.
"UNLOCKED" apparaît sur la fenêtre d'affichage de l'appareil.
Si vous rencontrez un problème qui ressemble à une panne, vérifiez les points suivants avant de contacter votre centre de service après-vente JVC.
Il n'y a pas d'alimentation.
- Le cordon d'alimentation n'est pas branché à l'appareil ou à une prise secteur. → Branchez le cordon d'alimentation correctement (page 11).
Vous ne pouvez utiliser aucune touche.
- Certaines opérations spécifiques sont peut-être interdites par certains disques.
La télécommande ne fonctionne pas.
- Les piles sèches sont usées. → Changez les piles (page 6).
Le disque ne peut pas être reproduit.
- Dans le cas d'un disque DVD VIDEO → Vérifiez le numéro de code de région du disque (page 3).
- "NO PLAY" apparaît sur la fenêtre d'affichage. C'est un disque qui ne peut pas être reproduit sur cette chaîne. → Vérifiez le type de disque (page 3)
Les fichiers mp3/wma/jpeg/asf/divx/mpeg1/mpeg2 ne peuvent pas être reproduits.
- Le disque en place peut comprendre différents types de fichiers (MP3, WMA, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2). Vous pouvez reproduire uniquement les fichiers dont le type est choisi dans "TYPE FICHIER". (page 29).
Aucune image n'apparaît.
- Le cordon vidéo n'est pas connecté correctement. → Page 11
- Les prises vidéo en composantes et la prise S-Video sont connectées en même temps. → Connectez une seule des deux prises (page 11).
L'image est déformée.
- Un magnétoscope est connecté entre l'appareil et le téléviseur. → Connectez cet appareil directement au téléviseur (page 11).
- Bien que cette chaîne soit connectée à un téléviseur non progressif, le mode de balayage du DVD est réglé sur "PROGRESSIVE". → Réglez le mode de balayage sur "INTERLACE" (page 26).
La taille de l'image est anormale.
- La taille de l'image n'est pas régée correctement. →Réglez "TYPE D'ECRAN" en fonction du téléviseur que vous utilisez (page 29).
L'écran du téléviseur s'assombrit.
PROTECTION D'ECRAN est en service. Appuyez sur n'importequelle touche pourmettre hors service la fonction (page 29).
Il n'y a pas de son.
- Les enceintes ne sont pas connectées correctement. → Page 9 Le son est coupé. → Page 16
- "NO AUDIO" apparaît sur la fenêtre d'affichage. Le disque a peut-être été réalisé par une copie illégale. → Consultez le magasin où vous l'avez acheté.
Le son est faible comparé au téléviseur ou à la source vidéo.
-DVD LEVEL" est réglé sur "NORMAL. → Regléz-le sur autre chose que "NORMAL" (page 26).
Le son est déformé.
Le volume est réglé trop haut. Baissez le volume (page 16).
Aucun son ne sort du caisson de grave.
Le caisson de grave ("SUBWOOFER") est hors service. Appuyez sur S. WFR OUT pour le mettre en service (page 10).
Le son est parasité pendant la réception/la réception n'est pas possible.
- L'antenne n'est pas connectée correctement. Connectez l'antenne correctement (page 8).
Il n'est pas possible de changer la langue des dialogues ou des sous-titres.
- Le disque ne contient pas 2 langues ou plus. → Si une seule langue est enregistrée sur un disque, il n'est pas possible de changer la langue (page 24).
Aucun sous-titre n'est affiché.
- Le disque ne contient pas de sous-titres. A Les sous-titres ne peuvent pas être affichés pour les DVD VIDEO sans sous-titres. L'affichage des sous-titres est réglé sur "ARRET". Spécifiez une langue (page 29).
- Avant ou après le point A ou le point B pour la lecture répétée A-B, aucun sous-titre ne peut être affiché.
Le disque ne peut pas être éjecté.
Le verrouillage du plateau est en service. → page 40
- Comme le sous-mixage est interdit pour le son multicanaux pour la plage en cours de lecture, le son L (gauche) et R (droit) est sortie directement (ce n'est pas un mauvais fonctionnement).
La chaine se met automatiquement sous tension même si la minuterie met la chaine en attente ou si vous mettez la chaine en attente pendant qu'une lecture est en cours sur l'appareil audio portable.
- Dans ce cas, mettez hors service la fonction QP Link ou arrêtez la lecture sur l'appareil connecté à la prise AUX 1.
Si la chaine ne fonctionne pas correctement malgré les mesures correctives ci-dessus
Beaucoup de fonctions de cette chaîne sont exécutées à partir de micro-ordinateurs. Si rien ne se produit quand vous appuyez sur n'importe quelle touche, débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale, attendez un moment et rebranchez la chaîne.
