DEH3400UB - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH3400UB PIONEER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio |
| Puissance de sortie | 4 x 50 W |
| Compatibilité audio | MP3, WMA, WAV, AAC |
| Entrées | USB, AUX, Bluetooth |
| Fonctionnalités Bluetooth | Appels mains libres, streaming audio |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Égaliseur | Égaliseur 5 bandes |
| Dimensions | 178 x 50 x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Installation | Installation standard 1 DIN |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des connexions |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et courts-circuits |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEH3400UB PIONEER
Questions des utilisateurs sur DEH3400UB PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH3400UB - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH3400UB de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DEH3400UB PIONEER
CorduidiotestclassificationreproduitsaserdecasseIseonionemelEC60825-1-2007Securitedesappareilsalasersontcontumoduloasecrodeclassim. Poursurenresecurilepermanente, lenlevezucuncovereetn'essayezpasd'accederaltinterieurduproduit. Faiteseffectuerl'entretienpardupersonnequalite.
Apparel a LASER de CLASSE 1
ATTENTION-EMISSIONS DE RADIATIONS LASEN IMINISSES DE CLASSE IM OUVIENT. KE PAS OBSERVED DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIOULES.
N'approchezpasl'appareilentrenecontactaveccesdéchets. CelapourraitprovoqueruneélectrocutionToutcontactavecdesdéchetspourraitaussiprovoquerdesdommagesàl'appareil. LaFuméeetunesurchauffedeI'appareil. L'Appareilcar/Carstereo-nepasutiliséenAllemagne. - Mainténez-enunecertainedistancepourquevouspuissiezentendreslesbruitsprovenantdel'extérieur.
Avant de commander
- Evitez tout contact avec l'humidité
- Silabattent est directement en décharge. Le contenu de la mémoire se efface.
Remarque
Les opérations régagent les fondons sortiva l'idées mêmes ollement est annulé avant ia confirmation des opérations.
Quelques mots sur ce mode d'emploi
Dans les instructions suivantes, l'appareil utilisant les services audio sont collectivement appelés périphérique de stockage USG. Des commandes, iPod, iPhone ou signes parlent le terme "Pod".
Important
La connexion du fr (rouge (ACC)) est coupée avec l'appareil hors service du contrat d'allumage peut conduire au décharge de la batterie. Rappelez-vous, si la démonstration des fonctions continue à fonctionner quand le moteur est coupé, cela peut charger la batterie.
La démonstration rénautomatique sivoussun utilisezospacétappareilions enes30secondesenviropenduilaeréopérationnsilecontactestreglesurACCounaorsqueI'appareils hocrservice. Parcannruler emodededemonstration, vousdevezafficherlesreglagesinitiaux. Sectionne DEMO (regise de l'atfichagededmonstration) idessactive I affichagededemonstration. Pourlesclais, mpertoe-vaalapaneque26. Repagement iniaux.
Appareil central
DEH-3400UB

| PartiePartie | ||
| 1▲(ejection)8 | (elleuraffi-charge) | |
| 2 | ®, [iste]8▼ | |
| 3 | MULTI-CONTROL(M.C.) | BAND(contrôlet i'Poc) |
| 4 | SRC/OFF | 1 à 6 |
| 5 | Ferté de charge-ment desdisques | 12PTY |
| 6 | Port USB | Jack d'entrezAuX (jackstéreo 3,5 mm) |
| 7 | Culm(coulur) | Touché direct de laissance avant |
D=H-2400UB

| 1▲ (ejector) | 8 | retour/affi- nage |
| 2 | (M.C.) | BAND/ controle de I'Pod) |
| SRCOFF | 1 | 1±6 |
| 6 | Ferrille de chargement des risques | 12PTY |
| 6Por USB | 13 | Jack d'entrée AUX (jacksténé 3,5 mm) |
| 7EoA | 14 | Touche cerstraït en laface avant |
Utilisez un cable USB Pioneer optionnel (CDU50E) pour connecter le lecteur audio USB/ la mémoire USB. L'eldandonnque n'implore quelperphérique roidocntomalt'appareil depassera de l'appareil et peut s'avérer dangereux. N'utilisez pas de produits non autorisés.


Indication
feur
Etat
Syntonisation: gamma et RF - RDS: nom du service de programme, informations FIY et autres informations secondaires - Lecteur de CD intégré. panier phonique de stockage USB et iPod: lector de lecture école informations utiles
| ② | (1ste) | La fonctionnelle est utilisée. |
| ③ LOC | L'accord automatique sur une station localeis en service. | |
| ④ | TA (TA) | La fonction TA est an service. |
| ⑤ | TR (TR) | L'apparé le accordé sur une station TR. |
| (2) | (3) (rééti- tion dela-lecture) | La fonction dépétitionnue pèage ou un cassein est acti- vée. |
| (4) | (5)(lec- tura ala- toire) | La lectureauclatsre estactivée. La sourcePoièsté saction- ne éta function de lectura alataire ou lacture alatoïme de toutes les plageses est acti- vée. |
| S Rrty (sourre re- tricvor) | La fonctionSourceRetrievesest activité. |
| f controlé de l'IPod) | La fonctionPodecet appara- nal est utilisée à partir devoiture IPod. |
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact d'alumage sur ON après l'installation, le menu du configurations affiche sur écran.
Vous pouvez configurer les options du menu ici.
1 Après avoir installé l'appareil, mettez le contact d'allumage sur ON. SETUP s'affiche
Tournez M. C. pour passer à YES. Appuyez sur M. C. pour sélectionner.
Si vous ne effectuez aucune operation dans les 30 secondes environ, le menu de configuration ne s'affichera pas. Si vous préférez ne pas affectuer la configuration pour l'Instant, tournez M. C. pour passer à NO. Appuyez pour sélectionner. Si vousonne NO vous ne pouce pas effec-. tuer de réglée dans le menu de configuration.
Effectuez les procédures suivantes pour configurer le menu.
Pour passer à l'option suivante du menu, vous devez confirmer votre sélection.
Tourne M. C. pour régler 1 heure. 2 Appuie sur M. C. pour sélectionner les minutes. 3 Journez M. C. pour régler les minutes. 4 Appuie sur M. C. pour confirmer la sélection.
Utilisation de l'appareil
Normalement l'Incémentd'accord Manuel est de 100kHz quand la fonction AFT est en service. L'Incémentd'accord cosse automatiquement 100kHz. Il est préférable de régler l'incément d'accord à 50kHz quand la fonction AFT est en service.
- Pendant l'accord manuel, finement d'accordant niteriou < 0x 1 Tourmaz M. C. pour désoirir l'incrément d'accord FM.
50(S0k-2)-100(10C×Hz)
2 Appuyez sur MC. pour confirmer l’action.
DEMO(nglagedefattichagedecmonstration)
4 Pour terminer la configuration, tournez m. c. pour sélectionner yes. appuyez pour sélectionner.
Si vous souhitez fermer 1 à ncru eau vocres égles, tournez M. C. pour passer à NO. Appuyez ver pour
Remarques
Vouspouveconfureesopionsdementu danslesreglagesinitiaux. Pourdesdetails surlesreglages. reportez-voussalapage26. Reglagesinitiaux. -Vouspucveyezannulermenudeconfiguration enappuyezuansurSRC. OFF.
Important
Lorsque vous ne l’avez pas monté, manipulez-la doucement. Évitez de heurter la face avant. - Conservez la face avant à l’abri des températures extrêmes et évitez l’exposition directe au soleil. Pour éviter d’endommager le périphérique ou l’intérieur du chauffe-eau, retirez tous les câbles et périphériques connectés à la face avant avant d’éteindre complètement.
Utilisation de l'appareil
Retraite de la tache avant pour rotor de l'appareil Comme relevé Appuyez sur le bouton général ou un bouton tache avant
Appuyez sur le bouton (u) pus [1]

[3]Conserverez vos purges faccavawans dans un tiers de protor lorsqu'elles sont détachées.
Remontage de la face avant
Tirez le glissier latéral de la capot vers gauche. Assurez-vous d'insérer les crochets suffisamment dans les fentes du panneau arrière.

Appuyez sur le clédro de la façavam jusque que elle soit bien en place. Si vous ne pouvez pas monter la façavam sur aparecentcnral, vérifiez que la façavam est correctement placée sur aparecentcnral. Pour corlatra la façavam en position isquai donne rou ouendommage rof apparclon tral.
Mise en service de l'appareil : Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l'appareil.
Mise en service de l'appareil 1. Marmez la pression sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil signale sa mise en service.
Choixduneuse
1 Appasusors RC/OFF pour arcourt les spotions spions bon:
TUNER-INSTORISEUR-CDLecture-CDint6
[RE]-USB(USB)/iPod(iPod)-AUX(AUX)
Réglage du volume
TournezlaCoulereglerlevolume.

