JVC SPFSXA1 - Impianto Hi-Fi

SPFSXA1 - Impianto Hi-Fi JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SPFSXA1 JVC in formato PDF.

📄 179 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice JVC SPFSXA1 - page 136
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SPFSXA1 JVC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Impianto Hi-Fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SPFSXA1 - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SPFSXA1 del marchio JVC.

MANUALE UTENTE SPFSXA1 JVC

Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.:

  1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
  2. Non esponete l'apparecchio alla piogggia e all'umidità.

Per interrompere completeness l'alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione alla presa a muro (la spia STANDBY si spegne). Quando s'installa l'apparecchio si raccomanda di garantire un facile accesso alla spina. Il tasto (standby/accensione), in qualsiasi posizione, non consente di disconnettere l'unità dall'alimentazione.

  • Quando l'unità è in standby, la spia STANDBY si accende in rosso.
  • Quando I'unità è accesa, la spia STANDBY si spegne.

L'accensione più essere controllataanche dal telecomando.

Per l'Italia:

"Si dichiarare che il dato prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95."

WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE

1.PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non apriere il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell'unità richiede manutenzione da parte dell'utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visible e/o invisibile quando aperto. Non osservare direttamente con strumenti ottici.
4. RIPRODUZIONE DELL'ETICHTTA: ETICHTTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE INTERNA DELL'UNITÀ.

CAUTION VARIABLE AND/OR INFINITE CLASS 1M LASER RADATION WHEN OPEN,DO NOT VEH DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS (2023-05-20)ATTENTION RAYONNEMENT LASER VARIABLE ETOU INFINITE DE CLASSES 1 MINE PUS OUVIY NE PAS REASSER DRETEMENT AVEO DS INSTRUMENTS OPTICS, IRAAAVISO RADIAN LASER DE CLASE 1M VARIABLE VO INFINITE CLUCO ETDA ABETIO, NO IMAR DIRECTANTE CON INSTRUMENTAL OPSO, GNBVARNING SYNUG OCH/ELLER OSTYNQ LASER STRALING, KCLASS 1M, MAR DENA LE APNOAD, BRETAKU, ST STAIAN MID OPINA INSTRUMENT, GNB注意 二元整(可调 及/或/不等式可调 的k方式1M LAE-拉脱 出式。 光谱管偏振 差值(在)GNA LPNCAUTION VARIABLE AND/OR INFINITE CLASS 1M LASER RADATION WHEN OPEN, DO NOT STARE IND SEM. RQA 21 OR 400GA U44620-GPA

ACHTUNG

  • Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s'impedirebbe al calore di fuoriuscire.
    Non collocare fiamme libere (es. candelie accese) sull'apparecchio.
  • Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia.
    Non esporre l'apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d'acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenti liquidi (vasi etc.).

Attenzione: Per una corretta ventilazione

Per prevenir il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocate le apparecchiature nel modo seguente:

  1. Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero.
  2. Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libero le zone indicate delle dimensioni di seguito.
  3. Base: Collocare su una superficie piana. Consentire un'adeguata ventilazione dell'impiano appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm.

JVC SPFSXA1 - Attenzione: Per una corretta ventilazione - 1
Seitenansicht
Côté
Zijaanzicht
Vista laterale
Wand oder
Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Parete o ostacol

10 cm

Geachte klant,

Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.

Il rappresentante europeo della Victor Company di Japan Limited è:

JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg

Germania

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete

[Unione Europea]

JVC SPFSXA1 - [Unione Europea] - 1

Questo significato indica che l'apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativivo non deve essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto,[invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità alle proprie normative nazionali.

JVC SPFSXA1 - [Unione Europea] - 2

Mediante lo smaltimento corretto di quello prodotto, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di quello prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.

Attenzione:

Questo symbolo è valido solo nell'Unione Europea.

L'utente è responsable del conferimento dell'apparecchio a sua vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.

(Per gli utenti aziendali)

Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.

[Per altre nazioni al di fuori dell'Unione Europea]

Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.

Einleitung

Avvertenze speciali 2
Note sulla gestione 2
Accessori in dotazione 2
Informazioni sui dischi 3
Tipidischiriproducibili. 3
Struttura del disco. 4
Descrizione dei componenti 5
Pannello anteriore. 5
Finestrella del display 5
Pannello posteriore. 5

Per cominciare

Preparazione del telecomando. 6

Installatione delle batterie nel telecomando... 6
Controllo del televisore mediante il telecomando... 7

Esecuzione dei collegamenti. 8

Collegamento delle antennes 8
Collegamento dei diffusori 9
Collegamento di altri dispositivi 10
Collegamento al teilevisore 11
Collegamento del cavo di alimentazione 11

Operazioni di base

Riproduzione di dischi 12

Riproduzione 12
Perambiare il display. 13
Con i tasti numerici selezionare un file del disco .... 14
Per interrompere la riproduzione 14
Per portarsi in pausa. 14
Per far avanzare le immagini per fotogrammi... 14
Ricerca accelerata indietro/avanti. 14
Riproduzione da una posizione precedente di 10 secondi (Ripetizione con un solo pulsante) ... 15
Riproduzione al rallentatore 15
Ritorno all'inizio della selezione. 15
Salto ad intervalli di 5 minuti 15
Per modificare la luminosità della finestra del display (DIMMER) 16
Regolazione del volume 16
Regolazione della qualità dell'audio 16
Spegnimento temporaneo del sonoro (MUTING). 16

Riproduzione file audio/video 16

Riproduzione 17
Riproduzione ripetuta. 17

Riproduzione con ripresa 18

Selezione delle scene da riproduire. 19

Selezione della scena dal menu 19
Designazione del tempo (Time search) 20

Operazioni avanzate

Riproduzione programmata/riproduzione

casuale 20
Riproduzione del disco nell'ordine desiderato (riroduzione programmata). 20
Riproduzione del disco in un ordine casuale (riproduzione casuale). 21

Riproduzione ripetuta 22

Ripetizione della riproduzione di titolo/capitolo/ gruppo/traccia/tutte le tracce (REPEAT) ... 22
Ripetizione della riproduzione di una parte designata (riproduzione ripetuta A-B). 23

Altre funzioni utili 24

Selezione dei sottotitoli 24
Selezione della lingua dell'audio 24
Selezione di una angolatura della visuale 24
Ingrandimento dell'imagine (ZOOM) 25
Regolazione del tono dell'imagine (VFP) 25

Per una maggiore chiarezza dei dialoghi (CLEAR VOICE) 25
Creazione di un sonoro realistico (3D PHONIC)...26
Regolazione del livello di riproduzione (DVD LEVEL) 26
Immagini migliori (SCAN MODE) 26

Funzioni specifiche per DVD AUDIO. 27

Riproduzione del gruppo Bonus 27
Immagini fisse consultabili (B.S.P.) 27

Uso della barra del menu 28
Preference. 29
Operazioni di base 29
LANGUAGE 29
PICTURE 29
AUDIO 30
OTHERS. 30

Ascolto della radio

Ascolto di una trasmissione radio. 31

Selezione di una stazione 31
Preimpostazione delle stazioni. 31
Sintonizzazione su una stazione predefinita ....31

Ricezione di stazioni FM con il Radio Data

System. 32

Uso del Radio Data System durante la ricezione delle stazioni FM 32

Funzioni utili

Ascolto di un'alto dispositivo audio. 36

Ascolto del suono proveniente da un
apparecchio audio esterno 36
Ascolto del suono proveniente da un appearecchio audio portatile 36
Regolazione del livello di ingresso audio. 37

Impostazione dei vari timer 38

Impostazione dell'orologio incorp.orato 38
Impostazione del timer giornaliero 38
Auto Standby. 39
Timer di autospeedimento 40

Blocco cassetti 40

Riferimento

Localizzazione dei quasti 41
Codici lingua. 42
Specifiche 43

Note sulla gestione

Precauzioni importanti

Installazione del systema

  • Selezionare una collocazione pianà, asciutta e né troppo calda né troppo fredda, tra i 5^ e i 35^ .
  • Lasciare una distanza sufficiente tra il systeme e il teilevisore.
  • Non utilizzato ilsystema in luoghi soggetti a vibrazioni.

Cavo di alimentazione

  • Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
  • Se il cavo di alimentazione è collegato ad una presa di corrente, una piccola quantità di corrente viene sempre consumata.
  • Quando si scollega il cavo di alimentazione alla presa di corrente, tirare sempre la spina e non il cavo.

Prevenzione dei guasti del sistema

  • Non vi sono pezioni di ricambio sostituibili dall'utente all'interno. In caso di problemi, scollegare il cavo di alimentazione e consultrare il rivenditore.
  • Non inserire oggetti metallici nelsystema.
  • Non utilizzato dischi di forma non standard (ad esempio a forma di cuore, di fiore o di carta di credito, ecc.) disponibili in commercio, poiché potrebbero danneggiare il systema.
  • Non utilizzato dischi sulla cui superficie siano presenti nastro adesivo, adesivi o colla, poiché potrebbero danneggiare ilsystema.

JVC SPFSXA1 - Prevenzione dei guasti del sistema - 1

Notasulleleggsui diritti d'autore

Controllare le leggi sulla protezione dei diritti di autore del proprio paese prima di registrar da DVD, VCD, SVCD e CD. La registrazione di materiale protetto dai diritti d'autore potrebbe costituire una violazione delle leggi sui diritti d'autore.

IIsystemaCopyguard

I dischi DVD sono protetti per mezzo delsystema Copyguard. Quando si collega il systemadirettamente al videoregistratore, il systema Copyguard si attiva e le imagine potrebbero non essere riprodotte correttamente.

Precauzioni di sicurezza

Evitare l'umidità, l'acqua e la polvere

Non posizionare ilsystema in luoghi umidi o polverosi.

Evitare le alto temperature

Non esporre ilsystema a luce solare diretta e non posizionarlo accanto a fonti di calorie.

In caso di assenza prolongata

Quando si viaggio o ci si allontana per lunghi periodi, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.

Non bloccare i punti di ventilazione

Qualora vengano ostruite, ilsystema potrebbe venire danneggiato.

Cura del mobile dell'apparecchio

Per pulire il sistema, utilizzato un panno morbido e seguire le istruzioni appropriate sull'utilizzo di panni rivestiti di sostanze chimiche. Non utilizzato benzene, diluenti o altri solventi organici, inclusi i disinfettanti. Queste sostanze potrebbero provocare deformazioni o perdite di colorazione.

Qualora dei liquidi penetrino nelsystema

Spagnere ilsysteme e scollegare il cavo di alimentazione da la presa elettrica, quindi contattare il negazio in cui è stato acquistato. L'utilizzo del systemain queste condizioni potrebbe provocare un incendio o una scossa elettrica.

■Quando condensa o gocce d'acqua aderiscono alla lente

In ognuno dei seguenti casi, condensa o gocce d'acqua.
possono aderire alla lente e impedire il corretto
funzionamento delsystema:

  • Dopo l'accensione dell'impianto di riscaldamento nel locale di ascolto
  • Quando ilsysteme è installato in un luogo umido o con vapore
  • Quando ilsystema viene spostato rapidamente da un luogo freddo ad un luogo caldo

In ognuno di quosti casi, lasciare il systema acceso per 1 o 2 ore prima dell'uso.

Accessor in dotazione

Controllare che siano presenti tutti gli accessori in dotazione.

Il numero tra parentesi indica la quantità dei componenti in dotazione. Qualora vi siano dei componenti mancanti, contattare immediamente il rivenditore.

Telecomando (1)
- Batterie (2)
Antenna FM (1)
- Antenna a telaio AM (1)
Cavo di alimentazione (1)
Cavo video composito (1)
Cavi dei diffusori (2)

Come leggere il presente manuale

  • Le operazioni sono descritte principalmente con l'uso dei pulsanti del telecomando. Se gli stessi symboli descritti per i pulsanti del telecomando si trovano sull'unità centrale, quosti possono essere utilizzati indifferentemente per le stesse funzioni.
  • I seguito simboli informano su quali dischi sono possibili le operazioni.

JVC SPFSXA1 - Come leggere il presente manuale - 1

  • Le illustrazioni e le schermate televisione possono variare da quale reali.
  • I "DVD VR" sono dischi DVD registrati nel formato "DVD Video Recording".
  • "VCD" è un'abbreviazione di "Video CD".
    "SVCD" è un'abbreviazione di "Super Video CD".
  • I dischi "ASF" sono quelli del tipo registrato nell' "Advanced Systems Format".

Tipi di dischi riproducibili

Dischi che non è possible riproduire:

Tipo discoMarchio (logo)Formato video
DVD VIDEOVIDEO TM VIDEOPAL
DVD AUDIODVD AUDIO VIDEO
VCD PALCOMPACT DISC DIGITAL VIDEO Video CD
SVCD PALCOMPACT DISC SUPER VIDEO VIDEO CD
CDCOMPACT DISC DIGITAL AUDIO
DivX PALDIVX

L'indicazione "Riproducibile" usata nell'élenco che segue indica i tipi di dischi disponibili e i formati di registrazione.

Esempi:

Tipodi disco Formato di registrazioneCD-R/-RW*1DVD-R*1DVD-RW*1
DVD Video-RiproducibileRiproducibile
DVD Audio -RiproducibileRiproducibile
DVD VR *2-Riproducibile*2Riproducibile *2
VCD/SVCDRiproducibile--
Audio CDRiproducibile--
MP3/WMA/JPEGRiproducibileRiproducibile *3Riproducibile *3
ASF/MPEG1/MPEG2RiproducibileRiproducibile *3Riproducibile *3
DivXRiproducibileRiproducibile *3Riproducibile *3
  • Sono altresi riproducibili i dischi DVD-ROM formatati come DVD VR.
    1 Questoistema è in grado di riproduire esclusivamente i dischi che siano stati finalizzati.
    2 Il fornato DVD VR è'utilizzabile solamente con i DVD-R/-RW compatibili con lo standard CPRM (Content Protection for Recordable Media).
    *3 Registrazione eseguita nel formato UDF Bridge. Non è possibile riproduire alcuni dischi a causa delle loro caratteristiche, delle condizioni di registrazione o di danni o macchie presenti su di essi.
    E possibile solo la riproduzione sonora dai seguenti dischi:
    MIX-MODE CD CD-G
    CD-EXTRA CD TEXT

JVC SPFSXA1 - Tipi di dischi riproducibili - 1

è un marchio della DVD Format/Logo

Licensing Corporation

  • É possible riproduire i dischi finalizzati come +R/+RW (ma solo nel formato DVD Video), e quando s'inserisce un disco +R/+RW sul display anteriore s'illumina l'indicazione "DVD".

Avverenza per la riproduzione di DualDisc

Il dato non DVD di un "DualDisc" non è conforme allo standard "Compact Disc Digital Audio". Pertanto, non è consigliato l'utilizzo di un dato non DVD di un DualDisc con quello prodotto.

