MDRRF430RK - écouteurs SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDRRF430RK SONY au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SONY MDRRF430RK - page 14
Caractéristiques techniques Casque sans fil, technologie RF, fréquence 900 MHz, portée jusqu'à 100 mètres.
Autonomie de la batterie Jusqu'à 20 heures d'écoute avec une charge complète.
Type de connexion Connexion sans fil via émetteur inclus, prise jack 3,5 mm pour connexion filaire.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, regarder des films ou jouer à des jeux vidéo sans fil.
Confort Oreillettes rembourrées et bandeau ajustable pour un confort prolongé.
Maintenance Nettoyer les oreillettes avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité.
Réparation En cas de problème, contacter le service client Sony ou un centre de réparation agréé.
Sécurité Ne pas utiliser à un volume excessif pour éviter d'endommager l'audition.
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils audio, poids léger pour une utilisation prolongée.

FOIRE AUX QUESTIONS - MDRRF430RK SONY

Comment puis-je connecter mes écouteurs SONY MDRRF430RK à mon appareil ?
Pour connecter vos écouteurs, assurez-vous qu'ils sont chargés. Allumez les écouteurs en appuyant sur le bouton d'alimentation. Ensuite, activez la fonction Bluetooth de votre appareil et recherchez les périphériques disponibles. Sélectionnez 'SONY MDRRF430RK' dans la liste pour établir la connexion.
Que faire si mes écouteurs ne se connectent pas à mon appareil ?
Assurez-vous que vos écouteurs sont suffisamment chargés et qu'ils sont en mode de couplage. Vérifiez également que votre appareil est compatible avec les écouteurs et que le Bluetooth est activé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les écouteurs.
Comment réinitialiser mes écouteurs SONY MDRRF430RK ?
Pour réinitialiser vos écouteurs, éteignez-les complètement. Ensuite, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu. Cela réinitialisera vos écouteurs aux paramètres d'usine.
Pourquoi le son de mes écouteurs est-il faible ?
Vérifiez le niveau de volume de votre appareil et assurez-vous qu'il est suffisamment élevé. Assurez-vous également que les écouteurs sont bien chargés et que les pilotes audio de votre appareil sont à jour.
Comment charger mes écouteurs SONY MDRRF430RK ?
Pour charger vos écouteurs, utilisez le câble fourni et connectez-le au port de chargement des écouteurs. Branchez l'autre extrémité sur une prise USB ou un adaptateur secteur. Les écouteurs doivent être éteints pendant le chargement.
Que faire si le son de mes écouteurs est interrompu ?
Cela peut être dû à une mauvaise connexion Bluetooth ou à des interférences. Essayez de rapprocher vos écouteurs de l'appareil et de réduire les obstacles. Si le problème persiste, réinitialisez vos écouteurs ou essayez de les coupler avec un autre appareil.
Les écouteurs SONY MDRRF430RK sont-ils résistants à l'eau ?
Non, les écouteurs SONY MDRRF430RK ne sont pas conçus pour être résistants à l'eau. Il est recommandé de les garder à l'écart de l'humidité et de l'eau pour éviter d'endommager les composants internes.
Comment puis-je nettoyer mes écouteurs ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer les surfaces externes des écouteurs. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des liquides, car cela pourrait endommager les composants.

Questions des utilisateurs sur MDRRF430RK SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre écouteurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDRRF430RK - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDRRF430RK de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI MDRRF430RK SONY

Afin d'eviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.

Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un professionnel.

Bienvenue!

Nous vous félicitons pour l'achat de ce système de casque stéreo infrarouge Sony

MDR-RF430RK. Avant la mise en service de cet apparéil, prière de dire attentivement ce mode d'emploi et de le conserver pour toute referencia ultérieure.

Cet appeareil offre, entre autres, les caractéristiques suivantes:

  • Systeme infrarouge permettant d'écouter un programme sans l'inconvenient d'un cordon.
  • Reproduction sonore de haute fidélité.
  • Transmetteur compact fonctionnant sur le secteur avec l'adaptateur secteur fourni. L'adaptateur peut servir également de chargeur.
  • Casque d'écoute comfortable supra-aural avec serre-tête s'adaptant automatiquement à la tête.
  • Mise sous/hors tension (ON/OFF) automatique pour economiser l'énergie des piles.
  • Fonction de silencieux pour éviter les bruits en l'absence de signaux audio.
  • Piles rechargeables fournies ou piles seches R6 (format AA) disponibles dans le commerce pour l'alimentation du casque.