Pour desions ocese curile garez vehicule curette rire la face vant.
Remarque
Si file bleu/blanc apparaît lors de la prise de commande de la relais antenne, moteurs du véhicule, elle cesse d'être la source de ce signal. Pour refranchir l'antenne mettez-la hors service.
Opérations communes des menus pour le(s) menu de configuration/réglages des fonctions/réglatgs audio/ réglages initiaux/listes
Rotation de l'affichage précédent
Opérations de base
Sélection d'une gamme
1 Appuyez sur BAND/ jusqu'à ce quela gamme désirée (F1, F2, F3 en FM ou N (PO/GO)) s'affiche.
Rappel des fréquences mémoire. Appuyez sur
S MAN (accord manuel) est éligible quand dans érigègEEK, vous reposez pas rapeller es faquencemmoire, Vous devez ostictonner PCH (car aux préseclctcnres) dens SEEK Pour des détails sur les régrages reportez-vous à la page suivante, SEEK (aylagok la toucherolle/gauche).
Accordmanuel (casjas) Tapeuyez-vous
• SPCHicaanauxpresectionesstedie ionmedianserlageeSEeK, vouspouvez passerunaccordodrefquencmanu loment. VousvoselectionnerMANaccord manuel[la]demsSEeK Pouredesdetails surles ragcog, reportezvouslapag suivante. SEEK(reglagcoafouchochrofa/gauhc)
Rechnere
1 Appuyer de facon continue sur p, pulsre cachez. Vous pouvez annuler accord automatique en appuyant fortement sur ou Lors vous appuyez sur ou de facon prolongee, vous pouvez arreter touts. L accord automatique demare desque vous cachez ou
Remarque
La connexion AF (recherches des autres fréquences possibles) de cet appareil peut être mise en service ou hors service. La connexion AF doit être hors service pendant une opération accord normal (reportez-vous à la page suivante AF (recherches des autres fréquences possibles))
Utilisation des touches de préselection
Lorsque vous présentez une station que vous désirez mettre en mémoire, maintenez la pression sur une des touches de préselection (1 à 6) jusqu'à ce que ce numéro de la préselection cesse de s'afficher.
2 Appuyez sur une des touches de préférence (1 à 6) pour sélectionner la station désirée.
Appuyezsur
Nom du crico programm-e Informations PTY-Divertissement-Frequency
Les orptions PTY et fréquences affichent pendant la multison.
En contexte, on agit comme un gammascope actionnel pour informer, lexuellesperse, ver (Arecifereferences).
Utilisation des fonctions pty
Vous souciez-vous de rechercher sur le stationnaire la sidee de son code PY(type de programme).
Utilisation de l'appareil
POPMUS (Musique populaire), ROCKMUS (Rock), EASYMUS (Music étalienne), OTHMUS (Autre musique), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country), NATMUS (Musique nationale), OLDIES (Musique globale, revieux), FOLKMUS (Folk)
LCLASS(Mustequaclassique)CLASS (Mustequaclassique)
EDUCATE (Education), DRAMA (Draine), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Programmosvarios). CHILDREN: Emissiosdosti (neseauxenfants), SOCIAL (Sujetsdesociete), RELIGION (Religion), PHONEIN (Programmasse, Ignocouvants), TOURING (Voyages), LEISURE (Lois srs), DOCUMENT (Documents)
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M. C. pour afficher le menu principal.
2TournezM. C., pourchangerl'optiondumenusetappuyezpoursélectionnerFUNCTION.
3 Tournez M. C. pour sélectionner la fonction.
Aprèsavocireseionmetallofonctioneffectuezlesprocédésdepécarmentsuivantes.
Slagamme Mw/LW/(0O/G) GST sélectionnée, sauvegarde BSM LOC/SEEKS antispin les.
BSM (mémoire des meilleures stats)
La fonction BS (mémoire des meilleures stat tations) est activée automatiquement les sbactons les plus forts n'occulent pas la force du signal. Appuyez sur M. C. pour métrer la fonction 3S M service. Pour annuler, appuyez encore sur M. C.
REGION(stations/regionales)
Quand la fonction A T est utilisée, la fonction de recherche se fait sur régionale. La sélection initiale aux stations qui diffusent des programmes égriognaux. 1 Apuyez sur M. C. pour activer la fonction de recherche des stations régionales en service ou hors service.
LOCAL (accord automatique sur une station lo calc)
L'accord automatique sur une station locale ne s'intéresse aux stations dont le signal requête suffisamment puissant ou garantit une réception phononne qu'ité. 1) Anys Yus M. C. purchols/lernodadresir
Lavaleurplusieveepermetlanereception
cesseusstationslespluspuissantes; lesautres
valeurs assorties en séries pour la réception des stations
moins puissantes.
Vous pouvez rechercher l'horaire de stationnaire à l'aide de
sélectionnezPTy(type de programmation).
Appuyez sur M. C. pour afficher le mode de paramétrage gaz
Tourne M. C. pour choisir l'âge des re.
Appuyez sur M. C. pourancerla recherche,
Ce lap pareil recheerie unestationquidiffuse cedoprogramme. Quand unostation nest trouvc, sonnomdescsovicodoprogrammecostaffiche.
Pour plus d'informations sur le code PTY / identification du type de programme, reportez-vous à la section précédente.
Le type de mission capté peut varer de
celui indiqué par le code PTy transm. s.
Staucic est un code d'emission du type ohelsl indication NOTFOUNDS affiche
environ deux secondes puis les systèmes
niveaux accordés sur la référence d'origine.
Appuyez sur M. C. pour mettre en service ou
hors service Panneau d'un bulletin n° d'informations courantes.
AF (recherche des hautes fréquences possibles)
TT Appuyez sur M. C. court mettra la fonction AP
en service ou hors service,
Appuyez sur M. C. pour mettre la fonction
NEWS (bulletin d'information) en service ou
HRSSEVIC
Utilisation de l'appareil
Vous pouvez assigner une fonction aux touches
cotte ou gauche de l'appareil.
Sélectionnez MAN accord manuel) pour effectuer
unaccordefenquencemaruellementosec
connaître PCH (canaux préélectionnées), pour changer canal en précisant le canal préalablement sélectionné.
Appuyez sur M. C. pour sélectionner MAN ou
Opérations de base
Lecture dun CD/CD-R/CD-RW introduisez un disque, l'étiquette verse haft. Dans le logement cache changement des disques.
Ejection d’un CD/CD-R/CD-RW. Appuyez sur Lecture de legames musicaux sur le péripherique de stockage USB. Branchez le péripherique de stockage USB en utilisant le câble L53. Une plage musicale sera lue automatiquement. Améliorez l’utilisation du péripherique de stockage USB. Vous pouvez débrancher le péripherique de stockage USB à tout moment. L’appareil adapte automatiquement. Sélectionnez un dossier. Appuyez sur 1/ A ou 2/V. Sélectionnez une plage. Appuyez sur ou
Avanceouretourrapide
1 Appuyer de façon connue sur ou Lon sdela lecture d'un disque d'audio compressé, aucurs ion istemi s pendantla vanceoulerelourrapide.
Retour au dossiercran
Tapez sur BAND/
décautionprolongée.
Commutation entre les modes audio compresses CD DA TA. Appuyez sur BAND.
Commutationnellesphériesquémémoire detecte. Vouspouvezozaculereentrelesperipheriquesde mémoiresurlesperiphériquesdestockageUSR ayantusdUnperiphequedememoirecompa To eaveclanormeMassStorageClasspore fetueralecture. 14appuyezsurbAND Vouspouvezbasculerentre32differentsperi phériquesderméoiremaximum
Remarque
Débranche les périphériques du stockeur USB de l'appareil que vous utilisez.
Affichage des informations
Selection des informations textuelles des ines TA pu yzur sur Salon lavorsion de iTune sut lisse pour enra gister les fichiers MP3 sur und sue ou les types de fichiers media. Des informations textuelles incompatibles enregistrées dans le fichier ai dig eue vert ne pas safficher correctement. Les informations textuelles espouva nt etre mod fiées dépendent cour média.
Selection et lecture des fichiers/ plages à partir de la liste des noms
1 Appuyez sur pou pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages.
2Utilisez M. C. pour sélectionner le nom de fichier (ou numéro de poste) désirable.
| Modifcationunimocafchloroudedossar [T]oumezM.C. |
| Lecture [T]orsqu unchiorounplogocstélection née),appuyezsrM.C. |
| Affichagedur ellstedesfichiersfounasdossier- dansidossiersélectionné [T]Quandundossierestélectionné,appuyezsr M.C. |
| Loctured'nciagomus calodansiodossiersé- lectionné [1]Quandundossierestélectionné,appuyezsr M.C.dafaçon prolongé. |
Lecteur audio usb/mémoire usb
ALL-Repétitiondetouslesfichiers - ONE-Repetitiondufichierencoursed lecture -FLD-Répartitionnelidossionncourse lecture
Lectures plages dans un ordre aléatoire
Appuyez sur 5 pour activer ou désactiver la lecture aléatoire. Les pages sont intentionnellement dans un ordre aléatoire. Pour charger la page musicale, appuyez sur pour lancer la lecture aléatoire. Appuyez sur pour passer aux pages suivantes. Appuyez sur pour commencer la lecture de la page musicale en cours.
Pause d'lecture
1 Appuyez sur 4-PAUSE pour mettre en pause l'acteur.
Amélioration du luide des compressions. Ration d'un sonner (soundrire vérifie rreur de son compr essé)) TAppuyez sur 3. Rtrvpcourcourridospocionsdospicfies1-2-OFF(activi)
1st stiff ca cpoul restax compocmpson llvc
Réglages des fonctions
1Appuyez sur M. C. pour afficher le menu principal. 2Tournez M. C. pour changer l'option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3 Tournez M. C. pour sélectionner la fonction.
Après visualisation de la fonction, effectuez les procédures de paramètres guisants.
Lecture des agnes caus scalurus pon P. O. Tyral zalepcpduorp USR 2 Connecter un iPod au câble USB à l'aide d'un connecteur CockPoc. Une agemuscale sera lu automatique.
Sélection d'une plage musicale d'un chapitre) [1] Appuyez sur
Selectionner un album
Appuyez sur 1/ ou 2/V Laityum peut ne pas faire sélectionner correctement Iyap Usd un album avec le même trèsur l'ipod sélectionné! A, buquez vous souhaitez regarder l'aide de recherche per listo Pount datls, recortez vas la page suivante Recherchez une page musicale.
Avance suretour rapide
Appuyez de façon continue sur
Remarques
L'Poindcheneutosaeetremisonserviceou nonserviceiorsquelemodelecadecommande estregléssurCTRLAUDIO Débranche/èscoctcuteurs/dell'Pooveaudenteconneter@etappareil. - Lipod serams hors service environ deux minuntesapresquelecontactdallumageest misenposit onOff(coupé).
Affichage des informations textuelles
Sélection des informations textuelles Appuyez sur