Notasui codici di area

OgnilettoreDVDVIDEOeogni discoDVDVIDEOha un proprio numero di codice regionale.Questoystemapu riproduire dischiDVDVIDEOicui numeridi codici regionali compendano il codiceregionale delsystema, indicato sul pannello posteriore.

JVC SPFSXA1 - Notasui codici di area - 1

JVC SPFSXA1 - Notasui codici di area - 2

JVC SPFSXA1 - Notasui codici di area - 3

JVC SPFSXA1 - Notasui codici di area - 4

Se si carica un DVD VIDEO con numero di codice di area scorretto, sullo scherno del teilevisore viene visualizzato il messaggio "REGION CODE ERROR!" e la riproduzione non può iniziare.

  • Il funzionamento effettivo di alcuni DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD o SVCD potrebbe differire da quello illustrato in quello manuale. Ciò è dovuto alla programmazione e alla struttura dei dischi; non si tratta di un guasto delsystema.

Note su CD-R e CD-RW

  • Questoistema supporta i dischi "multisessione" (con un massimo di 20 sessioni).
  • Il sistema non consente la riproduzione di dischi "packet write" (formato UDF). Non è possible riproduire alcuni dischi a causa delle loro caratteristiche, delle condizioni di registrazione o di danni o macchie presenti su di essi.

Dischi non riproducibili

DVD-RAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, ecc. La riproduzione di questi dischi generera dei disturb danneggerà i diffusori.

Non è possibile riproduire dischi danneggiati e dischi con forme insolite (diversi da dischi da 12 cm o 8 cm di diametro).

Note su tutti i file

  • Ilsystemariconosceereproducessolofileconuna delleseguente estensioni,che possono essere siamaiuscole che minuscole:

  • MP3:“.mp3”
    WMA:".wma"
    -JPEG:".jpg",".jpeg"
    -MPEG1/MPEG2:".mpg",".mpeg"

  • ASF:“.asf”
  • DivX:“.divx”,“.div”,“.avi”

  • Se nel nome del file sono presenti caratteri non latini a singolo byte il nome della traccia o del file non appeare correttamente.

  • Ilsystemariconoscefinoa150tracece(file)pergruppo, 99gruppi per disco e il numero di traccce (file) totali eseguibili dalsysteme . 4000

  • Poiché l'unità ignora i file e le tracce di numero superiore a 150 e i gruppi di numero superiore a 99, non è possibile eseguirne la riproduzione.
  • É possibile che alcuni dischi non vengano riprodotti normalmente a causa delle loro caratteristiche o delle condizioni di registrazione.

Per file MP3/WMA

  • Un disco MP3 appena acquistato più essere riprodotto in un ordine diverso da quello indicatori sull'etichetta del disco.
  • Il sistema supporta file MP3/WMA registrati con una velocità in bit di 32 - 320 kbps e una frequenza di campionamento di 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (solo WMA), 32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz.
  • Se l'informazione del tag (nome album, artista e titolo della traccia, ecc.) viene registrata su disco, compare nella visualizzazione di controllo file sullo schermo del teilevisore.
  • Si consiglia di registrarare ciascun elemento (canzone) con una frequenza di campionamento di 44,1 kHz e una frequenza ditrasferimento dati di 128 kbps (96 kbps solo per WMA).
  • Ilsystema nonpuo riproduire file codificati con velocità bit multiple (MBR). MBR è un formato per codificare il contento di un file a numerouse velocità bit diverse.

Per file JPEG

  • Raccomandiamo di registrar file a una risoluzione pari a 640 x 480.
  • Ilsystema più riproduire un file in formato JPEG baseline, ad eccezione dei file JPEG monocromatici.
  • Ilsystemapuo riproduiredatiJPEGpresidana fotocamera digitaleconformallo standard DCF o DesignRuleforCameraFileSystem( quando viene applicatauna funzione come la funzione di rotazione automatica di una fotocamera digitale,i datioltrepassano lo standard DCF e l'immagine non viene visualizzata).
  • Se i dati sono stati elaborati, modificati o ripristinati con un software di elaborazione delle immagini, è possible che i dati non vengano visualizzati.
  • Ilsystema nonpuo riproduire animazioni come MOTION JPEG o immagini statiche diverse da JPEG (TIFF, ecc.) e dati imagine con audio.
    Non puo essere riprodotta un'immagine con una risoluzione superiore a 8 192 x 7 680 pixel.

Per file MPEG-1/MPEG-2

  • Il tipo di stream deve essere conforme a quello del sistema MPEG o del programma.
  • Per ottener la maggior risoluzione possibile si raccomandano 720 × 576 pixel (25 fps)/720 x 480 pixel (30 fps).
  • Il sistema è altresi compatible con le risoluzioni di 352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixel (25 fps) e 352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixel (30 fps).
  • Il fornato del file deve essere MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/MP@LL (Main Profile at Low Level).
  • Gli stream audio devono essere conformi al fornato MPEG1 Audio Layer-2 o MPEG2 Audio Layer-2.

Per file ASF

  • Il sistema supporta file ASF con risoluzione a 352 x 288 pixel o inferiore.
  • Ilsystema è compatibile con i file ASF registrati alla velocità massima di 384 kbps e con i codificatori/ decodificatori audio G.726.
  • Potrebbe non essere possibile riproduire alcuni file in funzione delle loro caratteristiche, del tipo di fotocamera o videocamera digitale impiegata per registrarli oppure delle condizioni di registrazione.

Per i file DivX

  • Questoistema è in grado di leggere esclusivamente i dischi registrati nel formato UDF-Bridge. Il formato "Multi-border" non è supportato.
  • Il sistema supporta file DivX con risoluzione a 720 x 480 pixel o inferiore (30 fps).
  • Il flusso audio delve essere conforme a MPEG1 Audio Layer-2 o MPEG Audio Layer-3 (MP3).
  • II systema non supporta GMC (Global Motion Compression).
  • É possibile che i file codificati in modalità di scansione interlacciata non vengano eseguiti in modo corretto.

Struttura del disco

DVDVIDEO/DVD VR

I dischi DVD VIDEO sono composti da "titoli" e ciascun titolo cui quod assere suddiviso in "capitoli".

I DVD VR consistono di "programmi originali" o di "liste di riproduzione", quando ciascun programma o lista è scomponibile in "capitoli".

Titolo 1/Programma originale 1/ Elenco di riproduzione 1Titolo 2/Programma originale 2/Elenco di riproduzione 2
Capitolo 1|Capitolo 2|Capitolo 3|Capitolo 1|Capitolo 2

DVD AUDIO

I dischi DVD AUDIO sono composti da "gruppi" e ciascun gruppo può essere suddiviso in "tracce". Alcuni dischi contengono un "gruppo bonus" che richiede una password per la riproduzione (vedere pagina 27).

JVC SPFSXA1 - DVD AUDIO - 1

VCD/SVCD/CD

VCD, SVCD e CD sono formati da "tracce". In generale, agli traccia è contraddistinta da un numero di traccia (in alcuni dischi ciascuna traccia cui quodesserile ulteriormente suddivisa in indici).

JVC SPFSXA1 - VCD/SVCD/CD - 1

Dischi MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2

Sui dischi MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1 e MPEG2 agli imagine fissa viene registrata come traccia o file. Le trabce e i file sono generalmente raggruppati in cartelle. Le cartelle possonoanche contentere altre cartelle in ordine gerarchico.

Ilsystema semiclassicalastruttura gerarchica di un disco e gestisce le cartelle in "gruppi".

JVC SPFSXA1 - Dischi MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 - 1

  • Se una cartella contiene altri tipi di file diversi da MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2, tali file vengono inclusi nel numero totale.

I numero rappresentano i numero delle pagine.

Pannello anteriore

JVC SPFSXA1 - Pannello anteriore - 1
* Collegare le cuffie (non fornite) con una mini presa stereo. Se le cuffie sono collegate, i diffusori e il subwoofer non produrranno alcun suono.

Finestrella del display

JVC SPFSXA1 - Finestrella del display - 1

Pannello posteriore

JVC SPFSXA1 - Pannello posteriore - 1

I numero rappresentano i numero delle pagine.

JVC SPFSXA1 - Pannello posteriore - 2

JVC SPFSXA1 - Pannello posteriore - 3

JVC SPFSXA1 - Pannello posteriore - 4
Installazione delle batterie nel telecomando

JVC SPFSXA1 - Pannello posteriore - 5

JVC SPFSXA1 - Pannello posteriore - 6

Se il raggio d'azione del telecomando diminuisce, sostituire le batterie. Usare due batterie con pila a secco R6(SUM-3)/AA(15F).

ATTENZIONE

Non usare una batteria usata e una nuova insieme.
- Non usare tipi diversi di batterie insieme.
- Rimuovere le batterie se il telecomando non sare utilizzato per periodi lunghi. In caso contrario si potrebbe verificare una perdita dalle batterie.

Funzionamento del telecomando

Quando si usa il telecomando, è necessario puntolro versus il pannello anteriore dell'unità principale. Se si usa il telecomando da una direzione estremamente obliqua o se è presente un ostacolo sulla traiettoria del telecomando, i segnali potrebbero non essere trasmessi.

Se il sensore del telecomando è esesto ad una luce forte quale la luce solare diretta, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente.

Questa paginé dedicata al controlo del teilevisore mediante l'uso del telecomando di quello prodotto.

Controllo del teilevisore mediente il telecomando

JVC SPFSXA1 - Controllo del teilevisore mediente il telecomando - 1

Impostazione del codice del produttore

1 Far scorrere il selettore di modalità del telecomando su TV.

JVC SPFSXA1 - Impostazione del codice del produttore - 1

2 Tenere premuto il pulsante TV.

NOTA

Tenere premuto il pulsante 0/1 TV dato al completamento della fase 4.

3 Premere ENTER.
4 Premere i tasti numerici (1-9, 0).

Es.:

Per televisori Hitachi: Premere 1, quindi 0. Per televisori Toshiba: Premere 0, quindi 8.

Se sono presenti più di un codice produttore, provarli entrambi a turnover e selezionare quello che fa funzionare correttamente l'apparecchio.

Produttore Codice
JVC 01 Nordmende13, 14, 18, 26 - 28
Akai 02, 05 Okano 09
Blaupunkt 03 Orion15
Daewoo 10, 31, 32Panasonic16, 17
Fenner 04, 31, 32Philips 10
Fisher 05 Saba13, 14, 18, 26 - 28
Grundig 06 Samsung10, 19, 32
Hitachi 07, 08 Sanyo 05
Inno-Hit 09 Schneider 02, 05
Irradio 02, 05 Seg 15
Loewe 10 Sharp20
Magnavox 10Sony21 - 25
Mitsubishi 11, 33 Telefunken13, 14, 18, 26 - 28
Miver 03 Thomson13, 14, 18, 26 - 28
Nokia 12, 34 Toshiba 29

NOTA

I codici del produttore possono essere modificati sulla previa notifica. Potrebbe non essere possibile usare il telecomando con un tevisore di un produttore elencato sopra.

5Rilasciare /

Per il controlo del tevisore

Usare il telecomando puntandolo verso il tevisore.

CHANEL + -Cambia canale.
TV + VOL -Regola il volume audio.
1 ~ 9 / 100+ 0 / ≤10AUDIO TV *1Seleziona i canali.
TV RETURN 10Passa dal canale precedentamente selezionato a quello currente e viceversa.
TV/VIDEOCambia l'ingresso TV e video.

*1 Accertarsi di aver portato il selettore modalità del telecomando su TV prima dell'uso.

NOTA

Quando sono state sostituite le batterie, impostare ancorta il codice del produttore.

Collegamento delle antenna

Collegamento dell'antenna a telaio AM (in dotazione)

1 Impostare l'antenna a telaio AM.

JVC SPFSXA1 - Collegamento dell'antenna a telaio AM (in dotazione) - 1

2Collegare i cavi dell'antenna.

Unità principale (pannello posteriore)

JVC SPFSXA1 - Collegamento dell'antenna a telaio AM (in dotazione) - 2

Collegare l'estremita del cavo dell'antenna come ilustrato sopra.

Se il cavo dell'antenna ha la punta ricoperta in vinile, ritorcere e rimuovere il vinile.

JVC SPFSXA1 - Collegamento dell'antenna a telaio AM (in dotazione) - 3

3Girare l'antenna a telao AM verso la direzione della migliorie ricezione radio.

Posizionare l'antenna a telaio AM il più lontano possibile dall'unità principale.

Non posizionare l'antenna a telao AM su una tavola metallica o vicino ad un tevisore o a un PC, ecc. Poiché ciò potrebbe causare una cattiva ricezione radio.

■ Quando non è possible ottenere una buona riscezione radio con l'antenna a telaio AM fornita

Filoelettrico:3-5m(nonindotazione)

JVC SPFSXA1 - ■ Quando non è possible ottenere una buona riscezione radio con l'antenna a telaio AM fornita - 1

Unità principale (pannello posteriore)

Collegare insieme al filo elettrico i cavi dell'antenna AM a telaio.

Durante la sistemasione dell'antenna si consiglia d'individuare la miglior posizione di ricezione nelle ascolta un programma radio (vedere al riguardo la sezione "Ascolto di una trasmissione radio" a pagina 31).

Collegamento dell'antenna FM (in dotazione)

JVC SPFSXA1 - Collegamento dell'antenna FM (in dotazione) - 1

Collegare l'antenna e posizionarla diritta nel luogo di migliorere ricezione radio, quando fissarla con nastro adesivo.

JVC SPFSXA1 - Collegamento dell'antenna FM (in dotazione) - 2

■Quando non è possibile ottenere una buona riscezione radio con l'antenna in dotazione o quando si usa un'antenna in comune

JVC SPFSXA1 - ■Quando non è possibile ottenere una buona riscezione radio con l'antenna in dotazione o quando si usa un'antenna in comune - 1

Per informazioni su come collegare un'antenna acquistata separamente,fare riferimento alla guida dell'utente dell'antenna o del convertitore.

Collegamento dei diffusori

Tra il diffusore destro e sinistro non vi è alcuna differenza.

JVC SPFSXA1 - Collegamento dei diffusori - 1

ATTENZIONE

  • NON collegare più di un diffusore a agli singolo terminale per diffusore.
  • I diffusori di quello sistema sono schermati magnificamente, tuttavia possono verificarsi irregularità nel colore sul teilevisore a seconda di come sono installati i diffusori. Tenere presente quando segue.

  • Spagnere l'alimentazione principale del teilevisore prima di installare i diffusori. Aspettare per circa 30 minuti prima di accendere di nuovo il teilevisore.

  • Se si verificano irregularità di colore nelle immagini, mantenere una distance di più di 10 cm tra il teilesoere e i diffusori.

possibl e staccare la griglia del diffusore.

JVC SPFSXA1 - ATTENZIONE - 1

NOTA

Impedenza del diffusore che può essere collegata all'unità principale è compresa in una gamma tra 4 Ωe 16 Ω.
- Per avere un raffreddamento sufficiente, lasciare uno spazio di altre 1 cm tra l'unità principale e i diffusori o altri oggetti.

