MDRIF420RK - Kopfhörer SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MDRIF420RK SONY als PDF.
Questions des utilisateurs sur MDRIF420RK SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MDRIF420RK - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MDRIF420RK von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG MDRIF420RK SONY
Bedienungsanleitung seit30
Manual de instrucciones pagina 44
MDR-IF420RK
MDR-IF520RK
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
(stereo mini jack monaural mini plug)
Connecting cords
RK-C510HG/RK-C515HG/RK-C520HG
(phono plug × 2 phono plug × 2
RK-G136HG
(stereo mini plug stereo mini plug)
RK-G129HG
(stereo mini plug phono plug × 2 )
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden,arf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, damit das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert "Batterie leer" oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien "nicht mehr einwandfrei Funktioniert". Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Herzlichen Glückwunsch!
Wir beträckwünschen Sie zu diesen Sony Infrarot-Stereo-Kopfhörsystems MDR-IF420RK/MDR-IF520RK. Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf. Das System besitzt die folgenden Funktionen:
- Drahtlose Infrarot-Übertragung; Sie können sich frei bewegen, ohne durch ein Kabel behindert zu werden.
Großer horizontaler Hörbereich; die Reichweite in horizontaler Richtung beträgt maximal 10m - Selfsteinstellendes Kopfband gewährleistet perfekten Sitz.
- Automatische Ein-/Ausschaltung; der Kopfhörer schaltet sich beim Aufsetzen automatisch ein und beim Abnehmer wieder aus.
- Verschiedene Surroundeffekte: Die Atmosphäre eines Konzertsaals, eines Theaters usw. kann simuliert werden (nur MDR-IF-520RK).
- Gleichzeitige Pegeleinstellung beider Kanäle mit VOL-Regler. Zusätzlicher BALANCE-Regler zum Einstellen der Pegelbalance zwischen linkem und rechtem Kanal (nur MDR-IF520RK).
Wahlweise kann die Stromversorgung mit dem mitgelieferten Akku oder einer handelsüblichen Mignonzelle (R6, Groß AA) erfolgen.
Wissenswertes zur Infrarotübertragung
Die folgende Abbildung zeigt den ungebahren, von den Infrarotstrahlen der Sendeeinheit überdeckten Bereich.

Hinweise
- Auch innerhalb des oben dargestellen Bereiches kann der Ton teilweise verraucht sein. Das Rauschen nimmt zu, je weiter Sie sich von der Sendeeinheit entfernen. Befindet sich ein Hindernis zwischen Kopfhörer und Sendeeinheit, kann der Ton vollständig unterbrochen sein. Es handelt sich damit nicht um eine Störung des Systems.
Wande, Milchglas usw. konnen vom Infrarotstrahl nicht durchdrungen werden. Zwischen der Sendeeinheit und dem Kopfhörer muß Sichtkontakt" bestehen. - Sofern man sich innerhalb des im obigen Diagramm dargestellen Bereichs befindet, kann sich die Sendeeinheit vor, hinter oder an der Seite aufgestellt werden.
Die Tonqualität ist nicht an allen Stellen gleich. Halten Sie sich möglichst in dem Bereich auf, un dem die Tonqualität optimal ist. - Achten Sie daraufuf, daß die Infrarotsensoren nicht durch ihre Höhe oder Haare verdeckt sind.
Inhaltsverzeichnis
VordemBetrieb
Auspacken 32
Laden des Kopfhörerakkus. 32
Vorbereitung der Sendeeinheit 34
Betrieb
Wiedergabe einer Signalquelle..... 36
Auswechseln der Ohrpolster. 40
Zusatzinformationen
Zur besonderen Beachtung. 40
Störungsüberprüfungen. 41
Technische Daten 43
Auspacken
Überprüfen Sie nach dem Auspacken, daß die folgenden Teile vorhandensind:
- Sendeeinheit

- Netzadapter

- Verbindungskabel (Cinchstecker Stereo-Ministecker)