Recherche d'une plage musicale
1 Appuyez sur le bouton pour passer au numéro principal de la recherche parlée.
2 Utilise mc pour sélectionner une catégorie/plage musicale.
Modification du rond pour sélectionner une plage musicale/categorie Touchez M. C. Listes de lecture-interprètes-albums-pages musicales-podcasts-génés-compositions-lyrics
Affichage dun liste desagemusicaes dans laconfogorelesiectionne
TQuand on eost egio reest select rnp ayu az ser M. C.
2Tournez M. C. pour sélectionner malire. 3Appuyez sur M. C. pour afficher nalisaolalpha bietique.
-ourannezulanecheche, appuyezsur
Remarques
Vous pouvez lire les côtés de l'enregistrement à l'aide de l'application PC (MusicSphere). L'application sera disponible sur notre site web. Les listes de lecture créées à l'aide de l'application PC (MusicSphere) sont affichées sous forme préalable.
Utilisation avancée à l'aide de touches spéciales
Sélectiond'unrondedepositionlactée [Appuyezsur pourparcourirsopotionsdisponibles:
- ONE-Réchauffage fond de la plage musicale courante -ALL -Rapport et démontage plasties musicales édissectionné
Vous pouvez passer en Off ou en CTRLAUDIO lorsque cette option est sélectionnée. Reportez-vous à ce tape, L'application appareira à partir de l'Off.
Lecturodeleutoseisagesmusicauxsedansunordrealeatoire (lecturealéatoiredectouslesplages) 1Appuyessur5/00pournellernerservicela fonctiondolecturaicatoindectoutcesplages. Lorsuaeimodeo: cmmandeestrisur CTRiPod/CTRLAPP, lecturalatoiroostactivie.
Utilisation de l'appareil
Fonction de la lecture
1 Appuyez sur 4 PAUSE pour mettre en pause ou reprendre l'éte,
Amélioration de l'audicopressie et test d'un signal sonore (correction en cours)
1Appuyez sur 3/S. Retournez pour vérifier les compressions possibles
1—2-OFF Ecés active 1est efficne pourles faibles taux de compression 2est efficne pourles faix de compressiion
Lecture de plages musicales liées à la page musicale en cours de lecture
Vous pouvez lire des plages musicales dans les lists suivantes.
- Liste d'albums de l'artiste en cours de lecture
- Liste des albums de musique d'un album en cours de lecture - Liste des albums sous genre en cours de lecture
2 Tournez m. c. pour changer le mode, appuyez pour sélectionner.
ARTIST - Lit un album de l'interprête en cours de lecture. - ALBUM - Lit une page musicelle de l'album en cours de lecture. GENRE - Lit un album du genre en cours de lecture.
Lapage musicale de l'album sélectionnée après lecture de la page musicale en cours.
Remarques
La clage musicale / album sélectionné peut en être annulé si vous suivez d'autres fonctions que la fonction de recherche de la piste (retour rapide et avancer rapide, par exemple). Enfoncer la page musicale sélectionnée pour lire l'acte négatif de l'âge courant de la lecture et début de la page musicale / cet album serajectonné ne peuvent être transcrites.
Utilisation de la fonction ipod de cet appareil à partir de votre ipod
Vous pouvez écouter l'audio de l'iPod ou de votre téléphone depuis les haut-parleurs de votre véhicule requiné par CTLAPPostalectionne
Cette fonction n'est pas compatible avec les avions. Pogans pont regénration.
Le mode APP est compatible avec les modèles d'iPools. livents.
iPhone 4 version Logitech/1, puller/eure iPhone 3GS version iCogitech 3quillure
neure
iPhoneSGversionlogicielle3.0ouulte (image)
- iPhone(versionlogicielle3.0cuulterieurs)
- iPodtouch/4ème génération(versionlogicielle4.1ouilleure)
- iPodtouch3emégénération(versionlogiciels3.0quillueetaes)
- iPodtouch2ème génération(version: analogi-cielle3.0ouilte-neurs)
- iPodtouch® énergie (version onclogie cièe 3.004uilleure)
Appuyez sur band/ pour changer le mode de commande.
- CTRL iPod - La fonction d'iPhone de cet appareil permet d'utiliser l'iPod connecté.
- CTRL APP - Lecture de l'audio des applications transducing PsD.
- CTRLAUDIO - Ionisation Podcastapplicationputstuttleseeacrtterectapparell
Remarques
-Régler le mode de commande sur CTRLPod/CTRLP: met en pause et arrête. Toureduneplagium. Care. Utilisez l’Pod pour reprendre la lecture. Les fonctions suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil même mode de commande est réglé sur CTRLiPod/
Ctrlapp
— Puse Avance/retour rapide Avaric/et urund une plage muscale Lorsquelenodeecommandeestreglesur CTRLAPP, des operations sont imtes compeH esrags des fucnrsnes onpssipribles. - Latroniction erecherche putost afetreuilles peintede la re: amarenil.
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M. C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M. C. pour changer l'option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3 Tournez M. C. pour sélectionner la fonction.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrages suivantes.
Lorsquelemodecipommandaeesteglesur CTRILPod/CTLRAPP. uniqenem[PAUSEou S. RTRVcsdtsporjic.
TAppuyez sur M. C. pour sélectionner la fonction de répéti tion de l'enregistrement hircua
Pour eddela t, reporlez-vous la page précédente où sont endos les cordes fonction de
Apuyez sur M. C. push horishovr roller agelage fyord. SNG Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire. ALB-Lecture dans Tordre des plages musicales d'un album sélectionné. OFF-Annulation de la lecture aléatoire
SHUFFLEALL(lactuallato ranatouteslasplagss)
1 Appuyez sur M. C. pour mettre en service la lecture afin de foler toutes les pages. Pour mettre hors service, mettez SHUFFLE hors service dans lenmu FUNCTION
[1] Apuyez sur M. C. pour afficher le modèle peramétrage. [2] Ourraz M. C peut anchanger la modapuy oz pour select onner. Pourcisdita Usirics roglagoporez vous apa go cordocto Lacturo coglages musi cailes le sai plage musicale en cours defectur.
1AppuyezsurM. C. pourpermettrelalecture. AUDIOBOOK(y (esseduliveaudio)
Utilisation de l'appareil
1 Appuyez sur M. C. pour activer en mode panneau solaire. 2 Tournez M. C. pour choisir la gâchette sir.
FASTER Lecture uspraciative vitalis-tessino
-NORMAL-Lecture de l'avifesse sensor normale SLOWER-Lecture, plus lent que l'avifesse sensor meule
Appuyez sur M. C. pour confirmer la sélection
1Appuyez sur M. C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M. C. pour changer l'option de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.
3 Tournez M. C. pour sélectionner la fonction audio.
Apressez-vousroesserfonctionaudioetterminezlaproceduresepivantess
FAD/BAL (régime de l'équivalent amener/droits : puissance)
[Tappuyezsu M. cogauratifcherlomocedeacamrtage. [2] Apuyazur su M. C. pour basculier entre l'équilibrié brésistant érodérique d'isoque gauche. Toumé M. Courcelot & Sylvie Rosonner etrelleschul-paireurs. S Lorsoplagosdolasortica mirocondolasortica RCA som: SW, vou no qouvaz sous raglir l equi libredeshau p-lauteurswart-amire, Reporciyvoussa aocges u vanto REAR-SP(rglaodode sorta(micro), Roporoz voussalapog27, BEPOUTI 100
PRESETEQ(Rapeldefégaliseur)
[1]Appuyezsu M. C. gourafifischerlemocedeogramatique. [TouesM. C. pourcse actioner égaliser. DYNAMIC-VCAL-NATURAL-CUSTOM FLAT-PowerFUL 3AppuyezsuM. Coourconfermieraselection. Vouspuoyzausschangenergeléasurerapuyanepaétérémenteur. Sul (Df) (F-12400
- Lesage aegis cac accrobd eqa laisione juste, sont mornorisado anCUSTOM. [1]Appuyezsur M. C. Gourafifcherlemocedesamrtaqde. [2]Appuyezsur M. CURELsectionerBASS (graves/MD/medium/TRBLE(giaus). [3]Tourné, M. courregerlerlireheau. Plagordoreglap+60-6
La correction physiologique a pour objet accentuer les haute et graves fréquences. [1] Appuyer sur M. Courcholis fermé docresie. OFF (désactivé). LOW (faible) : HI (relèved)
Utilisation de l'appareil
SUB. W: égalisation service/cross service du haut-parleur extérieur (graves)
Cet appareil est l'équipement duossofahan-purunsund extemes graves qui peut remise en service ou hors service. TAnpyeusurM. Cpourcholsirmedosdresire NOR (phaemaorale) REV phase inverse - Off Haut-parleur extrêmes graves de sa
SUB. WCTRL: réglage du haut-parleur d'ordre ms (graves)
L'infréquence coupure ou l'anveaudoscie peut être réglée lors de la sélection des paramètres pravessactivite. Sauf ses fréquences ne sont inférieures à celles de la page sectionnéesonproduits parient auautpier undeximrespraves. - Quand vous êtes OFF dans SUB. W., après avoir sélectionné certétation, Pour les sefaits reportez-vous à la clité page, SUB. W(@regieeservice/hanserviceduhauf, barteura/extremesgraves). 1Appuyez sur M. C. pour afficher le menu de paramègare. 2)Appuyez sur M. C. pour basculer en lotafrecuencedecoupure etineaidesordus haut-pairnurextremeasgraves. Fréquence de coupure(L'affichage de la fréquence de coupure ndgloire-NivaesacorLell'affichage durieaeasidesordienrionc 31ouriez M. C. Pour ohalosIriridaglosdso, lekounesocu, uS0H2-68Z-80H2
100HZ-125HZ
Nivcaudcsorti-24a+6
LafonchSLA(régagedurkeauedescence) parmetd'ajusterlesniveauxsonoresdachaque sourcageinévertergenuereprocuinsdefondefes variationsdampflesstorrelorsquvuspassez de'unasource/autre. Lereslaggessonstoassensuier neauidouvoFvMquiui, demeineinchang. - linveauducvmoMw/ W: PO/GOpoej eagmeTaeRapLeVceCetteoNoc. - SIFMaetechie chemiresourceme, younou neauzpaassafichter affont on SLA. [TAppuyezesunM. C. couraffichelemodedepa-metrege. [2 TourneM. C. pourégrédevoumtéla source. Plagedégrélage:+45-4 3AppuyesurM. C. pourconfrmerlasalection.
Important
La fonction PWSAVE (économie/énergie) est annulée si la batterie du véhicule se déconnecte et redevient active quand la batterie se reconnecte. Quand PWSAVE est hors service, il est possible que la méthode de connexion utilisée par l'appareil continue à consommer le courant de la batterie ; le commutateur de contact du véhicule ne possède pas de position ACC (accessoire).
1 Maintenez appuyez sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil soit en mise sous tension.
2Appuyezde façondeprolongéesurSRC/OFFjusqu'acequelenomdelafonctionapparaîtSESuraffiche.
3 Tournez M.C. pour sélectionner le grage initial.
Après avoir selectionné le grage initial. Si vous effectuez une procedure speciale, veuillez suivre les parametres suivants.