Collegamento di altri dispositivi

Questa pagina illustra il collegamento dell'unità principale ad altri appearecchi.

Collegamento del subwoofer

Un subwoofer con amplificatore integrato (non in dotazione) rende piu dinamici i bassi.

Fare riferimento al manuale del subwoofer per ulteriori informazioni.

Cavo audio (non in dotazione) (Se il subwoofer con amplificatore integrato è dotato di un cavo audio, è possibile utilizzato quel cavo.)

JVC SPFSXA1 - Collegamento del subwoofer - 1

JVC SPFSXA1 - Collegamento del subwoofer - 2

Subwoofer con amplificatore integrato (non in dotazione)

Unità principale

JVC SPFSXA1 - Collegamento del subwoofer - 3

Quando si desidera ascoltare il suono dal subwoofer, premere S.WFR OUT sul telecomando per visualizzare l'indicazione "SUBWOOFER" sulla finestra display dell'unità principale. Ogni volta che si preme il pulsante, sul display si alternano leindicazioni "SUBWOOFER" e "OFF".

NOTA

Quando si selezione "SUBWOOFER", i suoni bassi provenienti dai diffusori di destra e di sinistra vengono automaticamente abbassati e i bassi verranno emessi principalmente dal subwoofer.

Collegamento con un altro dispositorio audio

JVC SPFSXA1 - Collegamento con un altro dispositorio audio - 1

Collegamento di un dispositivo digitale

JVC SPFSXA1 - Collegamento di un dispositivo digitale - 1

Quando come sorgente si selezione DVD/CD i segnali audio digitali sono posti in uscita da quello sistema.

ATTENZIONE

  • Per ulteriori informazioni sui segnali di uscita, fare riferimento a pagina 30.
  • Se si collega l'unità principale con appearechi con la funzione di decodificatore Dolby Digital, l'impostazione in "D. RANGE COMPRESSION" di "AUDIO" (vedere pagina 30) sera disattivata per quanto riguarda il suono proveniente dall'uscita audio digitale dell'unità principale.

Collegamento di un appearecchio audio portatile

JVC SPFSXA1 - Collegamento di un appearecchio audio portatile - 1

  • Mediente la funzione QP Link (Quick Portable Link) con但这a unità è comodo avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile adessa collegato. Per maggiori in formazioni in merito vindere pagina 36.
  • Se l'apparecchio esterno non è provvisto di uscita audio per minispinotto stereo, per convertire il minispinotto in uso si raccomanda di utilizzato un apposto adattatore.

Collegamento al teilevisore

JVC SPFSXA1 - Collegamento al teilevisore - 1

ATTENZIONE

Collegare l'unità principale direttamente al teilevisore (o a un monitor) sulla collagenamento attraverso videoregistratore. In caso contrario si potrebbe verificare distorsione delle immagini durante la riproduzione.

JVC SPFSXA1 - ATTENZIONE - 1

Inoltre, se si collega l'unità principale a un teilevisore con videoregistratore integrato, si può verificare distorsione delle immagini durante la riproduzione.

É possibile avere un'immagine di migliorare qualità usando il cavo di seguito,invece del cavo video in dotazione.

Collegamento con il cavo S-Video

JVC SPFSXA1 - Collegamento con il cavo S-Video - 1

Collegamento con il cavo del componente video

Il cavo del componente video permette di ottener una migliorie qualita di imagine rispetto al cavo S-Video.

JVC SPFSXA1 - Collegamento con il cavo del componente video - 1

ATTENZIONE

Usare il cavo S-Video o il cavo video componente. Se vengono usati entrambi i cavi, le immagini potrebbero non essere riprodotte correttamente.

NOTA

  • Per vedere le immagini in modalità Progressive (vedere pagina 26), il teilevisore deve ave un ingresso video Progressive.
  • Se i jack d'ingresso del componente video del teilevisore sono di tipo BNC, usare un adattatore di presa (non in dotazione) per convertire le prese.

Collegamento del cavo di alimentazione

Presa c.a.

JVC SPFSXA1 - Collegamento del cavo di alimentazione - 1

  • Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti sono stati eseguiti.
  • La spia STANDBY (sul pannello anteriore) si accenderà.

Riproroduzione

DVDVIDEO

DVD AUDIO

DVD VR

VCD

SVCD

CD

(Fare riferimento anche a pagina 17 per la riproduzione di MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.)

JVC SPFSXA1 - Riproroduzione - 1

Inserire il disco nellettore con l'etichetta rivolta verso l'alto.

  • Posizione e dischi da 8 cm nella cavity centrale.

JVC SPFSXA1 - Riproroduzione - 2

1 Premere 念 / AUDIO.

  • Ilsystemasiaccendeela spia di STANDBYSispogne.
  • Per spegnere l'apparecchio premere e tenere premuto il tasto / AUDIO.

2 Premere OPEN/CLOSE per aprire il cassettino del disco e inserire un disco.

3 Premere DVD/CD ▷.

Il cassettino del disco si chiude e inizia la riproduzione.

  • L'apparecchio si accende quando si preme uno qualsiasi dei pulsanti DVD/CD , FM, AM, AUX o sull'unità principale e DVD/CD , FM, AM, AUX o OPEN/CLOSE sul telecomando quando l'unità è spenta.
  • Se si preme un pulsante che non sia o OPEN/CLOSE, cambiera altresi la sorgente (se vi è un disco inserto premendo DVD/CD dell'unità principale o del telecomando se ne avvia la riproduzione).

NOTA

  • Potrebbe essere visualizzata una schermata menu sul teilevisore dopo l'inizio della riproduzione di un disco DVD/VCD/SVCD. In quello caso, selezionare una voce desiderata per la riproduzione usando i seguenti pulsanti sul telecomando.
  • Selezionare unaoice desiderata using il cursore / / / e premere ENTER.
  • Selezionare una voce desiderata usingi tasti numerici.
  • Il funzionamento potrebbe risultare diverso nella descrizione a seconda del disco.

JVC SPFSXA1 - NOTA - 1

Schemmate visualizzate sul teilevisore quando viene acceso l'apparecchio.

Vengono visualizzati i seguenti messaggi a seconda dello stato del systema.
Quando i pulsanti FM, AM o AUX sono selezionati come sorgente, i messaggi non vengono visualizzati.

NOW READING Viene visualizzato quando ilsystema sta leggendo le informazioni sul disco. Attendere quale secondo.
REGION CODE ERROR! Viene visualizzato quando il codice regionale del DVD VIDEO non correponde a quello supportato dal systema. (vedere paglia 3)
NO DISC Viene visualizzato quando non è caricato alcun disco.
OPEN Viene visualizzato quando si après il cassettino del disco.
CLOSE Viene visualizzato quando si chiude il cassettino del disco.
CANNOT PLAY THIS DISCViene visualizzato quando si tenta di riproduire un disco non riproducibile.
READING INDEX... Appare durante lagettura dell'indice dei file DivX.

JVC SPFSXA1 - Schemmate visualizzate sul teilevisore quando viene acceso l'apparecchio. - 1

Finestra del display durante la riproduzione di un disco

Es.: Quando si reproduce un disco DVD VIDEO

JVC SPFSXA1 - Finestra del display durante la riproduzione di un disco - 1
Numero del capitolo

Quando si riproduce un disco DVD VR appeare il numero del PG (Programma originale) e della PL (lua di riproduzione).

Es.: Quando si reproduce un disco DVD AUDIO

JVC SPFSXA1 - Finestra del display durante la riproduzione di un disco - 2
Numero di traccia

Se vengono visualizzate leindicazioni "BONUS" o "B.S.P." durante la riproduzione di un DVD AUDIO,fare riferimento a pagina 27.

Es.: quando viene riprodotto un file SVCD o VCD.

JVC SPFSXA1 - Finestra del display durante la riproduzione di un disco - 3
Numero di traccia

  • Durante la riproduzione di un disco SVCD, s'illumina l'indicatore SVCD"Invece dell'indicatore VCD.
  • PBC (controllo riproduzione): si tratta di un segnale registrato in un disco VCD (versione 2,0) per il controllo della riproduzione. E possibile usare un software interattivo o un software con funzione di ricerca usando una schermata di menu registrato su un disco VCD compatible con PBC. Per riproduire un disco con la funzione PBC disattivata, eseguire le seguenti operazioni.
  • Selezionare il numero di traccia using i tasti numerici nelle disco è fermo.
  • Selezionare il numero di traccia usando ——mentre il disco è fermo, quando premere DVD/CD .
  • Premere RETURN per ritornare alla posizione superiore durante la riproduzione PBC di un disco VCD o SVCD.

Es.: Quando si riproduce un disco CD

JVC SPFSXA1 - Finestra del display durante la riproduzione di un disco - 4
Numero di traccia

Es.: Quando si riproduce un file MP3/WMA/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2

JVC SPFSXA1 - Finestra del display durante la riproduzione di un disco - 5
Numero di traccia

Es.: Quando si riproduce un file JPEG

JVC SPFSXA1 - Finestra del display durante la riproduzione di un disco - 6
Numero del gruppoNumero del file

Perambiare il display

Premere DISPLAY.

Ogni qualvolta si preme il tasto, l'indicazione del display si modifica come segue:

Per DVDVIDEO

JVC SPFSXA1 - Perambiare il display - 1

  • Per DVD VR

JVC SPFSXA1 - Perambiare il display - 2

Per DVD AUDIO

JVC SPFSXA1 - Perambiare il display - 3

Per MP3/WMA

JVC SPFSXA1 - Perambiare il display - 4

Per ASF/DivX/MPEG1/MPEG2

JVC SPFSXA1 - Perambiare il display - 5
ES.: Quando si riproduce un file ASF

  • Durante la riproduzione di un file DivX o MPEG1/MPEG2, viene visualizzato "DIV (per ne DivX)" o "MPG (per MPEG1/MPEG2)" anziché "ASF".
    Per SVCD/VCD/CD/JPEG

L'indicazione dell'ora viene visualizzata sul display.
- Prima di impostare l'ora (vedere pagina 38), viene visualizzato "0:00".
- Quando l'unità viene spenta, l'indicazione dell'ora si può spegnere per risparnio energetico premendo DISPLAY.

JVC SPFSXA1 - Perambiare il display - 6

Con i tasti numerici selezionare un file del disco

JVC SPFSXA1 - Con i tasti numerici selezionare un file del disco - 1

NOTA

Impostare il selettore modalita del telecomando su AUDIO prima di usare i tasti numerici.
- Per dischi VCD o SVCD, QUESTA operazione più essere seeguita quando il disco è fermo, o durante la riproduzione con la funzione PBC disattivata.
- Per dischi DVD AUDIO, CD, MP3/WMA o JPEG, esta operazione cui il disco è fermo.
- Con i dischi DVD VIDEO il titolo è selezionabile prima della riproduzione, perché il capitolo lo è quello sulla in corso.
- Questa operazione potrebbe non essere possibile per alcuni dischi.

Con i tasti numerici selezionare il file da riproduire.

  • Fare riferimento a "Come utilizzare i tasti numerici" a pagina 15.

Per interrompere la riproduzione

JVC SPFSXA1 - Per interrompere la riproduzione - 1

Premere durante la riproduzione.

Per portarsi in pausa

JVC SPFSXA1 - Per portarsi in pausa - 1

Premere II durante la riproduzione.

Per riprendere la normale riproduzione, premere DVD/CD.

  • Per la riproduzione di diapositive JPEG, premendo DVD/CD si inizia la riproduzione dal file successivo.

Per far avanzare le immagini per fotogrammi

JVC SPFSXA1 - Per far avanzare le immagini per fotogrammi - 1

Premere II durante la poursa.

  • Ogni qualvolta il pulsante viene premuto, l'imagine avanza di un fotogramma.

Ricerca accelerata indietro/avanti

JVC SPFSXA1 - Ricerca accelerata indietro/avanti - 1

Premere o▶▶ durante la riproduzione.

  • Ogni qualvolta si preme il tasto la velocità aumenta nel modo di seguito indicato.

File o dischi DivX:

X1,X2,X3

Ad eccezione dei file/dischi DivX: X2, X5, X10, X20, X60

Per ritornare alla velocità normale, premere DVD/CD

NOTA

  • Con i file o i dischi MP3, WMA e DivX la velocità di ricerca在哪stra sul teilevisore differisce da quella sulla指示.
  • Durante la riproduzione d'immagini dinamiche durante la ricerca accelerata indietro/avanti non si produce alcun suono.
  • Per dischi CD o DVD AUDIO, la riproduzione sonora è intermittente durante la ricerca accelerata indietro /avanti.

Riproroduzione da una posizione precedente di 10 secondi (Ripetizione con un solo pulsante)

JVC SPFSXA1 - Riproroduzione da una posizione precedente di 10 secondi (Ripetizione con un solo pulsante) - 1

Premere < durante la riproduzione.

NOTA

  • Questa operazione con alcuni dischi potrebbe non essere possibile.
    Non è possible ritornare al titolo precedente.

Riproduzione al rallentatore

JVC SPFSXA1 - Riproduzione al rallentatore - 1

Premere il pulsante SLOW SLOW durante la停下.

  • Ogni volta che si preme il pulsante, la velocità di riproduzione aumenta ( × 1/32 , × 1/16 , × 1/8 , × 1/4 , × 1/2 ).
  • Premere DVD/CD per ritornare alla riproduzione normale.

NOTA

Non verrà emesso alcun suono.
- Il movimento della direzione indietro potrebbe non essere regolare.
- Con i dischi VCD, SVCD e DVD VR la riproduzione al rallentatore cui essere eseguita solo in avanti.

Ritorno all'inizio della selezione

JVC SPFSXA1 - Ritorno all'inizio della selezione - 1

Premere 1 0 durante la riproduzione\*.

  • Premere per saltare al capitolo o alla traccia successivi.
  • Premere una volta per saltare all'inizio del capitolo o della traccia in riproduzione (escludi JPEG).
  • Premere GROUP/TITLE kO xP e r selezionare il titolo o il gruppo.
  • Durante la riproduzione di un disco MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX, premere o cursore per riproduire il file successivo, o premere o cursore per riproduire il file precedente.

NOTA

  • Per dischi VCD o SVCD, QUESTA operazione cui è essere eseguita durante la riproduzione con la funzione PBC disattivata.
  • Ad eccezione dei dischi DVD VIDEO, QUESTa operazione può essere eseguita quando il disco è fermo.
  • Questa operazione potrebbe non essere possibile per alcuni dischi.

Salto ad intervalli di 5 minuti

DivX

Durante la riproduzione premere il cursore o il cursore .

  • Ogni qualvolta si preme il pulsante il punto di riproduzione salute all'inizio dell'intervallo precedente o successivo. In funzione del tipo di disco l'intervallo unitario è di 5 minuti o di 30 secondi.

NOTA

  • L'assegnazione degli intervalli avviene automaticamente a partire dall'inizio dei file.
  • Questa funzione è tuttavia disponibile solamente all'interno di un singolo file.
  • Questa funzione potrebbe non essere utilizzabile con alcuni tipi di disco o di file.