Universal-Steckeradapter (Stereominstecker StereoKlinkenstecker)

Kopfhorer

- Ni-Cd-Akku NC-AA(HJ)

Laden des Kopfhörerakkus
Wenn der Kopfhörer zum ersten Mal benutzt wird
Der Kopfhörer kann mit dem mitgelieferten Akku NC-AA (HJ) oder mit einer handelsüblichen Mignonzelle (R6, Groß AA) betrieben werden. Vor der ersten Inbetriebnahme muß der Akku NC-AA (HJ) wie folgt geladen werden: NC-AA (HJ) ist ausschließlich für drahtlose Sony Kopfhörersysteme bestimmt. Verwenden Sieihn niemals für andere Zwecke.
1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel innen links am Bügel.

2 Legen Sie den mitgelieferten Akku unter Beachtung der + / - Markierung im Batteriefach ein. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Akku; andere Akkutypen eignen sich nicht.

3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
4 Schlieben Sie den mitgelieferten Netzadapter an der Sendeeinheit an.

5 Legen Sie den Kopfhörer so auf der Sendeeinheit ab, daß die Kontaktstiffe in den Kontaktlochern des Kopfhörers sitzen. Die Ladeanzeige leuchtet dann auf.

Hinweise
- Verwenden Sie nur den mitgelieferten Akku NC-AA (HJ).
- Andere R6/AA-Akkutypen (NC-AA usw.) können mit diesen Gerät nicht geladen werden.
Wenn die Anzeige nicht leuchtet
Vergewissern Sie sich, daß der Kopfhörer richtig auf die Sendeeinheit aufgelegt wurde und die Kontaktstiffe einwandfrei in die Kontaktlocher des Kopfhörers eingreifen.
Zum Nachladen des Akkus mach dem Betrieb
Zum Laden des Akkus führen Sie die Schritte 4 und 5 aus.
Aufgrund des sehr geringen Ladestroms besteht keine Gefahr, daß der Akku überladen wird.
Lade- und Betriebszeiten
| Ungef. Ladezeit | Ungef. Betriebszeit* |
| MDR-IF420RK MDR-IF520RK | |
| 1 Std. | 1 Std. 1 Std., 15 Min. |
| 24** Std. | 24 Std. 30 Min. |
* bei 1kHz 1mW + 1mW Ausgangsleitung ** Benotigte Zeit zum Laden eines gaz leeren Akkus.
Betrieb mit einer handelsüblichen Mignonzelle (R6, Großbe AA)
Lagen Sie die Batterie entsprechend den Schritten 1 bis 3 des Abschnitts "Laden des Kopfhörerakkus".
Wenneine Mignonzelle (R6,GröBe AA) eingelegt ist,arbeitet die Ladefunktion nicht.
Batterie-Lebendauer*
| Batterie | Ungefährte Lebensdaver in Stunden |
| MDR-IF420RK MDR-IF520RK | |
| Sony Alkalibatterie LR 6 (SG) | 70 80 |
| Sony Mignonelle R6P (SR) | 35 40 |
- bei 1 kHz, 1 mW+1 mW Ausgangsleitung
Zum Überprüfen des Akkuzustands Ziehen Sie den Bugel hoch. Wenn die Kontrollanzeige rot leuchtet, ist der Akku in Ordnung und der Kopfhörer betriebsbereit.
Wenn die Betriebsanzeige nur schwach oder gar nicht leuchtet, der Ton verzerrt oder verrauscht ist, laden Sie den Akku auf oder setzen Sie eine neue Batterie ein.

Hinweis
- Wahlrend des Ladens wird die Sendeeinheit automatisch ausgeschaltet.
- Wenn der Akku nur noch eine relativ kurze Betriebszeit (weniger als die Hälfte der ursprünglichen Betriebszeit) ermöglich, obwohl er voll geladen wurde, bringen Sie den Kopfhörer zu einem Sony Handler und halten Sie den Akku auswechseln.
Vorbereitung der Sendeeinheit
1 Schlieben Sie die Sendeeinheit je nach den Anschlußbuchsen des Audio/Video-Geräts auf eine der folgenden Arten an:
Anschluß an Kopfhörerbuchse
Stellen Sie den INPUT SOURCE-Schalter auf PHONES.