Appuyez sur M. C. pour afficher le mode paramétrage. Appuyez sur M. C. pour sélectionner les options d'affichage de l'horloge ou si vous souhaitez la régler. Heure-Minute : Tournez M. C. pour régler l'horloge.
Vous pouvez mettre l'affichage de l'horloge service ou hors service. L'affichage de l'horloge disparaît momentanément ou quand une projection s'arrête, elle réapparaît 2 secondes plus tard. [1] Appuyez sur M. C. pour mettre l'affichage de l'horloge service aussitôt visible.
Utilisation de l'appareil
La sortie de connexion des haut-parleurs arrière peut être utilisée pour la connexion d'un haut-parleur intégral ou d'un haut-parleur externe.
Si vous branchez sur SW vous pouvez connecter un ordinateur au haut-parleur externe sans utiliser un amplificateurexterne.
Initialement, REAR-SP est prêt pour la connexion d'un haut-parleur acousticoamplificateur (FUL).
Appuyez sur M. C. pour choisir le mode désiré.
Marquez-vous sur la page concernant le fonctionnement Offestsioncn dans SUB. W (Reportez-vous à la page précédente au SMBW pour service)
Si vous modifiez l' réglage, la sortie haut
parfaite extremes ges we ssostre position nicosur les stegal dusina dans lomentuaudio.
Les sorties RCA peuvent être utilisées pour la connexion d'un amplificateur ou d'un amplificateur externe sans graves.
Si vous basculez sur SW, vous pouvez corriger une ou plusieurs erreurs sans utiliser un amplificateur externe.
Initialement, PREOUT est prêt pour la connexion d'un haut-parleur externe (SW).
1 Appuyez sur M. C. ou choisir le mode désiré
Même si vous changez de plage, la sortie ne fonctionnera pas en Off. Cette option est dans SUB. W. (Repelez-vous la page précédente. SUB. W. Iregagne Service/h service about-paiement externe).
Si vous modifiez la langue, la sortie haute parleurexterne signe est sa position dans la langue du système et le menu audio.
Ce bapareil peut afficher les informations sur une unique fiche deudi compresse les sorties corporelles dans unolangue/eurpocdo l'Questurasse. - Si langue incorporelle et la langue sectionnees sont differentes, ces informations peuvent ne pas s'afficher correctement. Certains caracteres peuvent ne pas s'afficher correctement. [1]Appuyez sur M. C. pour choisir la langue, EUR (Langue europoccdo)-RUS (Russe)
Pwsave(economie d'energie)
Activezceclonvousvouspermetreduire, consommationdabatterie.
Lampe en service de discounter est elle opérationnelle cette fonction nest en service. [1]Appuyez au M. C. pour refécter l'économie d'énergie serviceuronsservice.
Choix de la couleur de l'éclairage
Seulement pour le DEH-3400UB
Utilisation de l'appareil
Cet appareil dispose d'unclairage multicolore. Vous pouvez sélectionner les couleurs que vous voulez utiliser sur les touches et l'écran de cet appareil. Il est également possible de personnaliser les couleurs que vous voulez utiliser.
Sélection de la couleur des touches dans la liste des couleurs d'éclairage
Seulement pour DEH-3400UB. Vous pouvez sélectionner les couleurs désirées pour toutes les couches et opérations.
1 Appuyez sur
Tournez M. C. pour afficher KEYCOLOR, puis appuyez sur PZ pour sectionner.
3 Tournez M. C. pour choisir la couleur d'éclairage.
Vous souvez selectionner une option dans la liste suivante.
30coulurspraselectionnesiWHTEA
SCAN (parcourez les différentes couleurs)
3 catégories de poueurs WARM AMBIENT
-CUSTOM(fouleurdecaiagepeppermaisie)
4 Appuyez sur M. pour confirmer la sélection.
Remarques
- Quand SCAN est é actionné, les 3 couleurs préselectionnés é férent automatique.
- Quand WARM Test selection, les coules chaudes ifedelftusatutat quement - Quand AMBIENT est selection, les cu-leurs gambiantes detillement automatique.
- Quand CALM est sélectionné, les couleurs malc séduelfienl automatiquement. - Quand CUSTOM est électionnée, couleur personnalisée nestéselectionnées.
Pour annuler la sélection de la couleur d'éclairage, appuyez sur
Selection de la couleur d'éclairage de l'afficheur à partir de la liste des couleurs d'éclairage
Stuko montpoulo DEH-3400UB Vous pouvez sélectionner les couleurs d'éclairage de l'afficheur de l'appareil.
1 Appuyez sur 006
2 Tournez M. Pour afficher DISCOLOR, puis appuyez pour sectionner.
3 Tourmez. C. pour choisir la couleur d'éclairage.
Vous pouvez sélectionner une couleur dans la liste suivante.
30cculeurpserelectionneesWHlTea
-SCAN: parcours en ascouleurs - 3 catégories de couleurs WARM, AMBIENT
4 Appuyez sur M. c pour confirmer la sélection.
Remarque
Pour des détails sur les couleurs réalistes, reportez-vous au coté de la page, Sélection de la couleur des touches dans la liste des couleurs de l'écran.
Sélection de la couleur d’éclairage des touches et de l’afficheur à partir de la liste des couleurs d’éclairage
SeulementpourDEH-3400UB
Vous pouvez séparer actionner les caules sur les touches de l'afficheur de cet appareil.
Utilisation de l'appareil
1Appuyezsur.
Tournez M. C. pour afficher BOTHCOLOR, puis appuyez pour sélectionner.
3 Tournez M. c. pour choisir la couleur d'éclairage.
Vous pouvez sélectionner une option dans la liste suivante.
-30couleursselectonneestWHITEA
ROSE
SCAN (arcourir es differentes couleurs)
4 Appuyez sur M. c. pour confirmer la sélection.
Remarques
Vous ne pouvez pas sélectionner les catégories de couleurs présélectionnées CUSTOM dans cette fonction. Une fois que vous avez sélectionné une couleur dans cette fonction, les couleurs des touches et de l'écran vont passer automatiquement à la couleur que vous avez sélectionnée. Pour des détails sur les couleurs de la liste, reportez-vous à la page précédente. Sélection de la couleur des touches dans l'onglet des couleurs d'éclairage.
Personnalisation de la couleur d'éclairage
Seulement pour eDEH 3400UB
1Appuyezsur
2Tournez M. C. pour afficher KEYCOLOR ou DISCOLOR. Appuyez sur pour sélection.
Appuyez sur M. C. jusqu'à ce que le régalde de la couleur d'éclairage personnalisée apparaisse sur l'afficheur
4 Appuyez sur m.c. pour sélectionner la couleur primaire.
R (rouge)-G (vert)-B (bleu)
Tournez M. C. pour régler le niveau d'audio et la luminosité.
Page de rechargement : 0a60
- Youshepuoeupassedejectionnerumivenue -desse des 10 pour les trois couleurs R (rouge), G (xertif)B(bleu)ennematempts. Youspuouzeu. ssiefcterlarmemeopération sur'autrescouliers.
Remarques
Vouesnepouvezpesseredeccoulurd'elai ragepersonnaliseisll'optionSCANouine categoricoedcouleurs WARM. AMBIENTOU CALMestselectionnee. Vouspouvezcreridescoueurdsd'elaisage personneliseepourKEYCOLORet DISPCOLOR
Mise en service ou hors service de l'atténuateur de luminosité
Vous pouvez ajuster la luminosité de l'éclairage.
Appuyezsur
de façon prolongée.
Utilisation d'une resource aux
1 Insérez la miniprête stéréo dans le jack d'entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX comme source.
Remarque
VousnepouvezpassselectonnerAUXAmoins quelerégageauxi arescilactive. Pourplusde détails, reportez-voussalapage26. AUX(entreauxilaire).
Coupure du son
Les sons sont coupés lorsqu'une action est en cours : Un appel est effectué sur un téléphone cellulaire connecté à l'appareil Un guidage vocal est enclenché lorsqu'une application de navigation est connectée.
Les sons sont coupés, MUTE est affiché sur l'écran. La connexion est possible sauf en cas de contre du volume. Le fonctionnement ne reprendra normalement qu'après la connexion téléphonique ou la fin du guidage vocal.
Important
Lors de l'installation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (acc), sur le contacteur allumage, ne pas connecter la borne rouge à la borne qui détecte la présence de l'allume-cigare. changer de baterie.
Avec position ACC
Sens position ACC
L'utilisation de cet appareil dans des conditions autres que les conditions suivantes pourraient provoquer une mauvaise fonctionnement.
Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à la masse du négatif.
Haut-parleurs avec une puissance de sortie de 50 W et une impedance de 4 ohms à 8 ohms.
Pour éviter un court-circuit une surcharge lors du fonctionnement assurez-vous de respecter les instructions suivantes. Déconnectez la borne négative de la batterie avant l'installation.
Fixez le cablage avec des serti ou la bande adhesive. Pour protéger le cablage, enroulez dans du ruban adhesif les parties du cablage en contact avec des boulons en métal. - Placez les câbles à l'écart de toutes les pièces mobiles, telles que le levier est videos et les risques des sièges. - Placez les câbles à l'écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage. - No recolo pas lo cable jaune à la batterie trois vers le négatif dans le compartiment moteur. Recouvrez tous les connecteurs ou câbles qui ne sont pas connectés avec du ruban adhesif isolant.
Ne racourcissez pas les câbles. Ne coupez jamais l'isolation du câble d'alimentation. Merci de ne pas partager l'alimentation avec d'autres appareils. La capacité en courant du câble est limitée - Utilisez une alimentation stable, caractéristiques fixes, champs d'espaces. — Ne branchez jamais le câble négatif du haut-parleur directement à la masse. - Ne réunissez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs. Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis par le câble blanc. Connectez ce câble à la télécommande du système d'un amplificateur de puissance externe ou de la borne de commande via l'antenne motorisée du véhicule (max. 300mA 12VCC). Si le véhicule est équipé d'une antenne intérieure et d'un amplificateur, connectez la borne d'alimentation de l'amplificateur à l'antenne. Ne reliez jamais le câble bleu à la borne d'alimentation d'un amplificateur de puissance externe. De même, reliez la borne d'alimentation de l'antenne motorisée. Dans le cas contraire, cela peut entraîner une décharge de la batterie ou un dysfonctionnement. Les câbles doivent être reliés à la masse. Les câbles de la tour de cet appareil et des produits de la même marque (particulièrement les produits avec des courants élevés tels que les amplificateurs de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, ils peuvent se toucher accidentellement, provoquant un incendie ou un dysfonctionnement.
Installation

