MDRRF430RK - Kopfhörer SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MDRRF430RK SONY als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SONY MDRRF430RK - page 38

Questions des utilisateurs sur MDRRF430RK SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MDRRF430RK - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MDRRF430RK von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG MDRRF430RK SONY

Bedienungsanleitung D

Plug adaptor PC-236HG (stereo mini jack monaural mini plug)

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, damit das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, damit das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.

Willkommen!

Wir beträckwūnschen Sie zum Kauf des drahtlosen Sony Stereo-Kopfhörersystems MDR-RF430RK. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.

Hier einige der gebotenen Funktionen:

  • Musikgenuß über Kopfhörer ohne störendes Kabel.
    HiFi-Tonqualitat.
  • Kompakte, netzbetriebene Sendeeinheit, die gleichzeitig als Ladestation für die Akkus dient. Netzadapter im Lieferumfang enthalten.
  • Komfortable Supra-aural-Kopfhörer mit sebsteinstellendem Kopfband.
  • Automatische Ein-/Ausschaltfunktion der Kopfhörer verhindert unnötigen Stromverbrauch.
  • Stummschaltfunktion unterrückt das Rauschen, wenn kein Tonsignal vorhanden ist.
  • Stromversorgung des Kopfhörers wahlweise über die mitgelieferten Akkubatterien oder handelsübliche Mignonzellen (R6/Größe AA).

Hinweise zur Übertragungsqualität

Das System arbeitet im 400-MHz-Band (VHF).

Die relativ hohe Frequenz ermöglicht im allgemeinen eine hohe Übertragungsqualität; in folgenden Fälle kann die Qualität oder die Reichweite jedoch beeinträchtigt sein.

  • In Gebäuden mit Wänden aus Stahlbeton.
  • In Räumen mit vielen Metallregalen usw.
  • In der Höhe von Geräten, von denen elektromagnetische Wellen ausgehen.
  • Bei Aufstellung der Sendeeinheit auf eine Metallgegenstand.
  • In der Nähe von befahrenen Straßen.
  • In der Höhe von Amateurfunksendenn usw.
  • Bei Störeinstrahlungen von Sendeanlagen und Umsetzern, die an der Straße montiert sind.

Inhaltsverzeichnis

Vorbereitung

Auspacken 40

Laden der Kopfhörer-Akkus 40

Vorbereiten des Kopfhörers 42

Vorbereiten der Sendeeinheit 43

Betrieb des Systems

Wiedergabe 45

Reichweite der Sendeeinheit 46

Auswechseln der Ohrpolster. 47

Zusatzinformationen

Zur besonderen Beachtung. 47

Störungsüberprüfungen 48

Technische Daten 49

Auspacken

Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, daß die folgenden Teile vorhanden sind:

  • Sendeeinheit

SONY MDRRF430RK - Auspacken - 1

NiCd-Akkus NC-AA-HJ

SONY MDRRF430RK - Auspacken - 2

  • Netzadapter

SONY MDRRF430RK - Auspacken - 3

Kopfhorer

SONY MDRRF430RK - Auspacken - 4

  • Steckeradapter (Stereo-Minibuchse Stereo-Klinkenstecker)

SONY MDRRF430RK - Auspacken - 5

Verbindungskabel (Cinchstecker Stereo-Ministecker), 1m

SONY MDRRF430RK - Auspacken - 6

Laden der Kopfhörer-Akkus

Erste Inbetriebnahme des Kopfhörers

Der Kopfhörer kann wahlweise mit den mitgelieferten Akkus oder handelsüblichen Mignonzellen (R6/GröBe AA) betrieben werden. Bevor Sie den Kopfhörer zum ersten Mal mit den mitgelieferten Akkus NC-AA-HJ betreiben, laden Sie die Akkus wie folgt auf. NC-AA-HJ ist ausschließlich für drahtlose Sony Kopfhörersysteme bestimmt. Verwenden Sie ihn niemals fur andere Zwecke.

1 Drücken Sie die OPEN-Taste zum Öffnen des Batteriefach deckels der Sendeeinheit.

SONY MDRRF430RK - Erste Inbetriebnahme des Kopfhörers - 1

2 Legen Sie die beiden mitgelieferten Akkus (NC-AA-HJ) mit richtiger / Polarität (entsprechend der Angabe und im Batteriefach) ein.