Anschluß an LINE-OUT- oder REC OUT-Buchsen Stellen Sie den
Stellen Sie den INPUT SOURCE-Schalter auf LINE.


2 Wenn Ihr Netzadapter mit einem Spannungswahler versehen ist, stellen Sieihn auf die richtige Spannung ein, bevor Sieihn an die Steckdose anschließen.

3 Schlieben Sie die Sendeeinheit an die Stromversorgungsquelle an.
Hinweise
An den Buchsen AUDIO IN A und B damit nicht gleichzeitig ein Anschluß vorgenommen werden, da man sonst ein gemischtes Audiosignal erhalten.
- Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Ein anderer Netzadapterarf nicht verwendet werden.

- Wenn der Stecker des Netzadapters nicht in die Steckdose paßt, verwenden Sie den mitgelieferten Steckeradapter.
Zum Anschluß an eine Ohrhörerbuchse verwenden Sie den getrennt erhältlichen Steckeradapter PC-236HG. Bei direktem Anschluß des Verbindungskabels an eine Ohrhörerbuchse ist über den rechten Kanal kein Ton zu horen. - WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.
Wiedergabe einer Signalquelle
1 Schalten Sie das an der Sendeeinheit angeschlossene Audio/Video-Gerät ein.
Wenn der Sendeeinheit ein Audiosignal zugeleitet wird, schaltet sie sich automatisch ein, und die Infrarotstrahler leuchten. Ist die Sendeeinheit an der Kopfhörerbuchse des Geräts angeschlossen, stellen Sie den Lautstärkeregler des Geräts möglichst hoch ein, ohne daß es jedoch zu Verzerrungen kommt.
2 Setzen Sie den Kopfhörer auf; er schaltet sich damit automatisch ein. Im eingeschalteten Zustand leuchtet die Anzeige rot auf.

3 Stellen Sie die Lautstärke ein.

Stellen Sie die Balance zwischen linkem und rechten Kanal ein (nur MDR-IF520RK)

Automatische Ein-/Ausschaltfunktion Beim Aufsetzen schaltet sich der Kopfhörer automatisch ein und beim Abnehmer wieder aus. Achten Sie bei Achten Sie daraufuf, daß der Bügel nicht nach oben gezogen ist, da der Kopfhörer sonst eingeschaltet wird.

Stummschaltfunktion
Wenn die Wiedergabe verraucht ist, da der Infrarotstrahl durch ein Hindernis abgeschattet wird oder dasich der Kopfhörer außerhalb desInfrarotstrahlbereichs (siehe{nachsteSeite) befindet, spricht dieStummschaltfunktion an und schalteten Ton vollständig ab. Damit der Ton wieder zu horen ist, entfern Sie das Hindernis bzw. gehen Sie dichter mit dem Kopfhörer an die Sendeeinheit heran.
Wenn etwas fünf Minuten lang kein Audiosignal anliegt
Die Sendeeinheit schaltet sich automatisch aus.
Nach dem Betrieb
Nehmen Sie den Kopfhörer ab, und legen Sieihn auf der Sendeeinheit ab. Die Stromversorgung der Sendeeinheit wird automatisch ausgeschaltet. Wirder Kopfhörer mit dem mitgelieferten Akku betrieben, leuchtet die Ladeanzeige an der Sendeeinheit auf. Bei auf der Sendeeinheit abgelegtem Kopfhörer wird der Akku ständig nachgeladen.
Aufgrund des sehr geringen Ladestroms besteht keine Überladungsgefahr.
Der „Memory-Effekt" von NiCd-Akkustritt beim Akku des Kopfhörersystems MDR-IF420RK/MDR-IF520RK nicht auf. Es wird empfohlen, den Kopfhörer bei Nichtverwendung stets auf die Sendeeinheit abzulegen, damit der Akku ständig geladen wird und stets betriebsbereit ist.
Wenneine Mignonzelle (R6,GrBe AA) eingelegt ist,arbeitet die Ladefunktion nicht.
Hinweis
Bei eingeschalteter Sendeeinheit leuchten die Infrarotstrahler auf. Die Helligkeit der einzelnen Strahler ist möglichereweise unterschied. Es handelt sich damit nicht um eine Störung.
Wiedergabe des Fernseh- oder Videorecordiertons mit simuliertem Surroundeffekt (nur MDR-IF520RK) Bei Verwendung eines Geräts mit Stereo-Lautsprechern
Der Kopfhörer ist mit einem SurroundSchaltkreis ausgestattet: Während die Frontkanäe über die Lautsprecher der Gerats abgestraht werden, horen Sie im Kopfhörer gleichzeitig den hinteren Surroundkanal.
Stellen Sie hierzu die Anlage wie folgt auf:

1 Schlieben Sie die Sendeeinheit an das Audio/Video-Gerät an. Siehe hierzu die folgenden Abbildungen:
Stellen Sie den INPUT SOURCE-Schalter auf LINE.
① Anschluß an ein Stereo-TV-Gerät mit Audioausgang

② Anschluß an einen Bildplattenspieler oder ein anderes Videogerät

Wennbereits alle AudioAusgangsbuchsen des Gerats beegt sind

③ Anschluß an ein Audiogerät

Hinweis
Schlieben Sie die Einheit nicht an die Kopfhörerbuchse des TV-Geräts bzw. des Audiogeräts an, da sonst die Frontkanale nicht zu horen sind und kein Surrounddefekt erhalten wird.
2 Offnen Sie die Klappen an den Kopfhörermuscheln. Außer dem Kopfhörer-Tonsignal horen Sie dann gleichzeitig den Ton vom TV-Gerät bzw. der Stereoanlage. Sie erhalten dann einen vollwertigen Surroundeffekt.

3 Drücken Sie die SURROUND-Taste, um die Surroundfungtion einzuschalten, und geben Sie das Gerät wieder.
Zum Ausschalten der Surroundfungtion drucken Sie die Taste erneut.

Hinweise
In folgenden Fällen arbeitet der Surrounddefekt nicht:
—Bei einer Mono-Signalquelle.
—Bei einer Zweiton-Signalquelle.
- Schlieben Sie die Sendeeinheit nicht an die Surroundbuchsen des Audio/Video-Geräts an, da sonst kein Surroundeffekt oder überhaupt kein Ton erhalten wird.
Auswechseln der Ohrpolster
Wenn die Ohrpolster verschmutzt oder beschädigt sind, wechseln Sie sie wie im folgenden gezeigt aus. Ersatz-Ohrpolarster erhalten Sie bei Ihrem Sony Handler.
1 Ziehen Sie das alte Ohrpolster aus der Nut des Muschelgehäuses Heraus.