Cordon d'alimentation 2 Sorties audio ou haut-parleurs extérieurs graves Entree anlene Fusible (10A) UreTeTecTe Command cabee Undaptele Command cabee (vendus a element peule ure connecte
Cordon d'alimentation
Devers entrecordon d'alimentation
2 Sélectionnez le type de véhicule, 3 EIs peut avoir une fonction différente Dans ce cas, assurez-vous de connecter 4a@ et a@
Section
@Uaunc
Alimentation de secours (ou accessoire)
4Jaune
Connectez-lalimentation 12volts manuellement
Rouge
Accessoire(cablealimentationsecours)
(6) Rouge
Connectez l'alimentation à la borne contrôlée ou geare
contact d'allumage (2VCC)
Connectez les fils de même couleur ensemble.
Noir (masse chassis)
(Elb/bianc
Les connecteurs ISO sont différents selon le type de machine. Connectez (2) et (1) lors de l'activation de la télécommande d'entente. Dans le type de machine, ne connectez jamais (8 etti).
@Ele,/bianc
Connectez à la prise de courant du système de l'amplificateur de puissance (max, 300mA 12VCC).
Blc/bric
Connectez la borne de commande, reliez l'antenne moto soc (max 500mA 12V CC)
12Jaune/noir
Si vous utilisez un son par montagne avec la couleur du son, ce bécane fait faute. Cou pure Audio de l’enceinte permanente connectée au pur Audio.
3 Fils d. haut-parleur
Blanc: Avantgauche
Blanc/noir Avantgauche
Gris: Avantdroite
Gris/noir: Avantroite
Vert Amero gauche ou haut-parleur droit groves
Installation
Verrouillage/Arrêt-Auto-haut-parleur d'extérieurs
Violartreco touhaut-paueurd extromegravis
Violet nir. Amère droite Goutau parleur d'exteints greves
@ConnecteurISO
Dans certains véhicules, il est possible que le connecteur ISO se divise en deux. Dans ce cas, assurez-vous de connecter les deux connecteurs.
Remarques
- Changzolscragosinitiauxdocetapacaril, Reportez-voussslapeage26, REAR-SP(rglago delsartiearmere), Reportez-voussalapage 27, PREOUT(rglagedupremp). Lascrehaut parleurd'externesgraves de cetappareillestmonauré. Lors de publication d'un haut-parleur d'extermesgravesce70W(2)assurez-vous connecterehaun parleur extermesgraves auxilisvietetviolotnirdecctappareil. Ne connectezaucunperpherqueauxilsverlet vert/noir.
Amplificateur de puissance (vente séparée)
Réalisations des connexions lors de l'utilisation d'un amplificateur optionnel.