Remarques sur les performances de réception

Comme le système de cet apparéil utilise des signaux de très haute fréquence dans la gamme de 400 MHz, l'environnement peut avoir une influence sur la qualité de la réception. Les exemples suivants illustrent les situations pouvant réduire la plage de réception et perturber la réception.

  • A l'intérieur d'un batiment à structure métallique.
  • Pièce contenant de nombreux classeurs à tiroirs métalliques.
  • A proximate d'appareils électriques pouvant engendrer des parasites electromagnétiques.
  • Installation sur un instrument métallique.
  • A proximé d'une route.
  • Parasites ou interférences dans le voisinage, provenant d'émetteurs-recepteurs de camions, etc.
  • Parasites ou interférences dans le voisinage, provenant de systèmes de communication, installés le long de routes.

Table des matieres

Preparatifs

Déballage 16

Recharge des piles du casque 16

Preparation du casque 18

Raccordement du transmetteur. 19

Utilisation du système

Ecoute d'un programme 21

Portedu transmetteur 22

Remplacement des oreillettes 23

Informations complémentaires

Precautions 23

Guide de dépannage 24

Specifications 25

Déballage

Vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent dans l'emballage:

Transmetteur

SONY MDRRF430RK - Déballage - 1

  • Adaptateur de fiche universel (minijack stéreo) fiche Cinch stéreo)

SONY MDRRF430RK - Déballage - 2

Cordon de liaison (fiches cinch minifiche stereo), 1 m

SONY MDRRF430RK - Déballage - 3

Recharge des piles du casque

Lorsque vous utilisez le casque pour la première fois

Le casque peut être alimenté par les piles rechargeables fournies ou des piles sèches R6 (taille AA) en vente dans le commerce. Lorsque vous utilisez pour la première fois le casque avec les piles rechargeables fournies NC-AA-HJ, insérez les piles de la façon suivante. Les piles NC-AA-HJ ne doivent être utilisées qu'avac les systèmes de casque sans fil/ infrarouge Sony. Ne pas les utiliser dans d'autres buts.

1 Appuyez sur la touche OPEN pour ouvrir le couvercle du logement des piles du transmetteur.

SONY MDRRF430RK - Lorsque vous utilisez le casque pour la première fois - 1

2 Insérez les deux piles NC-AA-HJ fournies en faisant correspondre les pôles et des piles aux indications et dans le logement.

SONY MDRRF430RK - Lorsque vous utilisez le casque pour la première fois - 2

3Fermez le logement des piles.

SONY MDRRF430RK - Lorsque vous utilisez le casque pour la première fois - 3

4 Raccordez le transmetteur à une source d'alimentation.

SONY MDRRF430RK - Lorsque vous utilisez le casque pour la première fois - 4

5 Reglez le commutateur OFF/ CHG·POWER ON de sorte que le voyant OFF/CHG s'allume en vert. La recharge commence.

SONY MDRRF430RK - Lorsque vous utilisez le casque pour la première fois - 5

Remarques

  • Ne rechargez que les piles fournies NC-AA-HJ.
  • Vous ne pouvez pas recharger des piles R6 (format AA) ou d'autres types de piles rechargeables (NC-AA, etc.) avec cet apparéil.
  • Veillez à recharger les deux piles en même temps. Le chargeur ne peut pas recharger une seule pile à la fois.
  • N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni à l'exclusion de tout autre.

SONY MDRRF430RK - Remarques - 1

Polarité de la fiche

Si le voyant ne s'allume pas

Vérifiez si les piles rechargeables fournies sont installées correctement dans le logement du transmetteur.

Pour recharger les piles du casque aprèsutilisation

Pour recharger les piles, effectuez les opérations precedentes.

Comme le courant utilise pour la recharge est très faible, il n'y a pas de problème de surcharge.

Temps de recharge et d'utilisation

Temps de recharge approximatifTemps d'utilisation approximatif*
150 minutes
24**20 heures
  • Sortie de 1 mW + 1 mW, à 1 kHz
    ** Temps requis pour une recharge complète de piles vides.