Comeutilizzareitastinumerici

Es.:

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 1

20:

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 2

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 3

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 4

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 5

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 6

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 7

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 8

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 9

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 10

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 11

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 12

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 13

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 14

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 15

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 16

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 17

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 18

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 19

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 20

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 21

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 22

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 23

126:

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 24

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 25

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 26

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 27

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 28

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 29

JVC SPFSXA1 - Comeutilizzareitastinumerici - 30

0

Icone guida visualizzate su uno schermo tevisivo (Guida su schermo)

JVC SPFSXA1 - Icone guida visualizzate su uno schermo tevisivo (Guida su schermo) - 1

:Riproduzione

JVC SPFSXA1 - Icone guida visualizzate su uno schermo tevisivo (Guida su schermo) - 2

:Selezionedi angolature multiple (vedere pagina 24)

JVC SPFSXA1 - Icone guida visualizzate su uno schermo tevisivo (Guida su schermo) - 3

: Pausa

:Selezionedi piu lingue audio (vedere pagina 24)

JVC SPFSXA1 - Icone guida visualizzate su uno schermo tevisivo (Guida su schermo) - 4

JVC SPFSXA1 - Icone guida visualizzate su uno schermo tevisivo (Guida su schermo) - 5

: Ricerca accelerata indietro/avanti

:Selezionadi sottotitoli in piu lingue (vedere pagina 24)

JVC SPFSXA1 - Icone guida visualizzate su uno schermo tevisivo (Guida su schermo) - 6

JVC SPFSXA1 - Icone guida visualizzate su uno schermo tevisivo (Guida su schermo) - 7

: Riproduzione al rallentatore (indietro/avanti)

: Il disco non accetta l'operazione comandata.

Per modificare la luminosità della finestra del display (DIMMER)

Premere DIMMER più volte.

  • Ogni qualvolta si preme il pulsante, la modalità a luminosità attenuata si modifica come segue:

JVC SPFSXA1 - Premere DIMMER più volte. - 1

  • Quando l'unità viene spenta, l'indicazione dell'ora si può spegnere per risparmio energetico premendo DISPLAY. Nello stesso istante la funzione QP Link automaticamente si cancella. Le operazioni illustrate sulla posso sono essere eseguite per tutte le sorgenti.

Regolazione del volume

Premere AUDIO VOL +/-

NOTA

Il volume può essere regolato girando il dato del volume sull'unità principale.

Regolazione della qualità dell'audio

Bassi: Premere BASS +/-.
Alti: Premere TREBLE +/-.

  • Gamma di regolazione: da -5 a +5

Spegnimento temporaneo del sonoro (MUTING)

Premere MUTING.

  • Nessun suono sare emesso da diffusori, cuffie e subwoofer.
  • Premere MUTING di nuovo per ripristinare il suono.

Con questa funzione il suono non si ripristina con le operazioni di seguito riportate.

  • Spagnere ilsystemadirettamente.
  • Premere AUDIO VOL +/- direttamente.

JVC SPFSXA1 - Premere MUTING. - 1

NOTA

Impostare il selettore modalità del telecomando su AUDIO prima di usare i tasti numerici.

JVC SPFSXA1 - NOTA - 1

Riproroduzione

JVC SPFSXA1 - Riproroduzione - 1

JPEG

ASF

DivX

MPEG1 MPEG2

Viene qui descripto il display di un disco MP3/WMA
come esempio.
Per un disco JPEG, intendere "track" come "file".

NOTA

Quando si desidera riproduire un disco conteniente contemporaneamente file MP3/WMA/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG è necessario selezionare quello cui dare esecuzione e riaccendere quindi il sistema (vedere pagina 29).

1 Caricare un disco.

JVC SPFSXA1 - Caricare un disco. - 1

2 Premere cursore / per selezionare un gruppo.

3 Premere cursore per spostare I'elenco tracce.

  • Premere cursore per tornare all'elenco gruppo.

4 Premere cursore / per selezionare una traccia.

5 Premere DVD/CD o ENTER.

NOTA

GROUP/TITLE 10 che essere usato nella fase 2.
- I tasti numerici possonoanche essere usati nella fase 4. In quello caso, la fase 5 non è necessaria. (Per istruzioni su come usare i tasti numerici,fare riferimento a pagina 15.)
- o > I possono anche essere usati nel punto 4.

  • Ogni qualvolta si preme il pulsante, la modalità di ripetizione e la sua indicazione si modificano come segue:
Voci ripetute Sil televisoreNella finestrella del display
Traccia corrente (salvo JPEG)REPEAT TRACKREP TRK ←1
Gruppo attuale REPEAT GROUPREP GRP ←
Disco intero Tutte le traccce durante riproduzione di programma o casuale (solo MP3/WMA)REPEAT ALLREP ALL ALL
Traccia corrente durante riproduzione di programma o casuale (solo MP3/WMA)REPEAT STEPREP STEP ←1
Annulla REPEATOFFREP OFF

2 Premere DVD/CD ▷.

NOTA

  • I tipi di ripetizione possono essereambiati durante la riproduzione.
  • La modalità di ripetizione sare除去 eliminata automaticamente in presenza di un file che non èsso essere riproduzione (vedere pagina 3).

Riproduzione per diapositive (modalità Slide-Show) JPEG

  • Nella fase 5, per un disco JPEG, quando si preme DVD/CD , i file selezionati saranno riprodotti in modo continuo (riproduzione per diapositive), e quando si preme ENTER, verrà riprodotto solo un file selezionato.
  • Il tempo di visualizzazione di un file in una riproduzione per diapositive è di circa 3 secondi.
  • Quando tutti i file sono stati riprodotti, la coproduzione viene fermata automaticamente.

JVC SPFSXA1 - Riproduzione per diapositive (modalità Slide-Show) JPEG - 1

NOTA

Impostare il selettore modalità del telecomando su AUDIO prima di usare i tasti numerici.

JVC SPFSXA1 - NOTA - 1

Questoistema più memorizzare il punto di arresto e, quando si riprende la coproduzione premendo DVD/CD , (anche in modalità di standby)esso riprende alla posizione dove si era fermato—Ripresa della coproduzione. L'indicatore RESUME s'illumina sulla finestra del display quando si interrompe la coproduzione.

Per sospendere la riproduzione

Eseguire una delle seguenti operazioni durante la riproduzione.

Premere una volta.*
Premere CDIO per spagnere l'impianto.
Cambiare la sorgente a FM, AM o AUX.*
  • Anche se ilsysteme è stato spento premendo // AUDIO dopo questa operazione, la posizione dove la riproduzione si è interrotta verra memorizzata.

JVC SPFSXA1 - Per sospendere la riproduzione - 1

Per avviare la riproduzione alla posizione memorizzata

Premere DVD/CD ▶.

NOTA

  • Questa funzione non è attiva per la riproduzione programmata o casuale.
  • La posizione da cui viene ripresa la riproduzione potrebbe essere leggermente diversa da quella in cui si era interrotta.
  • Quando viene visualizzato il menu di un disco, la funzione di ripresa della riproduzione potrebbe non funzionare.
  • All'arresto della riproduzione ilsystema memorizza altresi le impostazioni della lingua dell'audio e quella dei sottotitoli nonché l'angolazione selezionata.
  • Per ottener l'arresto completo nelle funzioni di ripresa è impostata su "ON" è sufficiente premere due volte. (Per informazioni sull'annullamento della funzione di ripresa della riproduzione si prega di vedere "RESUME" a pagina 30).
  • Al momento dell'acquisto, la funzione di ripresa della riproduzione è attivata, (impostata su ON). è possibile disattivare la funzione impostandola su OFF (vedere pagina 30).
  • Quando si après il vassoio la posizione memorizzata si cancella.

JVC SPFSXA1 - NOTA - 1

NOTA

Impostare il selettore modalità del telecomando su AUDIO prima di usare i tasti numerici.

JVC SPFSXA1 - NOTA - 1

Selezione della scenadal menu

DVD DVD VCD SVCD

1 Premere MENU/PL o TOP MENU/PG nelle il disco è fermo o durante la riproduzione ^+1 .

  • Verà visualizzato il menu del disco.
  • Per visualizzare il menu del disco durante la riproduzione di un VCD o di un SVCD con la funzione PBC premere ripetutamente RETURN.
    Per dischi DVD AUDIO è possibile usare solo TOP MENU/PG.

2 Premere cursore / / / (solo per DVD VIDEO o DVD AUDIO) o i tasti numerici per selezionare la scena da riproduire.

  • Fare riferimento a "Come utilizzare i tasti numerici" (vedere pagina 15).
  • Quando la schermata del menu è di due pagine, premere o perambiare pagina (solo per dischi VCD e SVCD).

3 Premere ENTER.

NOTA

*1 Per dischi VCD e SVCD, questa operazione può essere eseguita solo con la funzione PBC disattivata.
- Questa operazione non può essere eseguita per dischi sulla schermata di menu.
- Per alcuni dischi la riproduzione potrebbe iniziare alla premere ENTER.

DVD VR

1 Mentre il disco è fermo oppure nelle rireproduzione, premere TOP MENU/PG per visualizzare il programma originale oppure MENU/PL per visualizzare la lista di riproduzione.

■Programma originale

JVC SPFSXA1 - DVD VR - 1

Elenco di riproduzione

JVC SPFSXA1 - DVD VR - 2

  • La lista di riproduzione non appeare qualora non sua stata registrata sul disco.

2 Premere / per selezionare il titolo desiderato.

3 Premere ENTER.

  • Una volta selezionato il programma originale premendo TOP MENU/PG al passo 1, la coproduzione si avvia dal titolo selezionato a quelli successivi.
  • Una volta selezionata la lista di copertura premedo MENU/PL al passo 1, si avvia soltanto la copertura del titolo selezionato.

JVC SPFSXA1 - Designazione del tempo (Time search) - 1

DVD AUDIO

JVC SPFSXA1 - Designazione del tempo (Time search) - 2

JVC SPFSXA1 - Designazione del tempo (Time search) - 3

JVC SPFSXA1 - Designazione del tempo (Time search) - 4

JVC SPFSXA1 - Designazione del tempo (Time search) - 5

1 Premere ON SCREEN due volte durante la riproduzione*2.

Vera visualizzata la barra del menu (vedere pagina 28).

2 Premere cursore / per selezionare
3 Premere ENTER.
4 Immettere il tempo*3 usando i tasti numerici (1-9, 0).

Es.: Quando si desidera riproduire un DVD VIDEO alla posizione di (0 ore) 23 minuti 45 secondi, premere i pulsanti in quello ordine:

JVC SPFSXA1 - Designazione del tempo (Time search) - 6

  • Se sono stati immessi numeri errati, premere cursore per cancellare i numeri e reimpostarli.

5 Premere ENTER.

Per eliminare la barra del menu è sufficiente premere ON SCREEN.

NOTA

  • Questa funzione non è disponibile per DVD VIDEO除去 informazioni di tempo registrar.
  • Questa funzione non è disponibile durante la riproduzione programmata o casuale.
    2 Per dischi VCD e SVCD, l'opération può essere eseguita quando il disco è fermo o durante la riproduzione con la funzione PBC disattivata.
    ^
    3 La ricerca di una posizione prescelta per un DVD VIDEO inizia dal principio del titolo, per un DVD AUDIO inizia dal principio della traccia in riproduzione. La ricerca di una posizione prescelta per un VCD, un SVCD e un CD avviene come segue:
  • Quando il disco è fermo, la ricerca avviene dal principio del disco.
  • Quando il disco è in riproduzione, la ricerca avviene nella traccia in riproduzione.

JVC SPFSXA1 - NOTA - 1

NOTA

Impostare il selettore modalità del telecomando su AUDIO prima di usare i tasti numerici.

JVC SPFSXA1 - NOTA - 1

Riproroduzione del disco nell'ordine desiderato (riproduzione programmata)

JVC SPFSXA1 - Riproroduzione del disco nell'ordine desiderato (riproduzione programmata) - 1

JVC SPFSXA1 - Riproroduzione del disco nell'ordine desiderato (riproduzione programmata) - 2

JVC SPFSXA1 - Riproroduzione del disco nell'ordine desiderato (riproduzione programmata) - 3

JVC SPFSXA1 - Riproroduzione del disco nell'ordine desiderato (riproduzione programmata) - 4

JVC SPFSXA1 - Riproroduzione del disco nell'ordine desiderato (riproduzione programmata) - 5

JVC SPFSXA1 - Riproroduzione del disco nell'ordine desiderato (riproduzione programmata) - 6

È possibile programmare un massimo di 99 capitoli o tracce. Lo stesso capitolo o traccia più essere programmatico più di una volta.

1 Mentre il disco è fermo, premere PLAY MODE ripetutamente per visualizzare "PROGRAM" sulla finestra del display sull'unità principale.

JVC SPFSXA1 - Riproroduzione del disco nell'ordine desiderato (riproduzione programmata) - 7

Schermata della programmazione

2 Creare un programma seguendo la descrizione sullo schermo del teilevisore.

Fare riferimento a "Come utilizzare i tasti numerici" (vedere pagina 15).

  • Il contentuto della programmazione varia a seconda del tipo di disco.

DVDVIDEO:titoli e capitoli
VCD, SVCD, CD: trace
DVD AUDIO, MP3/WMA: Grup

  • Per selezionare un gruppo bonus DVD AUDIO, eseguire prima le operazioni di "Riproduzione del gruppo Bonus" a pagina 27 per eliminare la visualizzazione dell'indicazione "BONUS".
  • Se il numero immesso dei capitoli o delle traccce è superiore a 99, verrà visualizzata l'indicazione "MEM FULL".

Per programma sulla finestra del display dell'unità principale, eseguire le seguenti operazioni:

(1) Selezionare un titolo/gruppo using i tasti numerici.
(2) Designare un numero di capitolo/traccia usingo i tasti numerici.

  • Fare riferimento a "Come utilizzare i tasti numerici" (vedere pagina 15).
  • Il numero del programma verrà visualizzato sulla finestra del display (es.: "P2").

(3) Ripetere le operazioni (1) e (2) illustrate supra per completare la programmazione. Quindi procedere alla fase 3.

NOTA

  • Il numero del gruppo/titolo lampeggia sulla finestra del display dopo ciascuna fase di programmazione.
  • Solo per DVD VIDEO, DVD AUDIO o MP3/WMA: se si preme ENTER"Inceve del numero di traccia/ capitolo designato, verrà visualizzata l'indicazione "ALL" e verranno programmate tutte le tracce/ capitoli nel gruppo/titolo selezionato.

3 Premere DVD/CD ▷.

  • Per riprendere la coproduzione normale, premere PLAY MODE ripetutamente per visualizzare l'indicazione di coproduzione sulla finestra del display dell'unità principale quando il disco è fermo. Il contento del programma non verrà cancellato.
  • Le seguenti operazioni cancellano il contentuto del programma:

  • Premere CANCEL ripetutamente (i programmi verranno cancellati uno ad uno)

  • Premere — quando il disco è fermo
  • Aprire il cassettino del disco
  • Spagnere il sistema

Riproroduzione del disco in un ordine casuale (riproduzione casuale)

DVD DVD VCD SVCD CD MP3VIDEO AUDIO

1 Premere ripetutamente PLAY MODE per visualizzare l'indicazione "RANDOM" sulla finestra del display dell'unità principale nelle disco è fermo.