Télécommande du système Connectzatauachabushy (2) Amplificateurs de puissance (vendus séparément) Connectez avec des câbles RCA (vendus séparément)
4 Soricarierrouhaut-orlourdextremesgrves 5 Haut-parleuramerehouah-paereurdextemograves
2 Serrez deux vis de chaque côté.

17/staenaudo. uso(5mmx8mm) 2. Supporterden image Tableaueburdouonsole
1 Retrezil de l'anneau de garniture.

Apprêtez-vous de la moulure Bcoche - Relâchez la tige avancée permettant d'accéder plus facilement à l'anneau de départner. - Quand vous remontez l'anneau garniture, pointez ceveil l'encoche vers la base.
Installation
2 Insérez les clés d'extraction fournies dans les deux côtés de l'appareil jusqu'à ce qu'elles s'encastrer en place.
3 Tirez l'appareil hors de la tableau bord.

Retrait et remontage de la face avant
vouspouvezretirerlaveinteavantpouraccesaletoplateaulevole.
Appuyez sur une touche de détrait, puis poussez la face avant vers hauteure et retirez l’avent.
Pourles detalls, reportez-vous'saRretidelace avantpourproteger'apparsicontreleviteia page20, Remontagedelaceavant.
Dépannage
| SymptômeCausespossi-bles | Actioncorrec-tive | |
| L'éclamagede | Lémocledé-morstration | Désectivé ené-glagedol'atti |
| I'ocerastac | ||
| I'téctodase-activé | activé | chagede |
| I'ividefagior alatoïre. | demonstration | |
| L'écranne vientata formulae tiquemantà 'arfarchageo dinaire | Vouin'evazeve curtaucune opérationpèn- dan30secon- des. | Reéveçcutez opé- ration, |
| L'étenduee rééditionne lecture changée manèro net- lendue. | Enferonce l'étenduere pélitien délec- ture l'étendue séléctionne peutchangier lorsodésoci- tiond'uneutro dosse réou d'uneautre plagioupon dont l'avance culereloura- pidic. | Réélectionne l'étenduerepe- lucléduction. |
| Unsous-dos- s en maspas u. | Ilestimpossible delirieassous-dossiersionsque FLDrépétitiondusosse renest salactionne. | Sellectrionezuneautorectioneude répétition selec-ture. |
TITLE)
| NOXXXAp- perallosse | Aunutmeinfor- mationleukule | Bascuied'affi- chageoutailec |
| amodifica- tionde'affi- chagepar | n'ostintegro. | tucsurneautro plage/unaufre- chier |
Symptômes causes possibles
L'appareil Vous utilisez un fonctionnement ou rappel, pas caracté tellement. téléphone call yadesir laire cuinterferences transmedes
Action corrective
Eteignez toutes les appareils électriques liés au rail provoquant des interférences.
Messages d'erreur
Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien et réparation le plus proche, n’oubliez pas de noter le message d’erreur.
Lecteur de CD intégré
| MessageCausesposi-bles | Actioncorrec-tive | |
| ERROR-07,11,12,17,30 | Ledisqueostsale, | Nctcyocla-disease |
| Ledisqueostraye, | Utiliszunautre-disease | |
| ERROR-07,10,11,12,15,17,30,A0 | Unererumé-can cucouélectriquostcuryevue, | Coupege nermet-tozcontactd alumagouchris ssezounutrosource,usircvnozauclotourdeCD |
| ERROR-15,Ledisquensérestéverge. | Utiliszunautraddisease | |
| ERROR-23FormatCDonpdisparacome. | Utiliszunautraddisease | |

Informations complémentaires
| MessageCausespossi-bles | Actioncorré-cive | MessageCausespossi-bles | Actioncorré-cive |
| FRMTREAD:edébundelalecturetie débundell'émis-spondessonsdontparoisde-cales. | Attendezquene messagedisas-massepourenten-dreassons. | NOAUDIOAbsencedeplag-gesmusicales. | Transfrezélast-chiersaudoverslepérihérénuede stockageUSBet procédézà lcornernion. |
| NOAUDIOL'dsucinéncoreocciónpá de chierspou-vamétrolus. | Utilizseunutro disoc. | LasécuritácostactivésurperpérihérudestockageUSB. | SuúzazinsinstrontsdupérihéronedesstockageUSBpoundésactifvcr assocût. |
| SKIPPEDLedisqueinserecontentdesci-chiensprotégésparCRM. | Utilizseunutro disoc. | SKIPPEDLepérihériquedestockageUSBconnectécontentdesfi-chiersintégrantlaprotectionWindows-Med a*CRM9/10. | Liszuznfichieraudon'intégrantpaslaprotectionWindows MediaDRM9/10. |
| PROTECTTousieschierssurlecsqui-inseintegritäprotectionparCRM. | Utilizseunutro disoc. | ||
| PeripérihériquestackageUSB/iPod | PROTECTTousieschiersduperpérihéruedestockageUSBIntégrantlaprotectionWindows-Med a*CRM9/10. | Transfrezélast-chiersaudoɪn-légamentpassontoprotectionWindows MediaDRM9/10verskperipériquedestockageUSBet procédézà lcornernion. | |
| MessageCausespossi-bles | Actioncorré-cive | ||
| NODEVICEquandafonotonPlugand-PlayeshorsservicacaucnPéripériquedostockageUSBcataucunIPod n'ostconnéct. | •Mottatofanoonpon Plugans-Playenservice.•ConnectozunpepipériquedostockageUSB/cPodcompbatlo. | ||
| FRMTREAD:edébundelalecturetie débundell'émis-spondessonsdontparoisde-cales. | Attendezquene messagedisas-raissepourenten-dreassons. | ||
Informations complémentaires
| MessageCausosponsi-bles | Actioncorrrec-tive | MessageCausosponsi-bles | Actioncorrrec-tive |
| N/AUSBI'apparellUSBconnexet'estnaspasienchangeparcelleapparell. | •ConnectezonperichériquedestockagendasseUSBcompatible.•Déconnectezvoirenpériquéate remplacez-leparunpériphé-riquepestockageUSBcompatible. | CHECKUSBLeconnecteurUSBBocableUSBBestancour-circuit | VérifiézquèlaconnecteurUSBoulement USBmystacquié ouendommégé. |
| LepériphérouccostockageUSBconnectésconsommeplusca500mAlcouramaximalautonsé), | DéconnectépepériphéquiéstockageUSBnetlutilisepas;MotteltocontractsurOFFpussurACCouCNsinéconnectaqueclaspériphériquesdestockageUSBcompatible.bles. | ||
| LiPodforc-stonncorrecte-menthaisn'estpascharge, | Assurez-vousquelecàbe edecorré-xondellIPondn estpassencour-circuitparexampie,qùl n'estpasconce dansdesobjectésmetalliques).Aprésavoinviéfémettezlanda-magesurOFFpussurCNcu déconnectezLiPodtelreconnectez la. |