Préparation du casque

1 Ouvrez le couvercle du logement des piles sur la gauche, à l'extérieur du serre-tête.

SONY MDRRF430RK - Préparation du casque - 1

2 Inserez deux piles chargées NC-AA-HJ en faisant correspondre les pôles et des piles avec les indications et dans le logement.

SONY MDRRF430RK - Préparation du casque - 2

3 Fermez le couvercle du logement.

SONY MDRRF430RK - Préparation du casque - 3

Utilisation du casque avec des piles séches R6 (format AA) en vente dans le commerce

Installez les piles de la manière indiquée dans "Preparation du casque".

Autonomie des piles

PilesEnv. en heures*
Piles alcalines Sony LR6 (SG)60
Piles Sony R6P (SR)30
  • Sortie de 1 mW + 1 mW, à 1 kHz

Remarques sur les piles

Pour éviter tout dommage dû à l'écoulement de l'électrolyte et à la corrosion:

  • Installé les piles dans lebonsens.
  • N'essayez pas de recharger les piles.
  • Enlevez les piles si vous ne comptez pas utiliser le système pendant un certain temps.

En cas de fuite des piles, essuyez bien le logement avant d'installer des piles neuves.

Vérifiez la capacité restante des piles du casque

Tirez le serre-tete auto-adaptable et vérifie que le témoin d'alimentation du casque s'allume en rouge. Vous pouvez alors utiliser le casque. Chargez les piles ou installez des piles séches neuves, si le témoin d'alimentation lui fait faiblement ou s'éteint, et si le son est déformé ou extrémement parasitè.

SONY MDRRF430RK - Vérifiez la capacité restante des piles du casque - 1

Remarques

  • Pendant la recharge, le transmetteur s'eteint.
  • Si l'autonomie des piles rechargeables est réduite même après une recharge complète, remplacez-les par des neuves NC-AA-HJ.

Raccordement du transmetteur

1 Raccordez le transmetteur à l'appareil audio/vidéo. Sélectionnez une des liaisons suivantes selon le type de prise:
Raccordement à une prise de casque

SONY MDRRF430RK - Raccordement du transmetteur - 1

Pour raccorder un téléviseur, etc. Si des parasites sont audibles quand le transmetteur est relié au téléviseur ou magnétoscope, réglez le commutateur NOISE FILTER sur ON.

SONY MDRRF430RK - Raccordement du transmetteur - 2

Remarques

  • Si vous raccordez le transmetteur à la prise LINE OUT ou REC OUT d'un lecteur MD ou d'un lecteur CD, ne reglez pas le commutateur NOISE FILTER sur ON, sinon le volume sera limite.
  • Le commutateur NOISE FILTER n'agit sur le son que dans les cas de liaison du schéma ©. Dans les cas de liaison @ et @ de la page 19, il n'a aucun effet.
  • Si le transmetteur est place a proximite ou sur un téléviseur, il peut capter du bruit. Dans ce cas, eloignez-le du téléviseur.

2 Branchez le transmetteur sur une prise secteur à l'aide de l'adaptateur secteur fourni.

Remarques

  • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni à l'exclusion de tout autre.

SONY MDRRF430RK - Remarques - 1

Polarité de la fiche

  • Quand vous raccordez directement le cordon de liaison à une prise de casque, le signal audio ne sort pas du canal droit. Dans ce cas, utilisez l'adaptateur de fiche PC-236HG vendu séparément.
  • Si l'appareil raccordé présente la fonction AVLS (système de limitation automatique du volume), désactiver cette fonction quand vous utilisez le transmetteur, sinon vous devrez augmenter le volume du casque, ce qui provoquera du bruit.
  • WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.

Ecoute d'un programme

1 Mettez d'abord l'appareil audio/vidoe sous tension puis l'émetteur.

SONY MDRRF430RK - Ecoute d'un programme - 1

2 Sélectionnez la fréquence radio avec le sélecteur CHANNEL.

SONY MDRRF430RK - Ecoute d'un programme - 2

3 Posez le casque sur la tete. Il se met automatiquement sous tension.

SONY MDRRF430RK - Ecoute d'un programme - 3

4 Reglez le volume à un niveau modéré avec la commande VOL, puis accordez le casque sur la fréquence du transmetteur avec la commande TUNING jusqu'à ce que le signal audio soit fort et clair.