  • L'indicazione "RANDOM" verrà visualizzataanche sullo schermo del teilevisore.

2 Premere DVD/CD ▷.

Non verranno riprodotti due volte lo stesso capitolo o la stessa traccia.
- Per riprendere la riproduzione normale, premere PLAY MODE ripetutamente per visualizzare l'indicazione di riproduzione sulla finestra del display dell'unità principale quando il disco è fermo.
- Anche la riproduzione casuale viene cancellata eseguendo le seguenti operazioni:
- Aprire il cassettino del disco
- Spagnere il sistema
Non sare possibile tornare alla traccia precedenteanche se si preme ripeturamente durante la riproduzione casuale (si ritorna all'inizio del capitolo o traccia corrente).

Fare riferimento a pagina 17 per riproduzione ripetuta di file MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.

JVC SPFSXA1 - Premere DVD/CD ▷. - 1

Ripetizione della riproduzione di titolo/ capitolo/gruppo/traccia/ tutte le trasce (REPEAT)

JVC SPFSXA1 - Ripetizione della riproduzione di titolo/ capitolo/gruppo/traccia/ tutte le trasce (REPEAT) - 1

Premere REPEAT durante la riproduzione.

  • Ogni qualvolta si preme il pulsante, la modalità di ripetizione e la sua indicazione si modificano come segue:

Per DVDVIDEO

Voci ripetute sul teilevisoreNella finestrella del display
Capitolo correnteCHAP REP CHAP
Titolo correnteTITLE REP TTL
AnnullaOFF REP OFF

Per DVD VR

Voci ripetute sul teilevisoreNella finestrella del display
Capitolo correnteCHAP REP CHAP G1
Programma originale attualePG REP PG G
Tutti i programmi originaliALL REP ALL ALL G
Attuale lista di riproduzionePL REP PL G
AnnullaOFF REP OFF

Per DVD AUDIO

Voci ripetute SutelevisoreNella finestrella del display
Traccia correnteTRACKREP TRK 1
Gruppo attualeGROUPREP GRP 2
AnnullaOFFREP OFF

Per SVCD/VCD/CD

Voci ripetute sul teileNella finestrella del display
Traccia correnteTRACK REP TRK G1
Tutte le tracceALL REP ALL ALL G
AnnullaOFF REP OFF

NOTA

  • Per dischi VCD e SVCD, l'opération può essere eseguita solo quando il disco è fermo o durante la riproduzione con la funzione PBC disattivata.
  • É possibile impostare la modalità di ripetizione sulla barra del menu. Per istruzioni al riguardo,fare riferimento a "Ripetizione della riproduzione di una parte designata (riproduzione ripetuta A-B)" (vedere colonna a destra).
  • Per DVD VIDEO e DVD AUDIO, se la sorgente viene impostata su FM, AM o AUX, la modalità di ripetizione viene annullata.

Riproduzione ripetuta con la riproduzione programmata o casuale

Voci ripetute Sull televisoreNella finestrella del display
Capitolo/traccia correnteSTEP o REPEAT STEPREP STEP 1
Tutte le traccate durante la riproduzione programmata/ CASUAREALL o REPEAT ALLREP ALL ALL
AnnullaOFF o nessuna indicazioneREP OFF

Ripetizione della riproduzione di una parte designata (riproduzione ripetuta A-B)

DVD DVD DVD VCD SVCD CD

1 Premere ON SCREEN due volte durante la riproduzione.
Verna visualizzata la barra del menu (vedere pagina 28).
2 Premere cursore / per selezionare OFF
3 Premere ENTER.
4 Premere cursore / p visualizzare A-B.

E possibile selezionare autre modalità di ripetizione qui. Per autre modalità di ripetizione,fare riferimento a "Ripetizione della riproduzione di titolo/capitolo/gruppo/ traccia/tutte le tracce (REPEAT)"(vedere pagina 22).

5 Premere ENTER al punto di partenza della parte da ripetere (designata come punto A).

Licona correspondente sulla barra del menu e A

6 Premere ENTER al punto finale della parte da ripetere (designato come punto B).

  • L'icona correspondente sulla barra del menu è la parte compresa tra i punti A e B sare riprodotta ripeturamente.
  • La riproduzione ripetuta A-B viene annullata delle seguenti operazioni:

  • Premere ■.

  • Selezionare A-B e premere ENTER due volte.
  • Cambia la traccia o il file corrente.

NOTA

  • La riproduzione ripetuta A-B è possibile solo se i punti A e B sono situati sullo stesso titolo o traccia. La riproduzione ripetuta A-B non è possibile durante la riproduzione PBC, programmata, casuale e ripetuta.
  • É possibile eseguire la riproduzione ripetuta A-B con il pulsante REPEAT A-B del telecomando.
  • Con alcuni dischi DVD la funzione di riproduzione ripetuta A-B non è disponibile.

JVC SPFSXA1 - NOTA - 1

Selezione dei sottotitoli

JVC SPFSXA1 - Selezione dei sottotitoli - 1

JVC SPFSXA1 - Selezione dei sottotitoli - 2

JVC SPFSXA1 - Selezione dei sottotitoli - 3

JVC SPFSXA1 - Selezione dei sottotitoli - 4

JVC SPFSXA1 - Selezione dei sottotitoli - 5
(solo per immagini in movimento)

1 Premere SUBTITLE durante la riproduzione di un disco contente sottitoli in diverse lingue.

JVC SPFSXA1 - Premere SUBTITLE durante la riproduzione di un disco contente sottitoli in diverse lingue. - 1
Es.:
Schermo TV

  • Ogni qualvolta il pulsante viene premuto, i sottotitoli vengono alternativamente attivati e disattivati.

2 Premere cursore / per selezionare la lingua dei sottotitoli.

  • Per un codice lingua del tipo "AA",fare riferimento a "Codici lingua" (vedere pagina 42).
  • La visualizzazione delle lingue dei sottitoli cui po variate a seconda del disco.

3 Per rimuovere la finestra attendere che trascorrano alcuni minuti oppure premere ENTER.

NOTA

  • E inoltre possibile eseguire l'opération con la barra del menu (vedere pagina 28).
  • Per dischi SVCD, agli volta che si preme SUBTITLE nella fase 1, si alterneranno il tipo di sottotitolo e OFF (disattivato).

Selezione della lingua dell'audio

JVC SPFSXA1 - Selezione della lingua dell'audio - 1

JVC SPFSXA1 - Selezione della lingua dell'audio - 2

JVC SPFSXA1 - Selezione della lingua dell'audio - 3

JVC SPFSXA1 - Selezione della lingua dell'audio - 4

JVC SPFSXA1 - Selezione della lingua dell'audio - 5

JVC SPFSXA1 - Selezione della lingua dell'audio - 6

1 Premere AUDIO durante la riproduzione di un disco contente diverse lingue audio.

JVC SPFSXA1 - Premere AUDIO durante la riproduzione di un disco contente diverse lingue audio. - 1
Es.:
Schemo TV

  • Ogni qualvolta si preme il pulsante, la lingua dell'audio si modifica. La lingua dell'audio cui sono又能 essereambiata premendo cursore / .
  • Per un codice lingua del tipo "AA",fare riferimento a "Codici lingua" (vedere pagina 42).
  • Leindicazioni"ST",L"eRvisualizzate durante la produzione di dischi VCD, SVCD o DVD VR rispettovamente corrispondono a "Stereo", Audio sinistro e Audio destro".
  • Con i dischi DivX sullo schermo del teilevisore appara esclusivamente il numero corrispondente alla lingua.

2 Per rimuovere la finestra attendere che trascorrano alcuni minuti oppure premere ENTER.

NOTA

E inoltre possibl e eseguire l'operazione con la barra del menu (vedere pagina 28).

Selezione di una angolatura della visuale

JVC SPFSXA1 - Selezione di una angolatura della visuale - 1

JVC SPFSXA1 - Selezione di una angolatura della visuale - 2

(solo per immagini in movimento)

1 Premere ANGLE durante la riproduzione di una scena con più angolature di visuale.

JVC SPFSXA1 - Premere ANGLE durante la riproduzione di una scena con più angolature di visuale. - 1
Es.:
Schemo TV

  • Ogni qualvolta si preme il pulsante, l'angolatura della visuale si modifica. L'angolatura può essereambiata premendo cursore / .

2 Attendere alcuni secondi o premere ENTER per uscire alla finestra.

NOTA

E inoltre possibl eseguire l'operazione con la barra del menu (vedere pagina 28).

Ingrandimento dell'immagine (ZOOM)

DVDVIDEO

DVD VR

VCD

SVCD

ASF

DivX

MPEG1 MPEG2

DVD AUDIO

JPEG

(solo per immagini in movimento)

1 Premere ZOOM durante la riproduzione o durante la pausa.

  • Ogni qualvolta si preme il pulsante, viene modificato l'ingrandimento dell'imagine.
    Per JPEG, non è possibileambiare l'ingrandimento dell'imagine durante la riproduzione per diapositive.

2 Selezionare la porzione che si vuole visualizzare con il cursore / / / .

  • Per riprendere la riproduzione normale, selezionare "ZOOM OFF" nella fase 1.

NOTA

Durante la riproduzione di file ASF, cui accadere che i pulsanti / / / non funzionino nella fase 2.

Regolazione del tono dell'immagine (VFP)

DVDVIDEO

DVD VR

VCD

SVCD

JPEG

ASF

DivX

MPEG1 MPEG2

DVD AUDIO

(solo per immagini in movimento)

1 Premere VFP durante la riproduzione o la pausa.

Verra visualizzata l'impostazione corrente sullo schermo del tevisore.

JVC SPFSXA1 - Premere VFP durante la riproduzione o la pausa. - 1

2 Premere cursore / per selezionare la modalità VFP.

  • Si consiglia di selezionare "NORMAL" in condizioni normali, o "CINEMA" se laStanza è scura. Dopo aver selezionato "NORMAL" o "CINEMA", passare alla fase 7.
  • Quando si è selezionato "USER 1" o "USER 2", è possibile eseguire la regolazione nei particolari nelle operazioni successive alla fase 3.

3 Premere cursore / per selezionare una voce da regolare.

4 Premere ENTER.

Es.:

Schemo TV

JVC SPFSXA1 - Premere ENTER. - 1

5 Premere cursore / per cambiare il valore.

GAMMA: Consente di regolare la gamma se il colore neutro risultata troppo chiaro o troppo scuro. La luminosità dell'area scura e chiara viene conservata.
BRIGHTNESS: Consente di regolare la luminosità se l'imagine risultata complessivamente troppo chiara o troppo scura.
- CONTRAST: Consente di regolare il contrasto se le posizioni lontana e vicina risultano non naturali.
SATURATION: Consente di regolare la saturazione se l'imagine tende al bianco o al nero.
TINT: Consente di regolare la sfumatura se il tono della pelle non è naturale.
- SHARPNESS: Consente di regolare la nitidezza se l'imagine risultta molto nitida.

6 Premere ENTER.

Per regolare altri voci, andare alla fase 3.

7 Premere VFP per uscire alla finestra.

NOTA

  • Se noniene eseguita alcuna operazione per numerousi secondi durante la procedura, le impostazioni eseguite fino a quel punto saranno memorizzate automaticamente.
  • "VFP" è un'abbreviazione di "Video Fine Processor".

Per una maggiore chiarezza dei dialoghi (CLEAR VOICE)

DVD

DVD AUDIO

DVD VR

VCD

SVCD

CD

MP3 WMA

ASF

DivX

MPEG1 MPEG2

Premere DVD LEVEL/1) durante la riproduzione.

In tal modo le voci musicali o i dialoghi del film si udiranno in modo chiaro.
- Ogni qualvolta si preme e mantiene premuto il pulsante la funzione di schiarimento della voce si attiva o si disattiva.

NOTA

La funzione di schiarimento della voce opera solamente con i dischi multicanale codificati per il canale centrale.

JVC SPFSXA1 - NOTA - 1

Creazione di un sonoro realistico (3D PHONIC)

JVC SPFSXA1 - Creazione di un sonoro realistico (3D PHONIC) - 1

JVC SPFSXA1 - Creazione di un sonoro realistico (3D PHONIC) - 2

JVC SPFSXA1 - Creazione di un sonoro realistico (3D PHONIC) - 3

JVC SPFSXA1 - Creazione di un sonoro realistico (3D PHONIC) - 4

JVC SPFSXA1 - Creazione di un sonoro realistico (3D PHONIC) - 5

JVC SPFSXA1 - Creazione di un sonoro realistico (3D PHONIC) - 6

JVC SPFSXA1 - Creazione di un sonoro realistico (3D PHONIC) - 7

I due diffusori producono un effetto simile al sonoro in surround.

1 Premere 3D PHONIC durante la riproduzione.

JVC SPFSXA1 - Premere 3D PHONIC durante la riproduzione. - 1
Es.:
Schermo TV

  • Ogni qualvolta il pulsante viene premuto, la modalità 3D PHONIC si modifica come segue:

JVC SPFSXA1 - Premere 3D PHONIC durante la riproduzione. - 2

  • Quando 3D PHONIC è attivato, l'indicazione "3D PHONIC"iene visualizzata e gli indicatori di 3D PHONIC si accendono sulla finestra del display.

NOTA

  • 3D PHONIC funziona per i diffusori e le cuffie.
  • Quando si produce rumore o il suono viene distorto, impostare 3D PHONIC su OFF (disattivato).
  • Questa funzione non è utilizzabile con alcuni dischi DVD Audio.
  • La funzione 3D PHONIC non opera con i dischi ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 ed inoltre non produce alcun effetto audio ancche quando appeare "ACTION", "DRAMA" o "THEATER".

Regolazione del livello di riproduzione (DVD LEVEL)

DVD DVD DVD DVD

L'audio di DVD VIDEO può essere registrato ad un livello inferiore (volume) rispetto alla maggior parte degli altri tipi di dischi. Se la differenza non è di gradimento dell'utente, regolare il livello DVD.

1 Premere DVD LEVEL/ durante la riproduzione.

  • Ogni volta che si preme il pulsante, il livello si alterna tra "NORMAL" (normale), "MIDDLE" (medio) e "HIGH" (alto).
  • Selezionare il livello nelle si ascolta la riproduzione.

NOTA

  • Il livello DVD funzione solo per la riproduzione di un disco DVD VIDEO o DVD VR.
  • Anche se il livello DVD viene modificato, il livello di uscita del terminale di uscita audio digitale rimarra immutato.

Immagini migliorori (SCAN MODE)

Nella modalità Progressive è possibile otteneri immagini migliorieri.