2 Bringen Sie das neue Ohrpolster wie in der Abbildung gezeigt an.

Achten Sie daraufuf, daß die Kante des Polsters richtig in der Nut der Muschel sitzt.
Zur besonderen Beachtung
Die CE-Marke am Gerat gilt nur fur Geräte, die für die EG bestimmt sind.
- Bei längerer Nichtverwendung der Sendeeinheit trennen Sie den Netzadapter von der Wandsteckdose ab. Ziehen Sie niemals am Kabel.
- Stellen Sie das System nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht, Wärmequellen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
Hinweise zu den Kopfhörern Vermeidung von Hörschäden
Betreiben Sie den Kopfhörer nicht über langere Zeit mit hoher Lautstärke, daß schädlich für ihre Hörorgane ist. Bei einem dumpfen Gefühl in den Ohren reduzieren Sie die Lautstärke oder brechen Sie den Betrieb ab.
Rücksicht auf andere
Stellen Sie stets nur einen mäßigen Lautstärkepegel ein, um Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen zu konnen und Leute in ihrer Umgebung nicht zu stären.
Bei weiterführrenden Fragen wenden Sie sichitte an den{nachsten Sony Handler.
Wenneine Reparatur erforderlich ist, bringen Sie stets sowohl den Kopfhorer als auch die Sendeeinheit zur Sony Kundendienstelle
Störungsüberprüfungen
| Problem | Abhilfe |
| Kein Ton/schlechter Ton | Den Anschluß des Audio/Video-Geräts und des Netzadapters prüfen. |
| Überprüfen, ob das Audio/Video-Gerät eingeschaltet ist. | |
| Wenn die Sendeeinheit an der Kopfhörerbuchse des Audio/Video-Geräts angeschlossen ist, die Lautstärke am Audio/Video-Gerät höher einstellen. | |
| Die Stummschaltfungtion ist angesprochen. | |
| • Überprüfen, ob sich ein Hindernis zwischen Sendeeinheit und Kopfhörer befindet. | |
| • Mit dem Kopfhörer)dichter an die Sendeeinheit herangehen. | |
| • Position und Winkel der Sendeeinheitändern. | |
| Die Kontrollanzeige des Kopfhörsers leuchtet nur schwach oder gar nicht. | |
| • Der Akku des Kopfhörsers ist erschöft und muß geladen werden. Leuchtet die Anzeige auch nach dem Laden nur schwach oder gar nicht, halten Sie den Akku von Ihrem Sony Händler auswechseln. | |
| • Wenn eine herkömmliche Mignonzelle verwendet wird, wechseln Sie sie aus. | |
| Überprüfen, ob der INPUT SOURCE-Schalter richtig eingestellt ist. | |
| Die Einstellung des BALANCE-Reglers überprüfen (nur MDR-IF520RK). | |
| Die Einstellung der SURROUND-Taste überprüfen (nur MDR-IF520RK). |
| Problem | Abhilfe |
| Verzerrungen | Wenn die Sendeeinheit an der Kopfhörerbuchse des Audio/Video-Geräts angeschlossen ist, die Lautstärke am Audio/ Video-Gerät reduzieren. |
| Die Kontrollanzeige des Kopfhörers leuchtet nur schwach oder gar nicht. Der Akku des Kopfhörers ist erschöft und muß geladen werden. Leuchtet die Anzeige auch nach dem Laden nur schwach oder gar nicht, setzen Sie den Akku von ihrem Sony Handler auswechseln. Wenn eine herkömmliche Mignonzelle verwendet wird, wechseln Sie sie aus. | |
| Überprüfen, ob der INPUT SOURCE-Schalter richtig eingestellt ist. | |
| Laute Störgeräusahe | Dichter an die Sendeeinheit herangehen. Wenn der Kopfhörer zuweit von der Sendeeinheit entwickelt ist, kann der Ton verraucht oder gestört sein. Es handelt sich damit nicht um eine Störung des Geräts. |
| Überprüfen, ob sich ein Hindernis zwischen Sendeeinheit und Kopfhörer befindet. | |