Informations complémentaires
| MessageCausesposi-bies | Actioncorrre-tive |
| ERROR-19Pannede communica-tion. | Effectuazionedes opérationssui-vantes.-Coupé/efremi-taz/oecontracta/ailumage.-Déconnectéz péripénioude stockageUSB.-Chinoissezune autresource.Revenezensutéasourcel USB |
| Panecal Pod Déconnectéz cabledel'Pod.Quarclément, principalpald'Pod estaffiche,reconné-nectezetiniabili-siz"Pod. | |
| ERROR-23Lepérphérique destackage USBn'epasité formatevoc FAT12,FAT16oufAT32. | Leperphérique destackage USBdottbre-formaté avecFAT12,FAT16oufAT32. |
| ERROR-16Laversondu frittwarede l'IPodostan cièrre. | Metézàjourná versiordel'Pod |
| Panecal Pod Déconnectéz cabledel'Pod.Quarclément, principalpald'Pod estaffiche,reconné-nectezetiniabili-siz"Pod. |
| MessageCausespossi- bles | Actioncorrec- tive |
| STOPAucupuncture | Select onnazunue |
| musicaledans | Listeicontent |
| lallisteen | lespagearmusi- cules. |
| courrs. | |
| NOTFOUNDAucupuncture | Transérez essla- gésmuailessur |
| musicale | |
| cornexc. | I'Pod |
Conseils sur la manipulation disques et lecteur
Utilisez un au moins desquels suivants.


Utiliszdoisqes12cm. Nutiliszpaediscos ques8cmmunadaplateurpourtdsquisocm. Utiliszaementdesdisquesconventornelside formecirculare, Nutiliszpaededisquesayant uneformepartculie.


Ne placez aucun objet dans le logement tourneur. Cela pourrait endommager le CD.
Neutillsezpasladetquestandless, chenilles, vol scupprise riantda, tressdefauts, canissesoutentendommagerie eetur.
Les disques CDR, CD-RW non gravés peuvent passer et être utilisés.
Informations complémentaires
Retouchez la surface, enregistrez les disques.
Regardez l'alarme d'anicrocoffre d'ouverture lorsque vous nelesceouteus pr.
Enfonce du percphik situé sous dockage USL, los problemes suivants puveunit survent.
Le fonctionnement ergonomique vierar. Le chiffre unique de stockage fonctionne - Le schirchenpuivenhipazetaluscorrection - Léchnique ouget général des passes radio.
Ipod
Noter l’assemblage. Pod dans unroit ou msir une température levée. Pour garnir ructifonment emcrct, relge illedibued connecteure de le station ad accuilde l’focidencement acetappell. Attachement Pod pendant que vous souduze. N assep spif ofoctomer supéplane, oil pour tager elbefonctionnementedapedaeneefain oudaccelerateur.

Informations complémentaires
Quelques mots sur les réglages de l'iPod
Lorsqu'un Pod est connecté, cet appareil déclenche l'activation automatique de la réglage audio, le réglage Q original est rétabli lorsque le Pod est déconnecté. Vous repérez la non-déconnection du serviceur Pod quand vous utilisez l'appareil. Lorsque l'orientation est positionnée maladroitement sur le pied, cela provoque tous les plages quand vous connectez le Pod à l'appareil.
Votre test est incompatible avec les réglages sur 'Pod. Ce rapport ne sera pas affiché par l'appareil.
Les DualDiscs sont des disques au format CD enregistré pour auditeur et un DVD donnant strablocuulvidosunautro. Comme la face CD des DualDiscs n'est pas physiquement incompatible avec les standards généraux, il est donc possible de lire la face CD sur d'autres appareils.
ChargereléquementunDualDiscopeutprocuredesbénéficesimportants.Peuvententrainerdesproblèmesdelecturecassésappellésdanscertainscas,etunDualDiscpourraitêtretrouvénoblocadalogementourCDetnesepratpas.SouventpourévitercelaousyresccommandedesevabstientdutiliserdesDuaDiscsavaccacatanareiPourdesinformationsplusdétailléessurlesDuaDiscsoveillezvousportererauxinformationsfourniesparlefabricantdesdisques.
Formats audio compressés compatibles (disque, USB)
Extensions supportées : WMA, MP3. Débit binaire : 48kbit/s-320kbit/s (CBR), 48kbit/s-384kbit/s (VBR). Fréquence d'échantillonnage : 32kHz, 44Hz, 48Hz. Windows Media Audio Professional Lossless. Voice/ORMS stream/Stream audiovidéo incompatible.
Extension: fichier. mp3 Débitbittion:8kbit/sa320kbits/cB10, vB10 Fréquence43chiffrmonner 8k/2A481k 25Hz 1K,14kHz,16kHz Epsurasscentration) Version: EquityelD3compatible1.0,1,1,2,2,2,3, 2.4(Version2. xdeEpsilonEquityelD3apprchresur Version1. xc) Listeducture 3ui rcompatible MP3(MP3interactif. mp3PRO: rcompatble
Extension fichier wav
Bitewise quantification:8et16C, PCM),4MS ADPCM)
Frequencedcharcharriage:16kH34B+Hz (L-PCM) 22.05hZsata44.1kHz(ZSADPCM)
Informations supplémentaires
Seuls les 3 premiers caractères d'un mot de fichier (incl. Luantextefichier) d'un mot de dossier peuvent être affichés. LesxtlesnussestaeficnsversucelappareIdovortococodavacundosjuxdcaactressuians: -Unicooe(LTF-8LTF-16) UnjoudacaractesauotruuunooquestuiisredansunsenmernnertlmWindowsetquestparameresurRussedansparrametragcmuultingue
Ce papareil ne prend pas en charge la correction et la lecture des fichiers WMA.
Il faut se rappeler d'un légendaire metre de lecture des fichiers audio supportés par les cornes cinémagiques ou des fichiers audio disques sous un périphérique de stockage USB et des emplacements hiérarchiques des dossiers.
Disque
Hierarchedesdoss ergpovamertelususjua 8 niveaux(dansapratique lah erarchie compore moinsdo? niveux). Dosserspuvantetrelus; jusqu a 99 Tchierspooyantreusjusqta99 SystemeMichiciers: ISO6600Niveau"et2. Romoujolier Lecture multi-session compatible Transfertionsformeseneicrlureparquel incontable Que leccetoiladureedusieenceertreiesoigasmusicalesedenergismeierncioginal, alec-turedesiaquedaudiocompressaeaffectueavecunecourtapeuseetrellespagmesicales.
Périphérique de stockage usb
Branchie des dossiers pouvant être lus jusqu'à 8 niveaux en pratique, l'hierarchie compte moins de 2 niveaux.
Dossierspounantéreusjusqu2500
Fichiers pouvant êtrelus. uscui15000
Lectures ci-dessus les programmes partiellement ouverts incompatible
Périphériques scheduled USB Art 1 conn Seule inpréparé part orperéseurété.
Ipeuse produire un Egeretardaudebute ia tecture deficiers au dos sur n pertiriquete stockage USB avccion nomus chiara chdis doissiers.

