PIONEER HTP710 - Système audio home cinéma

HTP710 - Système audio home cinéma PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTP710 PIONEER au format PDF.

📄 272 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER HTP710 - page 92
Voir la notice : Français FR English EN Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type de produit Système home cinéma
Puissance de sortie 1000 W (5.1 canaux)
Connectivité HDMI, USB, Bluetooth, Wi-Fi
Formats audio supportés DTS, Dolby Digital, Dolby TrueHD
Dimensions Dimensions compactes pour un placement facile
Utilisation Idéal pour les films, jeux vidéo et musique
Maintenance Nettoyage régulier des haut-parleurs et vérification des connexions
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité
Accessoires inclus télécommande, câbles HDMI
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HTP710 PIONEER

Comment connecter mon PIONEER HTP710 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI pour relier la sortie HDMI du PIONEER HTP710 à l'entrée HDMI de votre télévision. Assurez-vous que la télévision est réglée sur la bonne source HDMI.
Pourquoi le son ne fonctionne-t-il pas sur mon système ?
Vérifiez que le volume n'est pas coupé ou réglé trop bas. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et que le mode audio est bien configuré.
Comment configurer le système pour un son surround ?
Utilisez le menu de configuration du PIONEER HTP710 pour sélectionner le mode audio surround désiré. Assurez-vous que tous les haut-parleurs sont correctement positionnés et configurés dans le menu.
Le système ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de réinitialiser le système en débranchant puis rebranchant l'alimentation.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER HTP710 ?
Visitez le site web de PIONEER pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le système via une clé USB.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le PIONEER HTP710 est en mode de couplage. Vérifiez également que l'appareil est à portée du système.
Comment réinitialiser le PIONEER HTP710 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu de configuration, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran pour rétablir les paramètres d'usine.
Pourquoi mon système ne détecte-t-il pas les appareils HDMI connectés ?
Vérifiez que tous les câbles HDMI sont bien connectés et que les appareils sont allumés. Essayez de changer de port HDMI sur le PIONEER HTP710.
Comment régler les paramètres de l'égaliseur ?
Accédez au menu audio du PIONEER HTP710 et sélectionnez l'égaliseur. Vous pourrez ajuster les niveaux de fréquence selon vos préférences.
Le système est trop bruyant, comment le régler ?
Utilisez la télécommande pour ajuster le volume. Vous pouvez également vérifier les paramètres de gain dans le menu audio.
Comment activer le mode veille du PIONEER HTP710 ?
Appuyez sur le bouton 'Veille' de la télécommande pour mettre le système en mode veille. Pour le réactiver, appuyez à nouveau sur le même bouton.

Questions des utilisateurs sur HTP710 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTP710 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTP710 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI HTP710 PIONEER

Subwoofer avec récepteur audio-video multicanaux intégré

Système Surround 5.1 canaux

5.1-kanaals surroundsystem

SX-SWR2

Subwoofer avec récepteur audio-video multicanaux intégré

Système Surround frontal

Subwoofer avec récepteur audio-video multicanaux intégré

Système Surround frontal

Surround Voor systeme

SX-SWR2

Subwoofer avec récepteur audio-video multicanaux intégré

Décovrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintainant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).

Ontdek nu de Voorden van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu).

Ce symbole de I'clair, place dans un triangle equilateral, a pour but d'attirer l'attention de I'utiliseur sur la presence, a I'intérieur du coffret de I'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour representer un risque d'électrocution pour les étres humains.

ATTENTION

DANGER D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

POUR EVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NIE LANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR, CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

PIONEER HTP710 - ATTENTION: - 1

Ce point d'exclamation, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D3-4-2-1-A1_Fr

AVERTISSEMENT

Cet apparéil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez pres de lui un réseau rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante. La tension de l'alimentation electrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région ou l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4*A1Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme neue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.

D3-4-2-1-7a A1 Fr

PRECAUTION DE VENTILATION

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvre pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Temperature et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c*A1F1

Si la fiche d'alimentation secteur de cet appeareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacee par une appropriee. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appeareil doit être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sériese décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose. L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

ATTENTION

L'interrupteur° STANDBY/ON de cet apparéil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l' apparéil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l' apparéil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non'utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*A1Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages

(Marquage pour les)
équipements

PIONEER HTP710 - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages - 1

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques etlectroniques et batteries usages ne doivent pas'être jetés avec les déchets menagers et font l'objet d'une collecte sélective.

(Exemples de marquage pour les batteries

PIONEER HTP710 - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages - 2

Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usages, merci de les returner dans les points de collecte sélectiveabilités conformément à la législation locale en vigueur.

En respectant les circuits de collecte selective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à economiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs eventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourrait résultat d'une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usages, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une'utilisation autre qu'à des fins privées ( comme une'utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1 Fr

Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic», ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Fabrique sous licence sous couvert des brevets U.S. N^ : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et d'autres brevets U.S. et mondiaux, émis et en cours d'enregistrement. DTS et le symbole sont des marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

1 Guide de configuration (HTP-710)

Contenu de l'emballage

Assurez-vous que tous les articles suivants sont présents.

Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2)

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 1
Caisson de basses à récepteur x1

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 2
Cable optique numérique x1

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 3
Cable iPod x1

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 4
Microphone (pour configuration Auto MCACC) x1

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 5
Télécommande x1

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 6
Cordons d'alimentation x2

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 7
Antenne à fil FM x1

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 8
Piles (taille AAA, IEC R03) x2

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 9
Grands coussinets
antidérapants (pour caisson de basses à récepteur) x4

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 10
Câble video x1
Carte de garantie Mode d'emploi (cedocument)

Boîte d'enceintes (S-DV595T)

A

B

D

E

PIONEER HTP710 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 1
Enceintes avant/surround x4

PIONEER HTP710 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 2
Bases pour support d'enceinte x4

E

PIONEER HTP710 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 3
enceinte x4
C
Enceinte centrale x1

PIONEER HTP710 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 4

PIONEER HTP710 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 5

PIONEER HTP710 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 6

PIONEER HTP710 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 7

PIONEER HTP710 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 8
Cables d'enceinte
(pour enceinte avant x2, pour enceinte centrale x1, pour enceinte surround x2)

PIONEER HTP710 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 9
Vis x12

PIONEER HTP710 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 10
Petits coussinets antidérapants (pour bases de support d'enceinte) x16

Connexions

PIONEER HTP710 - Connexions - 1

PIONEER HTP710 - Connexions - 2

PIONEER HTP710 - Connexions - 3

PIONEER HTP710 - Connexions - 4
Pour une écoute personnelle (MCACC)

1 Guide de configuration (HTP-610)

Contenu de l'emballage

Assurez-vous que tous les articles suivants sont présents.

Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2)

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 1
Caisson de basses à récepteur x1

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 2
Cable optique numérique x1

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 3
Cable iPod x1

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 4
Microphone (pour configuration Auto MCACC) x1

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 5
Télécommande x1

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 6
Cordons d'alimentation x2

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 7
Antenne à fil FM x1

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 8
Piles (taille AAA, IEC R03) x2

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 9
Grands coussinets
antidérapants (pour caisson de basses à récepteur) x4

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 10
Cable video x1
Carte de garantie Mode d'emploi (ce document)

Boite d'enceintes (S-SWR600)

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR600) - 1
A
Enceintes avant x2

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR600) - 2
B

ntx2

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR600) - 3
Enceinte centrale x2

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR600) - 4

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR600) - 5
E
Enceinte surround x2

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR600) - 6
Cables d'enceinte
(pour enceinte avant x2, pour enceinte centrale x1, pour enceinte surround x2)

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR600) - 7
Petits coussinets antidérapants (pour bases de support d'enceinte) x18

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR600) - 8
Appliques x2

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR600) - 9

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR600) - 10

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR600) - 11

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR600) - 12

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR600) - 13

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR600) - 14
Appliques de fixation x6

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR600) - 15
Vis x8

Connexions

PIONEER HTP710 - Connexions - 1

PIONEER HTP710 - Connexions - 2

PIONEER HTP710 - Connexions - 3

1 Guide de configuration (HTP-FS510)

Contenu de l'emballage

Assurez-vous que tous les articles suivants sont présents.

Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2)

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 1
Caisson de basses à récepteur x1

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 2
Cable optique numérique x1

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 3
Cable iPod x1

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 4
Microphone (pour configuration Auto MCACC) x1

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 5
Télécommande x1

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 6
Cordons d'alimentation x2

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 7
Antenne à fil FM x1

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 8
Piles (taille AAA, IEC R03) x2

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 9
Grands coussinets
antidérapants (pour caisson de basses à récepteur) x4

PIONEER HTP710 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 10
Cable video x1
Carte de garantie Mode d'emploi (ce document)

Boite d'enceintes (S-SWR500FS)

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR500FS) - 1
A
B
Enceintes avant x2

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR500FS) - 2
Montants x2

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR500FS) - 3

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR500FS) - 4
Cables d'enceinte x2

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR500FS) - 5
Vis (courtes) x8

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR500FS) - 6

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR500FS) - 7
Bases pour support de haut-parleur x2

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR500FS) - 8
Joints x2

PIONEER HTP710 - Boite d'enceintes (S-SWR500FS) - 9
Vis (longues) x4

Connexions

PIONEER HTP710 - Connexions - 1

PIONEER HTP710 - Connexions - 2

PIONEER HTP710 - Connexions - 3
Pour une écoute personnelle (MCACC)

1 Guide de configuration (HTP-SB510)

Contenu de l'emballage

Assurez-vous que tous les articles suivants sont présents.

Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2)

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 1
Caisson de basses à récepteur x1

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 2
Cable optique numérique x1

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 3
Cable iPod x1

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 4
Microphone (pour configuration Auto MCACC) x1

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 5
Télécommande x1

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 6
Cordons d'alimentation x2

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 7
Antenne à fil FM x1

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 8
Piles (taille AAA, IEC R03) x2

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 9
Grands coussinets
antidérapants (pour caisson de basses à récepteur) x4

PIONEER HTP710 - Boite du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 10
Cable video x1
Carte de garantie Mode d'emploi (ce document)

Boite d'enceinte (S-SB510)

PIONEER HTP710 - Boite d'enceinte (S-SB510) - 1
Enceinte x1

PIONEER HTP710 - Boite d'enceinte (S-SB510) - 2
Cable d'enceinte x1

PIONEER HTP710 - Boite d'enceinte (S-SB510) - 3
Supports de haut-parleur x2

PIONEER HTP710 - Boite d'enceinte (S-SB510) - 4
Petits coussinets antidérapants (pour supports d'enceinte/pour enceinte) x10

PIONEER HTP710 - Boite d'enceinte (S-SB510) - 5
Vis x2

Connexions

PIONEER HTP710 - Connexions - 1

PIONEER HTP710 - Connexions - 2

PIONEER HTP710 - Connexions - 3

PIONEER HTP710 - Connexions - 4

PIONEER HTP710 - Connexions - 5

PIONEER HTP710 - Connexions - 6

PIONEER HTP710 - Connexions - 7

PIONEER HTP710 - Connexions - 8

12

Pour une écoute personnelle

(MCACC)

Pour une écoute personnelle (MCACC)

PIONEER HTP710 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 1
1

PIONEER HTP710 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 2
4

PIONEER HTP710 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 3

PIONEER HTP710 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 4
5

PIONEER HTP710 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 5

PIONEER HTP710 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 6
2

PIONEER HTP710 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 7

PIONEER HTP710 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 8
3

PIONEER HTP710 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 9
6

PIONEER HTP710 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 10

PIONEER HTP710 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 1

Home Cinéma

1

PIONEER HTP710 - Home Cinéma - 1
BD/DVDRadio

2

PIONEER HTP710 - Home Cinéma - 2

3

PIONEER HTP710 - Home Cinéma - 3

4

PIONEER HTP710 - Home Cinéma - 4

PIONEER HTP710 - Home Cinéma - 1

PIONEER HTP710 - Home Cinéma - 2

PIONEER HTP710 - Home Cinéma - 3

1

PIONEER HTP710 - Home Cinéma - 4

2

PIONEER HTP710 - Home Cinéma - 5

3

PIONEER HTP710 - Home Cinéma - 6

PIONEER HTP710 - Home Cinéma - 1

PIONEER HTP710 - Home Cinéma - 2

PIONEER HTP710 - Home Cinéma - 3

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'applére à utiliser votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sur afin de pouvoir vous y référer à l'avirnir.

Sommaire

Guide de configuration HTP-710. 4
HTP-610. 6
HTP-FS510. 8
HTP-SB510. 10

Pour une écoute personnelle (MCACC) 12

Home Cinéma. 13

01 Installation des enceintes (HTP-710)

Précautions de sécurité lors de l'installation. . .16
Installation du Home Cinéma 16
Preparation des enceintes 16
Fixation des enceintes avant et d'ambiance...18
Fixation de l'enceinte centrale sur une paroi . . .18
Avant I'installation. 18
Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes 19

01 Installation des enceintes (HTP-610)

Précautions de sécurité lors de l'installation. . .20
Installation du Home Cinéma 20
Preparation des enceintes 20
Fixation des enceintes sur une paroi .....22
Avant l'installation. 22
Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes 23

01 Installation des enceintes (HTP-FS510)

Précautions de sécurité lors de l'installation. 24
Installation du Home Cinéma 24
Preparation des enceintes 24
Fixation des enceintes sur une paroi 26
Avant I'installation. 26
Fixation des enceintes. 27

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes 27
Pour une qualite sonore amelioree. 27

01 Installation des enceintes (HTP-SB510)

Précautions de sécurité lors de l'installation 28
Installation du Home Cinéma 28
Preparation des enceintes. 28
Fixation de l'enceinte sur une paroi. 30

Avant l'installation 30

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes 31
Pour une qualite sonore amelioree. 31

02 Connexions

Panneau arrriere 32
Lors du branchement des câbles 33

À propos du branchement aux prises video... 33
CablesHDMI 33
Cables audio analogiques. 34
Cables audio numériques 34

Connexion àyerételeviseur(poursons televisés). 35
Branchement du téléviseur et des composants de lecture 36

Connexion au moyen de l'interface HDMI . . . 36
Branchement d'un composant sans borne HDMI 37

Branchement d'un enregistrur HDD/DVD, magnétoscope ou autres sources video 38

Raccordement d'un récepteur satellite ou d'un boîtier décembreur numérique 39
Connexion d'autres apparéils audio 40
Branchement sur la borne video du panneau avant. 41
Branchement d'un iPod/iPhone 41
Branchement d'une clé USB. 42
Branchement de I'antenne FM 42

Connexion d'antennes extérieures 42

Emploi des sorties PRE OUT pour raccorder les enceintes surround arriere 43
Branchement du système 43

03 Commandes et affichages

Panneau avant 44

Affichage 45

Telécommande 47

Mise en place des piles dans la télécommande. 50

Utilisation de la télécommande 50

04 Pour commencer

Configuration automatique du son surround

(MCACC) 51

Autres problèmes lors de la Configuration MCACC automatique. 53

Démarches de base 53

Selection du signal d'entrée 54

05 Lecture iPod/USB

Lecture par iPod. 55

Lecture de l'iPod 55

Visualisation de photos et de contenu video 56

A propos de l'iPod/iPhone 57

Utilisation d'une clé USB 57

Commandes de base pour la lecture 58

Compatibilité des fichiers audio compressés 59

06 Utilisation du tuner

Écoute de la radio 60

Amélioration du son stéreo FM 60

Mémorisation de stations préregliées 60

Écoute des stations prépréglées 61

Attribution de noms aux stations prerégliées 61

Introduction au système RDS. 61

Recherche de programmes RDS. 62

Affichage des informations RDS 62

07 Écoute de votre système

Selection du mode d'écoute. 63

Lecture en mode Auto 63

Écoute de sonorités d'ambiance 63

Utilisation des effets surround avances... 64

Écoute en stéreo 64

Utilisation de "Front Stage Surround Advance" 65

Utilisation des modes Stream Direct 65

Utilisation de la fonction Sound Retriever. 66

Écoute avec Égalisateur d'étalonnage
acoustique. 66

Amélioration du son par Phase Control 66

Fonctions avec enceintes surround arrireraccardées 67

Mode de sonorités d'ambiance 67

Utilisation du traitement de canal surround arrête 68

Réglage de la fonction Up Mix 68

Réglage des options audio 69

08 Menu de configuration du système

Utilisation du menu de configuration du système. 72

Configuration manuelle des enceintes . .72

Réglage des enceintes 73

Niveau des canaux. 73

Distance des enceintes. 74

09 Commande des autres fonctions du système

Preparation de la télécommande pour gener d'autres composants. 75

Sélection directe des codes de préréglage . . .75

Suppression de tous les réglages de la télécommande 75

Commandes pour téléviseurs 76

Commandes pour autres composants. .77

Listedes codes de preréglage. 79

10 Informations complémentaires

Guide de dépannage. .84

HDMI .86

Information importante relative à la connexion HDMI . .87

iPodMessages. 88

Messages USB. 88

Réinitialisation de l'appareil principal . . .88

Caracteristiques techniques. 89

Caisson de basses à récepteur SX-SWR2 . .89

Enceinte S-DV595T (HTP-710) .89

Enceinte S-SWR600 (HTP-610) .89

Enceinte S-SWR500FS (HTP-FS510) .90

Enceinte S-SB510 (HTP-SB510). .90

Nettoyage de l'appareil .90

Chapitre 1-1

Installation des enceintes (HTP-710)

Précautions de sécurité lors de l'installation

Lors de l'installation des enceintes, posez-les à plat sur leur flanc pour éviter des accidents ou des blessures. Veillez à utiliser une surface stable lors de l'assemblage, de l'installation et de la disposition des enceintes.

Installation du Home Cinéma

Voici une configuration standard des enceintes à son d'ambiance (Surround) multivoies pour bénéficier d'un son optimal du Home Theater à 5.1 voies. Les enceintes avant gauche et droite doivent être éloignées de 1,8 m à 2,7 m environ.

Enceinte avant gauche Enceinte avant droite

PIONEER HTP710 - Installation du Home Cinéma - 1

Préparation des enceintes

1 Fixez les coussinets antidérapants sur la base de chaque support d'enceinte et du caisson de basses du récepteur.

Pour les bases de support d'enceinte :

Utilisez l'adhesif fourni pour fixer quatre petits coussinets sur la base (fond) de chaque support d'enceinte.

PIONEER HTP710 - Préparation des enceintes - 1

Pourcaissondebasses:

Utilisez l'adhesif fourni pour fixer quatre grands coussinets sur la base du caisson de basses.

PIONEER HTP710 - Préparation des enceintes - 2

2 Fixez les bases de support d'enceinte sur les tiges au moyen des vis fournies.

Une fois que vous avez aligné la tige et la base, fixez-les au moyen des petites vis aux endroits indiqués ci-dessous. Notez que l'enceinte doit être dirigée dans le sens de la base du triangle isocèle.