SONY MDRRF430RK - Erste Inbetriebnahme des Kopfhörers - 2

3 Schlieben Sie den Batteriefachdeckel.

SONY MDRRF430RK - Erste Inbetriebnahme des Kopfhörers - 3

4 Schlieben Sie den Netzadapter an.

SONY MDRRF430RK - Erste Inbetriebnahme des Kopfhörers - 4

5 Stellen Sie den OFF/CHG·POWER ON-Schalter so ein, daß die OFF/CHG-Anzeige grün aufleuchtet. Der Ladevorgang beginnt.

SONY MDRRF430RK - Erste Inbetriebnahme des Kopfhörers - 5

Hinweise

  • In der Sendeeinheit konnen nur die mitgelieferten Akkus NC-AA-HJ geladen werden.
  • Andere R6/AA-Akkus (NC-AA usw.) können nicht geladen werden.
  • Laden Sie stets beiden Akkus gleichzeitig. Es ist nicht möglich, mit der Anlage einen einzelnen Akku zu laden.
  • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter; andere Netzadapter)dürfen nicht verwendet werden.

SONY MDRRF430RK - Hinweise - 1

Wenn die Anzeige nicht leuchtet

Uberprüfen Sie, ob die mitgelieferten Akkus richtig in das Batteriefach der Sendeeinheit eingelegt sind.

Laden der Kopfhörer-Akkus nach dem Betrieb

Zum Laden der Akkus führen Sie die obigen Schritte aus. Da die Akkus mit einem außerst geringen Strom geladen werden, besteht keine Überladungsgefahr.

Lade- und Betriebszeiten

Ungeführte LadezeitUngeführte Betriebszeit*
1 Stunde50 Minuten
24 Stunden**20 Stunden
  • Bei einem 1-kHz-Tonsignal und einer Ausgangsleistung von 1 mW + 1 mW.
    Zum vollständigen Laden eines leeren Akkus benötigte Zeit.

Vorbereiten des Kopfhörers

1 Offnen Sie den Batteriefachdeckel links auBen am Kopfband.

SONY MDRRF430RK - Vorbereiten des Kopfhörers - 1

2 Legen Sie den beiden Akkus NC-AA-HJ mit richtiger / Polarität (entsprechend der Angabe und im Batteriefach) ein.

SONY MDRRF430RK - Vorbereiten des Kopfhörers - 2

3 Schlieben Sie den Batteriefachdeckel.

SONY MDRRF430RK - Vorbereiten des Kopfhörers - 3

Betrieb des Kopfhörers mit handelüblichen Mignonzellen (R6/GröBe AA)

Die Mignonzellen werden in gleicher Weise eingelegt wie die Akkus (siehe „Vorbereiten des Kopfhörers").

Batterie-Lebensdauer

BatterietypUngefähre Zeit in Stunden*
Sony Alkalibatterie60
LR6 (SG)
Sony Batterie R6P (SR)30
  • Bei einem 1-kHz-Tonsignal und einer Ausgangsleistung von 1 mW + 1 mW.

Hinweise zu den Batterien

Beachten Sie stets folgenden, um ein Auslaufen und Korrosion zu vermeiden:

  • Legen Sie die Batterien mit richtiger Polarität ein.
  • Versuchen Sie niemals, Trockenbatterien aufzuladen.
  • Nehmen Sie die Batterien Heraus, wenn das System langere Zeit nicht verwendet wird. Wenn eine Batterie dennoch einmal ausgelaufen ist, wischen Sie das Batteriefach gut sauber, bevor Sie neue Batterien einlagen.

Prufen der restlichen Stärke der Kopfhörerbattery

Ziehen Sie am selbstinstellenden Band und prufen Sie, ob die Betriebsanzeige des Kopfhörers rot aufleuchtet. Sie konnen jetzt den Kopfhörer verwenden.

Wenn die Betriebsanzeige schwach wird oder erlischt, oder wenn der Klang schwach oder verzerrt wird oder starkes Rauschen aufweist, müssen Sie die Batterie aufladen.

SONY MDRRF430RK - Prufen der restlichen Stärke der Kopfhörerbattery - 1

Hinweise

  • Wahlrend des Ladens schaltet sich die Sendeeinheit aus.
  • Wenn die Akkus nur noch einen Betrieb von weniger als der Hälfte der ursprünglichen Zeit erfolglichen, obwohl sie voll geladen waren, müssen sie gegen neue NC-AA-HJ ausgewechselt werden.

Vorbereiten der Sendeeinheit

1 Schlieben Sie die Sendeeinheit an das Audio-/Videogerät an. Wahlen Sie eine der unten gezeugten Verbindungen Je nach Buchsentyp.