IMPORTANT

  • Per vindere le immagini nella modalità progressiva è necessario collegare il systeme e il teilevisore per mezzo del cavo video componente.
  • Se tuttavia il teilevisore in uso non è provvisto del terminale d'ingresso video componente mantenere l'impostazione della modalità interallacciata.

Tenere premuto SCAN MODE per 4 secondi quando non è caricato alcun disco o quando il disco è fermo.

  • Ogni volta che siiene premuto il pulsante, la modalità di scansione si altema tra "PROGRESSIVE" e "INTERLACE".

NOTA

Modalità progressiva:

Tutte le linee di scansione saranno visualizzate insieme. E possibile ottenere immagini con risoluzione più alta rispetto a quella della modalità interallacciata.

Modalità interallacciata:

É un metodo di imagine convenzionale. Apparirà, in alternanza con l'altra meta, una meta delle linee di scansione visualizzate nella modalità progressiva.

JVC SPFSXA1 - NOTA - 1
DVD AUDIO

NOTA

Impostare il selettore modalità del telecomando su AUDIO prima di usare i tasti numerici.

Riproducione del gruppo Bonus

Alcuni dischi DVD AUDIO contengono un gruppo speciale, chiamato "gruppo Bonus".

NOTA

Questa operazione può essere eseguita quando l'indicazione "BONUS" s'ilumina sulla finestra del display dell'unità principale.

1 Premere GROUP/TITLE >> ripetutamente durante la riproduzione per selezionare un gruppo bonus.

Viene visualizzata l'indicazione "KEY_ _ _ _ sullo schermo del teilevisore e sulla finestra del display dell'unità principale.

  • Il gruppo bonus normalmente è registrato come ultimo gruppo.

2 Premere i tasti numerici per insereire in codice pin (4 cifre).

Il metodolo relativo al codice pin può variare a seconda del disco.

3 Premere ENTER.

  • Quando viene inserito un codice pin corretto, l'indicazione "BONUS" scompare e inizia la riproduzione del gruppo bonus.

  • Se si è inserito un codice scorretto, riprovare ad inserire il codice pin corretto.

Immagini fisse consultabili (B.S.P.)

In alcuni dischi DVD AUDIO sono registrate delle immagini fisse, tra le quali vi sono delle immagini chiamate B.S.P. (immagini fisse consultabili).E possibile consultare queste immagini come se si sfogliassero delle pagine.

NOTA

Questa operazione può essere eseguita quando l'indicazione "B.S.P." s'illumina sulla finestra del display dell'unità principale.

1 Premere PAGE durante la riproduzione.

Ogni qualvolta si preme il pulsante, viene visualizzata l'imagine fissa successiva. É inoltre possibile sfogliare le immagini usando il cursore ▲/▼.

Es.:

JVC SPFSXA1 - NOTA - 1

Schermo TV

2 Per rimuovere la finestra attendere che trascorrano alcuni minuti oppure premere ENTER.

JVC SPFSXA1 - NOTA - 2

JVC SPFSXA1 - NOTA - 3

NOTA

  • Impostare il selettore modalità del telecomando su AUDIO prima di usare i tasti numerici.

JVC SPFSXA1 - NOTA - 1

  • Questa operazione può essere eseguita quando un disco è presente nel cassettino. Alcune funzioni potrebbero non funzionare quando il disco è fermo.

1 Premere ON SCREEN due volte.

La barra di stato e la barra del menu saranno visualizzate sullo schermo del teilevisore.

JVC SPFSXA1 - Premere ON SCREEN due volte. - 1

L'esempio illustrato sopra è per DVD VIDEO.

2 Premere cursore / per selezionare una voce desiderata.

3 Premere ENTER.

  • La funzione selezionata può essere impostata. Per il contentuto dell'impostazione,fare riferimento a "Elenco funzioni" di seguito.
    La funzione attualmente attiva appare evidenziata in blu.
  • Per eliminare la barra del menu è sufficiente premere ON SCREEN.

Elenco funzioni

Per le funzioni che non hanno una descrizione speciale delle operazioni, premere cursore per selezionare e premere ENTER per attivare.

TIME Selezione tempo su displaySelezionare la funzione per cancellare le informazioni di tempo nella finestra del display sull'unità principale e nella barra di stato. Ogni volte che si preme ENTER si alternano diverse visualizzazioni sui tempo. DVD VIDEO/DVD AUDIO (funzionamento durante la riproduzione) TOTAL: tempo di riproduzione trascorso del titolo/gruppo corrente. T.REM: tempo di riproduzione rimanente del titolo/gruppo corrente. TIME: tempo di riproduzione trascorso del capitolo/traccia corrente. REM: tempo di riproduzione rimanente del capitolo/traccia corrente. DVD VR (funzionamento durante la riproduzione) TOTAL: tempo di riproduzione trascorso del titolo/gruppo corrente. T.REM: tempo di riproduzione rimanente del titolo/gruppo corrente. CD (funzionamento durante la riproduzione)/VCD/SVCD TIME: tempo di riproduzione trascorso della traccia corrente. REM: tempo di riproduzione rimanente della traccia corrente. TOTAL: tempo di riproduzione trascorso del disco corrente. T.REM: tempo di riproduzione rimanente del disco corrente.
Modalità di ripetizioneVedere pagina 22.
Ricerca in base al tempoVedere pagina 20.
CHAP. / TRACK Ricerca capitolo (DVD VIDEO/DVD VR)/ricerca traccia (DVD AUDIO)Selezione capitolo/traccia. Premere i tasti numerici per immettere il numero di capitolo/traccia e premere ENTER Es.: 5:5 24:2 → 4
Lingua audio/Audio (DVD VIDEO/DVD AUDIO/VCD/SVCD)Vedere pagina 24.
Lingua sottotitoli (DVD VIDEO/DVD VR/SVCD)Vedere pagina 24.
Angolatura visuale (DVDVIDEO/DVD AUDIO)Vedere pagina 24.
PAGE Cambioicana (DVD AUDIO)Sfoglia immagini fisse (B.S.P.) registrar su un disco DVD AUDIO (vedere pagina 27).

Informazioni visualizzate sulla barra di stato

DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR (l'esempio illustrato di seguito si riferisce a DVD VIDEO)

JVC SPFSXA1 - Informazioni visualizzate sulla barra di stato - 1

VCD/SVCD/CD/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 (l'esempio illustrato di seguito si riferisce a CD)

JVC SPFSXA1 - Informazioni visualizzate sulla barra di stato - 2

NOTA

Il segno dello stato della riproduzione ha lo stesso significato del segno della guida su schermo (vedere pagina 15).

JVC SPFSXA1 - NOTA - 1

Le impostazioni iniziali delsystema possono essereambiata a seconda dell'ambiente in cui viene usato il systema.

NOTA

  • Impostare il selettore modalità del telecomando su AUDIO prima di usare i tasti numerici.
  • La parte superiore e inferiore della schermata delle preferenze potrebbero non essere visualizzate su un tevisore a grande schermo. Regolare le dimensioni dell'imagine sul tevisore.

Operazioni di base

Premere SET UP con il disco fermo o alla disco nel cassetto (verrà visualizzata l'indicazione "NO DISC").

  • Sul tevisore verrà visualizzata la seguente schermata.

JVC SPFSXA1 - Operazioni di base - 1

  • Procedure con le operazioni seguito la descrizione sullo schermo del teilevisore.

JVC SPFSXA1 - Operazioni di base - 2

LANGUAGE

NOTA

  • Se la lingua selezionata non è registrata sul disco, verrà visualizzata la lingua sostitutiva.
  • Per un codice lingua come "AA", fare riferimento a "Codici lingua" (vedere pagina 42).
Voci Indice
MENU LANGUAGEConsente di selezionare la lingua per il menu di DVD VIDEO.
AUDIO LANGUAGEConsente di selezionare la lingua audio per DVD VIDEO.
SUBTITLEConsente di selezionare la lingua dei sottitoli per DVD VIDEO.
ON SCREEN LANGUAGEConsente di selezionare la lingua visualizzata sulle schermate di preferenza.

JVC SPFSXA1 - NOTA - 1

PICTURE

Vociindice ( : impostazione iniziale)
MONITOR TYPEConsente di selezionare un metododi visualizzazione adatto al proprio tevisore. 16 : 9: Da selezionare con lo schermo TV di normale panoramicità. 4 : 3 LB (Letter Box): Selectione questa opzione se il formato dello schermo è 4:3. Durante la visualizzazione di immagini wide screen, ai marginini inferiore e superiore dello schermo appariranno delle barre nere. 4 : 3 PS (Pan Scan): Selectione questa opzione se il formato dello schermo è 4:3. Durante la riproduzione di immagini wide screen non appariranno le barre nere. (Se il disco non è compatible con Pan Scan, l'imagine sarebbe visualizzata nel formato Letter Box).
PICTURE SOURCESelectione una voce adatta alla sorgente video.AUTO: Il tipo di sorgente video (un video o un film) viene selezionato automaticamente.FILM: Selectione questa opzione quando si desidera essere undere un film o un video registrato con metodo di scansione progressiva.VIDEO: Selectione questa opzione quando si desidera essere undere un video normale.
SCREENSAVERSelectione la modalità Screen Saver scegliendo tra ON / OFF (la modalità Screen Saver si attiva quando non è stata eseguita alcuna operazione per circa 5 minuti dall'ultima visualizzazione di un'immagine fissa).
FILE TYPE Selezionare una voce adatta al tipo di file.AUDIO: Selectione qusta opzione quando si vuole riproduire file MP3/WMA.STILL PICTURE: Selectione qusta opzione quando si vuole riproduire file JPEG.VIDEO: Selectione qusta opzione quando si vuole riproduire file ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.

JVC SPFSXA1 - PICTURE - 1

AUDIO

Voci Indice (impostazione iniziale)
DIGITAL AUDIO OUTPUTSelezionare un tipo di segnale di uscita tra i seguenti che siano compatibili con il dispositivo collegato al terminale di uscita audio digitale (amplificatore A/V, ecc.). (Vedere la tabella delle voci di preferenza e dei segnali di uscita.)PCM ONLY:Dispositivo corrispondente solo al formato lineare PCM.DOLBY DIGITAL/PCM:Decodificatore Dolby digital o un dispositivo avente la stessa funzione STREAM/PCM:Decodificatore DTS/Dolby digital o un dispositivo avente la stessa funzione.
DOWN MIX Consente diambiare il segnale dal terminale di uscita digitale di DVD VIDEO a seconda del dispositivo collegato. Selezionare questa opzione quando “DIGITAL AUDIO OUTPUT” è impostato su “PCM ONLY”.DOLBY SURROUND:Un dispositivo integrato nel decodificatore Dolby Pro Logic.STEREO :Un dispositivo ordinario.Quando è attivata l'opzione 3D PHONIC, Down Mix non funziona.
D (Dynamic). RANGE COMPRESSIONConsente di regolare le differenze tra un volume alto e un volume basso durante la riproduzione a volume basso (solo per DVD registrati con Dolby digital).AUTO:D. Range Compression funziona automaticamente.ON:D. Range Compression funziona永远不会.

JVC SPFSXA1 - AUDIO - 1

OTHERS

Voci Indice ( : impostazione iniziale)
RESUMESelezionare ON /OFF. (Vedere paglia 18)
ON SCREEN GUIDESelezionare ON /OFF. (Vedere paglia 15)
DivX REGISTRATIONIlsystema dispone di un proprio codice di registrazione. Se necessario è possible verificare il codice di registrazione. Unaolta riprodotto un disco per il quale il codice di registrazione del systemaviene sovrascritto per motivi di protezione dei diritti d'autore.

Tabella delle relazioni tra le voci di preferenza di DIGITAL AUDIO OUTPUT e i segnali d'uscita

Durante la riproduzione di alcuni DVD, i segnali digitali sono venire emessi con 20 bit o 24 bit (al bitrate originale) atraverso il terminale OPTICAL DIGITAL OUT, perché i dischi non siano protetti alla duplicazione.

JVC SPFSXA1 - Tabella delle relazioni tra le voci di preferenza di DIGITAL AUDIO OUTPUT e i segnali d'uscita - 1

NOTA

Impostare il selettore modalità del telecomando su AUDIO prima di usare i tasti numerici.

Selezione di una stazione

1 Premere FM o AM.
2 Premere per selezionare la stazione (frequenza).

Sintonizzazione automatica:

Tenere premuto / finché ilsystemainizia la ricerca, quindi ribasciare il pulsante.
Durante la ricerca s'illumina l'indicatore AUTO.
Quando il systemasisintonizza su una
stazione con segnale di forza sufficiente,la
ricerca si interrompe automaticamente.
Per interrompere la ricerca manualmente,
premere /

Sintonizzazione manuale:

Ogni volta che viene premuto / la frequenza cambia.

  • Quando l'unità si sintonizza su un programma stereo FM, sul display s'illuminaanche I'indicatore ST (Stereo).

NOTA

Se il programma FM stereo su cui si è sintonizzati è disturbato da rumore, la riscizione può essere migliorata premendo FM MODE per passare alla modalità mono. Se si preme di nuovo FM MODE, o ci si sintonizza su un'altra stazione, la modalità di riscizione ritorna automaticamente su stereo.

Preimpostazione delle stazioni

Preimpostando le stazioni nel systema si facilitita la sintonizzazione su una stazione.

Ilsystema memorizza fino a 30 stazioni FM e fino a 15 stazioni AM.

1 Selezionare la stazione che si desidera memorizzare (per la modalità di selezione si prega di vedere la colonna a sinistra).
2 Premere MEMORY.

L'indicazione "MEMORY" lampeggia sulla finestra del display per quale istante.

3 Selezionare il numero che si desidera memorizzare premendo i tasti numerici nelle lampeggiando l'indicazione "MEMORY".

  • Fare riferimento a "Come utilizzare i tasti numerici" (vedere pagina 15).
  • La selezione può essere eseguita premendo /

4 Premere MEMORYASFRE il numero selezionato lampeggia

L'indicazione "STORED" viene visualizzata sulla finestra del display e la stazione viene memorizzata.

NOTA

  • Memorizzando una nuova stazione sul numero di canale utilizzato per una stazione usata, si cancellata tale stazione.
  • Una volta memorizzate nuove stazioni, non scollegare il cavo di alimentazione c.a. per spegnere ilsystema. In questo caso vengono infatti cancellate le nuove stazioni predefinite.

Sintonizzazione su una stazione predefinita

1 Premere FM o AM e selezionare FM o AM.
2 Premere i tasti numerici per selezionare il numero di memoria di una stazione su cui ci si vuole sintonizzare.
- Fare riferimento a "Come utilizzare i tasti numerici" (vedere pagina 15).
- La selezione può essere eseguita premendo /

Uso del Radio Data System durante la ricezione delle stazioni FM

Radio Data System consente alle stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare altre ai normali segnali del programma. Ad esempio, le stazioni inviano i loro nomi, nonché informazioni sul tipo di programma che trasmettono, vale a dire programmi sportivi, musicali, ecc.