PIONEER HTP710 - Fixez les bases de support d'enceinte sur les tiges au moyen des vis fournies. - 1

PIONEER HTP710 - Fixez les bases de support d'enceinte sur les tiges au moyen des vis fournies. - 2

ATTENTION

Veillez a ne pas serrer excessivement les vis.
- Si vous utilisez une force excessive pour serrer les vis, les filetages de la vis et/ou de l'écrou risquent d'être endommages. Utilisez un tournevis manuel de taille moyenne pour l'assemblage.
- N'utilise pas de tournevis électrique ou de trop grande taille pouvant exercer une force excessive sur les vis et les écrous.
- Vérifiez qu'aucun corps étranger n'est collé à la base de support ou à l'enceinte haute pendant l'assemblage.
- Si l'appareil est assemblé alors qu'un corps étranger collé entre la base de support et l'enceinte haute, l'appareil risque de ne pas être assemblé de façon sure et de basculer ou tomber.

  • Ne montez pas sur la base de support de l'enceinte haute pour pousser ou faire basculer l'enceinte. L'enceinte pourrait tomber et se casser, ou quelqu'un pourrait en'être blessé. Faites particulièrement attention aux enfants.

3 Branchez chaque enceinte.

Branchez les fils sur l'enceinte. Chaque enceinte sur l'illustration peut etre identifie grace au repere coloré, prevu sur I'etiquette de la surface arriere.

Enceinte avant gauche : Blanc

Enceinte avant droite: Rouge

Enceinte centrale : Vert

Enceinte d'ambiance gauche : Bleu

Enceinte d'ambiance droite : Gris

Associez le fil à code couleur à l'indicateur de couleur sur l'étiquette, puis insérez le fil à code couleur du côte rouge (+) et l'autre fil du côte noir (-).

PIONEER HTP710 - Branchez chaque enceinte. - 1

Raccordez l'autre bout sur les bornes d'enceinte à code couleur à l'arrière du caisson de basses à récepteur.

PIONEER HTP710 - Branchez chaque enceinte. - 2

PIONEER HTP710 - Branchez chaque enceinte. - 3

ATTENTION

  • Ces bornes d'enceinte ont une TENSION POTENTIELLEMENT MORTELLE. Pour éviter toute décharge électrique lors du branchement ou du débranchement des cables d'enceinte, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des pieces non isolées.
  • Ne raccordez à ce système,aucun haut-parleur autre que cesquilsont fournis.
  • Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voir un incendie.
  • ÀpRES avoir raccordé les fiches, tirez légèrement sur les cables pour vous assurer que leurs extrémités sont raccordées de façon sure aux bornes. Des mauvais raccordements peuvent creer du bruit et provoquer des interruptions du son.
  • Si les fils du cable ressortent des bornes et entrent en contact les uns avec les autres, cela peut placer une charge supplémentaire excessive sur l'amplificateur et peut provoquer un arrêt de son fonctionnement, voir même l'endommager.

Fixation des enceintes avant et d'ambiance

Fixez chacune des enceintes avant et d'ambiance au moyen de I'attache en plastique fournie.

Vissez deux crochets de support dans le mur derrière l'enceinte. Faites passer un cordon épais dans les crochets et par l'attache en plastique de sorte que l'enceinte soit stabilisée (prenez soin de vérifier que le mur peut supporter le poids de l'enceinte). Àpres son installation, assurez-vous que l'enceinte est fermement fixée.

PIONEER HTP710 - Fixation des enceintes avant et d'ambiance - 1

PIONEER HTP710 - Fixation des enceintes avant et d'ambiance - 2

ATTENTION

  • L'attache en plastique n'est pas une ferrure de fixation et l'enceinte ne sera pas suspendue directement à un mur au moyen de cette attache. Utilisez toujours un cordon lors de la stabilisation de l'enceinte.
  • Pioneer décline toute responsabilité en cas de pertes ou de dégats résultat d'une erreur d'assemblage et d'installation, d'une solidité insuffisante des matériaux d'installation, d'une utilisation inappropriée ou de catastrophes naturelles.
  • Lorsque vous placez cet apparéil, assurez-vous qu'il est bien fixé et évitez les zones où il est susceptible de tomber et de provoquer des blessures en cas de catastrophe naturelle (telle qu'un tremblement de terre).

Fixation de l'enceinte centralesur une paroi

L'enceinte centrale presente un orifice de montage, utilisable pour son installation sur une paroi.

Avant l'installation

  • Sachez que les enceintes sont pesantes et que leur poids peut entraîner le détachment des vis à bois ou l'arrachement du matériel auquels elles sont fixées, ce qui provoquerait leur chute. Assurez-vous que la paroi sur laquelle vous

voulez fixer les enceintes soit assez resistante pour les supporter. Ne l'installez pas sur une surface en contreplaqué ou sur une paroi friable.
- Des vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées au matériel de la paroi et pouvant résister au poids des enceintes.

PIONEER HTP710 - Avant l'installation - 1

ATTENTION

  • Si vous hesitez quant aux propriétés et à la résistance des parois, demandez conseil à un professionnel.
  • Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas d'accident ou de dégats, écoulant d'une installation inadéquate.

PIONEER HTP710 - ATTENTION - 1

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes

  • Installez les enceintes principales avant gauche et droit à égale distance du téléviseur.
  • Pour obtenir un effet optimal, installez les enceintes d'ambiance légarement au-dessus du niveau des oreilles.
  • Téléviseurs prénant en compte les signaux d'affichage 3D transmis aux lunettes 3D portées par le spectateur. Pour voir les images en 3 dimensions, consultez le Mode d'emploi du téléviseur et installez l'enceinte centrale de sorte qu'elle ne gène pas l'émetteur de signal 3D du téléviseur.

Précautions :

  • Si vous installez l'enceinte centrale sur le téléviseur, veilles à l'immobiliser de façon appropriée. Sinon l'enceinte risque de tomber du téléviseur à la suite de chocs externes ou d'un séisme, ce qui pourrait blesser les personnes à proximite et endommager l'enceinte proprement dite.
    Assurez-vous que tout le fil dénudé des enceintes est entortillé et entièrement inséré dans la borne de l'enceinte. Si l'un des fils nus d'une enceinte touche le panneau arrêté, l'alimentation peut se couper par mesure de sécurité.
  • Les enceintes avant, centrale et d'ambiance fournies avec ce système sont blindées magnétiquement. Toutefois, selon l'endetroit d'installation, une distorsion des couleurs peut se produit si les haut-parleurs sont placeés tout pres de l'écran d'un téléviseur. Si ce cas se produit, mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension environ 15 minutes à 30 minutes plus tard. Si le problème subsiste, éloignez les enceintes par rapport au téléviseur.
    Le caisson de basses n'Etant pas blindementiquement, ne le place pas aproximete d'un telviseur ou d'un moniteur. Ne placez pas des supports demémorisation magnetique (teles quedisquettes,des bandes ou des cassettesvideo)àproximete du caisson de basses.
  • Ne fixez pas les enceintes avant et d'ambiance, ni le caisson de basses sur une paroi ou au plafond. Ils pourraient cause des blessures en tombant.
  • Ne montez pas sur la base de support de l'enceinte haute pour pousser ou faire basculer l'enceinte. L'enceinte pourrait tomber et se casser, ou quelqu'un pourrait en'être blessé. Faites particulièrement attention aux enfants.

Chapitre 1-2

Installation des enceintes (HTP-610)

Précautions de sécurité lors de l'installation

Lors de l'installation des enceintes, posez-les à plat sur leur flanc pour éviter des accidents ou des blessures. Veillez à utiliser une surface stable lors de l'assemblage, de l'installation et de la disposition des enceintes.

Si les enceintes seront utilisées de façon superposée, servez-vous toujours des appliqués fournies pour les immobiliser (page 21).

Installation du Home Cinéma

Voici une configuration standard des enceintes à son d'ambiance (Surround) multivoies pour bénéficier d'un son optimal du Home Theater à 5.1 voies. Les enceintes avant gauche et droite doivent être éloignées de 1,8 m à 2,7 m environ.

PIONEER HTP710 - Installation du Home Cinéma - 1

PIONEER HTP710 - Installation du Home Cinéma - 2

Préparation des enceintes

1 Fixez les coussinets antidérapants sur la base de chaque support d'enceinte et du caisson de basses à récepteur.

Pour les enceintes avant, centrale et surround :

Utilisez l'adhesif fourni pour fixer trois coussinets sur la base (fond) de chaque enceinte.

PIONEER HTP710 - Préparation des enceintes - 1

Pourcaissondebasses:

Utilisez l'adhesif fourni pour fixer quatre grands coussinets sur la base du caisson de basses.

PIONEER HTP710 - Préparation des enceintes - 2

2 (Lors d'un montage des enceintes centrales à droite et à gauche) Superposez-les et fixez-les avec l'applique.

Chaque enceinte dispose d'un indicateur de couleur sur l'étiquette de modèle à l'arrière afin d'aider à l'identifier. Reportez-vous aux indicateurs de couleur et installez correctement les enceintes.

Comme indiqué sur l'illustration, superposez les enceintes. Alignez l'applique respectivement avec les trous de vis supérieurs et inférieurs comme indiqué sur chaque figure ci-dessous et fixez les vis de façon sure.

PIONEER HTP710 - (Lors d'un montage des enceintes centrales à droite et à gauche) Superposez-les et fixez-les avec l'applique. - 1
Étiquette de modèle

PIONEER HTP710 - (Lors d'un montage des enceintes centrales à droite et à gauche) Superposez-les et fixez-les avec l'applique. - 2
Gauge Droite

PIONEER HTP710 - (Lors d'un montage des enceintes centrales à droite et à gauche) Superposez-les et fixez-les avec l'applique. - 3

PIONEER HTP710 - (Lors d'un montage des enceintes centrales à droite et à gauche) Superposez-les et fixez-les avec l'applique. - 4

ATTENTION

  • N'essayez pas de transporter les enceintes lorsqu'elles sont reliées avec l'applique. Cela pourrait endommager l'applique ou aggraver les dommages de cette-ci et des enceintes en cas de chute.

3 Branchez chaque enceinte.

Branchez les fils sur l'enceinte. Chaque enceinte sur l'illustration peut etre identifie grace au repere colore, prevu sur I'etiquette de la surface arriere.

Enceinte avant gauche : Blanc

Enceinte avant droite: Rouge

Enceinte centrale : Vert

Enceinte d'ambiance gauche : Bleu

Enceinte d'ambiance droite : Gris

Associez le fil à code couleur à l'indicateur de couleur sur l'étiquette, puis insérez le fil à code couleur du côte rouge (+) et l'autre fil du côte noir (-).

PIONEER HTP710 - Branchez chaque enceinte. - 1

  • Lorsque vous raccordez les enceintes centrales, raccordez de la même façon l'extrémité double du cable en Y aux deux enceintes centrales.

PIONEER HTP710 - Branchez chaque enceinte. - 2

Au caisson des basses à récepteur

Raccordez l'autre bout sur les bornes d'enceinte à code couleur à l'arrête du caisson de basses à récepteur.

Taquet à code couleur (+)

PIONEER HTP710 - Branchez chaque enceinte. - 3

PIONEER HTP710 - Branchez chaque enceinte. - 4

ATTENTION

  • Ces bornes d'enceinte ont une TENSION POTENTIELLEMENT MORTELLE. Pour éviter toute décharge électrique lors du branchement ou du débranchement des cables d'enceinte, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des pieces non isolées.
  • Ne raccordez à ce système,aucun haut-parleur autre que ceux qui sont fournis.
  • Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voir un incendie.
  • ÀpRES avoir raccordé les fiches, tirez légèrement sur les cables pour vous assurer que leurs extrémités sont raccordées de façon sure aux bornes. Des mauvais raccordements peuvent creer du bruit et provoquer des interruptions du son.
  • Si les fils du cable ressortent des bornes et entrent en contact les uns avec les autres, cela peut placer une charge supplémentaire excessive sur l'amplificateur et peut provoquer un arrêt de son fonctionnement, voir même l'endommager.

Fixation des enceintes sur une paroi

Toutes les enceintes (à l'exception du caisson de basses qui doit être posé sur le sol)présentent des orifices pour appliquées de montage; en fonction de la configuration可以选择, vous pouvez donc monter les enceintes avant, centrales et d'ambiance sur une paroi.

Assurez-vous de serrer la vis fournie aussi fermement que possible lorsque vous installez l'applique à l'arrête de l'enceinte.

Avant l'installation

  • Sachez que les enceintes sont pesantes et que leur poids peut entraîner le détachment des vis à bois ou l'arrachement du matériel auquels elles sont fixées, ce qui provoquerait leur chute. Assurez-vous que la paroi sur laquelle vous pouze fixer les enceintes soit assez resistante pour les supporter. Ne l'installé pas sur une surface en contreplaqué ou sur une paroi friable.
  • Des vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées au matériel de la paroi et pouvant résister au poids des enceintes.

PIONEER HTP710 - Avant l'installation - 1

ATTENTION

  • Si vous hesitez quant aux propriétés et à la résistance des parois, demandez conseil à un professionnel.
  • Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas d'accident ou de dégats, écoulant d'une installation inadéquate.

Vis (fournie)

PIONEER HTP710 - ATTENTION - 1

Applique de montage (fournie)

PIONEER HTP710 - ATTENTION - 2

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes

  • Installez les enceintes principales avant gauche et droit à égale distance du téléviseur.
  • Pour obtenir un effet optimal, installez les enceintes d'ambiance légèrement audressus du niveau des oreilles.
  • Téléviseurs prénant en compte les signaux d'affichage 3D transmis aux lunettes 3D portées par le spectateur. Pour voir les images en 3 dimensions, consultez le Mode d'emploi du téléviseur et installes l'enceinte centrale de sorte qu'elle ne génepas l'émetteur de signal 3D du téléviseur.

Précautions :

  • Si vous installez l'enceinte centrale sur le téléviseur, veilles à l'immobiliser de façon appropriée. Sinon l'enceinte risque de tomber du téléviseur à la suite de chocs externes ou d'un séisme, ce qui pourrait blesser les personnes à proximité et endommager l'enceinte proprement dite.
  • Les enceintes avant, centrale et d'ambiance fournies avec ce système sont blindées magnétiquement. Toutefois, selon l'endetroit d'installation, une distorsion des couleurs peut se produit si les haut-parleurs sont placés tout pres de l'écran d'un téléviseur. Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension environ 15 minutes à 30 minutes plus tard. Si la difficulté subsiste, éloignez les enceintes par rapport au téléviseur.
    Le caisson de basses n'Etant pas blindementiquement, ne le placez pas aproximete d'un telleviseur ou d'un moniteur. Ne placez pas des supports demémorisation magnétique (teils quedisquettes,des bandes ou des cassettesvideo)àproximete du caisson de basses.
  • Ne fixez pas le caisson de basses sur une paroi ou au plafond. Ils pourraientcause des blessures en tombant.

Chapitre 1-3

Installation des enceintes (HTP-FS510)

Précautions de sécurité lors de l'installation

Lors de l'installation des enceintes, posez-les à plat sur leur flanc pour éviter des accidents ou des blessures. Veillez à utiliser une surface stable lors de l'assemblage, de l'installation et de la disposition des enceintes.

Installation du Home Cinéma

Voici un agencement standard des enceintes. Les enceintes avant gauche et droite doivent etre eloiignees de 1,8 m a 2,7 m environ.

PIONEER HTP710 - Installation du Home Cinéma - 1
Enceinte avant gauche

Préparation des enceintes

1 Fixez les coussinets antidérapants sur la base du caisson de basses à récepteur.

Utilisez l'adhesif fourni pour fixer quatre coussinets sur la base du caisson de basses.

PIONEER HTP710 - Fixez les coussinets antidérapants sur la base du caisson de basses à récepteur. - 1

2 Insérez le montant par les orifices derrière la base et fixez-le au moyen des 4 vis.

PIONEER HTP710 - Fixez les coussinets antidérapants sur la base du caisson de basses à récepteur. - 2

PIONEER HTP710 - Fixez les coussinets antidérapants sur la base du caisson de basses à récepteur. - 3

ATTENTION

Veillez a ne pas serrer excessivement les vis.
- Si vous utilisez une force excessive pour serrer les vis, les filetages de la vis et/ou de l'écrou risquent d'être endommages. Utilisez un tournevis manuel de taille moyenne pour l'assemblage.
- N'utilise pas de tournevis électrique ou de trop grande taille pouvant exercer une force excessive sur les vis et les écrous.
- Vérifiez qu'aucun corps étranger n'est collé à la base de support ou à l'enceinte haute pendant l'assemblage.
- Si l'appareil est assemblé alors qu'un corps étranger collé entre la base de support et l'enceinte haute, l'appareil risque de ne pas être assemblé de façon sure et de basculer ou tomber.

Installation des enceintes (HTP-FS510)

3 Fixez le joint sur le montant.

Fixez le joint à la surface du montant sur laquelle l'enceinte sera attachée.

PIONEER HTP710 - Fixez le joint sur le montant. - 1

4 Insérez le cable d'enceinte par l'orifice derrière la base et vers le montant.

PIONEER HTP710 - Insérez le cable d'enceinte par l'orifice derrière la base et vers le montant. - 1

5 Branchez chaque enceinte.

Branchez les fils sur l'enceinte. Chaque enceinte sur l'illustration peut etre identifie grace au repere colore, prevu sur I'etiquette de la surface arriere.

Enceinte avant gauche : Blanc

Enceinte avant droite: Rouge

Associez le fil à code couleur à l'indicateur de couleur sur l'étiquette, puis insérez le fil à code couleur du côte rouge (+) et l'autre fil du côte noir (-).

PIONEER HTP710 - Branchez chaque enceinte. - 1

Raccordez l'autre bout sur les bornes d'enceinte a code couleur a l'arriere du caisson de basses a recepteur.

PIONEER HTP710 - Branchez chaque enceinte. - 2

  • Lorsque les raccordements sont terminés, fixez les cables d'enceinte. Fixez les cables dans la rainure des enceintes.

PIONEER HTP710 - Branchez chaque enceinte. - 3

PIONEER HTP710 - Branchez chaque enceinte. - 4

ATTENTION

  • Ces bornes d'enceinte ont une TENSION POTENTIELLEMENT MORTELLE. Pour éviter toute décharge électrique lors du branchement ou du débranchement des cables d'enceinte, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des pieces non isolées.
  • Ne raccordez à ce système que les enceintes fournies ou achétées comme option officiellement reconnaue.
  • Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voir un incendie.

Installation des enceintes (HTP-FS510)

  • Après avoir raccordé les fiches, tirez légèrement sur les cables pour vous assurer que leurs extrémités sont raccordées de façon sure aux bornes. Des mauvais raccordements peuvent creer du bruit et provoquer des interruptions du son.

  • Si les fils du cable ressortent des bornes et entrent en contact les uns avec les autres, cela peut placer une charge supplémentaire excessive sur l'amplificateur et peut provoquer un arrêt de son fonctionnement, voir même l'endommager.