Anschluß an Kopfhörerbuchse

SONY MDRRF430RK - Vorbereiten der Sendeeinheit - 1

Anschluß an LINE OUT-oder REC OUT-Buchsen

SONY MDRRF430RK - Vorbereiten der Sendeeinheit - 2

Fortsetzung

Anschluß an ein TV-Gerät usw.
Wenn es bei Anschluß der Sendereinheit an das TV-Gerät oder den Videorecorder zu Störgeräuschen kommt, stellen Sie den Schalter NOISE FILTER auf ON.

SONY MDRRF430RK - Fortsetzung - 1

Hinweise

  • Wenn Sie die Sendeeinheit an die LINE OUT- oder REC OUT-Buchse eines MD-Spielers oder CD-Spielers anschließen, stellen Sie den Schalter NOISE FILTER nicht auf ON, da sich sonst der Lautstärkepegel verringert.

  • Der Rauschfilterschalter (NOISE FILTER) beeinfluft nur den Klang in Fälle wie im Verbindungsdiagramm gezeigt. In Fälle wie in und auf Seite 43 dargestellt, hat dieser Schalter keine Wirkung.

  • Wenn das Sendegerat auf oder neben einem TV-Gerät aufgestellt wird, kann es durch Rauschen gestört werden.
    In diesen Fall das Sendegerät weiter vom TV-Gerät entfernnt aufstellen.

2 Schlieben Sie die Sendeeinheit mit dem mitgelieferten Netzadapter an eine Steckdose an.

Hinweise

  • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter; ein anderer Netzadapterarf nicht verwendet werden.

SONY MDRRF430RK - Hinweise - 1

  • Wenn das Verbindungskabel direkt an eine Ohrhererbuchse angeschlossen wird, ist die über den rechten Kanal kein Ton zu horen. Um den Ton über beiden Kanale zu horen, verwenden Sie den getrennt erhältlichen Steckeradapter PC-236HG.

  • Wenn das angeschlossene Gerät eine AVLS-Funktion (Automatic Volume Limiter System, automatische Pegelbegrenzung) besitzt, schalten Sie diese Funktion bei Verwendung der Sendeeinheit aus. Ansonsten muß die Lautstärke am Kopfhörer erhöht werden und es kommt zu Störgeräuschen.

  • WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.

Wiedergabe

1 Zuerst das Audio/Video-Gerät einschalten, und dann das Sendeteil einschalten.

SONY MDRRF430RK - Wiedergabe - 1

2 Wahlen Sie die Radiofrequency mit dem CHANNEL-Wahlschalter.

SONY MDRRF430RK - Wiedergabe - 2

3 Setzen Sie den Kopfhörer auf, und er schaltet automatisch ein.

SONY MDRRF430RK - Wiedergabe - 3

4 Stellen Sie die Lautstärke mit dem VOL-Regler auf einen vernünftigen Pegel ein, und stellen Sie dann den Kopfhörer mit dem TUNING-Regler auf die Frequenz des Sendegerats ein, bis Sie die den Ton laut und deutlich horen können.

SONY MDRRF430RK - Wiedergabe - 4

Wiederholen Sie die obigen Schritte 2 und 4, bis der Empfang better wird.

Senden von HF-Signalen vom Sendeteil Das Sendeteil sendet die HF-Signale automatisch, wenn es Audiosignale von den angeschlossenen Geräten empfängt. Wenn es länger als etwas eine Minute kein Audiosignal empfängt, hört es mit der Ausgabe von HF-Signalen auf. Die Betriebsanzeige leuchtet aber weiterhin. Wenn das Sendeteil erneut ein Audiosignal empfängt, startet es nicht automatisch erneut mit dem Senden von HF-Signalen. Wenn das Audiosignal sehr schwach ist, sendet das sendeteil keine HF-Signale. Stellen Sie in thisem Fall sicher, daß die Lautstärke der angeschlossenen Gerät auf 5-6 eingestellt ist. Sie horen möglicherweise nicht das Einsetzen des Klangs von den Kopfhören, bis das Sendeteil die HF-Signale sendet, nachdem ein Audiosignal erkannt wird.

Hinweis

Wenn die Sendeeinheit an der Kopfhörerbuchse des Audio-/Videogeräts angeschlossen ist, stellen Sie die Lautstärke möglichst hoch ein, ohne daß es jedoch zu Verzerrungen kommt.

Automatische Ein-/Ausschaltfunktion

Wenn Sie den Kopfhörer abnehmen, schaltet er sich automatisch aus. Ziehen Sie nicht das selbstinstellende Band hoch, wenn der Kopfhörer nicht verwendet wird, da sich der Kopfhörer sonst einschaltet.