| Laute Störgeräusche | Darauf achten, daß die Infrarotsensoren nicht durch ihre Höhe oder Haare verdeckt sind. |
| Die Position und den Winkel der Sendeeinheitändern.Der Kopfhörer wird in der Höhe eines sonstigen Fensters benutzt.Mit den Vorhängen oder der Jalousie für Schatten sorgen oder den Kopfhörer an einer anderen Stelle benutzt. | |
| Wenn die Sendeeinheit an der Kopfhörerbuchse des Audio/Video-Geräts angeschlossen ist, die Lautstärke am Audio/ Video-Geräthigher einstellen. | |
| Die Kontrollanzeige des Kopfhörers leuchtet nur schwach oder gar nicht.Der Akku des Kopfhörers ist erschöft und muß geladen werden. Leuchtet die Anzeige auch nach dem Laden nur schwach oder gar nicht, halten Sie den Akku von Ihrem Sony Handler auswechseln.Wenn eine herkömmliche Mignonzelle verwendet wird, wechseln Sie sie aus. |
| Problem | Abhilfe |
| Laute Störgeräutsche | Störgeräutsche vom angeschlossenen Audiogerär · Sicherstellen, daß der INPUT SOURCE-Schalter in der rechten Position stehen. · Bei eingeschalteter Sendeeinheit das Netzkabel abtrennen und überprüfen, ob das Störgeräusch im Kopfhörer noch zu horen ist. Wenn das störgeräusch nicht mehr zu horen ist, wurde es vom Audiogerät verursacht. · Bei Verwendung von zwei oder mehr Infrarotsenders die Infrarotsender welt genug voneinander entfernt aufstellen, damit sich die Infrarotstrahlbereiche nicht überlappen. |
| Kein Surrounddefekt (MDR-IF520RK). | Die SURROUND-Taste drücken. |
| Ein Stereo-Eingangssignal verwenden. | |
| Sicherstellen, daß das Audio/Video-Gerät richtig angeschlossen ist. | |
| Die Kluppen an den Kopfhörermuscheln öffnen. | |
| Der Akku wird Überprüfen, ob die nicht geladen. | Ladeanzeige leuchtet. Falls sie nicht leuchtet, den Kopghörer so auf die Sendeeinheit ablegen, daß die Anzeige leuchtet. |
| Eine Trockenbatterie ist eingelegt. · Den mitgelieferten Akku einlagen. | |
| Ein falscher Akku ist einlegecht. · Den mitgelieferten Akku einlagen. |
Technische Daten
Allgemeines
Modulationssystem
Frequenzmodulation
Trägerfrequenz
rechts 2,8 MHz
links 2,3 MHz
Frequenzgang 12 - 24.000 Hz (MDR-IF420RK)
10 - 24.000 Hz (MDR-IF520RK)
Sendeeinheit
Stromversorgung
an DC IN 9V-Buchse
anschliebarerNetzadapter
(mitgeliefert) für folgende
Betriebsspannungen:
| Bezugsland | Betriebsspannung |
| USA/Kanada | 120 V Wechselspannung, 60 Hz |
| Großbritannien | 240 V Wechselspannung, 50 Hz |
| Europa | 220 V - 230 V Wechselspannung, 50 Hz |
| Japan (außer Inland-Modell) | 110 V/120 V/220 V/240 V Wechselspannung, 50/60 Hz |
| Andere Länder | 220 - 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz oder 120 V Wechselspannung, 60 Hz |
Audioeingang Cinchbuchsen/StereoMinibuchse
Abmessungen 121 × 260 × 135 ~mm
Gewicht ca. 190g
Kopfhörer
Stromversorgung
NiCd-Akku (mitgeliefert)
Mignonzelle (R6, Größe AA)
Gewicht ca. 320g (MDR-IF420RK)
ca. 390g (MDR-IF520RK),
einschl. dem mitgelieferten
Nicd-Akku
Mitgelieferter Akku
Modell NC-AA (HJ)
Typ Ni-Cd
Spannung 1,2 V
Kapazität 600 mAh
Sonderzubehör
Sony Alkalibatterie LR6 (SG)
Sony Batterie R6P (SR)
Steckeradapter PC-236HG
(Stereo-Ministecker Mono-Ministecker)
Verbindungskabel
RK-C510HG/RK-C515HG/RK-C520HG
(Cinchstecker × 2 Cinchstecker × 2)
RK-G136HG
(Stereo-Ministecker Stereo-Ministecker)
RK-G129HG
(Stereo-Ministecker Cinchstecker × 2 )
Änderungen, die dem technischen Fortschnitt dienen, bleiben vorbehalten.
EinfachAnleitung