6 Immobilisez l'enceinte et son montant avec 2 vis.

Assurez-vous que le cable d'enceinte n'est pas coincide entre le montant et l'enceinte.

PIONEER HTP710 - Immobilisez l'enceinte et son montant avec 2 vis. - 1

  • Insérez le cable d'enceinte à l'arrière de la base du support.

PIONEER HTP710 - Immobilisez l'enceinte et son montant avec 2 vis. - 2

Fixation des enceintes sur une paroi

Les enceintes avantprésentant un orifice de montage, utilisable pour son installation sur une paroi.

  • Sachez que les enceintes sont pesantes et que leur poids peut entraîner le détachment des vis à bois ou l'arrachement du matériel auquels elles sont fixées, ce qui provoquerait leur chute. Assurez-vous que la paroi sur laquelle vous pouze fixer les enceintes soit assez resistante pour les supporter. Ne les installez pas sur une surface en contreplaqué ou sur une paroi friable.
  • Des vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées au matériel de la paroi et pouvant résister au poids des enceintes.

PIONEER HTP710 - Fixation des enceintes sur une paroi - 1

ATTENTION

  • Si vous hesitez quant aux propriétés et à la résistance des parois, demandez conseil à un professionnel.
  • Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas d'accident ou de dégats, découlant d'une installation inadéquate.

PIONEER HTP710 - ATTENTION - 1

Fixation des enceintes

L'enceinte avant peut être fixée à la verticale ou à l'horizontal sur une paroi. Utilisez un trou pour la suspendre verticalément et deux trous pour la suspendre horizontally.

Lors d'une installation horizontal, fixez l'enceinte de sorte que sa borne sur la face arrête se trouve sur le cote extérieur de la surface, le plus loin possible de l'autre enceinte.

PIONEER HTP710 - Fixation des enceintes - 1

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes

  • Installez les enceintes avant gauche et droit à égale distance du téléviseur.

Précautions :

Assurez-vous que tout le fil dénudé des enceintes est entortillé et entièrement inséré dans la borne de l'enceinte. Si l'un des fils nus d'une enceinte touche le panneau arrêté, l'alimentation peut se couper par mesure de sécurité.
- Les enceintes avant fournies avec ce système sont blindées magnétiquement. Toutefois, selon l'endetroit d'installation, une distorsion des couleurs peut se produit si les haut-parleurs sont placés tout pres de l'écran d'un téléviseur. Si ce cas se produit, mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension environ 15 minutes à 30 minutes plus tard. Si le problème subsiste, éloignez les enceintes par rapport au téléviseur.

  • Le caisson de basses n'étant pas blindo magnétique, ne le place pas a proximé d'un téléviseur ou d'un moniteur. Ne place pas des supports de mémorisation magnétique (tels que disquettes, des bandes ou des cassettes video) à proximé du caisson de basses.
  • Ne fixez pas le caisson de basses sur une paroi ou au plafond. Ils pourraientcause des blessures en tombant.

Pour une qualité sonore améliorée

Il est possible de se constituer facilement un ensemble Home Cinéma au moyen des enceintes avant (gauche/droit) et du caisson de basses de ce jeu ; toute fois, vous bénéficierez d'un veritable son d'ambiance à 5.1 voies en faisant appel aux enceintes S-SWR5CR en option.

Tenez compte des points suivants lors du branchement des enceintes en option :

  • Lorsque le contenu de ce Mode d'emploi à partir du Chapitre 2 décrit un modele particulier,utilisez les sections quitraitent du HTP-610.
  • Pour des renseignements relatifs à l'installation et au branchement des enceintes en option, consultez les informations, fournies avec ces enceintes en option, et celles de la section Installation des enceintes (HTP-610) page 20 de ce Mode d'emploi.
  • Reportez-vous à Configuration automatique du son surround (MCACC) page 51 pour configurer à nouveau votre système au moyen de MCACC.

Chapitre 1-4

Installation des enceintes (HTP-SB510)

Précautions de sécurité lors de l'installation

Lors de l'installation des enceintes, posez-les à plat sur leur flanc pour éviter des accidents ou des blessures. Veillez à utiliser une surface stable lors de l'assemblage, de l'installation et de la disposition des enceintes.

Installation du Home Cinéma

L'enceinte doit être installée sous (ou devant) le téléviseur. La hauteur des supports d'enceinte peut être ajustée, ou bien l'enceinte peut être installée sans utiliser les supports.

  • Comme l'enceinte et le caisson de basses ne sont pas blindés magnétiquement, on ne les placera pas pres d'un téléviseur à tube cathodique.

PIONEER HTP710 - Installation du Home Cinéma - 1

Préparation des enceintes

1 Fixez les coussinets antidérapants sur la base des supports d'enceinte et du caisson de basses à récepteur.

Pour les supports d'enceinte :

Utilisez l'adhesif fourni pour fixer trois petits coussinets sur la base (fond) de chaque support d'enceinte.

PIONEER HTP710 - Préparation des enceintes - 1

Pour caisson de basses :

Utilisez l'adhesif fourni pour fixer quatre grands coussinets sur la base du caisson de basses.

PIONEER HTP710 - Préparation des enceintes - 2

Installation des enceintes (HTP-SB510)

Si vous decide de ne pas employerer les supports d'enceinte, utilisez l'adhesif fourni pour fixer quatre petits coussinets sur la base de l'enceinte.

Petits coussinets antidérapants

PIONEER HTP710 - Installation des enceintes (HTP-SB510) - 1

2 Fixez les bases de support d'enceinte sur l'enceinte.

Fixez les supports d'enceinte gauche et droit à l'arrière de l'enceinte. La hauteur des supports d'enceinte peut être ajustée selon deux niveaux;CHOISSEZ celui qui vous convient et fixez les supports.

PIONEER HTP710 - Fixez les bases de support d'enceinte sur l'enceinte. - 1

PIONEER HTP710 - Fixez les bases de support d'enceinte sur l'enceinte. - 2

ATTENTION

Veillez a ne pas serrer excessivement les vis.
- Si vous utilisez une force excessive pour serrer les vis, leurs filetages risquent d'être endommages. Utilisez un tournevis manuel de taille moyenne pour l'assemblage.
- N'utilise pas de tournevis électrique ou de trop grande taille pouvant exercer une force excessive sur les vis et les écrous.

  • Vérifiez qu'aucun corps étranger n'est collé au support ou à l'enceintependant l'assemblage.
  • Si l'appareil est assemblé alors qu'un corps étranger est collé entre le support et l'enceinte, l'appareil risque de ne pas être assemblé de façon sure et de basculer ou de tomber.

3 Branchez chaque enceinte.

Branchez les fils sur l'enceinte.

Les bornes des canaux (Droit / Central / Gauche) sont regroupées sur l'arrière de l'enceinte et elles sont identifiées par des étiquettes à code couleur.

Enceinte avant gauche : Blanc

Enceinte avant droite: Rouge

Enceinte centrale : Vert

Associez le fil à code couleur à l'indicateur de couleur sur l'étiquette, puis insérez le fil à code couleur du côte rouge (+) et l'autre fil du côte noir (-).

PIONEER HTP710 - Branchez chaque enceinte. - 1

Raccordez l'autre bout sur les bornes d'enceinte a code couleur a l'arriere du caisson de basses a recepteur.

PIONEER HTP710 - Branchez chaque enceinte. - 2

PIONEER HTP710 - Branchez chaque enceinte. - 3

ATTENTION

  • Ces bornes d'enceinte ont une TENSION POTENTIELLEMENT MORTELLE. Pour éviter toute décharge électrique lors du branchement ou du débranchement des cables d'enceinte, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des pieces non isolées.
  • Ne raccordez à ce système aucun haut-parleur autre que ceux qui sont fournis.
  • Ne raccordez pas l'enceinte fournie à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voir un incendie.
  • ÀpRES avoir raccordé les fiches, tirez légèrement sur les cables pour vous assurer que leurs extrémités sont raccordées de façon sure aux bornes. Des mauvais raccordements peuvent creer du bruit et provoquer des interruptions du son.
  • Si les fils du cable ressortent des bornes et entrent en contact les uns avec les autres, cela peut placer une charge supplémentaire excessive sur l'amplificateur et peut provoquer un arrêt de son fonctionnement, voir même l'endommager.

Fixation de l'enceinte sur une paroi

L'enceinte presente des orifices de montage, utilisables pour son installation sur une paroi.

  • Sachez que les enceintes sont pesantes et que leur poids peut entraîner le détachment des vis à bois ou l'arrachement du matériel auquels elles sont fixées, ce qui provoquerait leur chute. Assurez-vous que la paroi sur laquelle vous

youlez fixer l'enceinte soit assez résistantepour la supporter. Ne I'installez pas surune surface en contreplaqué ou sur uneparoi friable.
- Des vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées au matériel de la paroi et pouvant résister au poids des enceintes.

PIONEER HTP710 - Fixation de l'enceinte sur une paroi - 1

ATTENTION

  • Si vous hesitez quant aux propriétés et à la résistance des parois, demandez conseil à un professionnel.
  • Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas d'accident ou de dégats, découlant d'une installation inadéquate.
  • Lors de la fixation de l'enceinte sur une paroi, installez-la de sorte qu'elle soit parallère au plancher.
  • Lors de la fixation de l'enceinte sur une paroi, ne fixez pas les supports d'enceinte fournis comme accessoires.

PIONEER HTP710 - ATTENTION - 1

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes

  • Installez l'enceinte en-dessous du téléviseur à une position centrale.
  • Téléviseurs prénant en compte les signaux d'affichage 3D transmis aux lunettes 3D portées par le spectateur. Pour voir les images en 3 dimensions, consultez le Mode d'emploi du téléviseur et installez l'enceinte de sorte qu'elle ne gène pas l'émetteur de signal 3D du téléviseur.

Précautions :

  • Ne posez pas l'enceinte sur le téléviseur proprement dit.
    Assurez-vous que tout le fil dénudé des enceintes est entortillé et entièrement inséré dans la borne de l'enceinte. Si l'un des fils nus d'une enceinte touche le panneau arrêté, l'alimentation peut se couper par mesure de sécurité.
  • Comme l'enceinte et le caisson de basses ne sont pas blindés magnétique, on ne les placera pas pres d'un téléviseur ou d'un monitreur. Ne placez pas des supports de mémorisation magnétique (teils que disquettes, bandes ou cassettes video) à proximé de l'enceinte ou du caisson de basses.
  • Ne fixez pas le caisson de basses sur une paroi ou au plafond. Ils pourraient cause des blessures en tombant.

Pour une qualité sonore améliorée

Il est possible de se constituer facilement un ensemble Home Cinéma au moyen de l'enceinte et du caisson de basses de ce jeu; toutefois, vous bénéficierez d'un veritable son d'ambiance à 5.1 voies en faisant appel aux enceintes S-SB5R en option.

Tenez compte des points suivants lors du branchement des enceintes en option :

Lorsque le contenu de ce Mode d'emploi à partir du Chapitre 2 déscrit un modele particulier,utilisez les sections quitraitent du HTP-610.
- Pour des renseignements relatifs à l'installation et au branchement des enceintes en option, consultez les informations, fournies avec ces enceintes en option, et celles de la section Installation des enceintes (HTP-610) page 20 de ce Mode d'emploi.
- Reportez-vous à Configuration automatique du son surround (MCACC) page 51 pour configurer à nouveau votre système au moyen de MCACC.

Chapitre 2

Connexions

Panneau arrête

PIONEER HTP710 - Panneau arrête - 1

1 Entrées audio numériques coaxiale/optique (x3)

Utilisez le cable optique numérique fourni pour raccorder l'entrée DIGITAL OPTICAL IN 1 (TV/ SAT) à la borne de sortie optique numérique du téléviseur.

A utilisez pour les sources audio numériques, y compris les lecteurs/enregistreurs DVD, récepteurs satellite numériques, lecteurs CD, etc.

2 Entrées (x3)/sortie (x1) HDMI

Entrées multiples et une sortie pour une connexion audio/vidente de haute qualité à des appareils compatibles HDMI.

3 Prise d'antenne FM

4 Entrees/sorties audio analogiques stereo

A utiliser pour le branchement à des sources audio, telles que lecteurs CD, magnétophones, platines-disques, etc.

5 Sorties préampli arrêté d'ambiance

Autiliser pour le branchement d'amplificateurs séparés pour canaux d'ambiance arrière.

A utiliser pour le branchement du microphone fourni en vue de la configuration MCACC automatique (page 51).

Utilisez le cable videof o fourth pour raccorder la borne MONITOR OUT à la borne d'entree video du téléviseur.

A utiliser pour le branchement à des sources video, telles que lecteurs/enregistreurs DVD, magnétoscopes, etc.

8 AC IN - Prise d'alimentation

9 Bornes SPEAKERS (enceintes)

Faites correspondre les couleurs des cables d'enceintes et celles de leurs bornes respectives.

Lors du branchement des cables

Veillez à ne pas cheminer les cables sur le dessus de cet apparéil. Si c'est le cas, le champ magnétique produit par les transformateurs de l' apparéil risque de provoquer un ronflement via les enceintes.

PIONEER HTP710 - Lors du branchement des cables - 1

ATTENTION

  • Lors du branchement de cet apparéil ou avant de changer ses connexions, coupez l'interrupteur d'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. Toutes les connexions étant terminées, branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.

À propos du branchement aux prises video

Ce système n'est pas doté d'un convertisseur video. Si vous utiliser un cable HDMI pour brancher un dispositif d'entrée, les mêses cables doivent être utilisés pour le téléviseur.

Cables HDMI

Les cables HDMI transmettent les signaux video numériques non compressés, ainsi que la plupart des types de signaux audio numériques avec lesquels le composant est compatible, notamment DVD-video, DVD-Audio, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (Reportez-vous à les limitations ci-dessous), Video CD/Super VCD, CD, SACD (DSD 2 voies seulement) et PCM 192 kHz/8 voies (nombres maximum d'entrées).

PIONEER HTP710 - Cables HDMI - 1

Veillez à connecter les bornes dans le sens correct.

À propos de HDMI

La norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) prend en charge via une seule connexion numérique à la fois les signaux audio et video, pour une utilisation avec des appareils externes tels que lecteurs DVD, téléviseurs numériques, ou autres appareils audiovisuels. Cette norme a été créé pour fournir des specifications communes aux normes HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) et DVI (Digital Visual Interface). La norme HDCP est utilisée pour garantir la protection des données numériques envoyées et reçues par les moniteurs compatibles DVI.

La norme HDMI, quant à elle, prend en charge la video standard, améliorée ou à haute définition, ainsi que l'audio standard et le son d'ambiance multicanaux (surround). Les spécifications de la norme HDMI incluent notamment la video numérique non compressée, une largeur de bande allant jusqu'à 2,2 giga-octets par seconde (pour un signal HDTV), un connecteur unique (à la place de plusieurs cables et connecteurs), et la capacité de communication entre une source audiovisuelle et des apparciels audiovisuels externes tels que des téléviseurs numériques.

Remarque

1 - Reglez le paramètre HDMI sous Réglage des options audio page 69 à THRU (THROUGH) et reglez le signal d'entrée sous Sélection du signal d'entrée page 54 à HDMI, si vous souhaitez écouter la sortie audio HDMI par votre téléviseur (aucun son ne proviendra alors de ce système).
- Si le signal video n'apparait pas sur toute télévisuer, essayez d'ajuster la résolution sur toute composant ou sur l'affichage. Sachez que certains composants (teils que consoles de jeu video) ont une résolution qu'il n'est pas possible d'afficher. Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogue).
- Les signaux capés aux entrées video composite (analogiques) de cet apparéil ne seront pas fournies par les sorties HDMI OUT.
- Quand le signal video de HDMI est 480i, 480p, 576i ou 576p, les sons PCM multi-voies et les sons HD ne peuvent pas etre reçus.

Ce système est compatible également avec la fonction DeepColor et x.v.Color (x.v.Color est une marque commerciale de Sony Corporation).

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.

PIONEER HTP710 - Remarque - 1

Important

  • En comparaison des formats existants (optique et coaxial) de transmission des sons numériques, un temps plus long est nécessaire pour reconnaître les transmissions de sons numériques en format HDMI. C'est pourquoit, des interruptions du son peuvent se produit lors du changement de format ou au début de la lecture.

En outre, la mise sous/hors tension du composant raccordé à la borne HDMI OUT de cet appeareil ou le branchement/ débranchement du cable HDMI peut être la cause de parasites ou d'une interruption dessons.

Cables audio analogiques

Utilisez des cables phono RCA pour raccorder les composants audio analogiques. Ces cables sont normalement rouges et blancs et vous devez brancher les fiches rouges sur les bornes R (droite) et les blanches sur les bornes L (gauche).

PIONEER HTP710 - Cables audio analogiques - 1

Cables audio numériques

Des cables audio numériques coaxiaux ou des cables optiques, disponibles dans le commerce, doivent etre utilisés pour le branchement de composants numériques sur ce système.1

Cable audio numérique coaxial

PIONEER HTP710 - Cables audio numériques - 1

PIONEER HTP710 - Cables audio numériques - 2

Cable optique

PIONEER HTP710 - Cables audio numériques - 3

PIONEER HTP710 - Cables audio numériques - 4

  • Un capuchon de protection a eté installé en usine sur le connecteur du cable optique numérique fourni comme accessoire. Veillez à enlever ce capuchon avant de brancher le cable.

PIONEER HTP710 - Cables audio numériques - 5

Cables video RCA ordinaires

Ces câbles sont la connexion video la plus commune et ils seront au branchement sur les bornes video composites. Les fiches jaunes les distinguent des câbles pour les sons.

PIONEER HTP710 - Cables video RCA ordinaires - 1

Remarque

Lrs de l'insertion de la fiche des cables optiques, veilz a ne pas abimer le volet protegeant la prise optique.
- Lors du rangement d'un cable optique, enroulez-le de façon l'âche. Le cable pourrait être endommagé s'il est pié à un angle réduit.
- Vous pouvez aussi faire appel à un cable video RCA pour la connexion numérique coaxiale.

Connexion à votre téléviseur (poursons télévisés)

Cette connexion vous permet de restituer les sons, provenant du tuner incorpore au téléviseur.

PIONEER HTP710 - Connexion à votre téléviseur (poursons télévisés) - 1

  • Raccordez la sortie audio numérique de votre téléviseur sur l'entrée DIGITAL OPTICAL IN 1 (TV/SAT) de ce système.

Utilise le cable optique numérique fourni.

  • Si vous teléviseur ne dispose pas de sortie audio optique numérique, vous pouvez raccorder les sorties audio analogiques de votre teléviseur sur les entrées AUDIO TV/ SAT de ce système. Utilisez des cables audio analogiques pour cette connexion.

Branchement du téléviseur et des composants de lecture

Connexion au moyen de l'interface HDMI

Si vous avez un composant équipé pour HDMI ou DVI (avec HDCP) (lecteur de disque Blu-ray, etc.), vous pourrez le raccorder à ce système au moyen d'un cable HDMI, disponible dans le commerce.