SONY MDRRF430RK - Ecoute d'un programme - 4

Refaites les étapes 2 et 4 jusqu'à ce que la réception soitAITEURE.

Emission des signaux RF par le transmetteur

Le transmetteur se met automatiquement a émettre les signaux RF quand il détecte des signaux audio des appareils raccordés.

S'il ne detecte aucun signal pendant plus d'une minute environ, il cesse d'emettre des signaux RF, mais le témoin d'alimentation reste allumé. Des que l'émetteur recoit à nouveau un signal audio, il envoie les signaux RF.

Si le signal audio est très faible, l'émetteur n'émettra pas automatiquement les signaux RF. Dans ce cas, reglez le volume de l'appareil raccordé sur 5-6.

Vous ne pourrez peut'être pas entendre le début du son fourni par le casque quand le transmetteur se remet à émettre des signaux RF après la détéction d'un signal.

Remarque

Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque de l'appareil source, reglez le volume le plus haut possible sur l'appareil en évitant les distorsions du son.

Mise sous tension et hors tension automatique

Quand vous enlevez le casque, il se met automatiquement hors tension. Veillez à ne pastirer sur le serre-tête auto-adaptable, sinon il se mettra sous tension.

SONY MDRRF430RK - Mise sous tension et hors tension automatique - 1
Mise sous tension Mise hors tension

Silencieux

Si un sifflement est audible quand vous utilisez le casque hors de portée des rayons (voir le paragraphe suivant), le silencieux sera automatiquement activé et le son du casque coupé.

Pour rétablit le son, rapprochez-vous du transmetteur.

Apre s l'ecoute d'un programme

Enlevez le casque et posez-le sur le support du transmetteur, comme indiqué ci-dessous.

SONY MDRRF430RK - Apre s l'ecoute d'un programme - 1

Remarque

Ne suspende pas le casque par le serre-tete autoadaptable, sinon il sera tiré vers le haut et le casque se mettra sous tension.

Portée du transmetteur

La distance optimale du transmetteur est de 100m environ sans que le système ne capte d'interférences. Toutefois, la distance peut varier selon l'environnement. Si le système capte du bruit a moins de 100m , réduisez la distance entre le transmetteur et le casque, ou seLECTIONnez un autre canal.

Remarques

  • Si vous utilisez le casque dans la zone de couverture du transmetteur, la direction du transmetteur par rapport à l'auditeur n'a aucune importance.

  • Dans la zone de réception des signaux, il existe toute fois certains endroits (zones de silence) où les signaux de radiofrequence ne peuvent pas être reçus. Ce phénomène est inherer aux signaux de radiofrequence et n'est pas le signe d'une défaillance. Un léger déplacement du transmetteur suffit souvent à modifier la zone de silence en question.

Remplacement des oreillettes

Quand les oreillettes sont sales ou usées, vous pouvez vous en procurer des nuves auprès de votre revendeur Sony. Remplacez les oreillettes comme indiqué ci-dessous.

1 Enlevez l'oreillette usées en la sortant de la rainure du boîtier.

SONY MDRRF430RK - Remplacement des oreillettes - 1

2 Placez l'oreillette neue sur le transducteur et inserez le bord dans la rainure comme indiqué sur l'illustration.

SONY MDRRF430RK - Remplacement des oreillettes - 2

Vérifiez que toute la cordure de l'oreillette est bien insérée dans la rainure.

Informations complémentaires

Précautions

  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le casque pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout dommage d'à une fuite d'électrolyte et à la corrosion.
  • Si vous ne comptez pas utiliser le transmetteur pendant longtemps, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale en tirant sur la fiche et non pas sur le cordon. Enlevez aussi les piles pour éviter une fuite d'électrolyte et la corrosion qui s'ensuit.
  • Ne laisses pas le système de casque stéreo infrarouge dans un endroit exposé au soleil, à la chaleur ou à l'humidité.

Remarques sur le casque Prévention des dommages auditifs

Evitez d'écouter à un volume élevé. Il est déconseilé par les medecins d'écouter pendant longtemps et sans interruption à un volume élevé. Si vous percevez un bourdonnement dans les oreilles, réduisez le volume ou cessez d'écouter.