Quando si sintonizza ilsystema su una stazione FM che fornisce il servizio Radio Data System, il corrispondente indicatore s'illumina nella finestrella del display.

Con questoistema, è possibile ricevere i seguenti tipi di segnali Radio Data System:

PS (Program Service)Mostra i nomi delle stazioni conosciute.
PTY (Program Type)Mostra il tipo di programma trasmesso.
RT (Radio Text)Mostra i messaggi di testo trasmessi alla stazione.
Enhanced Other NetworkVedere pagina 34.

NOTA

L'Radio Data System non è disponibile per le trasmissioni AM (MW).
- L'Radio Data System potrebbe non funzionare correttamente se la stazione sintonizzata non sta trasmettendo correttamente il segnale Radio Data System o se il segnale è debole.

Per molto rare le informazioni dei segnali Radio Data System

Mentre si ascolta una stazione FM, premere DISPLAY MODE.

Ad agli pressione del tasting, l'indicazione sulla finestrella del display cambia.

JVC SPFSXA1 - NOTA - 1

Durante la ricerca, compare l'indicazione "PS" e quando vengono visualizzati i nomi delle stazioni. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato "NO PS".

JVC SPFSXA1 - NOTA - 2

Durante la ricerca, viene visualizzato "PTY" e quando il tipo di programma trasmesso. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato "NO PTY".

JVC SPFSXA1 - NOTA - 3

Durante la ricerca, viene visualizzato "RT" e quando i messaggi di testo inviati alla stazione. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato "NO RT".

Frequenza Freqenza della stazione (servizio non Radio Data System).

Relativamente ai caratteri migliorati sulla finestrella del display

Quando appaiano segnali PS, PTY o RT sulla finestra del display, alcuni caratteri e symboli speciali potrebbero non venire visualizzati correttamente.

NOTA

Se la ricerca termina improvvisamente, "PS", "PTY" e "RT" non compaiono sulla finestra del display.

Ricerca di un programma in base ai codici PTY

Uno dei vantagei del servizio Radio Data System è che consente di individuire un tipo specifico di programma tra i canali predefiniti (vedere pagina 31) specificando i codici PTY.

Per cercare un programma tramite i codici PTY

NOTA

Prima di iniziare l'operazione;

  • La funzione di ricerca PTY è applicabile solo alle stazioni predefinite.
  • Per arrestare la ricerca in qualsiasi momento, premere PTY SEARCH durante la ricerca.
  • Esiste un limite di tempo nell'effettuare le operazioni seguenti. Se l'impostazione viene annullata prima di aver terminato, iniziare di nuovo alla fase 1.

JVC SPFSXA1 - Mentre si ascolta una stazione FM, premere PTY SEARCH. - 1

"SELECT PTY" lampeggia sulla finestra del display.

  • Mention "SELECT PTY" lampeggia:

2 Premere PTY SELECT + o PTY SELECT - finché non compare il codice PTY sulla finestra del display.

JVC SPFSXA1 - Premere PTY SELECT + o PTY SELECT - finché non compare il codice PTY sulla finestra del display. - 1

  • Per i dettagli, vedere "Descrizione dei codici PTY" (pagina 34).

Mentre il codice PTY selezionato al punto 2 è ancora visualizzato sulla finestra del display:

JVC SPFSXA1 - Premere nuovamente PTY SEARCH. - 1

Durante la ricerca, "SEARCH" e il codice PTY selezionato si alternano sulla finestra del display.

Ilsystema effettua la ricerca tra le 30 stazioni FM preselezionate, si arresta quando trovava quella selezionata e si sintonizza su tale stazione.

Per continuare la ricerca aftero il primo arresto Premere di nuovo PTY SEARCH nelle indicazioni sulla finestra del display lampeggiano. Se non viene individuato alcun programma, sul display viene visualizzato "NOT FOUND".

Descrizione dei codici PTY

NEWS: Notiziario.
AFFAIRS: Programma per argomenti che apprefondisce o amplia le notizie: dibattiti o analisi.
INFO: Programmi il cui scopo è fornire consigli in senso lato.
SPORT: Programmi relativi a qualsiasi aspetto degli sport.
EDUCATE: Programmi educativi.
DRAMA: Tutti i radiodrammi e le series a punctate.
CULTURE: Programmi relativi a qualsiasi aspetto della cultura nazionale o regionale, inclusi lingua, teatro, ecc.
SCIENCE: Programmi relativi alle scienze naturali e alla TECHNOologia.
VARIED: Utilizzato per programmi basati principalement sui dialoghi, quali quiz, giochi con risposte di esperti alle domande del pubblico e interviste a personalità.
POP M: Musica commerciale di interesse popolare.
ROCK M: Musica rock.
EASY M: Musica contemporanea considerata "musica leggera".
LIGHT M: Musica strumentale e opere vocali o corali.
CLASSICS: Concerti di grande opereorchestrali, sinfonie, musica da camera, ecc.
OTHER M: Musica che non rientra in nessuna delle altre categorie.
WEATHER: Programmi meteorologici e previsionsi del tempo.
FINANCE: Aggiornamenti sulla borsa, sul commercio, ecc.
CHILDREN: Programmi per bambini.
SOCIAL: Programmi relativi a sociologia, storia, geografia, psicologia e società.
RELIGION: Programmi religiosi.
PHONE IN: Programmi che prevedono la partecipazione del pubblico, che esprime le sue opinioni per Telefono o in un forum aperto a tutti.
TRAVEL: Informazioni sui viaggi.
LEISURE: Programmi relativi ad attività ricreative.
JAZZ: Musica jazz.
COUNTRY: Canzoni che derivano dalla tradizione musicale del Sud degli Stati Uniti o che la seguono.
NATION M: Musica popolare attuale della propria nazione o regione nella lingua nazionale.
OLDIES:Musica del cosiddetto "periodo d'oro" della musica pop.
FOLK M:Musica che ha le sue radici nella cultura musicale di una nazione specifica.
DOCUMENT:Programmi relativi ad argomenti basati su fatti realmente accaduti, presentati con stile investigativo.
TEST:Trasmissioni per provare apparecchiature o unità di trasmissione di emergenza.
ALARM:Annunci di emergenza.
NONE:Nessun tipo di programma, programmnon definitio o difficoltà da categorizzare in tipi specifici.

NOTA

La classificazione dei codici PTY per alcune stazioni radio FM cui varie rispetto all'elenco riportato sopra.

Passaggio temporaneo a trasmissioni preferite

Un'alto comodo servizio Radio Data System è chiamato "Enhanced Other Networks".

Questo servizio consente alsystema di passare temporaneamente a una trasmissione di propria scelta (TA, NEWS e/o INFO) da una stazione diversa, ad esclusione dei seguenti casi:

  • Quando si sta ascoltando una stazione non Radio Data System (tutte le stazioni AM e MW, alcune stazioni FM e altre sorgenti).
  • Quando ilsystema si trova in modalità di attesa.

NOTA

Prima di iniziare le operazioni; La funzione Enhanced Other Network è applicabile solo alle stazioni preselezionate.

Premere ripetutamente TA/News/ Info finché l'indicatore del tipo di programma (TA/NEWS/INFO) desiderato non appeare sulla finestra del display.

Adgni pressione del tasto, l'indicatore sulla finestrella del display cambia.

JVC SPFSXA1 - Premere ripetutamente TA/News/ Info finché l'indicatore del tipo di programma (TA/NEWS/INFO) desiderato non appeare sulla finestra del display. - 1

TAInformazioni sul traffico nella zona.
NEWS Notiziario.
INFO Programmi informativi, nel senso più ampio del termine.

Per arrestare l'ascolto del programma selezionato alla funzione Enhanced Other Network

Premere ripetutamente TA/News/Info finché l'indicatore del tipo di programma (TA/NEWS/INFO) desiderato non scompare alla finestra del display. Ilsystema esce alla modalità di attesa Enhanced Other Network e ritorna alla stazione selezionata in precedenza.

Esempi del funzionamento del sistema Enhanced Other Network

Cas0 1

Qualora non vi sia alcuna stazione che trasmette il programma selezionato

Ilsystemacontinuaarestare sintonizzato sullastazione attuale.

Quando una stazione inizia a trasmettere il programma selezionato, il sistema passa automaticamente a tale stazione. La spia del codice PTY ricevuto inizia a lampeggiare.

Quando il programma termina, ilsystema ritorna alla stazione sintonizzata in precedenza, ma la funzione Enhanced Other Network rimane attivata.

Cas02

Qualora la stazione FM che si sta ascoltando stia trasmettendo il programma selezionato

Ilsystemacontinuaariceverelastazione,ma Iindicatore del codice PTY ricevuto inizia lampeggiare.

Quando il programma termina, l'indicatore del codice PTY ricevuto smette di lampeggiare e rimane illuminato, ma la funzione Enhanced Other Network rimane attivata.

NOTA

  • Nella modalità di attesa Enhanced Other Network, se si cambia la sorgente da riproduire, la modalità di attesa Enhanced Other Network viene annullata temporaneamente.
  • Se si cambia di nuovo la sorgente su FM, il sistema ritorna alla modalità di attesa Enhanced Other Network.
  • I dati della funzione Enhanced Other Network inviati da alcune stazioni potrebbero non essere compatibili con quello sulla.
  • La funzione Enhanced Other Network non è operativa per alcune stazioni FM dotate di servizio Radio Data System.
  • Quando si ascolta un programma sintonizzato alla funzione Enhanced Other Network, la stazione non cambiaanche se un'altra stazione inizia a trasmettere un programma con gli stessi dati Enhanced Other Network.
  • Durante l'ascolto di un programma sintonizzato alla funzione Enhanced Other Network, è possible utilizzato solo TA/News/Info e DISPLAY MODE come tasti di lavoro del sintonizzatore.

JVC SPFSXA1 - NOTA - 1

Ascolto del suono proveniente da un appearecchio audio esterno

Collegare l'altro dispositivo audio alsystema (vedere pagina 10).

1 Premere AUX.

La sorgente diventa AUX.

Ad ogni pressione del tasting la sorgente si alterna tra AUX 1 (sul lato frontale) e AUX 2 (sul lato posteriore).

2 Iniziare l'ascolto con l'altro dispositivo audio.

Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni del dispositorio.

3 Regolare il volume e la qualità del suono del sistema (vedere pagina 16).

Ascolto del suono proveniente da un appearecchio audio portatile

Con la funzione QP Link (Quick Portable Link) è comodo avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile collegato alla presa AUX 1.

  • E necessario regolare il volume dell'apparecchio audio portatile ad un livello sufficientemente elevato da consentire al sistema di rilevarne il segnale.
  • La funzione QP Link è disponibileanche quando ilsysteme e in standby.
  • Ogni qualvolta si preme e si mantiene premuto il pulsante la funzione QP Link si attiva o si disattiva.
  • All'attivazione della funzione QP Link appare QPL ON.

Quando la funzione QP Link è attiva, il collegamento di un appearecchio audio portatile alla presa AUX 1 e quando l'avvio della riproduzione danno corso alle seguenti operazioni:

  • Mentre si ascolta un'altra sorgente... Commuta automaticamente la sorgente su AUX 1. (La commutazione da AUX 1 ad un'altra sorgente determina la disattivazione della funzione QP Link.)
  • Mentre ilsysteme è in standby... Accende il systeme e attiva automaticamente la sorgente AUX 1 (ad eccezione del caso in cui il display sia spento).

NOTA

  • La commutazione da AUX 1 ad una diversa sorgente quando è attiva la funzione QP Link determina la disattivazione temporanea di quest'ultima. Per riattivare la funzione QP Link è necessario:

  • Premere e mantenere premuto il pulsante SET/QP LINK del telecomando.

  • Scollegare e quindi ricollegare l'apparecchio collegato alla presa AUX 1.

  • Se si spègne il sistema premendo il tasto / AUDIO, oppure è il timer preimpostato a spegnerlo nelle funzioni QP Link è attiva,但这a verrà disattivata dal sistema stesso. La riattivazione delle funzione QP Link avviene:

  • Quando il segnale audio in ingresso alla presa AUX 1 si arresta oppure è eccessivamente debole per circa 30 secondi dallo spegnimento delsystema.

  • Quando si riaccende il sistema.

  • La funzione QP Link potrebbe attivarsi anchesemplificamente collegando o scollegandoI'apparecchio alla presa AUX 1.Non si tratta tutvadia di un malfunzionamento.

Regolazione del livello di ingressso audio

Se il suono dell'apparecchio audio collegato alla presa AUX 1 o AUX 2 quando si passa da un'altra sorgente a "AUX" divieneccessivementforte oppureccessivementdebole, il livello dell'ingresso audio cuiessere variato direttamenteattraverso le prese AUX 1 o AUX 2 stesse nonza necessità d'intervenire sulla regolazione del volume.

Premere e mantenere premuto AUX per 2 secondi nelle è selezionata la sorgente AUX.

Ogni qualvolta si preme e si mantiene premuto il tasto il livello dell'ingresso audio si alterna tra AUX LEVEL 1 e AUX LEVEL 2.

AUX LEVEL 1:

Da selezionare quando il suono èccessivamente forte con "AUX LEVEL 2" selezionato. Si raccomanda di utilizzato questa impostazione in caso di collegamento alla presa AUX 1 di un appearecchio audio che non sia di tipo portatile.

AUX LEVEL 2:

Da selezionare durante l'ascolto da un appearechio audio portatile.

JVC SPFSXA1 - AUX LEVEL 2: - 1

Impostazione dell'orologio incorporado

Non è possibile utilizzato i timer alla impostare l'orologio incorporado.

  • Per uscire dall'impostazione dell'orologio, premere CLOCK/TIMER.
  • Per correggere un valore errato che è stato inserito durante la procedura di seguito, premendo CANCEL si può ritornare alla fase precedente.

1 Premere CLOCK/TIMER.

JVC SPFSXA1 - Premere CLOCK/TIMER. - 1

  • Se l'orologio è gli stato impostato in precedenza, premere ripetutamente il pulsante finché l'ora dell'orologio comincia a lampeggiare.

2 Premere cursore / per regolare le ore, quando premere SET/QP LINK.
3 Premere cursore / per regolare i minuti, quindi premere SET/QP LINK.

L'orologio incorporeto è ora in funzione.

Impostazione del timer giornaliero

Utilizzando il timer giornaliero, è possible svegliarsi ascollendo la canzone preferita.

  • E' possible memorizzare sono a tre impostazioni di timer giornaliero; tuttavia solo un timer giornaliero può essere attivato.
  • Per correggere un valore errato che è stato inserito durante la procedura di seguito, premendo CANCEL si può ritornare alla fase precedente.

Come funziona il timer giornaliero:

Una volta impostato il timer giornaliero, l'indicatore del timer e l'indicatore del numero del timer (1/2/3) si accendono sul display. Il timer giornaliero si attiva agli giorni alla stessa ora finché l'impostazione del timer non viene cancellata manually o non viene attivato un altro timer giornaliero.