Téléviseur compatible HDMI/DVI

PIONEER HTP710 - Connexion au moyen de l'interface HDMI - 1

1 Branchez la sortie HDMI de votre lecteur BD/DVD sur l'entrée HDMI BD/DVD IN de ce système.

Utilisez un cable HDMI pour cette connexion.

2 Branchez la sortie HDMI OUT de ce système sur une entrée HDMI de votre téléviseur.

3 Branchez la sortie MONITOR OUT de ce système sur l'entrée video composite de votre téléviseur.

L'affichage sur écran (OSD) n'apparaître pas si vous avez fait la connexion par la sortie HDMI sur votre téléviseur. Utilisez les connexions composites pour la configuration du système. Utilisez le cable video foumi.

Branchement d'un composant sans borne HDMI

Ce schéma illustré les connexions à ce système d'un téléviseur et d'un lecteur DVD (ou d'un autre composant de lecture) ne disposant pas d'une borne HDMI.

PIONEER HTP710 - Branchement d'un composant sans borne HDMI - 1

1 Branchez la sortie video composite de votre lecteur DVD sur l'entrée VIDEO BD/DVD de ce système.

Utilisez un cable video RCA ordinaire.

2 Branche la sortie audio de votre lecteur DVD sur les entrées AUDIO BD/DVD IN de ce système.

Utilisez un cable phono RCA stéreo. Si vous composeant possède une sortie numérique, vous pouvez également utilisez un cable optique ou un cable coaxial pour le branchement.

3 Branchez la sortie MONITOR OUT de ce système sur l'entrée video composite de votre téléviseur.

Utilisez le cable video fourni.

Remarque

1 Dans ce cas, vous devrez signifier à votre système à chaque entrée numérique vous teléviseur et étrecardé (Reportez-vous à Sélection du signal d'entrée page 54).

Branchement d'un enregistrreur HDD/DVD, magnétoscope ou autres sources video

Ce système est doté d'entrées et de sorties audio/video, permettant le branchement d'enregistreurs video analogiques ou numériques, notamment des magnétoscopes et des enregistreurs HDD/DVD.

PIONEER HTP710 - Branchement d'un enregistrreur HDD/DVD, magnétoscope ou autres sources video - 1
Lecteur DVR, VCR, LD, etc.

1 Branchez la sortie video composite de votre composant video sur l'entrée VIDEO DVR/VCR de ce système.

Utilisez un cable video RCA ordinaire.

  • Si le composant video raccordé est doté d'une sortie HDMI, un cable HDMI peut également servir pour cette connexion. Dans ce cas, utilisez un cable HDMI pour raccorder le téléviseur également.

2 Branchez la sortie VIDEO DVR/VCR OUT de ce système sur l'entrée video composite de votre composant video.

3 Branchez la sortie audio de votre lcomposant video sur les entrées AUDIO DVR/VCR IN de ce système.

Utilisez un cable phono RCA stéreo. Si vous composant possède une sortie numérique, vous pouvez également utiliser un cable optique ou un cable coaxial pour le branchement.1

4 Raccordez l'entrée video de l'enregistreur sur la sortie VIDEO DVR/VCR de ce système. Utilisez un cable video RCA ordinaire.

Raccordement d'un récepteur satellite ou d'un boîtier décodeur numérique

Les récepteurs satellites et par cable, ainsi que les tuners de télévision numérique terrestre sont tous des exemplés de ce que l'on appelle 'boîtiers décodeurs'.

PIONEER HTP710 - Raccordement d'un récepteur satellite ou d'un boîtier décodeur numérique - 1

1 Branchez la sortie video composite de votre boîtier décodeur sur l'entrée VIDEO TV/ SAT de ce système.

Utilisez un cable video RCA ordinaire.

2 Branche la sortie audio de votre boitier décembre sur les entrées AUDIO TV/SAT IN de ce système.

Utilisez un cable phono RCA stéreo. Si vous composant possède une sortie numérique, vous pouvez également utilisez un cable optique ou un cable coaxial pour le branchement.1

Remarque

1 Dans ce cas, vous devrez signifier à votre système à chaque entrée numérique vous teléviseur a été raccordé (Reportez-vous à Sélection du signal d'entrée page 54).

Connexion d'autres appareils audio

Le nombre et le type de raccordement dépendant des apparêls que vous désirez raccorder. Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder un lecteur CD-R, MD, DAT, un magnétophone ou tout autre apparéil audio.

PIONEER HTP710 - Connexion d'autres appareils audio - 1
CD-R, MD, DAT, etc.

1 Branchez les sorties audio analogiques du composant à un jeu d'entretes audio libres sur ce système.

Utilisez un cable phono RCA stéreo. Si vous composant est équipé d'une sortie numérique, raccordez-la à une entrée numérique de ce système comme indiqué ci-dessous.

2 Si vous raccordez un enregistrur, branchez les sorties audio analogiques sur les entrées audio analogiques de l'enregistrur.

Cet exemple illustré un branchement analogique à la prise de sortie analogue AUX OUT au moyen d'un cable phono RCA stéreo.

Remarque

1 Sachez que vous doivent raccorder les apparciels numériques aux prises audio analogiques si vous désirez enregistrer à partir d'appareils numériques (un lecteur MD par ex.) vers des apparciels analogiques et reciproquement.

Branchement sur la borne video du panneau avant

L'accès aux connexions video avant s'effectue via le panneau avant au moyen du bouton VIDEO de la télécommande. Il s'agit de prises audio/vidéo standards. Branchez-les comme vous l'avez fait pour les connexions sur le panneau arrière.

  • Déposez le cache lorsque vous effectuez des connexions sur le panneau avant.

PIONEER HTP710 - Branchement sur la borne video du panneau avant - 1
Camera video, etc.

Branchement d'un iPod/iPhone

Cet apparéil possède une borne iPod/iPhone réservée qui vous permet de générer la lecture du contenu audio sur votre iPod/iPhone au moyen des commande de ce système.

- Commutez le système en mode Veille, puis utilisez le cable iPod fourni pour raccorder votre iPod sur la borne iPod/

iPhone du panneau avant de ce système.

  • Déposez le cache lorsque vous effectuez des connexions sur le panneau avant.
  • En ce qui concerne le branchement du cable, reportez-vous au Mode d'emploi du iPod.
  • Pour des explications sur l'emploi du iPod, reportez-vous à Lecture par iPod page 55.

PIONEER HTP710 - - Commutez le système en mode Veille, puis utilisez le cable iPod fourni pour raccorder votre iPod sur la borne iPod/ - 1

Remarque

1 Si vous avez raccordedes composants video et que vous n'obtene pas de sons, appuyez sur SYSTEM, puis de facon repeteee sur SIGNAL SEL pour selectionner A (ANALOG).

Branchement d'une clé USB

Il est possible de reproductive des fichiers en faisant appel à l'interface USB sur l'avant de ce système.

  • Commutez le système en mode Veille, puis brancez votre clé USB sur la borne USB, prévue sur le panneau avant du système.

  • Déposez le cache lorsque vous effectuez des connexions sur le panneau avant.

  • Pour des explications sur l'emploi de la clé USB, reportez-vous à Utilisation d'une clé USB page 57.

PIONEER HTP710 - Branchement d'une clé USB - 1

Branchement de l'antenne FM

Raccordez le fil d'antenne FM comme illustré ci-après. Pour améliorer la réception et la qualité des sons, branchez des antennes externes (Reportez-vous à Connexion d'antennes extérieures ci-dessous).

PIONEER HTP710 - Branchement de l'antenne FM - 1

  • Enforcez la fiche d'antenne FM sur la broche centrale de la prise d'antenne FM.

Pour obtenir de bons résultats, déployez complètement l'antenne FM et fixez-la à un mur ou au chambranle d'une porte. Ne laissez pasPENDREl'antenne et ne I'enroulez pas.

Connexion d'antennes extérieures

Pour améliorer la réception FM, raccordez une antennée FM externe sur la borne FM UNBAL 75 Ω.

PIONEER HTP710 - Connexion d'antennes extérieures - 1

Emploi des sorties PRE OUT pour raccorder les enceintes surround arrrière

Raccordez les sorties PRE OUT de l'appareil et un amplificateur supplémentaire afin d'ajouter une enceinte surround arrête.

PIONEER HTP710 - Emploi des sorties PRE OUT pour raccorder les enceintes surround arrrière - 1
Amplificateur de canal surround arriere

  • Vous pouvez raccorder l'amplificateur supplémentaire aux sorties "pre-out" de canal surround arriere pour ajouter une seule enceinte. Dans ce cas, branchez l'amplificateur uniquements sur la borne gauche (L (Single)).

Branchement du système

Ne raccordez le système au secteur qu'après y avoir connecté tous les composants, y compris les enceintes.

1 Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise AC IN à l'arrière du système.

2 Branchez l'autre extrémité sur une prise secteur.

PIONEER HTP710 - Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise AC IN à l'arrière du système. - 1

ATTENTION

Tenez le cordon d'alimentation par sa prise. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon et ne touche jamais le cordon d'alimentation avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un court-circuit ou subir un choc électrique. Ne placez pas l'appareil, un meuble ou tout autre objet sur le cordon d'alimentation et évitez de le pincer de toute autre manière. Ne faites jamais de noeud dans le cordon et ne le liez jamais avec d'autres cables. Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu'on ne puisse pas les piétiner. Un cordon d'alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vérifiez l'état du cordon de temps à autre. Si le cordon est endommagé, demandez-en le remplacement auprès du service après vente agrée Pioneer le plus proche.

  • N'utilisez pas un cordon d'alimentation autre que celui qui est fourni avec cet apparéil.
  • N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni à d'autres fins que celles décrites ci-dessus.
  • Lorsque le système ne sera pas utilisé durant une longue période (par ex. pendant les vacances), il est recommandé de le débrancher, en retardant la fiche du cordon secteur.

Chapitre 3

Commandes et affichages

Panneau avant

PIONEER HTP710 - Panneau avant - 1

1 Affichage du panneau avant

Pour plus de détails, reportez-vous à Affichage page 45.

2 Touches de commande du tuner

ST/MONO

Pour commuter entre le mode de réception auto stéreo et le mode mono (page 60).

TUNE + / -

Autiliser pour trouver les fréquences radio (page 60).

3 Capteur de télécommande à infrarouge

4 Témoin d'alimentation

5 Touche de fonction (FUNCTION)

Pour désir une source d'entrée.

6 AUTO/DIRECT

Pour permuter entre la lecture en mode Auto Surround (Lecture en mode Auto page 63) et en Stream Direct.

7 STANDBY/ON

Met le système sous tension ou en veille.

8 VOLUME + / -

Cette touche ajuste le volume.

9 Borne iPod/USB

Pour brancher votre iPod d'Apple ou un dispositif de mémorisation USB comme source audio (page 55 et 57).

10 EntreA AUDIO/VIDEO

Reportez-vous à Branchement sur la borne video du panneau avant page 41.

Affichage

PIONEER HTP710 - Affichage - 1

sue

1 P H A S E

S'allume lorsque la fonction Phase Control est en service (page 66).

2 A U T O

S'allume lorsque la fonction Auto Surround est en service (Reportez-vous à Lecture en mode Auto page 63).

3 RDS

S'allume quand une émission RDS est captée (page 62).

4ST

S'allume à la réception d'une émission FM stéreo en mode stéreo automatique.

5 T U N E

S'allume à la réception d'une émission ordinaire.

6 MHz

S'allume quand l'affichage alphanumeric que indique la fréquence d'émission actuellément captée.

7 Voyant de minuterie de sommeil

S'allume lorsquel'système est en mode Veille (page 49).

8 Voyants de préreglage de tuner

PRESET

Indique quand une station radio prerégée est enregistrée ou rappelée.

MEM

Clignote pendant qu'une station radio est en cours de mémorisation.

9 Information sur Préréglage (PRESET) ou indicateur de signal d'entrée

Affiche le numero de préréglage du tuner ou le type de signal entré, etc.

10 Affichage alphanumeric

Il fournit diverses informations sur le système.

11 Voyants DTS

DTS

S'allume quand est détectée une source comportant des signaux audio à codage DTS.

HD

S'allume quand est détectée une source, compondant des signaux audio à codage DTS-EXPRESS ou DTS-HD.

ES

S'allume quand est détectée une source, compositant des signaux audio à codage DTS-ES.

96/24

S'allume quand est détectée une source, compondant des signaux audio à codage DTS 96/24.

NEO:6

Quand un des modes NEO:6 du système est en service, cevoyant s'allume pour signaler un traitement NEO:6 (page 63).

Commandes et affichages

12 Voyants Dolby Digital

D D

S'allume quand est détecté un signal à codage Dolby Digital.

D+

S'allume quand est détectée une source, compondant des signaux audio à codage Dolby Digital Plus.

DDHD

S'allume quand est détectée une source, compondant des signaux audio à codage Dolby TrueHD.

EX

S'allume quand est détectée une source, compositant des signaux audio à codage Dolby Digital EX.

PLII(x)

S'allume pour indiquer un decodage Pro Logic II / Pro Logic Ix (Reportez-vous à Écoute de sonorités d'ambiance page 63 pour un complément d'informations à ce sujet).

13 ADV.S.

S'allume quand un des modes Advanced Surround a eté sélectionné (reportez-vous à Utilisation des effets surround avancés page 64 pour un complément d'informations à ce sujet).

14 Voyants SIGNAL SELECT

DIGITAL

S'allume quand un signal audio
numérique est selectionné.
Clignote quand un signal audio numérique
n'est pas selectionné.

HDMI

S'allume quand un signal HDMI est
selectionné.
Clignote quand un signal HDMI est
selectionné et que l'entrée HDMI chosesie n'est pas fournie.

15 Voyant UP MIX

S'allume quand la fonction UP MIX est reglee sur ON (page 68). S'allume aussi quand la fonction DIMMER (gradateur d'éclairage) est désactivée.

16 DIR.

S'allume quand le mode DIRECT ou PURE DIRECT est mis en service (page 65).

Telekomande

PIONEER HTP710 - Telekomande - 1

1 SYSTEM

Pourmettrelesystème sous tensionou en modeVeille.

2 INPUT SELECT

Pour selectionner la source d'entrée.

3 SOURCE

Appuyez pourmettre sous/hors tension d'autres composants raccordes au systeme (reportez-vous a page 77 pour plus de renseignementsa ce sujet).

4 SYSTEM

Allume la télécommande pour commander le système (s'utilise pour selectionner les commandes blanches au-dessus des touches numéroétées (S.RETRIEVER, etc)). Utilisez également cette touche pour configurer le son surround (page 72) ou les paramètres audio (page 66).

5 Touches TV CONTROL

Ces touches sont réservées au contrôle du télévisueur affecté à la touche TV. Par conséquent, si vous n'avez qu'un télévisueur à raccorder à ce système, affectez-le à la touche TV (reportez-vous à page 76 pour plus d'informations à ce sujet).

Pourmettreleteleviseur sous tension ou hors tension.

INPUT

Pour selectionner le signal d'entrée de télévision.

CH +/-

Utilisez pour selectionner les canaux.

VOL + / -

Pour ajuster le volume sonore de votre téléviseur.

6 Touches MULTI CONTROL

Pour sélectionner le contrôle sur d'autres composants (Reportez-vous à Commande des autres fonctions du système page 75).

7 DIMMER

Attenue ou accentue la luminosité de l'affichage. La luminosité peut s'ajuster selon 4 paliers.

8 SIGNAL SEL

Pour selectionner un signal d'entrée (page 54).

Appuyez sur BD d'abord pour avoir accès :

BD MENU

Affiche le menu des disques Blu-ray.

9 Touches de mode d'écoute

AUTO/DIRECT

Pour permuter entre la lecture en mode Auto Surround (Lecture en mode Auto page 63) et en Stream Direct. La lecture Stream Direct contourne les commandes de tonalité pour assurer une reproduction plus précise d'une source (page 65).

STEREO/A.L.C.

Permet de passer entre Lecture stéreo, le mode stéreo à contrôle automatique de niveau (page 64) et les modes Front Stage Surround Advance (page 65).

STANDARD

Appuyez pour un décodage Standard et pour commuter entre les options Pro Logic II (page 63).

ADV SURR

Permute entre les divers modes Surround (page 64).

10 Configuration du système et touches de commande des composants

Vous pouvez avoir acces aux commandes suivantes après avoir selectionné le bouton MULTI CONTROL correspondant (BD, TV, etc.).

Appuyez sur SYSTEM pour avoir accès :

AUDIO PARAMETER

Utilisez pour avoir accès aux options Audio (page 66).

SETUP

Appuyez pour avoir accès au menu configuration du système (page 72).

RETURN

Pour confirmer et quitter l'écran de menu actuel.

Appuyez d'abord sur BD ou DVR pour avoir accès :

TOP MENU

Affiche le menu 'top' d'un disque BD/DVD.

HOME MENU

Affiche l'écran HOME MENU.

RETURN

Pour confirmer et quitter l'écran de menu actuel.

Affiche l'écran de menu TOOLS (outils) du lecteur de disque Blu-ray.

Appuyez sur TUNER d'abord pour avoir accès :

TUNER EDIT

Pour memoriser/nommer des stations en vue de leur rappel (page 60 et 61).

ST/MONO

Pour commuter entre le mode de réception auto stéreo et le mode mono (page 60).

PTY SEARCH

Pour rechercher des types de programme RDS (page 62).

Appuyez sur iPod USB d'abord pour avoir accès :

iPod CTRL

Pour commuter entre les commandes iPod et les commandes du système (page 56).

11 (TUNE / , PRESET / ), ENTER

Utilisez les touches fléchéées pour régler votre système de son surround (page 72). Elles permettent aussi de commander les menus/ options BD/DVD.

Les touches TUNE / perpettent de rechercher une fréquence radio (page 60) et les touches PRESET / servent à selectionner une des stations radio prérigées (page 61).

Commandes et affichages

12 MASTER VOLUME + / -

Utilizez pour ajuster le volume.

13 Touches de commande des composants

Les touches principales (▶, ■, etc.) seront à contrôler un composant après l'avoir sélectionné au moyen des touches de source d'entrée.

L'accès aux commandes au-dessus de ces touches est possible après que vous avez actionné la touche de source d'entrée correspondante (par exemple BD, DVR ou TV). Ces touches fonctionnent aussi comme expliqué ci-après.

Appuyez sur SYSTMM pour avoir accès :

BASS-/+

Utilisez pour ajuster le niveau du canal du caisson de basses.1

TRE -/+

Utilisez pour ajuster les aigus

Appuyez sur TV d'abord pour avoir accès :

DTV/TV

Permute entre les modes d'entrée DTV et Téleviseur analogue pour les téléviseurs de Pioneer.

14 MUTE

Pour activer/désactiver la mise en sourdine du son.