SONY MDRRF430RK - Automatische Ein-/Ausschaltfunktion - 1

Stummschaltfunktion

Wenn der Empfang verrauscht ist, da sich der Kopfhörer außerhalb der Reichweite der Sendeeinheit befindet (siehe)nachsten Abschnitt), schaltet die Stummschaltfunktion den Ton ab. Wenn Sie wieder dichter mit dem Kopfhörer an die Sendeeinheit herangehen, ist der Ton wieder zu horen.

Nach dem Hören eines Programms

Nehmen Sie den Kopfhörer ab, und setzen Sie ihn auf den Halter der Sendeeinheit, wie in der Abbildung gezeigt.

SONY MDRRF430RK - Nach dem Hören eines Programms - 1

Hinweis

Hängen Sie den Kopfhörer nicht am selbstinstellenden Band auf, da das selbstinstellende Band sonst hochgezogen wird, und sich der Kopfhörer einschaltet.

Reichweite der Sendeeinheit

Im allgemeinen erfolglicht das System eine störungsfreiie Übertragung über bis zu 100m Die Reichweite hangt jedoch von den Umgebungsbedingungen ab. Kommt es zu Storgerauschen, gehen Sie dichter mit dem Kopfhörer an die Sendeeinheit heran oder wahlen Sie versuchswise einen anderen Kanal.

Hinweise

  • Die Reichweite hangt nicht von der Ausrichtung der Sendeeinheit ab; die Sendeeinheit kann in beliebigem Winkel zum Hörer aufgestellt werden.
  • Innerhalb der Reichweite der Sendeeinheit ist aufgrund von Abschattung des Hochfrequenzsignals an einigen Stellen manchmal kein Empfang möglich. Es handelt sich damit nicht um einen Defekt des Systems. Durch leichtes Verschieben der Sendeeinheit laßt sich meist eine Verbesserung erzielen.

Auswechseln der Ohrpolster

Wenn die Ohrpolarster verschmutzt oder beschädigt sind, wechseln Sie sie wie folgt aus. Ersatz-Ohrpolarster erhalten Sie bei Ihrem Sony Handler.

1 Ziehen Sie das alte Ohrpolster aus der Nut der Muschel Heraus.

SONY MDRRF430RK - Auswechseln der Ohrpolster - 1

2 Bringen Sie das neue Ohrpolster an der Treibereinheit an; setzen Sie den Rand des Polsters wie gezeigt in die Nut der Muschel ein.

SONY MDRRF430RK - Auswechseln der Ohrpolster - 2

Achten Sie daraufuf, daß der Rand des Ohrpolsters vollständig in der Nut sitzt.

Zusatzinformationen

Zur besonderen Beachtung

  • Nehmen Sie bei längerer Nichtverwendung des Kopfhörers die Batterien hereaus, um eine Beschädigung durch Auslaufen und Korrosionsschäden zu vermeiden.
  • Wenn die Sendeeinheit langere Zeit nicht verwendet wird, trennen Sie den Netzadapter von der Steckdose ab. Fassen Sie beim Abziehen stets am Stecker und niemals am Kabel an.

Nehmen Sie außer dem die Akkus Heraus, um eine Beschädigung durch Auslaufen und Korrosionsschäden zu vermeiden.

  • Stellen Sie das Stereo-Kopfhörersystem nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht, Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.

Hinweise zum Kopfhörer Vermeidung von Hörschäder

Betreiben Sie den Kopfhörer nicht mit hoher Lautstärke, da dies schädlich für ihre Hörorgane ist. Wenn Sie ein dumpfes Gefühl in ihren Ohren versprüren, reduzieren Sie die Lautstärke odernehmen Sie den Kopfhörer ab.

Rücksicht auf andere

Stellen Sie stets einen mäßigen Lautstärkegegel ein. So konnen Sie Außergeräusche noch wahrnehmen, und andere Leute werden nicht gestört.

Bei weiterfuhrenden Fragen wenden Sie sichitte an den nachsten Sony Handler.

Wenne a Reparatur erforderlich ist,bringen Sie stets sowohl den Kopfhorer als auch die Sendeeinheit zu Ihr dem Sony Handler.