Pioneer egarulilataas compalilibledoules periphereques destockagedermae USB ericlineutotres porabiliifenes depertledecnneessurdescleurs media, smarthones paouaress peripherequos pendantutilizationdececpruiit. Nelaissezosaccisdesouesounepirhificedestockage Lbsdarsunieuuclestempermuusacnsteves. Pioneer egare utilise la fonction de copie libre des périphériques de stockage de données USB, smartphones et autres périphériques lors de l'utilisation de cet appareil. Ne laissez pas les soues ou un périphérique de stockage Lbsdarsuni euclstempermuusacnsteves.
Compatibilité ipod
Cehppar Iprendenchargemuqumentemdesmodeleci'foDsuiivantsLeversionsulogioi/fo prsesenerchargesorticiqueesdsous. Lesversionantierresnesoprasisesericharge. Concupcor ifhone4(version ogicilele4.1) -Phone3GStversionlogiptale3.0.1) iPhone3Gversionlogicielle2.0 -iphone(versionlogciel1.1.1) - Poincaré semigroups/revise version logiqueelle 1.03 PocnanemSogmngnntioninversionlogicll 1,0,1 Pocamano4emegeneration version logic 1.03 I-Podman3Semegenerationversionlogiciel 1.03 Pocman26mogonrationversionlogic 1.1.2 -Postmann-Fregereneration/revisionlogicielle 1.2.0 - iPodouch4emegenerationconversion ogicicle 4.13 - Poctouch3mogénération en version ogicèle 3.1.1) - (Poclouch2emegenerationversion ogicile 2.1.1) I'Poetouch enregération (versioniogniclole 1.1) -IPodassic160Go versionlogicle(2.0.2) : Occtissic120Goversionlogiciel t2,0] : Occtissicversionlogiciel t3,0]
Scionla générationoulavorslondl lIPOe. cortaisronfonsonseverncapsetdisoinbosjli.
Les opéros: Le ver vertif ere different orl vans donu logiciel ipoi:
Quand vous utilisez le iPod, un câble iPod Dock Connector vers USB est requis.
Un câble 'interface CD-IL5 Pioneer est égal ment disponible Pour plus de détails, consultez le manuel. Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous à votre manuel iPod. Livraison doc compatible
Préciser macca préau aucun responsable encenas de peler ces donmess url Poo, mes la peler docioncss produit pendant utisaton dcct apparil.
Sur cette page : l'utilisateur ne peut. passer fermer. de numeros de disques spécifiques. sans couper sa lecture.
Exemple de hiérarchie

Dossier Fischer audio compressé Clás Numéro de dossier Dé® Sequence detector
Disque
L'usage de ces disques ou d'autres supports peut endommager le système de codage ou d'écriture.
Périphérique de stockage usb
qu'enregistre dans le pen périphérique de stockage USB.
Informations complémentaires
Pour spécifier la séquence de lectures, la méthode suivante est recommandée. 1) Créez un nom de fichier incluant des nombres qui spécifient la séquence de lecture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yy.mp3). 2) Placez ces fichiers dans un dossier. 3) Enregistrez les contenus sur le périphérique de stockage USB. Toutefois, avec certains environnements système, vous ne pouvez pas spécifier la séquence de lecture. Pour les secteurs où portables USB, la séquence d'intérêt dépend du sélecteur.
Tableau des caractères cyrilliques
| A:A | B:B | C:B | D:D | E:E |
| F:F | G:K | H:3 | I:N | K:K |
| L:II | M:M | H:H | O:O | Π:Π |
| P:P | C:C | T:T | Y:Y | Φ:Φ |
| X:X | E:Y | F:Y | G:III, | V:B |
| H:bl | b:b | J:Θ | H:IO | Q:J |
D Affichage C Caractère
Droits d'auteur et marques commerciales
Apple Tune sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
L'aventedeceproduitcomportesementune licence dedutilisationcrieve, noncommerciale, etne comportepasdelicencecin'impliquequeaucundroits utilisationdececproduit/uneutilisation commerciale/c'est-à-diregartenidereproduirententpsentiel(carrestre, parsatellite, cabletoutautremedia), diffusionostreamingenvainetnetloudautressystemeselectroniques distributondecontenu, tellesquesnapssationsaudio payantouauciosourdermandue, Nulicenseindependantarestrecoupsecpurdetelles utilisations, Pourlesdetailsveiller visiterlesite http://www.mp3licensing.com
Windows Media Player est l'une des marques déposées et une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit tire avantage de la technologie de Windows, déposée en tant que marque commerciale par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays, ou sous licence et distribuée par Microsoft Licensing, Inc.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch sont des marques commerciales déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Les accessoires électroniques portant la mention +Made for iPod+ ou +Made for iPhone+ ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone certifiés conformes aux exigences de Apple par le fabricant. Apple n'est pas responsable pour le fonctionnement de cet accessoire ou sa compatibilité avec les normes réglementaires et sa sécurité. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans garantie.

Généralités
tension d'alimentation... 14,4V CC: 10,8V a 5,1V ac
cap. able
Vente masse.. Palégnatif
taul pour d'exremes graves (mone)
Fréquence : 50Hz/60Hz/00Hz/00Hz
Pente 18dBoctave
Gan+Ed32-24d3
Phase. Normale/Inverse
Lecteur de cd
Système... Compact Disc Digital Audio
Disques ults.. Disques compacts
BeaucoupDisques...3cB1KcRcaLA
Nannnnaaeeaae
MFFE-AP Couche Audio 3
Format de codage WMA
Ver.7,718,910,11122ca
WindowsMediaPlayer
FormaldusignaMAY..... PCMLincainc&MSA-PM
(Noncarrccs)
Les caractéristiques et la présentation peuvent
PerpulireunCD. passezdelicatamenteur Renvoyé avec les corrections possibles selon les règles données.
tapez Alpuisar si vous voulez reproduire
Bényl-Pérendyn lebny ① Bényl-Néchépy-Pérendyn lebny
Cepi: PepeDnnpabBp CepiHepnI: PepeDnnpabB 3eHeh3aDnHneBn +nnn c6bypep
3aepb3a3nnpb 1nn ca6bypep 1 401080b3a3n npabB 1nn ca6 bypep 1 401080b3a3n npabB 1nn nnc a6bypep 1
14Pa3beM ISO
B HEKOTOBIX ABOTOMO6HJX PA3bEM ISO MOKET HmEB TaBA BbBODa B TCM CUYae HEO60DUMO NcDOeJIHnBb Opa3bEMa.
peyetcN3mehheH HaVanbHuX HA CTPOeK daHHOY cTPOiCTBa. Cm. pa3den REAR-SP(HaTHOPIKa BbXoDa 3aHHO KHaHa)Ha ctp.121. Cm. pa3den PREOUT(HaCTPOIka ppaBapHTenbHO yCmNTeH) ctp.121.
BbXoD Ca6ByPeDaHnHOrO yCTPOBCTBA MoHOFOHnECKN.
PHONOBABHM CABBPYPEMOIHCTB07BT(2OM)6B3ATEBHO IOCCEMHTE KCAABBPEYMOTEBONUI YMOTEBBIHEPBOD DAHOROYCPTOIBTAHEIOCCEHHIE 3EHBI N3EHBI HEPBOA
MnObn3yTe DAnHyU cxemy NoCoepDHeHnN HnOJIbOBAHN nnOONHHTeBHOrO yCNHnE TmOuHCTOn.

Pnbldt nctaHmOHoro ynpaBneHn CnCTe MoIpoCoedHHnte CnHH/6enbl Ka6enbl. 2CunHNTeB MoUHOCTn (npno6petaetcra OT- 2bHo) 3PnKIOHNOHTC n moMOUHO Ka6eON RCA (npno6pTaTOCHrOtOndJIHo) K BbXoOy 3aIHeRo KaHnAa Nnn BbXoOy ca6- Bydepa 3aHn rpoMkoR0BOpntb nn c6bypep
- Pied de OKOHATBENH yUCTAHONK npOBeBte BCE COOEHNHEN N CNTeMb. He nnonb3yure detanH, He pa3peuBHeHne npo3BouTeHem K nCnOb30BaHNO, NOckOblkby 3TO MOKET CTaTb PnWnHO He npaBHOctEe. -ytoHnHTe y dInepa KOMnAHm, tpe6yET nIYctahOBkBa CBepeHnRA OTeBpCTn ININ BHeCEHn INbIX IN3MeEHn B KOHCTpyKUINO aTOMoJIbE. YeCTaHABINBArTe DaHNOE YcTPOIeTB O MeCTaX, TEOHO MOKeT: —nomeWATyypaBENHMOA BTOMOBNIEM. —TpaBMMoPbAs TnaccKpma pnn B36aHnOH octAHOBKO ATOBMOHNA
- Perpeper NpnoPnOBDoNMOBOr O anaepa PnpBedet K erO bHyD uOy n3 cTpoR. PaMeCTHte Bce KaBeIn B ydaEnHH oHarpeBaIOxCnDeTanei, TaKIN KAK PeWEtKa O6orBpeBTeYin. OTIMMAIbHOBIAETBCYCTAHOBHOCTPOIBCTBA NOyHOMMeHH60°

La Pioneer CarStereo-Pass est utilisé seulement en Allemagne.
2011-2012PIONEERCORPORATION. Al rights reserved. 2011-2012 PIONEERCORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
<12C00000>
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa21-00031, Japan