15 Touches numériques et autres commandes de composants

Les touches numériques permettent d'acceder directement à une fréquence radio (page 60) ou aux plages d'un CD, DVD, etc. Elles permettent aussi d'acceder à d'autres fonctions après avoir appuyé sur la touche SYSTEM. (Par exemple MIDNIGHT, etc.)

HDD*, DVD*, VCR*

Ces touches permettent de naviguer entre les commandes du disque dur, du DVD et du VCR pour les enregistrleurs HDD/DVD/ VCR.

S.RETRIEVER

Appuyez pour rétablier le son de qualité CD aux sources audio comprimées (page 66).

EQ

Appuyez sur cette touche pour activer/ désactiver le réglage Acoustic Calibration EQ (page 66).

CH SELECT

Appuyez sur cette touche plusieurs fois pour sélectionner un canal, puis sur +/− pour régler le niveau (page 74).

CH SELECT + / -

Permettent d'ajuster le niveau des canaux.

SB CH

Permet de selectionner le mode canal surround arriere (page 68).

PHASE

Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la fonction Phase Control (page 66).

MIDNIGHT

Appuyez pour activer/désactiver l'écoute en mode Midnight (page 69).

SLEEP

Appuyez sur cette touche pour modifier le décai qui s'écoule avant que le système ne passse en mode Veille (30 min - 60 min - 90 min - Off). Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en mode Veille en appuyant une fois sur SLEEP.

16 DISPLAY

Fait passer à l'écran de cet apparéil. Vous pouvez alors vérifier le nom de l'entrée, le mode d'écoute ou le volume sonore en scélectionnant une source d'entrée.

17 SHIFT

Appuyez pour acceder aux commandes 'encadrées' (situées au-dessus des touches) de la télécommande. Ces touches sont signalées par un astérisque (*) dans cette section.

Mise en place des piles dans la télécommande

PIONEER HTP710 - Mise en place des piles dans la télécommande - 1

PIONEER HTP710 - Mise en place des piles dans la télécommande - 2

ATTENTION

Une insertion incorrecte des piles peut entrainer des dangers, comme une fuite de leur electrolyte ou leur éclatement. Observe les points suivants:

  • N'utilise pas ensemble des piles neuves et usages.
    N'utilisez pas simultanement différents types de piles—deux piles d'aspect similaire peuvent différer par leur tension nominale.
    Assurez-vous que les pôles positif et négatif de chaque pile correspondent aux indications à l'intérieur du logement.
  • Retirez les piles de l'appareil si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant plus d'un mois.
  • Lorsque vous éliminez des piles usagées, respectez les réglementations génémentales et autres instructions relatives à l'environnement, applicables dans votre pays ou votre région.
  • N'utilise pas et ne rangez pas des piles en plein soleil ou dans un endroit extrémement chaud, comme à l'intérieur d'une voiture ou pres d'un apparéil de chauffage. Un tel environnement pourrait provoquer un suintement des piles, leur surchauffe, leur Explosion ou un incendie. Ceci pourrait aussi réduire la durée de vie et les performances des piles.

Utilisation de la télécommande

PIONEER HTP710 - Utilisation de la télécommande - 1

Gardez les points suivants à l'esprit quand vous utilisez la télécommande.

Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et le capteur de ses signaux sur l'appareil.
- Le fonctionnement de la télécommande peut devenir instable si une forte lumière ou une lampe fluorescente brille sur le capteur des signaux de télécommande sur l'ordinateil.
- Les télécommandes d'autres apparèils peuvent interférer les unes sur les autres. Evitez d'utiliser la télécommande d'autres équipements situés à proximité de cet apparéil.
- Remplacez les piles quand vous constatEZ une baisse de la portee de la telecommande.
Utilisez dans la plage de fonctionnement en face du capteur de télécommande sur l'appareil, comme illustré ici.

Chapitre 4

Pour commencer

Configuration automatique du son surround (MCACC)

La fonction MCACC (Multi-Channel Acoustic Calibration) mesure les caractéristiques acoustiques de votre zone précoute en tenant compte du bruit ambient, de la taille et de la distance des enceintes et il teste le retard des voies ainsi que leur niveau. Une fois le microphone fourni avec votre système installé, le système utilise les informations d'une série de tonalités d'essay afin doptimiser les réglages des enceintes et l'égalisation en fonction de la pierce ou votre installation est placee.

PIONEER HTP710 - Configuration automatique du son surround (MCACC) - 1

ATTENTION

  • Les tonalités d'essay utilisées pour la Configuration MCACC automatique ont un volume élevé.

PIONEER HTP710 - ATTENTION - 1

Important

  • À l'emploi des modèles HTP-FS510 et HTP-SB510, utilisez toujours la fonction de configuration Auto MCACC. Si cette configuration n'est pas effectué, divers problèmes risquent de se désenter, notamment l'incapacité d'entendre les dialogues de l'écran ou lessons, provenant du canal surround. Si la configuration automatique MCACC n'est pas utilisée, effectuez à sa place la Speaker Setting manuellement.

  • L'affichage sur écran (OSD) n'apparaître pas si vous avez fait la connexion par la sortie HDMI sur votre téléviseur. Utilisez les connexions composites pour la configuration du système.

  • Une Configuration MCACC automatique écrasera tous les réglages d'enceintes, effectuésAAPARAVANT.

  • Avant d'effectuer la Configuration MCACC automatique, la fonction iPod USB doit être sélectionnée comme source d'entrée.

PIONEER HTP710 - Important - 1

PIONEER HTP710 - Important - 2

1 Raccordez le micro à la prise MCACC SETUP MIC située sur la face arrière de l'appareil.

Veillez à ce qu'il n'y ait aucun obstacle entre les enceintes et le microphone.

Si vous disposez d'un trépied, posez-y le microphone de sorte qu'il soit peu pres au niveau des oreilles à la position d'écoute normale. Sinon, placez le microphone au niveau des oreilles sur une table ou une chaise.

PIONEER HTP710 - Raccordez le micro à la prise MCACC SETUP MIC située sur la face arrière de l'appareil. - 1

2 Mettez le système et le téléviseur sous tension.

Réglez l'entrée du téléviseur de sorte qu'elle connecte le système en mode analogique.

3 Appuyez sur déystemé
décommande, puis appuyez sur la touche
SETUP.

Un affichage sur écran (OSD) apparait sur votre téléviseur. Utilisez les touches ↑/↓/←/

et ENTER de la télécommande pour naviguer sur les écrons et désirir les paramétres des menus. Appuyez sur RETURN pour quitter le menu actuel.

  • Appuyez sur SETUP à tout moment pour quitter le menu configuration du Systeme.

4 Sélectionnez 'Auto MCACC' sur le menu System Setup, puis appuyez sur ENTER.2

PIONEER HTP710 - Raccordez le micro à la prise MCACC SETUP MIC située sur la face arrière de l'appareil. - 2

Veillez à faire le moins de bruit possible après avoir appuyé sur ENTER. Le système émet une série de tonalités d'essay pour étabir le niveau de bruit ambient.

5 Suivez les instructions apparaissant sur l'écran.

Assurez-vous que le microphone est bien raccordé.
- Reportez-vous aux remarques suivantes au sujet des bruits de fond et des autres interférences possibles.
- À l'emploi d'enceintes surround arrêté, allumez l'amplificateur auquel les enceintes surround arrêté sont raccordées, puis ajustez le niveau sonore comme vous le souhaitez.

6Attendez que les tonalités d'essay s'achèvent.

  • Un rapport d'avancement s'affiche sur l'écran pendant que le système émet les tonalités d'essay pour évaluer les haut-parleurs utilisés dans votre configuration. Essayez d'être aussi silencieux que possible pendant ce processus.

PIONEER HTP710 - Raccordez le micro à la prise MCACC SETUP MIC située sur la face arrière de l'appareil. - 3

  • Pour un réglage correct des enceintes, n'ajustez pas le volume pendant les tonalités d'essay.

7 Confirmez la configuration des enceintes. La configuration affichée sur l'écran devrait reflérer les enceintes utilisées actuelles.

  • En cas de messages d'erreur (tel que Too much ambient noise), Sélectionnez RETRY après avoir vérifié lessons ambiants (Reportez-vous à Autres problèmes lors de la Configuration MCACC automatique page 53).

PIONEER HTP710 - Raccordez le micro à la prise MCACC SETUP MIC située sur la face arrière de l'appareil. - 4

Si la configuration affichée pour une enceinte n'est pas correcte, utilisez / pour désir l'enceinte en question et servez-vous de / pour changer le réglage. Quand vous avez terminé, passez à l'étape suivante.

Remarque

L' Economiseur d'écran se met automatique en marche après 3 minutes d'inactivité. Si, à un moment donné, vous annulez la Configuration MCACC automatique, le système est automatique déactivé et aucun réglage n'est conservé.
2 MIC IN clignote si le microphone n'est pas connecté sur MCACC SETUP MIC.

Si un message d'erreur (ERR) apparait dans la colonne de droite, il se peut qu'il existe un problème de connexion d'enceinte. Si la selection de RETRY ne permet pas d'éliminer le problème, mettez l'appareil hors tension et vérifie les connexions des enceintes.

8 Assurez-vous que 'OK' apparait et appuyez ensuite sur ENTER.

Si l'écran à l' étape 7 n'est pas modifié pendant 10 secondes et que la touche ENTER n'est pas actionnée à l' étape 8, la Configuration MCACC automatique est lancée automatiquement comme indiqué ci-après.

Un rapport d'avancement est affiché sur l'écran pendant que l'appareil émet d'autres tonalités d'essay afin de déterminer les paramètres optimaux pour le niveau des voies, la distance entre enceintes et le Calibrage automatique de l'égalisation (EQ).

PIONEER HTP710 - Assurez-vous que 'OK' apparait et appuyez ensuite sur ENTER. - 1

Ici encore, essayez d'être aussi silencieux que possible pendant ce processus. Celui-ci peut prendre en 1 et 3 minutes.

9 La Configuration MCACC automatique est terminée! Vous pouvez revenir au menu configuration du système.

Assurez-vous de débrancher le microphone de cet apparéil une fois que la Configuration MCACC Auto est terminée.

Les réglages effectuels sous Configuration MCACC automatique doivent vous donner des sons Surround excellent, mais il est possible également d'ajuster manuellement ces paramètres au moyen du menu configuration du système (commençant à la page 72).

Autres problèmes lors de la Configuration MCACC automatique

Si I'environnement de la salle d'ecoute n'est pas idéal pour la configuration MCACC
Automatique (trop de bruits ambiants, échos répercutés par les murs, obstacles bloquant les enceintes par rapport au microphone), les réglages finaux risquent d'être incorrects.
Vérifiez les apparèils electroménagers (climatisationur, réfrigerateur, ventilateur, etc.) qui peuvent affecter l'environnement et, au besoin, mettez-les hors tension. Si des instructions apparaissent sur l'affichage du panneau avant, respectez-les.

  • Certains téléviseurs ancients peuvent cause des interférences avec le microphone. Si cela semble être le cas, mettez le téléviseur hors tension lorsque vous effectuez la Configuration MCACC automatique.

Démarches de base

Démarches à l'écoute de sons de la radio ou d'un autre composant raccordé.

PIONEER HTP710 - Démarches de base - 1

PIONEER HTP710 - Démarches de base - 2

PIONEER HTP710 - Démarches de base - 3

Remarque

1 Il se peut que la distance de réglage du caisson de basses soit plus longue que la distance réelle à partir de la position d'écoute. Ce réglage doit être précis (en tenant compte du retard et des caractéristiques du local d'écoute) et, habituèlement, il ne doit plus être modifié.

1 Mettez sous tension le composant à utiliser pour la lecture.
2 Appuyez sur SYSTEM pourmettre cesysteme sous tension.
3 Sélectionnez la source à reproduire.

Servez-vous des touches MULTI CONTROL (ou INPUT SELECTOR).

  • Au besoin, Sélectionnez le type de signal d'entrée audio (Reportez-vous ci-dessous).

4 Lancez la lecture sur le composant selectionné à l' étape 1.

5 Sélectionnez un mode d'écoute.

Utilisez les touches de mode d'écoute.

6 Appuyez sur MASTER volume + / - pour ajuster le volume.

Selection du signal d'entrée

Sur ce système, il est possible de commuter les signaux d'entrée pour les différentes entrées comme expliqué ci-après.1

PIONEER HTP710 - Remarque - 1

1 Appuyez sur dYSTEM telecommande.

2 Appuyez sur SIGNAL SEL pour désir le signal d'entrée correspondant au composant de source.

Quand DIGITAL (C1/O1/O2) ou HDMI (H) est sélectionné et que l'entrée audiovoie ne fournit rien, l'entrée A (analogique) est automatiquement sélectionnée.

Chaque pression permet de naviguer comme suit :

  • A-Pour selectionner les entrées analogiques.
  • DIGITAL - Pour sélectionner les entrées numériques. L'entrée coaxiale 1 est sélectionnée pour C1, et l'entrée audio optique 1 ou 2 est sélectionnée pour O1 ou O2.
  • HDMI - Pour sélectionn un signal HDMI. H peut être sélectionné pour l'entrée BD/DVD, VIDEO ou DVR/VCR. Pour d'autres entrées, HDMI ne peut pas être sélectionné.2

Lors d'un réglage sur DIGITAL ou HDMI, s'allume si un signal Dolby Digital est fourni, tandis que DTS s'allume si un signal DTS est fourni.

Quand le HDMI est selectionné, les voyants A et DIGITAL sont éteints (Reportez-vous à page 44).

Remarque

1 - Ce système peut seulement dire les formats de signaux Dolby Digital, PCM (32 kHz à 96 kHz) et DTS (y compris DTS 96 kHz / 24 bits). Les signaux compatibles via les bornes HDMI sont : Dolby Digital, DTS, SACD (DSD 2 voies), PCM (féquences d'échantillonnage 32 kHz à 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio et DVD Audio (y compris 192 kHz). Pour les autres formats de signaux numériques, réglez sur A (analogique).
- Des parasites numériques peuvent être produits quand un lecteur LD ou CD compatible avec DTS produit des signaux analogiques. Pour éviter les parasites, effectuez des connexions numériques correctes (page 33) et réglez l'entrée des signaux sur C1/O1/O2 (DIGITAL).
- Certains lecteurs DVD ne fournissant pas les signaux DTS. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi fourni avec votre lecteur DVD.
2 Si l'option HDMI sous Reglage des options audio page 69 est reglee sur THRU, lessons seront audibles via votre téléviseur et par a partir de ce système.

Chapitre 5

Lecture iPod/USB

Lecture par iPod

Cet apparéil possède une borne iPod réservée qui vous permet de générer la lecture du contenu audio sur votre iPod au moyen des commandes de ce système.

PIONEER HTP710 - Lecture par iPod - 1

Important

  • Lors d'une connexion à un téléviseur en utilisant la sortie HDMI seulement, le Top menu du iPod ne sera pas affché. Dans ce cas, utilisez une connexion composite à la place.

1 Mettez le système et le téléviseur sous tension.

Reportez-vous à Branchement d'un iPod/ iPhone page 41.

2 Appuyez sur la touche iPod USB pour commuter le système au iPod/USB.

L'affichage du panneau avant indique Loading pendant que le système vérifie la connexion et recupere les données du iPod.

3 Utilisez la touche TOP MENU pour afficher le Top menu du iPod.

Dés que l'affichage indique Top Menu, vous est pré pét à écouter la musique de l'iPod.2

  • Si, après une pression sur iPod, l'écran affiche NO DEVICE, déconnectez le système et reconnectpez l'iPod sur le système.

Lecture de l'iPod

Pour naviguer dans les plages de musique de votre iPod, vous pouvez utiliser la fonction d'affichage sur écran (OSD) du téléviseur raccordé à ce système.3 Vous pouvez également commander toutes les fonctions relatives à la musique à partir du panneau avant de ce système.

Recherche des morceaux à écouter

Lorsque vous iPod est raccordé à ce système, vous pouvez naviguer parmi les morceaux de musique enregistrés sur votre iPod par listedes lecture, artistes, albums, morceaux, genres ou compositeurs, comme si vous utilisiez directement votre iPod.

PIONEER HTP710 - Recherche des morceaux à écouter - 1

1 Utilisez les touches ↑/↓ pour selectionner une catégorie, puis appuyez sur ENTER pour naviguer dans cette catégorie.

  • Pour revenir au niveau précédent à tout moment, appuyez sur RETURN.

Remarque

1 - Ce système est compatible avec les signaux audio et video des iPod nano, iPod 5e generation, iPod classic, iPod touch et iPhone (iPod shuffle n'est pas pris en compte). Cependant, il se peut que certaines de ces fonctions soient limitées sur certains modèles. Notez, toutefois, que la compatibilité peut varier selon la version du logiciel de votre iPod ou de votre iPhone. Veillez à utiliser la version de logiciel la plus récente qui soit disponible.
- iPod et iPhone sous licence pour la reproduction de supports non soumis à des droits d'auteur ou de supports que l'utilisateur a légalement le droit de reproduire.
- La fonction d'égalisation ne peut pas être commandée à l'aide de ce système. Nous recommendons donc de désactiver l'égaliser avant de connecter le système.
- Pioneer ne peut enaucun cas assumer de responsabilité pour toute perte directe ou indirecte resultant d'un probleme ou de la perte de materiel enregistré dus à une panne de l'iPod.
2 Les commandes de votre iPod (sauf iPod touch ou iPhone) seront désactivées lors d'une connexion à ce système (Pioneer apparait sur l'écran du iPod).
3 - Notez que les caractères non alphabetiques sont affichés comme *
- Cette fonction n'est pas disponibles pour les photos et les clips video sur votre iPod.

2 Utilisez les touches ↑/↓ pour naviguer dans la catégorie selectionnelle (par ex. les albums).

  • Utilisez / pour passer au niveau precedent/suivant.

3 Continue à naviguer jusqu'à ce que vous arriviez au morceau à écouter, puis appuyez sur pour commencer la lecture.1

La navigation dans les catégories sur votre iPod se présente de la manière suivante :

Playlists Songs
Artists Albums Songs
Albums Songs
Songs
Podcasts
Genres Artists Albums Son Composers Albums Songs
Audiobooks
Shuffle Songs

PIONEER HTP710 - Remarque - 1

Note

  • Vous pouvez dire toutes les chansons d'une catégorie particulière en selectionnant l'option All, figurant en haut de chaque liste de catégorie. Par exemple, vous pouvez dire tous les morceaux d'un artiste particulier.

Commandes de base pour la lecture

Le tableau suivant presente les commandes de lecture de base pour votre iPod : Appuyez sur iPod USB pour faire passer la télécommande au mode de fonctionnement iPod.

Touches Leur fonction

Appuyez pour lancer la lecture. Si vous lancez la lecture alors qu'un élément autre qu'une plage est seLECTIONnée, toutes les chansons de cette catégorie seront lues.

ENTER Appuyez pour regler les modes de lecture et de pause.