Civisme

Ecoutez à un volume modéré. Vous pourrez ainsi entendre les sons extérieurs et vous ne dérangerez pas les personnes qui sont pres de vous.

Pour toute question ou problème au sujeet de ce casque non mentionné dans ce mode d'emploi, veuillage contacter votre revendeur Sony.

Veillez à apporter le casque et le transmetteur à votre revendeur Sony pour toute réparation.

Guide de dépannage

Problème Solution

Pas de son/son étoufféMettez le transmetteur sous tension, puis posez le casque sur la tête.
Vérifiez les branchements de l'appareil audio/vidéo ou de l'adaptateur d'alimentation secteur.
Assurez-vous que l'appareil audio/vidéo est sous tension.
Augmentez le volume de l'appareil audio/vidéo raccordé, si le transmetteur est raccordé à la prise de casque.
Sélectionnez la fréquence radio avec le selecteur CHANNEL, puis accordez le casque sur la fréquence de l'émetteur avec la commande TUNING.
Le silencieux est en service. Approchez-vous du transmetteur quand vous utilisez le casque.
Levoyant POWER du casque lui fait faiblement ou est étéint. •Rechargez les piles ou, si le voyageant POWER reste étéint après la recharge des piles, remplacez-les par des neues NC-AA-HJ. •Si vous utilisez des piles ordinaires, remplacez-les par des neues.
Si vous raccordez le transmetteur à la prise LINE OUT ou REC OUT d'un lecteur audio, assurez-vous que le commutateur NOISE FILTER est régle sur OFF.

Problème Solution

DistorsionSi le transmetteur est raccordé à la prise de casque, baissez le volume de l'appareil audio/vidéo raccordé.
Sélectionnez la fréquence radio avec le sélecteur CHANNEL.
Levoyant POWER du casque lui faitiment ou est étient.
•Rechargez les piles ou, si le voyant POWER reste étient après la recharge des piles, remplacez-les par des neuves NC-AA-HJ.
•Si vous utilisez des piles ordinaires, remplacez-les par des neuves.
Si vous raccordez le transmetteur à la prise LINE OUT ou REC OUT d'un lecteur audio, assurez-vous que le commutateur NOISE FILTER est régle sur OFF.
Bruit de fond important.Rapprochez-vous du transmetteur. Plus vous éloignez du transmetteur, plus le bruit de fond augmente.
Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque, augmentez le volume de l'appareil audio/vidéo raccordé.
Sélectionnez la fréquence radio avec le sélecteur CHANNEL, puis accordez la fréquence du transmetteur avec la commande TUNING.
Levoyant POWER du casque lui faiblement ou est étient.
•Rechargez les piles ou, si le voyant POWER reste étient après la recharge des piles, remplacez-les par des neuves NC-AA-HJ.
•Si vous utilisez des piles ordinaires, remplacez-les par des neuves.
Si vous raccordez le transmetteur à la prise LINE OUT ou REC OUT d'un lecteur audio assurez-vous que le commutateur NOISE FILTER est régle sur OFF.
ProblèmeSolution
Les batteries ne peuvent pas être recharges.Des piles sèches sont en place. • Installez les piles rechargeables fournies.
Des piles rechargeables différentes des piles NC-AA-HJ sont en place. • Installez les piles rechargeables NC-AA-HJ.
Accord impossible.Augmentez légèrement le volume et accordez la fréquence.

Spécifications

Données générales

Fréquence porteuse 433,40 - 434,40 MHz

Réponse en fréquence 20 - 20.000 Hz

Transmetteur

Alimentation CC 9 V, avec l'adaptateur secteur (fourni)

Entrée audio Prise cinch/Minijack stéreo

Dimensions Env. 120mm diam. · 290mm (43 / _4· 11^1 /_2 pouces (1 / h)

Poids Env. 155g (5,5 onces)

Casque

Alimentation CC 3 V, avec 2 piles R6 (format AA) ou 2 piles rechargeables Ni-Cd NC-AA-HJ fournies

Poids Env. 215g (7,6 onces) piles comprises

Conception et specifications sujettes à modifications sans préavis.

ADVERTENCIA

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : MDRRF430RK

Catégorie : écouteurs