Störungsüberprüfungen

ProblemUrsache und Abhilfe
Schlechter oder überhaupt keinen Ton.Vor dem Aufsetzen des Kopfhörers die Sendeeinheit einschalten.
Den Anschluß des Audio-/ Videogeräts und des Netzadapters überprüfen.
Sicherstellen, daß das Audio-/ Videogerät eingeschaltet ist.
Wenn die Sendeeinheit an der Kopfhörerbuchse des Audio-/ Videogerät angeschlossen ist, die Lautstärke am Gerät höher einstellen.
Wahlen Sie die Radiofrequenz mit dem CHANNEL-Wähler und stellen Sie dann die Freqenz des Sendeteils mit dem TuNING-Regler ein.
Die Stummschaltfunktion ist angesprochen. Mit dem Kopfhörer dichter an die Sendeeinheit herangehen.
Die POWER-Anzeige des Kopfhörers leuchtet nur noch schwach oder gar nicht. · Die Akkus laden. Wenn danach die POWER-Anzeige immer noch nicht leuchtet, die Akkus gegen neue NC-AA-HJ anwechseln. · Wenn der Kopfhörer mit Trockenzellen (Mignonzellen) betrieben wird, diese auswechseln.
Wenn der Sender an die Buchsen LINE OUT oder REC OUT eines Audio-Wiedergabegeräts angeschlossen wird, stellen Sie sicher, daß der Schalter NOISE FILTER auf OFF gestellt ist.
Verzerrungen.Wenn die Sendeeinheit an der Kopfhörerbuchse des Audio-/ Videogeräts angeschlossen ist, die Lautstärke am Gerät reduzieren.
Den CHANNEL-Schalter in die andere Position setzen, um eine andere Frequenz zu halten.
ProblemUrsache und Abhilfe
Verzerrungen.Die POWER-Anzeige des Kopfhörers leuchtet nur noch schwach oder gar nicht.Die Akkus laden. Wenn danach die POWER-Anzeige immer noch nicht leuchtet, die Akkus gegen neue NC-AA-HJ anwechseln.Wenn der Kopfhörer mit Trockenzellen (Mignonzellen) betrieben wird, diese auswechseln.
Wenn der Sender an die Buchsen LINE OUT oder REC OUT eines Audio-Wiedergabegeräts angeschlossen wird, stellen Sie sicher, daß der Schalter NOISE FILTER auf OFF gestellt ist.
Starkes Rauschen oder andere Störgeräusache.Dichter an die Sendeeinheit herangehen. Bei größerer Entflammung zur Sendeeinheit nimmt das Rauschen zu.Wenn die Sendeeinheit an der Kopfhörerbuchse des Audio-/ Videogeräts angeschlossen ist, die Lautstärke am Gerät höher einstellen.Mit dem CHANNEL-Schalter eine andere Frequenz wahren, und dann die Frequenz der Sendeeinheit mit dem TUNING-Regler einstellen.
Die POWER-Anzeige des Kopfhörers leuchtet nur noch schwach oder gar nicht.Die Akkus laden. Wenn danach die POWER-Anzeige immer noch nicht leuchtet, die Akkus gegen neue NC-AA-HJ anwechseln.Wenn der Kopfhörer mit Trockenzellen (Mignonzellen) betrieben wird, diese auswechseln.
Wenn der Sender an die Buchsen LINE OUT oder RECENT OUT eines Audio-Wiedergabegeräts angeschlossen wird, stellen Sie sicher, daß der Schalter NOISE FILTER auf OFF gestellt ist.
Kein Laden möglich.Es sind keine Akkus, sondern Trockenbatterien eingelegt.Nur die mitgelieferten Akkus)dürfen in der Sendeeinheit geladen werden.
Es sind nicht die Akkus NC-AA-HJ, sondern andere Typeneingelegt.Akkus vom Typ NC-AA-HJ einlagen.
Sendereinstellungist unmöglichDie Lautstärke leicht hohen einstellen, und danach die Frequenz einstellen.

Technische Daten

Allgemeines

Tragerfrequenz 433,40-434,40 MHz

Kanäle CH1, CH2 und CH3

Modulationsart Frequenzmodulation, Stereo

Frequenzgang 20 - 20.000Hz

Sendeeinheit

Stromversorgung DC 9 V-Buchse: zum Anschluß des mitgelieferten Netzadapters

Audioeing Lang Linchbuchsen/Stereo-Minibuchse

Abmessungen ca. 120mm· 290mm (Durchmesser/Höhe)

Gewicht ca. 155g

Kopfhorer

Stromversorgung
3 V Gleichspannung
zwei Mignonzellen
(R6/GröBe AA), oder
zwei mitgelieferte NiCd-Akkus NC-AA-HJ

Gewicht ca. 215 g einschl. Batterien

Mitgelieferte NiCd-Akkus

Modell NC-AA-HJ

Spannung 1,2 V

Kapazität 600 mAh

Sonderzubehör

NiCd-Akku NC-AA-HJ

Steckeradapter PC-236HG (Stereo-Minibuchse

Mono-Ministecker)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dieren, bleiben vorbehalten.

WAARSCHUWING

Als het indicatorlampje nicht oplicht

Gewicht Ca. 155 gram

Hoofdtelefoon

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : MDRRF430RK

Kategorie : Kopfhörer