Touches Leur fonction

IIPour interrompre la lecture ou la reprise quand elle a été interrompue.
←/→Maintenez,enforcépendantla lecture pour lancer l'exploration.
«/»Appuyez pour passer à la plage précédente/suivante.
Appuyez pour passer successivement àRepeat One, Repeat All et Repeat Off.
×Appuyez pour passer successivement à Shuffle Songs, Shuffle Albums et Shuffle Off.
DISPLAYAppuyez de façon répetée pour changer les informations de lecture de chanson, affichées sur l'écran du panneau avant.
←/→Pendant la navigation,appuyez pour passer au niveau précédent/suivant.
↑/↓Pendant la lecture d'un livre audio (Audiobook),permét de modifier la vitesse de lecture:Plus rapide←Normale←Plus lente
TOPAppuyez pour revenir à l'affichage du menu iPod Top.
MENU
RETURNPermet de revenir au niveau précédent.

Visualisation de photos et de contenu video

Pour visualiser des photos ou une video sur votre iPod, comme ce système ne permet pas la commande video, vousdezutelier les commandes principales de leur iPod.2

Remarque

1 Si you ees dans la categore Morceaux, you pouze aussi appuyer sur ENTER pour commencer la lecture.
2 - Vous ne pouvez regarder les photos iPods et le contenu video que si l'iPod est raccordé à l'entrée iPod VIDEO sur le panneau avant.
- Cette fonction est disponible uniquement si vous iPod possède une sortie video.

PIONEER HTP710 - Remarque - 1

Important

  • Pour dire des photos ou une video sur votre iPod, vous doivent raccorder la prise MONITOR OUT composite et le téléviseur. Les photos et le contenu video n'apparaître pas si vous avez fait la connexion par la sortie HDMI sur toute téléviseur.

1 Appuyez sur iPod CTRL pour sélectionner les commandes iPod, autorisant la lecture de photos et de video.

Les commandes du système ne sont pas disponibles pendant que vous regardez des videos sur votre iPod ou que vous parcourez une liste de photos.

2 Appuyez à nouveau sur iPod CTRL pour réactiver les commandes du système lorsque vous avez terminé.

À propos de l'iPod/iPhone

Made for

PIONEER HTP710 - À propos de l'iPod/iPhone - 1

iPod

PIONEER HTP710 - À propos de l'iPod/iPhone - 2

iPhone

Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été consus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant. Apple n'est pas responsable pour le fonctionnement de cet apparéil ou de sa compatibilité é avec les normes ré glementaires et de sécurité.

iPod et iPhone sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans autres pays.

Utilisation d'une clé USB

L'interface USB située à l'avant de cet apparéil permet d'éçouter un contenu audio à 2 voies.1

PIONEER HTP710 - Utilisation d'une clé USB - 1

Important

  • Lors d'une connexion à un téléviseur par la sortie HDMI seule, la fenêtre de lecture USB sur l'affichage sur écran n'apparait. Dans ce cas, utilisez une connexion composite à la place.

1 Mettez le système et le téléviseur sous tension.

2 Appuyez sur iPod USB de la télécommande pour commuter le système au iPod/USB.

No Device apparait sur l'affichage à l'écran.

PIONEER HTP710 - Mettez le système et le téléviseur sous tension. - 1

Remarque

1 Ceci inclut la lecture de fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC (à l'exception des fichiers enregistrés avec une protection contre la copie ou limitant la possibilité de lecture).

3 Connectez le périphérique USB. 1

Reportez-vous à Branchement d'une clé USB page 42.

Loading apparait sur l'affichage sur écran lorsque ce système lance la reconnaissance du périphérique USB raccordé. Lorsque la reconnaissance est terminée, un écran de lecture apparait dans l'affichage à l'écran et la lecture démarre automatiquement.2

PIONEER HTP710 - Connectez le périphérique USB. 1 - 1

Commandes de base pour la lecture

Le tableau suivant presente les commandes de base de la télécommande utilisées pour la lecture d'une source USB. Appuyez sur iPod USB pour faire passer la télécommande au mode de fonctionnement iPod USB.

Touches Leur fonction

Démarre la lecture normale.

Active/désactive une pause de la lecture.

Appuyez pour passer à la plage precedente/suivante.

/ Maintenez enfoncé pendant la lecture pour lancer l'exploration.

Touches Leur fonction

Appuyez de façon répétée pour permuter entre Repeat Folder, Repeat One et Repeat All.
×Appuyez de façon répétée pour permuter entre Shuffle On et Shuffle Off.
DISPLAYAppuyez de façon répétée pour changer les informations de lecture de chanson, affichées sur l'écran du panneau avant.
←/→Pendant la lecture, appuyez pour passer à la plage précédente/suivante.
↑/↓
TOPPermet de revenir à l'écran de menu précédent.
MENU
RETURNPermet de revenir au niveau précédent.

PIONEER HTP710 - Touches Leur fonction - 1

Important

Si un message USB Error s'affiche, essayez les procédures suivantes :

  • Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
  • Reconnectez le périphérique USB lorsque l'appareil est arrêté.
  • Sélectionnez une autre source (par ex : BD), puis Sélectionnez de nouveau iPod USB.
  • Utilisez un adaptateur secteur (fourni avec le pérophérique) pour l'alimentation du pérophérique USB.

Remarque

1 - Assurez-vous que le système en mode veille lorsque vous déconnectez le périphérique USB.
- Les périhériques USB compatibles comprend les disques durs externes, les cartes mémoires flash portables (notamment les clés USB), ainsi que les lecteurs audionumeriques (lecteurs MP3) utilisant le format FAT16/32. Il n'est pas possible de raccorder ce système à un ordinateur personnel pour effectuer la lecture USB.
- Pioneer ne garantit pas la compatibilité (utilisation et/ou alimentation) avec tous les périhériques de stockage de masse USB, et ne peut être tenu responsable des pertes eventuelles de données pouvant résultat de la connexion de tels périhériques à cet apparéil.
- Lorsqu'un périhérique USB contenant un grand volume de données est connecté à l'appareil, celui-ci peutmettre un certain temps a en dire le content.
2 - S'il s'avere impossible de dire le fichier selectionne, ce système passag automatiquement au fichier lisible suivant.
Lorsque le fichier en cours de lecture ne compeote pas de titre, le nom du fichier apparait sur l'affichage a I'ecran;
Iorsque le nom de I'album et le nom de I'artiste ne sont pas mentionnEs, la rangee reste vide.
- Notez que les caractères non alphabetiques sont affichés comme *

Pour plus d'informations sur les messages d'erreur, consultez Messages USB page 88. Si cela ne résout pas le problème, il y estfort probable que votre périphérique USB ne soit pas compatible.

Compatibilité des fichiers audio compressés

Notez que, bien que la plupart des combinaisons standard de début binaire/taux d'échantillonnage pour les fichiers audio compressés soient compatibles, certains fichiers codés irrégulièrement risquent de ne pas pouvoir être lus. La liste suivante indique les formats de fichiers audio compressés compatibles :

  • MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) - Taux d'échantillonnage: 8 kHz à 48 kHz; Débits binaires: 8 kbps à 320 kbps (128 kbps minimum recommends); Extension de fichier:.mp3
    WMA (Windows Media Audio) - Taux d'échantillonnage : 32 kHz / 44,1 kHz ; Débits binaires : 32 kbps à 192 kbps (128 kbps minimum recommends) ; Extension de fichier : .wma ; Encodage sans perte WMA9 Pro et WMA : Non
  • AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) - Taux d'échantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHz ; Débits binaires : 16 kbps à 320 kbps (128 kbps minimum recommends) ; Extension de fichier : .m4a ; Encodage sans perte Apple : Non

Autres informations sur la compatibilité

  • Lecture des fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC à taux binaire variable (VBR) : Oui
  • Compatibleité avec la protection DRM (Digital Rights Management): Oui (les fichiers audio à protection DRM ne pourront pas être lus par ce système).

À propos de la norme MPEG-4 AAC

Advanced Audio Coding (AAC) is au cœur de la(norme MPEG-4 AAC, qui intègre MPEG-2 AAC, formant ainsi la base de la technologie de compression audio MPEG-4. Le format et l'extension de fichier dépendant de l'application utilisée pour coder le fichier AAC. Cet apparéil peut dire les fichiers AAC codés avec iTunes, portant l'extension '.m4a'. Les fichiers utilisant une protection DRM contre la copie ne sont pas lisibles et il se peut que des fichiers codés avec certaines versions de iTunes ne soient pas lisibles.

Apple et iTunes sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et d'autres pays.

A propos de WMA

PIONEER HTP710 - A propos de WMA - 1

Le logo Windows Media imprimé sur le coffret indique que cet apparéil peut dire les fichiers Windows Media Audio.

WMA est le sigle de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Cet apparéil peut dire les fichiers WMA codés avec Windows Media® Player, portant l'extension '.wma'. Les fichiers utilisant une protection DRM ne sont pas lisibles, et il se peut que certains fichiers codés avec certaines versions de Windows Media® Player ne soient pas lisibles.

Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

PIONEER HTP710 - A propos de WMA - 2

Remarque

1 Notez que, dans certains cas, la durée de lecture ne sera pas affichée correctement.

Chapitre 6

Utilisation du tuner

Écoute de la radio

Les étapes suivantes décrivent la façon de syntoniser les émissions FM à l'aide de la recherche automatique et des fonctions d'accord manuel. Lorsque vous avez syntonisé une station, vous pouvez en memoriser la fréquence pour y acceder ultérieurement—consultez Mémorisation de stations prérogliées ci-dessous pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.

PIONEER HTP710 - Écoute de la radio - 1

PIONEER HTP710 - Écoute de la radio - 2

1 Appuyez sur TUNER pour selectionner le tuner.

2 Faites I'accord sur une station.

Ceci peut se faire de trois façon différentes :

Syntonisation automatique

Pour rechercher des stations sur la bande actuellesment selectionnée, appuyez sur TUNE / (telecommande ou panneau avant) pendant une seconde environ. L'appareil lance la recherche de la station suivante et il s'arrête à chaque détention de station. Repetez cette démarche pour rechercher d'autres stations.

Syntonisation manuelle

Pour modifier la fréquence d'un pas à la fois, appuyez sur TUNE ↑/↓.

Syntonisation acceleree

Maintenez la touche TUNE / enforcée pour effectuer un accord accéléré. Relâchez la touche à la fréquence souhaïée.

Amélioration du son stéreo FM

Si levoyant TUNE ou ST ne s'allume pas lors de I'accord d'une station FM parce que le signal est faible, appuyez sur la touche ST/

MONO pour sélectionner FM MONO et pour régler le système au mode de réception mono. Ceci devrait fournir une qualité sonore acceptable et améliorer la réception de l'émission.

Mémorisation de stations préregliées

Si vous écoutez souvent une station de radio, il sera pratique d'enregistrer sa fréquence dans le système afin de pouvoir y acceder facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci vous évite une recherche manuelle de la fréquence chaque fois que vous désirez écouter cette station. Cet apparéil peut<memoriser jusqu'à 30 stations.1

PIONEER HTP710 - Mémorisation de stations préregliées - 1

PIONEER HTP710 - Mémorisation de stations préregliées - 2

1 Faites l'accord sur la station que vous souhaitez Reportez-vous à Écoute de la radio ci-dessus pour plus d'informations.

2 Appuyez sur TUNER EDIT.

L'écran affiche PRESET, puis un MEM clignotant et une station préRéglée.

Remarque

1 Si le système reste déconnecté de la prise secteur pendant plus d'un mois, les stations de radio méorisées seront perdues et elles devront être reprogrammées.

3 U t iPRESET pour selectionner la station preréglée souhaïée.

Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques à cet effet.

4 Appuyez sur ENTER.

Après avoir appuyé sur ENTER, le numéro de prépréglage s'arrête de clignoter et le système memorise la station.

Écoute des stations préréglées

Pour cela, vous nevez avoir des stations prerégles en mémoire. Consultez Mémorisation de stations prerégles page 60 si vous n'avez pas encore mémorisé de stations prerégles.

U t iPRESET pour selectionner la station preréglee souhaitee.

- Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques de la télécommande pour rappeler la station prérégée.

Attribution de noms aux stations preréglées

Pour facilitier leur identification, vous pouvez attribuer un nom à toutes vos stations préregliées.

1 Choisissez la station préRéglée que vous désirez nommer.

Consultez la section Écoute des stations prérogliées ci-dessus pour plus d'informations.

2 Appuyez deux fois sur TUNER EDIT.

Le curseur se trouvant au premier caractère clignote sur l'écran.

3 Saisissez le nom à donner à la station.

Le nom peut composerter jusqu'à huit caractères. - Utilisez les touches PRESET / pour selectionner la position du caractère. Utilisez les touches TUNE / pour selectionner les caractères. - Le nom est mémorisé lorsque vous appuyez sur ENTER. ![](images/8368238c18c6bce600986c609c3455444269dd65064c8a8f4bd8b5b8237346e2.jpg)

Note

- Pour effacer le nom d'une station, suivez les étapes 1 et 2, puis appuyez sur ENTER lorsque l'écran est vide. Appuyez sur TUNER EDIT lorsque l'écran est vide afin de conserver l'ancien nom. - Une fois que vous avez attribué un nom à une station préréglée, appuyez sur DISPLAY pour afficher le nom. Si vous voulez afficher de nouveau la fréquence, appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY.

Introduction au système RDS

Le système RDS (Radiodiffusion de données de service) est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour fournir aux auditeurs différents types d'informations, notamment le nom de la station et le type d'émissions diffusées. Une des fonctions du système RDS permet d'effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour type de programme JAZZ. Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants : ![](images/9bcdbb439d7e8164572e7450ac855f11b8a4f4bfd74b7c98b87a8423c76495c8.jpg)

Remarque

1 Trois autres types de programmes sont disponibles : ALARMTST, ALARM et NO TYPE. ALARM et ALARMTST sont utilisés pour les messages urgents. NO TYPE apparait lorsqu'un type de programme est introuvable. NEWS - Informations AFFAIRS - Questions d'actualité INFO - Informations d'ordre général SPORT-Sport EDUCATE - Education DRAMA - Pièces de théâtre à la radio, etc. CULTURE - Culture nationale ou régionale, théâtre, etc. SCIENCE - Science et technologie VARIED - En regle générale, émissions comme les quizzes ou les interviews. POP M - Musique pop ROCK M - Musique rock EASY M - Écoute légère LIGHT M - Musique classique 'legere' CLASSICS - Musique classique 'sérieuse' OTHER M - Musique n'entrant dans aucune catégorie citée WEATHER-Meteo ![](images/049b1069988d0c7d3557be628328b7c8b076247ecbe54b6ac203732e37296a79.jpg) FINANCE -Etat du marche boursier, commerce, negoce,etc. CHILDREN -Programmes pour enfants SOCIAL - Affaires sociales RELIGION -Programmes religieux PHONE IN - Opinion du public par téléphone TRAVEL - Informations relatives aux vacances platot qu'au traffic LEISURE - Loisirs et passeteamps JAZZ-Jazz COUNTRY - Musique country NATION M - Musique populaire dans une autre langueue que l'anglais OLDIES - Musique populaire des années 50 et 60 FOLK M - Musique folk DOCUMENT Documentaires ![](images/3681e7af0f54cc2fb69cf102e4ae25509a8c69e32e915f63b0484b41114b2775.jpg)

Recherche de programmes RDS

Vous pouvez rechercher un type de programme repertorié ci-dessus. 1 Appuyez sur TUNER. 2 Appuyez sur PTY SEARCH. SEARCH apparait sur I'affichage. 3 Appuyez sur PRESET / pour selectionner le type de programme à écouter. 4 Appuyez sur ENTER pour rechercher le type de programme à écouter. Le système se met à la recherche d'une station correspondante parmi les préregliées et il s'arrête quand il en a detecté une. Repétez cette démarche pour rechercher d'autres stations. Si NO PTY est affiché, cela signifie que le tuner n'a pas pu trouver le type de programme que vous cherchiez au moment de la recherche.1

Affichage des informations RDS

La touche DISPLAY permet d'afficher les différents types d'informations RDS disponibles.2 - Pour plus d'informations sur le système RDS, appuyez sur DISPLAY. À chaque pression sur cette touche, l'affichage change comme suit : Mode d'ecoute Volume principal - Texte radio (RT) - Les messages sont transmis par la station de radio. Par exemple, une station de radio interactive propose un numero de téléphone comme données RT. - Nom de service du programme (PS) - Nom de la station de radio. - Type de programme (PTY) - Indique le type de programme en cours de diffusion. - Fréquence actuelle du symponiseur (FREQ)

Remarque

1 RDS n'effectue la recherche que parmi les stations prerégles. Si aucune station n'a ete reglee, ou si le type de programme n'a pas pu etre trovve parmi les stations prerégles, NO PTY est affiche. FINISH signifie que la recherche est terminée. 2 - Si du bruit est capté lors de l'affichage du défilament RT, certains caractères peuvent ne pas apparaitre correctement. - Si NO TEXT s'affiche sur l'écran RT, aucune donnée RT n'est transmise par la station de diffusion. L'affichage bascule automatiquement sur l'écran de données PS (si des données PS ne sont pas disponibles, NO NAME est affché) L'affichage PTY peut indiquer NO PTY.

Chapitre 7

Écoute de votre système

![](images/6b5a00d48e451a956c13c8b1cedbf40b23f3cc19c516d2b05f5bf7b5e2d07746.jpg)

Important

- Les modes d'écoute et de nombreuses fonctions décrites dans la présente section peuvent ne pas être disponibles en fonction de la source, des paramètres et de l'état actuel du système.

Sélection du mode d'écoute

Différents modes d'écoute sont disponibles pour profiter de plusieurs effets sonores et pour corriger le champ sonore en fonction de vos préférences. Le mode d'écoute optimal peut varier en fonction du modele. Pour obtenir les mêleurs résultats dans votre environnement d'écoute, l'emploi de la fonction Auto MCACC est recommandé.

- Modèle HTP-710/HTP-610/HTP-SB510

Selectionnez un mode d'écoute parmi les modes de son surround. Reportez-vous à Écoute de sonorités d'ambiance ci-dessous.

- Modèle HTP-FS510

Selectionnez un mode d'écoute parmi les modes "Front Stage Surround Advance". Reportez-vous à Utilisation de "Front Stage Surround Advance" page 65. - Si des enceintes en option sont raccordées, Sélectionnez un mode d'écoute parmi les modes de son surround. Reportez-vous à Écoute de sonorités d'ambiance ci-dessous.

Lecture en mode Auto

La fonction "Auto Surround" est l'option d'écoute la plus directe et la plus simple. Grâce à cette fonction, l'appareil détecte automatiquement le type de source que vous écoutez et il seLECTIONne un mode de lecture multivoies ou stéreo selon les besoin. ![](images/9f9af60f6a9c24f1fd9e2fee9b429a55d54f95e2e94e3693f528534a9c05f867.jpg)

- Au moment d'écouter une source, appuyez sur AUTO/DIRECT² pour lancer la lecture de la source en mode auto.