Al momento dell'attivazione:

Ilsystemasicaccende,ssintonizzussulla stazione selezionataoppureiniziaariproduireildisco corrispondenteal capitolo oalla tracciaspecifica equindi regola gradualmente ilvolume sino araggiungere,dopocirca30 secondi,il livello preimpostato.

  • L'impostazione del timer rimane memorizzata fino a quando viene modificata.
  • Per non annullare il timer giornaliero, è possibile modificare la sorgente o regolare il volume dopo l'avvio della riproduzione in modalità del timer giornaliero.

1 Premere CLOCK/TIMER ripetutamente per visualizzare l'indicazione "DAILY 1".

  • Ogni volta che si preme il pulsante, l'impostazione dell'orologio cambia nel modo seguente:

JVC SPFSXA1 - Al momento dell'attivazione: - 1

2 Premere cursore / per regolare l'ora del timer, quando premere SET/QP LINK.
3 Premere cursore per regolare i minuti del timer, quindi premere SET/QP LINK.
4 Ripetere i sunti 2 e 3 per impostare il timer in modulo diverso.

  • Ogni volta che si preme il pulsante, l'impostazione dell'orologio cambia nel modo seguente:

JVC SPFSXA1 - Premere cursore / per selezionare la sorgente di riproduzione, quando premere SET/QP LINK. - 1

  • Quando si selezione il sintonizzatore, premere cursore per selezionare un canale preimpostato.
  • Quando si selezione "DISC", è possible specificare il gruppo e la traccia. Per dischi diversi da MP3/WMA, la selezione del gruppo non è attiva.

7 Spagnere il sistema.

Per spagnere l'impostazione del timer

1 Premere CLOCK/TIMER ripetutamente per selezionare l'impostazione del timer.

2 Premere CANCEL per spegnere l'impostazione selezionata.

L'impostazione del timer si attiva nuovamente premendo SET/QP LINK.

Auto Standby

Se non viene eseguita alcuna operatione per 3 minuti nelle disco è fermo, ilsystema verrà spento automaticamente.

Premere A.STANDBY durante la riproduzione, quando il disco è fermo, o quando non è caricato alcun disco (viene visualizzata l'indicazione "NO DISC").

L'indicatore A.STANDBY s'illumina sulla finestra del display dell'unità principale.

Quando viene immesso uno stato di fermo (alla fine della riproduzione, per esempio), l'indicatore A.STANDBY inizia a lampeggiare.

Cio significica che il systema si spegnerà automaticamente se non è in funzione per 3 minuti. Inoltre, 10 secondi prima che il systema si spenga, l'indicazione "A.STANDBY" inizia a lampeggiare.

Spegnimento dello standby automatico

Premere A.STANDBY.

L'indicazione "A.STANDBY" si spegnerà sulla finestra del display dell'unità principale.

NOTA

Quando la sorgente è FM, AM o AUX, lo standby automatico non funziona.

Timer di autospegnimento

Quando il tempo specificato è trascorso, il sistema si spegne automaticamente.

Premere SLEEP.

Ogni volta che il pulsante viene premuto, il tempo indicate in minuti sulla finestra del display dell'unità principale cambia.

Modifica del tempo

Riselezionare il tempo premendo ripeturamente SLEEP.

Conferma del tempo

Premere SLEEP una voltaenville si imposta il timer di autospegnimento.

Annullamento della funzione

Premere ripetutamente SLEEP finché non viene visualizzata l'indicazione "SLEEP OFF".

NOTA

La funzione di timer di autospeedimento viene inoltre annullata quando viene spento ilsystema.

Blocco cassetti

È possibile bloccare il cassettino del disco per evitare che il disco venga espulso.

Impostazione

Quando ilsysteme è spento, premere (Apire/ Chiudere) tenendo premuto (Arresto) sull'unità principale.

Sulla finestra del display dell'unità principale verrà visualizzata l'indicazione "LOCKED".

Annullamento della funzione

Eseguire les stesses operazioni seguite per l'impostazione della funzione.

Sulla finestra del display dell'unità principale verrà visualizzata l'indicazione "UNLOCKED".

Quando si verifies un problema che sembra èssere un guasto, controllare i punti di seguito prima di contattare il centro di assistenza JVC.

Alimentazione

■llsystemanonsillumina.

  • Il cavo di alimentazione non è collegato all'unità principale o ad una presa c.a. →Collegare il cavo in modo corretto (vedere pagina 11).

Funzionamento

■Non è possibile azionare alcun pulsante.

  • Alcune operazioni specifiche non sono consentite per alcuni dischi.

■ll telecomando non funziona.

  • Le batterie sono scariche.
    →Sostituire le batterie (vedere pagina 6).

Non è possibile riproduire il disco.

  • Nel caso di dischi DVD VIDEO Controllare il codice di area del disco (vedere pagina 3).
  • Sulla finestra del display viene visualizzata l'indicazione "NO PLAY". Il disco non può essere riproduzione su quello sistema. Controllare il tipo di disco (vedere pagina 3).

Non è possibile riproduire i file MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.

  • Il disco inserito più includere file di diverso tipo (MP3, WMA, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 o MPEG2). É possibile riproduire solamente i file il cui tipo è selezionato in "FILE TYPE" (vedere pagina 29).

Leimmagini

■Non viene visualizzata alcuna imagine.

  • Il cavo video non è collegato correttamente. →Pagina 11
  • Entrambi i jack del componente video e di S-video sono collegati. Collegare solo uno dei due (vedere pagina 11).

L'immagine è distorta.

  • Un videoregistratore è collegato tra l'unità principale e il tevisore.
    →Collegare l'unità principale direttamente al tevisore (vedere pagina 11).
  • Sebbene quello sulla collegato a un tevisore non progressivo, la modalità di scansione del DVD è impostata su "PROGRESSIVE". Impostare la modalità di scansione su "INTERLACE" (vedere pagina 26).

■Le dimensioni dello schermo non sono normali.

  • Le dimensioni dello schermo non sono impostate correttamente. Impostare "MONITOR TYPE" a seconda del tevisore in uso (pageina 29).

Lo schermo del televisore di oscura.

  • É impostata la funzione "SCREEN SAVER". →Per disattivare la funzione premere uno qualsiasti dei pulsanti (pagea 29).

Audio

■Manca I'audio.

  • I diffusori non sono collegati correttamente. →Pagina 9
    L'emissione del suono viene interrotta. Pagina 16
  • Sulla finestra del display viene visualizzata l'indicazione "NO AUDIO". Il disco in questione potrebbe essere una copia illegale. Controllare l'autenticità del disco presso rivenditore del disco.

■L'audio è basso rispetto al televisione o al video.

  • L'impostazione "DVD LEVEL" è su "NORMAL".
    →Selezionare un'impostazione diversa da "NORMAL" (vedere pagina 26).

Il suono è distorto.

  • Il volume è regolato troppo alto. →Diminuire il volume (vedere pagina 16).

■Nessun suono viene emesso dal subwoofer.

  • La funzione "SUBWOOFER" è spenta. → Premere S.WFROUT per attivarla (vedere pagina 10).

Radio

■Il suono è disturbato durante la riscizione/ La riscizione è disabilitata.

  • L'antenna non è collegata in modo corretto.
    Collegare l'antenna in modo corretto (vedere pagina 8).

Varie

■Non è possibileambiare la lingua audio o dei sottotitoli.

  • Il disco non contiene 2 o più lingue.
    Se sul disco è registrata solo una lingua, non è possibileambiare lingua (vedere pagina 24).

Non vengono visualizzati i sottotitoli.

  • Il disco non contiene sottotitoli.
    In un DVD VIDEO alla sottotitoli non è possibile visualizzare sottotitoli.

  • La lingua dei sottitoli è impostata su "OFF". → Specificare una lingua (vedere pagina 29).

  • Prima o dopo il punto A e il punto B nella riproduzione ripetuta A-B, non è possibile visualizzare i sottotitoli.

■Non è possibile espellere il disco caricato.

  • La funzione Blocco cassetti è impostata. → pagina 40

■L'indicazione "LR ONLY" è visualizzata sulla finestra del display (per un DVD AUDIO).

  • Poiché, per la traccia in riproduzione il down mix viene inibito per i suoni multicanale, i suoni del diffusore sinistro e destro vengono emessi direttamente (azione normale).

■Mentre è in corso la riproduzione con l'apparecchio audio portatile ilsystema si accende automaticamenteanche se viene posto in standby dal timer o dall'utilizzatore.

  • In tal caso è necessario disattivare la funzione QP Link oppure arrestare la riproduzione dell'apparecchio collegato alla presa AUX 1.

Se il sistema non funziona in modo corretto nonostante le misure eseguite sopra

Molte delle funzioni di questo sistema sono eseguite da micro computer. Se premendo un pulsante qualsiasi non si ottiene un funzionamento normale, scollegare la spina alla presa, aspettare quale istante e ricollegare ilsystema.

Codici lingua

CodicLinguaCodicLingua
AA Afar MK Macedone
AB Abcaso ML Malayalam
AF Afr kaans MN Mongolo
AM Amarico MO Moldavo
AR Arabo MR Marathi
AS Assamese MS Malese (MAY)
AY Aymara MT Maltese
AZ Azerbaijani MY Birmano
BA Bashkir NA Nauruano
BE Bielorusso NE Nepali
BG Bulgaro NL Olandese
BH Bihari NO Norvegese
BI Bislama OC Ooditano
BN Bengalese OM Oromo (afan)
BO Tibetano OR Oriya
BR Bretone PA Panjabi
CA Catalano PL Polacco
CO Corso PS Pashtu
CS Ceco PT Portoghese
CY Gallese QU Quechua
DA Danese RM Reto-romancio
DZ Bhutani RN Kirundi
EL Greco RO Rumeno
EO Esperanto RW Kinyarwanda
ET Estone SA Sanskrito
EU Basco SD Sindhi
FA Persiano SG Sangho
FI Finlandese SH Serbo-croato
FJ Fiji SI Cingalese
FO FaroeSE Slovacce
FY Frisone SL Sloveno
GA Irlandese SM Samoano
GD Scoczese gaelico SN Shona
GL Galiziano SO Somali
GN Guarani SQ Albanese
GU Gujarati SR Serbo
HA Hausa SS Siswati
HI Hindi ST Sesotho
HR Croatia SU Sundanese
HU Ungherese SV Svedese
HY Armeno SW Swahili
IA Interlingua TA Tamil
IE Interlingue TE Telugu
IK Inupiak TG Tagiko
IN Indonesiano TH Taiandese
IS Islandese TI Tigrinya
IW Ebraico TK Turkmen
JI Yiddish TL Tagalog
JW Giavanese TN Setsswana
KA Georgiano TO Tonga
KK Kazakh TR Turco
KL Groenlandese TS Tsonga
KM Cambogiano TT Tataro
KN Kannada TW Twi
KO Coreano UK Ucrairo
KS Kashmiri UR Urdu
KU Curdo UZ Uzbek
KY Kirghizo VI Vietnamita
LA Latino VO Volapuk
LN Lingala WO Wof
LO Lao XH Xhosa
LT Lituano YO Yoruba
MG Malgascio
MI Maori

Generali

Alimentazione: 230 V CA, 50 Hz~

Consumo:25 W (in standby/display acceso)
1,0 W (in standby/display spento)

Peso: 2,6 kg

Dimensioni esterne 150 mm x 152,6 mm x 252,9 mm (L x A x P):

Lettore DVD

Dischi riproducibili:DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CD
CD-R/RW (formati VCD/SVCD/ CD/MP3/WMA/JPEG/DivX/ASF/ MPEG1/MPEG2)
DVD-R/-RW (formati MP3/WMA/ JPEG/DVD VIDEO/DVD VR [CPRM]/DivX/ASF/MPEG1/ MPEG2)
DVD-ROM (formati MP3/WMA/ JPEG/ASF/DivX/MPEG1/ MPEG2/DVD VR [CPRM])

Uscite video

Sistema colore: PAL

Risoluzione orizzontale: 500 linee

Composite x1: Sincronizzazione negativa 1,0 V (p-p)/75 Ω

S-video x1:Uscita Y: Sincronizzazione negativa 1,0 V (p-p)/75 Ω
Uscita C: 0,3 V (p-p)/75 Ω
Component x1:Uscita Y: 1,0 V (p-p)/75 Ω
Uscite PB/PR: 0,7 V (p-p)/75 Ω

Uscita audio

Uscite audio analogiche:

Diffusori X 2

Alimentazione in uscita:

20 W per canale, min.
RMS, a 4 Ω a 1 kHz con non più del 10% di distorsione armonica totale

Impedenza di installmente: da 4 Ω a 16 Ω

Cuffie x1: 11 mW/32 Ω

Impedenza di installmente: da 16 Ω a 1 kΩ

Subwoofer x1: 500 mVrms/10 kΩ

Uscita audio digitale:

Ottico x1: da-21 dBm a -15 dBm

Ingresso audio

Ingresso suono: AUX 1:400 mV/50 kΩ

200mV/50kΩ

AUX 2:1,5 V/50 kΩ

750mV/50kΩ

Sintonizzatore

Sintonizzatore FM:

Frequenza di ricezione: 87,50 MHz a 108,00 MHz

Antenna: 75 Ω Tipo non bilanziato

Radio AM (MW):

Frequenza di ricezione: 522 kHz a 1629 kHz

Antenna: Jack antenna externa

(antenna a telaio)

Diffusore

Tipo: Tipo bass-reflex a 1 via a funzionamento)/banda completa Schemati magnificamente

Diffusore: 8 cm cono x1

Risposta in frequenza: 55 Hz a 20 000 Hz

Capacità di gestione di energia: 20 W

Impedenza: 4 Ω

Livello di pressione acustica: 82 dB/W · m

Dimensioni (L x A x P): 120 mm x 150,5 mm x 232 mm

Peso: 1,7 kg ciascuno

  • Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "MLP lossless" e il symbolo della dopbia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
  • "DTS" e "DTS 2.0+ Digital Out" sono marchi di fabbrica della Digital Theater Systems, Inc.
  • "Prodotto DivX® Certified originale" "Riproduce tutte le versioni di video DivX® (incluso DivX® 6) con riproduzione standard di file multimediali DivX®" "DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza".
  • E VIETATO UTILIZZARE IL PRESENTE PRODOTTO IN QUALSIASI MODO CHE SIA CONFORME ALLO STANDARD VISIVO MPEG-4, SALVO PER USI PERSONALI E NON COMMERCIALI.
  • In quello prodotto è integrata una Tecnologia di protezione del copyright, a sua volta protetta da brevetti concessi negli Stati Uniti e da altri diritti sulla proprità intellettuale. L'uso di esta Tecnologia di protezione deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso esclusivamente per uso domestico o per altri scopi limitati, se non diversamente autorizzato da Macrovision. L'uso di tecniche di inversionione o lo smontaggio è proibito.

Design e specifiche soggetti a variazioni sulla preavviso.

JVC SPFSXA1 - Diffusore - 1

JVC

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : JVC

Modello : SPFSXA1

Categoria : Impianto Hi-Fi