Codes des langues
| Code | Langue | Code | Langue |
| AA Afar MK Macédonien | |||
| AB Abkhaze ML Malayalam | |||
| AF Afr kaans MN Mongol | |||
| AM Amharique MO Moldave | |||
| AR Arabe MR Marathe | |||
| AS Assamais MS Malais (MAY) | |||
| AY Aymara MT Maltais | |||
| AZ Azerbaïdjanais MY Birman | |||
| BA Bachkir NA Nauru | |||
| BE Biélorusse NE Népalais | |||
| BG Bulgare NL Néerlandais | |||
| BH Bihari NO Norvégien | |||
| BI Bichlamar OC Occitan | |||
| BN Bengali, Bangla OM (Afan) Galla | |||
| BO Tibétain OR Oniya | |||
| BR Breton PA Pendjabi | |||
| CA Catalan PL Polonais | |||
| CO Corse PS Pachto, Pushto | |||
| CS Tchèque PT Portugais | |||
| CY Gallois QU Quechua | |||
| DA Danois RM Rhétō-roman | |||
| DZ Dzongkha RN Kirundi, rundi | |||
| EL Grec RO Roumain | |||
| EO Esperanto RW Rwanda | |||
| ET Estonien SA Sanskrit | |||
| EU Basque SD Sindhi | |||
| FA Perse SG Sango | |||
| FI Finnois SH Serbo-Croatie | |||
| FJ Fidji SI Singhalais | |||
| FO Féroïen SK Slovaque | |||
| FY Frison SL Slovène | |||
| GA Irlandais SM Samoan | |||
| GD Gaélique écossais SN Shona | |||
| GL Galicien SO Somali | |||
| GN Guarani SQ Albaniais | |||
| GU Goudjradi SR Serbe | |||
| HA Hòssa SS Swati | |||
| HI Hindi ST Sofh | |||
| HR Croatia SU Soudanais | |||
| HU Hongrois SV Suédois | |||
| HY Arménien SW Swahili | |||
| IA Interlingua TA Tamoul | |||
| IE Interlingue TE Télougou | |||
| IK Inupiaq TG Tadjik | |||
| IN Indonésien TH Thai | |||
| IS Islandais TI Tigrigna | |||
| IW Hébreu TK Turkmène | |||
| JI Yiddish TL Tagalog | |||
| JW Javanais TN Tswana | |||
| KA Géorgien TC Tongan | |||
| KK Kazakh TR Turc | |||
| KL Groenlandais TS Tsonga | |||
| KM Cambodgien (khmer) TT Tatar | |||
| KN Kannada TW Twi | |||
| KO Coreen (KOR) UK Ukrainien | |||
| KS Kashmiri UR Ourdou | |||
| KU Kurde UZ Ouszbek | |||
| KY Kirghize VI Vietnamese | |||
| LA Latin VO Volapuk | |||
| LN Lingala WQ Wqlof | |||
| LO Lao XH Xhosa | |||
| LT Lituanien YO Yoruba | |||
| LV Latvien, letton ZU Zoulou | |||
| MG Malgache | |||
| MI Maori | |||
Général
Source d'alimentation: Secteur 230 V, 50 Hz
Consommation: 25 W (en fonctionnement)/
4,0 W (en mode d'attente/ affichage en service) 1,0 W (en mode d'attente/ affichage hors service)
Poids: 2,6 kg
Dimensions extérieures 150 mm x 152,6 mm x 252,9 mm
(LxHXP):
Lecteur de DVD
Disques reproductibles : DVDVIDEO, DVD AUDIO,
VCD, SVCD, CD
CD-R/RW (format VCD)
SVCD/CD/MP3/WMA/JPEG/
DivX/ASF/MPEG1/MPEG2)
DVD-R/-RW (format MP3/)
WMA/JPEG/DVDVIDEO/DVD
VR [CPRM]/DivX/ASF/
MPEG1/MPEG2)
DVD-ROM (format MP3/WMA/)
JPEG/ASF/DivX/MPEG1/
MPEG2/DVD VR [CPRM]
Sortie vidéo
Standard de couleur: PAL
Résolution horizontale: 500 lignes
synchronisation négative
S-vidéo x1: Sortie Y: 1,0 V (c-c)/75 Ω
synchronisation négative
Sortie C:0,3V (c-c)/75Ω
Vidéo en composantes x1: Sortie Y: 1,0 V (c-c)/75Ω
Sortie P_B / P_R.. 0,7V (c-c)/
75Ω
Sortie audio
Sortie sonore analogique:
Enceintes x2
Puissance de sortie: 20 W par canal min.,
RMS, à 4 Ω à 1 kHz
avec moins de 10%
de distortion
harmonique totale
Impedanceconvenable:4Ωa16Ω
Casque d'écoute x1: 11 mW/32 Ω
Impédance convenable: 16Ω à 1K2
Caisson de grave x1: 500 mVrms/10 k Ω
Sortie sonore numérique:
Optique x1: -21 dBm à -15 dBm
Entrée audio
Entrée sonore: AUX 1: 400 mV/50 kΩ
200 mV/50 kΩ
AUX 2:1,5 V/50 kΩ
750 mV/50 kΩ
Tuner
Tuner FM:
Fréquences reçues: 87,50 MHz à 108,00 MHz
Antenne:
Tuner AM (PO) :
Fréquences reçues: 522 kHz à 1629 kHz
Antenne: Prise d'antenne extérieure
Antenne cadre
Enceinte
Type : Haute fidélité
Type à événement acoustique
accordé à l'évoirs
Type blindé magnétiquement
Haut-parleurs : Cône de 8 cm x 1
Réponse en fréquence: 55 Hz à 20 000 Hz
Capacité de puissance soutenue: 20 W
Impedance: 4Ω
Niveau de pression sonore:
82 dB/W·m
Dimension (L× H× P) : 120mm× 150,5mm× 232mm
Poids: 1,7kg chacun
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes "Dolby", "Pro Logic" et "MLP Lossless", ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
- "DTS" et "DTS 2.0+ Digital Out" sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
- "Produit officiel certifié DivX®" "Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6) et les fichiers DivX® standard" "DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence."
- UTILISER CET APPAREIL DE FAÇON À CE QU'IL SOIT CONFORME À LA NORME VÍDEO MPEG-4 EST INTERDIT, SAUF POUR UNE UTILISATION PRIVÉE DE L'UTILISATEUR ET NON PAS POUR UNE ACTIVITE COMMERCIALE.
- Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.