Appuyez sur cette touche plusieurs fois jusqu'à ce que AUTO SURROUND s'affiche brièvement (le format de décodage ou de lecture apparaitra ensuite). Vérifiez les indicateurs de format numérique sur l'afficheur pour suivre le traitement de la source.

Écoute de sonorités d'ambiance

Modèle HTP-710/HTP-610/HTP-SB510 : Ce système permet d'écouter n'importe qu'elle source en son surround. Cependant, les options disponibles dépendront de la configuration de vos enceintes et du type de source que vous écoutez. Les modes suivants offrent un son surround de base pour les sources stéréo et multicanaux. ![](images/0fbdda9431140b54245e7e5d2a4605943265d4420fe9d9fb08029093a681d8df.jpg) ![](images/661dec85f603045898370b748536b8b95d083893f2f590be2e2191fdc838e36e.jpg)

Remarque

1 Les formats stéreo surround (matrix) sont décodés au moyen de NEO:6 CINEMA ou DOLBY PLII MOVIE (consultez la section Écoute de sonorités d'ambiance ci-dessus pour plus d'informations sur ces formats de décodage). 2 Pour d'autres options utilisant cette touche, consultez la section Utilisation des modes Stream Direct page 65. - Pendant l'écoute d'une source, appuyez sur STANDARD. Si la source presente un codage Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround, le format de décodage ajustat sera automatiquement sélectionné et apparaitra sur l'affichage. Les options suivantes sont disponibles avec les sources à deux canaux : DOLBY PLII MOVIE - Lessons jusqu'à 5.1 canaux sont particulièrement adaptations aux sourcescinematographiques DOLBY PLII MUSIC 1- Lessons jusqu'à5.1 canaux sont particulierement adaptés aux sources musicales DOLBY PLII GAME - Lessons jusqu'à 5.1 canaux sont particulièrement adaptations aux leurs video - NEO:6 CINEMA - Lessons jusqu'à 5.1 canaux sont particulièrement adaptés aux sourcescinematographiques - NEO:6 MUSIC - Lessons jusqu'à 5.1 canaux sont particulierement adaptations aux sources musicales2 DOLBY PRO LOGIC - Son surround à 4.1 canaux

Utilisation des effets surround avances

La fonction Surround Avancé permet de créé différents effets surround. Essayez différents modes sur différentes bandes sonores pour déterminer le mode que vous préférez. ![](images/1d820f0dea2f5553a821a6f0c6c196337fd71a4fc77cf6d2395a59238bab07a9.jpg) - Appuyez à plusieurs reprises sur ADV SURR pour sélectionner un mode d'écoute. - ACTION - Conçu pour les films d'action avec des pistes sonores dynamiques. - DRAMA - Convient aux films相當ly beaucoup de dialogues. - ENT.SHOW - Convient pour la reproduction de sources musicales. ADVANCED GAME - Convient pour les yeux video. - SPORTS - Convient pour les programmes sportifs. CLASSICAL - Permet de recreer le son d'une grande salle de concert. - ROCK/POP - Reproduit l'ambiance 'live' pour la musique pop et/ou rock. - UNPLUGGED - Convient aux sources musicales acoustiques. - EXT.STEREO - Donne un son multicanaux à une source stéreo, en utilisant toutes vos enceintes.

Écoute en sté reproduction

Lorsque vous sélectionnez STEREO, la source est seulement reproduite par les enceintes avant droite et gauche (et éventuellesment par votre caisson de basses (subwoofer) selon vos réglages d'enceintes). Les sources multicanaux Dolby Digital et DTS sont remixées en stéreo. En mode stéreo "Auto level control" (A.L.C.), cet appeareil égalise les niveaux sonores de lecture si chaque niveau sonore varie avec la source musicale enregistrée dans un lecteur audio portable. ![](images/ee047a06a40823900a5ff9c2af2f67b2abc91a7a0994b2e513cb32f83b0ac081.jpg) - Pendant l'écoute d'une source stéreo, appuyez sur STEREO/A.L.C. pour une lecture en stéreo. Appuyez de façon répétée pour naviguer entre :

Remarque

1 Lors de I'ecoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLII MUSIC, vous pouze regler trois paramétres supplémentaires : C.WIDTH, DIMEN., et PNRM.. Reportez-vous à Reglage des options audio page 69 pour les regler. 2 Lorsque you ecoutez des sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC, vous avez également la possibilité d'ajuster l'effect C.IMG (Consultez Réglage des options audio page 69).

Écoute de votre système

- STEREO - Le son est produit selon vos réglages d'ambiance (surround) et vous pouvez toujours utiliser les fonctions Midnight, Phase Control, Sound Retriever et Tone. A.L.C. - Écoute en mode de contrôle automatique du niveau. F.S.S.ADVANCE-Reportez-vous a Utilisation de "Front Stage Surround Advance" page 65 pour plus d'informations.

Utilisation de "Front Stage Surround Advance"

La fonction "Front Stage Surround Advance" you permét de creer des effets sonores naturels de type surround en utilisant seulement les enceintes avant et le caisson de basses (subwoofer). ![](images/de25f0ac67cd15af0f8893592d44db82b08eee68f63d54386f28043eb00d7c23.jpg)

- Pendant l'écoute d'une source, appuyez sur STEREO/A.L.C. pour sélectionner les modes "Front Stage Surround Advance".

STEREO-Reportez-vous a Ecoute en stereo page 64 pour plus d'informations. A.L.C. - Reportez-vous à Écoute en sté reproduction page 64 pour plus d'informations. F.S.S.ADVANCE - Produit un effet sonore surround tres riche au centre de la zone de convergence acoustique des enceintes avant droite et gauche. ![](images/0442ad0ed7e6ecb1eb2136bb8487aed6bd150243ff3624047e0ac29fae9d168d.jpg) La position F.S.S.ADVANCE

Utilisation des modes Stream Direct

Utilisez les modes Stream Direct pour réproduire une source de la manière la plus fidèle possible. Toutes les fonctions de traitement de signal non nécessaires sont contournées. ![](images/e46e9f4228d8630d84bd0525b32be85863a5dddb0ba7b3060fba6e54a656450d.jpg)

- Pendant l'écoute d'une source, appuyez sur AUTO/DIRECT pour sélectionner un mode Stream Direct.

- AUTO SURROUND - Reportez-vous à Lecture en mode Auto page 63. - DIRECT - Les paramètres (configuration des enceintes, niveaux des voies, distance des enceintes) définis lors de l' étape Surround Setup sont appliqués à la source, ainsi que les paramètres dual mono. La source sonore est reproductive avec le nombre de voies que compte le signal. - PURE DIRECT - Les sources analogiques et PCM sont reproduites sans traitement numérique.2 ![](images/23f2117ed462c040e85578f01b027b0207fe1bf9891306c22c12a3bee187603b.jpg)

Remarque

1 En mode DIRECT, les fonctions Phase Control, Acoustic Calibration EQ, Sound Delay, Auto Delay, LFE Attenuate et Center image sont disponibles. 2 Dans certains cas, vous entendrez un bruit bref avant la lecture de sources autres que PCM. Veuillez selectionner AUTO SURROUND ou DIRECT si ce bruit vous pose un probleme.

Utilisation de la fonction Sound Retriever

Quand les données audio sont supprimées au cours de la compression, la qualité sonore souffre souvent d'une image sonore inégale. La fonction "Sound Retriever" fait appel à une nouvelle technologie DSP qui contribue à restituer la qualité sonore du CD auxsons à 2 canaux comprimés, en rétablissant la pression sonore et en adoucissant les dentelures restant après la compression. ![](images/780896b56f1d26ecb8a6cbc9363a6ce3df4dcfcba76775634ce903c1f7e3829d.jpg) Appuyez sur, appuyez sur S.RETRIEVER pour activer ou désactiver la fonction Sound Retriever.

Écoute avec Égalisateur d'étalonnage acoustique

- Réglage par défaut : ON (en service) Vous pouvez écouter des sources à l'aide de l'égaliser d'étalonnage acoustique définie à la section Configuration automatique du son surround (MCACC) page 51. Reportez-vous à ces pages pour en savoir davantage sur l'Égalisation d'étalonnage acoustique. ![](images/542f442680df27d082c1bf61043ce5f2d5cbe71e48f8d805cf4654944e16c05c.jpg) Lorsque vous ecoutez une source, appuyez sur Spigheur EQ pour activer ou désactiver Acoustic Calibration EQ.2

Amélioration du son par Phase Control

La fonction "Phase Control" de ce système effectue des corrections de phase de maniere à permettre à la source du son d'arriver en phase à la position d'écoute, en évitant toute distorsion et/ou coloration indésirables du son (voir l'illustration ci-dessous). Lors de la lecture multicanaux, les signaux LFE (Low-Frequency Effects) ainsi que les signaux basse fréquence dans chaque canal sont affectés au caisson de basses et à l'enceinte la plus appropriée. Toutefois, du moins en théorie, ce type de traitement implique cependant un temps de propagation de groupe qui varie selon la fréquence, entraînant une distorsion de la durée de propagation de groupe et ainsi un retard ou unétouffement du son basse fréquence, d'au conflit avec d'autres canaux. Lorsque le mode Phase Control est sélectionné, ce système peut reproduire dessons graves puissants sans déterminer la qualité du son d'origine (voir l'illustration ci-dessous). ![](images/bcb7a2cbfd09643c7e87c172f5d48deeeb888415deec1bed39c7429c2786617f.jpg) ![](images/d13e85946c4ca0323d524147fa338969c0a9f52161b595e20703562fe940ea09.jpg) La technologie Phase Control garantit une reproduction cohérente du son, grâce à l'utilisation de la correspondance de phase1 qui permet d'obtenir une image sonore optimale à la position d'écoute. La fonction Phase Control est activée par défaut et nous conseillons de la laisser activée pour tous les types de source sonore. ![](images/3ddca3b9021bc279ec93c0adff504855e2aafecce73653eeb4782c0b8b7f3209.jpg) Appuyez sur, PSsSTENPHASE pour activer la correction de phase.

Fonctions avec enceintes surround arrêté raccordées

Pour le HTP-710/HTP-610 (Dans le cas du HTP-FS510 et du HTP-SB510, il peut s'avérer nécessaire de raccorder aussi des enceintes en option.) : Lorsque des enceintes surround arrêtere sont raccordées à un amplificateur surround arrêtere, il est possible de bénéficier d'un son surround 7.1 canaux. Dans ce cas, vous pouvez selectionner un mode d'écoute et effectuez autres réglages pris en compte par la lecture 7.1 canaux.2 Reportez-vous également à la section Utilisation du traitement de canal surround arrêté page 68.

Mode de sonorités d'ambiance

Les options suivantes sont disponibles avec les sources à deux canaux : DOLBY PLIIx MOVIE - Lessons jusqu'à 7.1 canaux sont particulierement adaptations aux sources cinematographiques DOLBY PLIIx MUSIC - Lessons jusqu'a 7.1 canaux sont particulierement adaptés aux sources musicales3 DOLBY PLIIx GAME - Lessons jusqu'à 7.1 canaux sont particulierement adaptés aux peux video - NEO:6 CINEMA - Lessons jusqu'à 6.1 canaux sont particulièrement adaptés aux sourcescinématographiques - NEO:6 MUSIC - Lessons jusqu'à 6.1 canaux sont particulierement adaptations aux sources musicales4 DOLBY PRO LOGIC - Offre un son surround à 4.1 canaux (le son des enceintes surround est monaural)

Remarque

1 La correspondence de phase est un facteur très important pour obtenir une reproduction sonore de qualite. Si deux ondes sont en phase', elles montent et descendent ensemble, ce qui augmente l'amplitude, la clarté et la presence du signal sonore. Si la crete d'une onde rencontres un creux (como le montre la section supérieure du schema cidesus), le son sera 'déphase' et l'imaginoe produite sera de mauvaise qualite. - Si vous caisson de base compte un commutateur de commande de phase, réglez-le sur le signe plus (+) (ou 0^ ). L'effet réellement obtenu lorsque PHASE CONTROL est régle sur ON sur ce système dépend toute fois du type de caisson de basses utilisé. Réglez votre caisson de basses de manière à optimiser l'effet. Il est également conseillé de réorienter ou de déplacer le caisson de basses. - Reglez le commutateur du filtrte passé-bas intégré de votre caisson de basses sur OFF. Si ce réglage est impossible sur votre caisson de basses, reglez la fréquence de coupure à une valeur plus élevé. Si la distance des enceintes n'est pas reglee correctement, I'effet PHASE CONTROL risque de ne pas etre optimise. - Quand le mode PURE DIRECT est selectionné, le mode PHASE CONTROL ne peut plus être régé sur ON (en service). 2 - Si le traitement de canal surround arrêté (page 69) est désactivé, ou si les enceintes surround arrêté sont régliées sur NO. DOLBY PLIIx devient DOLBY PLII (son 5.1 canaux). - En modes fournissant un son 6.1 canaux, le même signal est entendu par les deux enceintes surround arrêté. 3 Lors de l'ecoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLIIx MUSIC, vous pouvez régler trois paramétres supplémentaires : C.WIDTH, DIMEN., et PNRM.. Reportez-vous à Réglage des options audio page 69 pour les régler. 4 Lorsque you ecoutez des sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC, vous avez également la possibilité d'ajuster l'effet C.IMG (Reportez-vous à Réglage des options audio page 69). Pour les sources multicanaux, si vous avez raccordé une/des enceinte(s) surround arrière et si vous avez selectionné SB ON, vous pouvez selectionner (selon le format): DOLBY PLIIx MOVIE - Voir ci-dessus (disponible uniquement lorsque vous utilisez deux enceintes surround arrriere) DOLBY PLIIx MUSIC - Reportez-vous a ci-dessus DOLBY DIGITAL EX - Offre un son de canal surround arrêté pour les sources à 5.1 canaux et un décodage pur pour les sources à 6.1 canaux (par exemple, Dolby Digital Surround EX) - DTS-ES - Permet la lecture à 6.1 canaux des sources DTS-ES codées - DTS NEO:6 - Permet la lecture à 6.1 canaux des sources DTS codées

Utilisation du traitement de canal surround arrêté

- Réglage par défaut: SB ON (en service) Vous pouvez indiquer au système d'utiliser automatiquement le decodage 6.1 ou 7.1 pour les sources 6.1 codées (par exemple, Dolby Digital EX ou DTS-ES) ou vous pouvez désir d'utiliser systématiquement le decodage 6.1 ou 7.1 (par exemple, avec les supports 5.1 codés). Avec les sources 5.1 codées, un canal surround arrêté est général, mais le son peut sembler meilleur dans le format 5.1 pour lequel il a été initialement code (dans ce cas, vous pouvez simplement désactiver le traitement de canal surround arrêté). - Dans un système surround 7.1 canaux, les signaux audio qui ont subi un decodage de type matriciel par traitement du canal surround arrêté, avec ajust de la fonction Up Mix, sont transmis par les enceintes surround arrêté. ![](images/12acc494e7ccec3298cb84dfa5e29d5e0ba5993a1e4c0f93b553ed5b86f3799d.jpg) ![](images/1ab35723713cef69709b79f5346cd0fe04adb46699ba42368fafd6e7c927974d.jpg) Appuyez sur, Sb CH a plusieurs reprises pour faire defiler les options de canal surround arriere. Chaque pression permet de naviguer comme suit : - SB ON - Le décodage de type matriciel pour génération du composant surround arrêté est activé. - SB AUTO - Le décodage de type matériel pour génération du composant surround arrrière bascule automatiquement. Le décodage de type matériel n'est effectué que si des signaux surround arrrière sont détectés dans les signaux d'entrée. - SB OFF - Le décodage de type matriciel pour génération du composant surround arrêté est désactivé.

Réglage de la fonction Up Mix

Dans un système surround à 7.1 canaux dont les enceintes surround sont placees directement à côté de la position d'écoute, le son surround des sources à 5.1 canaux est entendu par le côté. La fonction Up Mix mixe le son des enceintes surround avec celui des enceintes surround arrière afin que le son surround sorte en diagonale vers l'arrière, comme cela devrait etre le cas.1 - L a f o n c t i o n U p M i x s ' avere efficace les enceintes du systeme surround à 7.1 canaux sont configurées comme recommendé dans l'exemple ci-dessous.

Remarque

1 - Reglez sur ON independamment de ce réglage lors de la lecture de signaux DTS-HD. - Peut être régle automatiquement sur OFF, même lorsqu'il est régle sur ON, selon le signal d'entrée et le mode d'écoute. - Dans certains cas, il pourra s'avérer impossible d'obtenir des résultats satisfaisants en raison des positions des enceintes et de la source du son. Dans ce cas, placez le réglage sur OFF. ![](images/cadba97fc9c8689022d84c26ac1b3479c3351a8428dcc308cbcdb462706f7135.jpg) Up Mix OFF Up Mix ON ![](images/98234d82cc4b2a1ebff11399e947fadde871e43591e036d44059a7c4c2f97c5d.jpg)

1 Mettez le système en mode de veille.

2 Tout en maintainant enforcé PRESET + sur le panneau avant, maintenez STANDBY/ON enforcé pendant environ deux secondes. UP MIX: OFF apparait et la fonction Up Mix est désactivée. Pour activer cette fonction, effectuez à nouveau les étapes 1 et 2. - Lorsqu'il est regle sur ON, levoyant UP MIX du panneau avant s'allume.

Réglage des options audio

De nombreux réglages audio supplémentaires peuvent être effectuels à l'aide du menu AUDIO PARAMETER. Si elles ne sont pas marquées comme telles, les options par défaut sont indiquées en gras. ![](images/77ed8a0462b40952ce45862ea39538efe51be546897fc1b38234e746d388e968.jpg)

Important

- Notez que si un réglage n'apparait pas dans le menu AUDIO PARAMETER, c'est qu'il n'est pas disponible du fait de la source, des paramètres et de l'état actuel du système. ![](images/bdc8f4a8c37bfc9817c02b77303863356c13a88529c25dd1e4b6c1b3a2f6d293.jpg) ![](images/0c673cce70562ffd4a1f65505d66017ad4f3bd24e8d5cec45e4d70f805837174.jpg)

1 Appuyez sur dTEM

telecommande, puis appuyez sur la touche AUDIO PARAMETER. 2 Utilisez ↑/↓ pourCHOISIR le réglage à définir. Selon l'etat ou le mode du système, il se peut que certaines options ne soient pas disponibles. Consultez le tableau suivant pour en savoir plus a ce sujet. 3 Utilisez les touches / pour configurer selon les besoin. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les options disponibles pour chaque réglage. 4 Appuyez sur RETURN pour valider la selection et quitter le menu.
RéglageLeur fonctionOption(s)
EQ(Acoustic Calibration EQ)Active/désactive l'effet de Acoustic Calibration EQ.ONOFF
S.DELAY(Sound Delay)Certain moniteurs peuventprésenter un léger retard lors de la retransmission video, de sorte que la bande sonore est légèrement désynchronisée par rapport à l'image. Cette fonction permet d'ajouter un peu de retard pour resynchroniser le son et l'image.0.0 à 9.0 (images)1 seconde = 25 images(PAL)Réglage par défaut :0.0
MIDNIGHTaPermet de profiter d'un veritable effet surround à faible volume pour les films.MID OFF
MIDNIGHT
Réglage Leur fonction Option(s)
S.RTVb(Sound Retriever)Lorsque des données audio sont supprimées pendant le processus de compression WMA/MP3c, la qualité du son est souvent affectée par une image sonore inégale. La fonction Sound Retriever a recours à une nouvelle technologie DSP pour restaurer un son de qualité CD vers des sources audio compressées à 2 canaux en rétablissant la pression sonore et en lissant les artéfacts dentelés restants après la compression.OFF
ON
DUAL MONOdCe réglage fonctionne uniquement pour des bandes son Dolby Digital et DTS codées en mode Dual mono.CH1 - Seul le canal 1 est audible
CH2 - Seul le canal 2 est audible
CH1 CH2 - Les deux canaux sont audible par les enceintes avant
DRC(Contrôle de la plage dynamique)Permet de régler le niveau de la plage dynamique des bandes son optimisées pour Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD et DTS-HD Master Audio ( cette fonction peut être utile pour l'écoute d'un son surround à faible volume).AUTOe
MAX
MID
OFF
LFE ATT(LFE Attenuate)Certaines sources audio Dolby Digital et DTS intègrent des graves ultra-bas. Réglez l'atténuateur LFE de la manière requise pour empêcher les graves ultra-bas de déformer le son au niveau des enceintes.L'atténuateur LFE n'applique pas de limitation lorsqu'il est régle sur 0 dB, la valeur recommendée. Lorsqu'il est régle sur -10 dB, l'atténuateur LFE applique une limitation équivalente à cette valeur. Lors d'un réglage sur OFF, aucun son n'est émis au niveau du canal LFE.LFEATT 0 (0 dB)
LFEATT 10 (-10 dB)/LFEATT ** (OFF)
HDMI(HDMI Audio)Permet de spécifique le cheminement du signal audio HDMI : sortie de ce système (amp) ou bien through un télévisueur. Lorsque THRU est sélectionné, aucun son n'est émis par ce système.AMP
THRU
Réglage Leur fonction Option(s)
A.DLY (Auto Delay)Cette fonction corrige automatiquement le retard entre le son et l'image entre les composants raccordés avec un cable HDMI. Le délambda d'atte ne audio est paramétré en fonction de l'état opérationnel de l'écran raccordé avec un cable HDMI. Le délambda d'atte video est ajusté automatiquement selon le délambda d'atte video.fOFF
ON
C.WIDTHg (Center Width) (Disponible seulement si une enceinte centrale est raccordée)Étre le canal central entre les enceintes avant droite et gauche ; le son émis semble être plus large (réglages plus hauts) ou au contraire plus étroit (réglages plus bas).0 à 7 Réglage par défaut : 3
DIMEN.9 (Dimension)Pour ajuster la profondeur de la balance des sons d'ambiance entre l'avant et l'arrière, rendant lessons plus distants (réglages négatifs) ou plus proches (réglages positifs).-3 à +3 Réglage par défaut : 0
PNRM.9 (Panorama)Pour étendre l'image stéreo avant, de manière à inclure les haut-parleurs d'ambiance et obtenir un effet enveloppant.OFF
ON
C.IMGh (Image centrale) (DISponible seulement si une enceinte centrale est raccordée)Ajustez l'image centrale afin de creator un effet stéreo plus large avec les voix. Ajustez l'effet de 0 (tous les canaux centraux envoyés vers les enceintes avant droite et gauche) à 10 (canaux centraux envoyés vers l'enceinte centrale uniquement).0 à 10 Réglage par défaut : 3 (NEO:6 MUSIC), 10 (NEO:6 CINEMA)
a. L'option MIDNIGHT peut etre modifiee a tout moment au moyen de la touche MIDNIGHT. b. La fonction Sound Retriever etre modifie a tout moment au moyen de la touche S.RETRIEVER. c. Lecture de fichiers WMA et MP3 disponible uniquement via l'entrée iPod/USB. d. Ce réglage fonctionne uniquement pour des bandes son en mode mono double Dolby Digital et DTS. e. Le réglage initial AUTO est disponible uniquement pour les signaux Dolby TrueHD. Sélectionnez MAX ou MID pour les signaux autres que Dolby TrueHD. f. Cette fonction est disponible uniquement lorsque l'écran connecté prend en charge la capacité de synchronisation audio/vidéo automatique ('lip-sync') pour HDMI. Si le salarié d'attente paramétré automatiquement ne vous convient pas, réglez A.DLY sur OFF et ajustez le salarié d'attente manuelle. Pour plus de détails sur la fonction de synchronisation labiale de votre écran, contactez directement votre fabricant. g. Disponible uniquement avec les sources a 2 canaux en mode DOLBY PLII MUSIC. h. Uniquement lorsque vous écoutez des sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA et NEO:6 MUSIC.

Chapitre 8

Utilisation du menu de configuration du système

La section suivante décrit de façon détaillée comment effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisation du système et comment régler séparément chaque système d'enceintes selon vos exigences. ![](images/e65335aeaf3a6d9fced1f9eee18d8ba226457aaf52c2a0fd5b88a4e7193bd415.jpg)

Important

- L'affichage sur écran (OSD) n'apparaître pas si vous avez fait la connexion par la sortie HDMI sur votre téléviseur. Utilisez les connexions composites pour la configuration du système. ![](images/babf9031941e85c716c91951771bdede138833bdfe8ff93c389b492a0ab95380.jpg) ![](images/5b0f6849d1db00d9806fc796812297d36e10642fa5b300a50ec8e473af214f20.jpg)

1 Mettez le système et le téléviseur sous tension.

Utilisez la touche SYSTEM pour ce faire. Reglez l'entrée du téléviseur de sorte qu'elle connecte le système en mode analogique.

2 Appuyez sur déyiSTEM décode, puis appuyez sur la touche SETUP.1

Un affichage sur écran (OSD) apparait survoit t'éleviseur. Utilisez les touches ↑/↓/←/→ et ENTER de la télécommande pour naviguer sur les écrans et désirir les paramètres des menus. Appuyez sur RETURN pour valider la sélection et quitter le menu actuel.

3 Sélectionnez le réglage souhaité.

![](images/1cbbe6c60940aaf4f76620078bb73209089117fa79e6668738f230dac4d72bdc.jpg) - Auto MCACC - Il s'agit d'une configuration surround automatique rapide et efficace (Reportez-vous à Configuration automatique du son surround (MCACC) page 51). - Manual SP Setup - Définit le nombre, la distance et la balance générale des enceintes que vous avez raccordées (Reportez-vous à Configuration manuelle des enceintes ci-dessous).

Configuration manuelle des enceintes

Ces réglages sont destinés à optimiser les performances de votre système, mais si vous étés satisfait des réglages effectuels par Configuration automatique du son surround (MCACC) page 51, vous pouvez decide d'en ignorer certains. ![](images/da19fd92935d4664e049d94ba2ce914cdc24482e7ddfa4c8f98aff09364d195f.jpg)

ATTENTION

- Les tonalités d'essai utilisées pour la configuration du système ont un volume élevé.

Remarque

1 - Vous ne pouvez pas utiliser le menu de configuration du système lorsqu'entrée iPod/USB est selectionnée. - Appuyez sur SETUP à tout moment pour quitter le menu configuration du système. 1 Sélectionnez 'Manual SP Setup', puis appuyez sur la touche ENTER. ![](images/1605bcf66786a38a8beff1edcb527f65cdb6d293bbde6e89443132d1647bbd18.jpg) ![](images/1cc81daf5a51abaef1eae69840cf40db4c8966ccefbaa1f04d927d74ed169f6d.jpg)

2 Sélectionnez le réglage souhaité.

Si vous effectuez ces réglages pour la première fois, il est préféable de respecter l'ordre suivant: - Speaker Setting - Permit d'indiquer le nombre d'enceintes connectées (cf.ci-après). - Channel Level - Reglez l'équilibre global de votre système d'enceintes (cf. ci-après). - Speaker Distance - Pour préciser la distance entre les enceintes et la position d'écoute (Reportez-vous à page 74).

3 Effectuez les ajustements nécessaires pour chaque réglage en appuyant sur RETURN pour confirmer après chaque écran.

Réglage des enceintes

Utilisez ce réglage pour effectuer la configuration des enceintes (nombres d'enceintes). C'est une bonne idée de s'assurer que les réglages faits dans la section Configuration automatique du son surround (MCACC) page 51 sont corrects.

1 Sélectionnez 'Speaker Setting' dans le menu Manual SP Setup.

![](images/d0129ac10be63fd4d4b3493e94bc8a5c02e37ec060d2cf3494f3abeabc29eac5.jpg) ![](images/1e51355f66dcdd01beaf2ff9551c2e4f3409a7bb6d381388f2d6df31439f6ac0.jpg)

2 Choisissez le jeu d'enceintes à régler, puis selectionné un paramètre d'enceinte.

Utilizez / pour selectionner le nombre de chacune des enceintes suivantes: - Front - Ce paramètre ne peut pas etre modifie car il est deja optimise pour cet apparéil. - Center - Sélectionnez SMALL si vous raccordez une enceinte centrale. Si vous n'avez pas connecté d'enceinte centrale,CHOISSEZ NO (le canal central est envoyé vers les autres enceintes). - Surr - Sélectionnez SMALL si vous raccordez des enceintes surround. Si vous n'avez pas connecté d'enceintes surround,CHOISSEZ NO (le son des canaux surround est envoyé vers les autres enceintes). - Surr. Back - Sélectionnez le nombre d'enceintes surround arrêté que vous avez (une, deux ou zéro). Si vous n'avez pas raccordé d'enceintes surround arrêté,CHOISSEZ NO. - Subwoofer - Ce paramètre ne peut pas etre modifie car il est deja optimise pour cet apparéil.

3 Quand vous avez terminé, appuyez sur RETURN.

Vous pouvez revenir au menu Configuration manuel des enceintes. ![](images/d1dd0ecc2ee34e46ea0a224c9709dfc2f634d57573ca9db8e377adf81506d858.jpg)

Note

Pour le HTP-FS510 : Si des enceintes en option ne sont pas raccordées, reglez Center et Surr à la position NO. Pour le HTP-SB510 : Si des enceintes en option ne sont pas raccordées, reglez Surr à la position NO.

Niveau des canaux

À l'aide des paramètres de niveau des canaux, vous pouvez régler la balance générale de votre système d'enceintes, un facteur important lors du réglage de votre système de Home Cinéma.

Remarque

1 - Si les enceintes surround sont reglées sur NO, les enceintes surround arrêt sont automatiquement régles sur NO. - Si vous ne seLECTIONnez qu'une seule enceinte surround arriere, assurez-vous que l'amplificateur supplémentaire est raccordé à la borne PRE OUT SURROUND BACK L (Single). 1 Sélectionnez 'Channel Level' dans le menu Manual SP Setup. ![](images/18025058d6c2dbc1a7cd566c44d937b4d9cca089b4e290bf5c5ff963ee4fe132.jpg) ![](images/178b1ee892a217f51bc2b6f97fa582cd0fa67fcb190d8d155b94d3ae2c7a36fe.jpg) 2 Sélectionnez une option de réglage. - Manual - Déplacez manuellement la tonalité d'essay d'une enceinte à l'autre et réglez individuellement chaque niveau de canal. - Auto - Réglez les niveaux des canaux en suivant automatiquement la tonalité d'essay d'une enceinte à l'autre. 3 Confirmez l'option de configuration que vous avez selectionnée. Les tonalités d'essay seront lancées lorsque vous aurez appuyé sur ENTER. Lorsque le volumeauraatteintle nivea de refERENCE,des tonalités de test seront émises. ![](images/bf6c7628bb2baebde300d118d03ccfdc690ea83c4343afec715a48e925187b14.jpg) 4 Ajustez le niveau de chaque canal à l'aide des touches / . Si vous avez selectionné Manual, utilisez ↑/↓ pour passer d'une enceinte à l'autre. La configuration Auto généra des tonalités de test dans l'ordre indiqué sur l'écran : ![](images/c610351a019456c6c59c2630f0c49b3a7360844b2eb27e406ec35b2a272608be.jpg) Ajustez le niveau de chaque enceinte pendant l'émission de la tonalité d'essay. 5 Quand vous avez terminé, appuyez sur RETURN. Vous pouvez revenir au menu Configuration manuel des enceintes. ![](images/67de5d8528323c3e899335fe26ed1be02468d23f07c965b17d21f49569696823.jpg) - Vous pouvez modifier les niveaux des canaux à tout moment en appuyant sur SYSTEM, puis sur CH SELECT et +/- de la télécommande. Vous pouvez également appuyer sur CH SELECT et utiliser ↑/↓ pour selectionner le canal, puis utiliser ←/ → pour ajuster les niveaux des canaux.

Distance des enceintes

Pour obtenir une profondeur sonore et un détachment parfaits de votre système, vous doivent préciser la distance entre vos enceintes et la position d'écoute. Le système pourrait alors ajouter le salarié nécessaire pour l'obtention d'un son surround optimal. 1 Sélectionnez 'Speaker Distance' dans le menu Manual SP Setup. ![](images/bf9fe382e5f9fb8e72e09b968d2deb0d12fe79eb0e8c3ed15eac43405a0ec3aa.jpg) ![](images/9c1aeaf4ebf4d69d5361ae550885f267e52b6637bd2dfc28b9cd604d46ba7938.jpg) 2 Ajustez la distance de chaque canal à l'aide des touches / . Vouspouvazajusterla distance de chaque enceinte par paliers de 0,1m 3 Quand vous avez terminé, appuyez sur RETURN. Vous pouvez revenir au menu Configuration manuel des enceintes.

Remarque

1 - Si vous utilisez un compteur de Niveau de pression acoustique (SPL), effectuez les releves de la position d'écoute principale et ajustez le niveau de chaque enceinte sur 75 dB SPL (pondération C/lecture lente). - La tonalité d'essay du caisson de basses est émise à faible volume. Il se peut que vous deviez effectuer un nouveau réglage si l'essay a été réalisé avec une veritable bande son.

Chapitre 9

Commande des autres fonctions du système

Préparation de la télécommande pour gérer d'autres composants

La plupart des composants peuvent etre attribués à l'une des touches MULTI CONTROL en utilisant le code de preréglage du fabricant du composant, stocké dans la télécommande. Cependant, sachez qu'il existe des cas où seulement certaines fonctions peuvent être contrôlées après affectation du code de prépréglage ajustat ou bien les codes pour fabricant se trouvant dans la télécommande ne fonctionneront pas pour le modele que vous utilisez. ![](images/eda15bfc1b7c32ebae9d55eb21f703abbb910c15bb1f8b5648469261216e97b4.jpg)

Remarque

- Pour annuler ou abandonner une des démarches, maintenez la touche SYSTEM enfonnée. - Au bout d'une minute d'inactivité, la télécommande quitte automatiquement l'opération.

Sélection directe des codes de préréglage

![](images/bfeda8d7aa0d78f9aa1b0809da776c014a5be36c375eafc070b212359423c669.jpg) ![](images/d7c4c9b2be5a7dbcb30539d94edb38c07db736bb1062e8b5cbf951e0336918b0.jpg) 1 Tout en appuyant sur la touche, SYSTEM maintenez la touche '1' enforcée pendant trois secondes. 2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL pour selectionner le composant a controller. Le composant peut etre attribué à la touche BD, TV, DVR ou VIDEO. 3 Utilisez les touches numériques pour saisir le code de préréglage. Vous trouvrez les codes de préRéglage à page 79. Si vous avez saisi le code correct, le composant raccordé se met sous ou hors tension. La mise sous ou hors tension n'a lieu que si le composant peut etre directement allumé par la télécommande. 4 Repetez les étapes 2 et 3 pour essayer un autre code ou saisir un code pour un autre composant à contrôler. 5 Quand vous avez terminé, appuyez sur SYSTEM

Suppression de tous les réglages de la télécommande

Vous pouvez effacer tous les prêrglages et rétablier les paramètres définis en usine. - Tout en appuyant sur la touche, SYSTEM maintenez la touche '0' enforcée pendant trois secondes. ![](images/856df426c64ab57e7d01239d088426e9a5ef306e6976e62ffd3277e2409f316e.jpg)

Remarque

1 Les codes de commande de téléviseur (par ex. téléviseur, télévision par cable, par satellite ou téléviseur numérique) peuvent uniquement etre aetcs la touche TV.

Commande des autres fonctions du système

Codes de préroglages par défaut

Touché MULTI CONTROLCode de préglage
BD 2126
TV 0120
DVR 2121
VIDEO 1120

Commandes pour téléviseurs

Cette télécommande peutGER des composants apres saisie des codes adequats ou apres avoir ensigné les commandes au système (Reportez-vous a Commande des autres fonctions du système page 75 pour en savoir plus).Utilisez les touches MULTI CONTROL pour selectionner le composant. - Les touches TV CONTROL de la télécommande sont destinées à:gérer le téléviseur, attribué à la touche TV.
Touches(s) Fonction Composants
TV CONTROL ⓄAllume ou éteint le DTV. DTV
Pourmettre le téléviseur ou la télévision par cable sous tension ou en mode Veille.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur
TV CONTROL INPUTCommute l'entrée téléviseur. (Pas possible avec tous les modèles.)Téléviseur
TV CONTROL CH +/-Sélectionne les chaînes. Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
TV CONTROL VOL +/-Ajuste le volume du téléviseur. Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
SOURCEAppuyez pourmettre le composant attribué à la touche TV en service ou hors service.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
DTV/TVPermute entre les modes d'entrée DTV et Téléviseur analogique pour les téléviseurs de Pioneer.DTV/Téléviseur
TOP MENUActive ou désactive TEXT ON/OFF pour les téléviseurs.Téléviseur
HOME MENUUtilisez comme touche GUIDE pour la navigation.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
RETURNPermet de sélectionner le sous-titrage code avec la DTV.DTV
Touches numériquesPour sélectionner un chaîne de télévision particulière.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
Touché +10Pourajouter des décimaires lors de la seLECTION d'une chaîne de télévision.DTV

Commande des autres fonctions du système

Touches(s)FonctionComposants
ENTERUtilisez pour saisir une chaîne.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
MENU Pour afficher le menu du DTV. DTV
Pour sélectionner l'écran de menu. Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur
←→↓↑&ENTERPour sélectionner ou ajuster et naviguer parmi les éléments de l'écran de menu.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
CH +/- Sélectionne les chaînes. Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV

Commandes pour autres composants

Cette télécommande peut:gérer des composants après saisie des codes adéquats ou après avoir ensigné les commandes au système (Reportez-vous à Commande des autres fonctions du système page 75 pour en savoir plus).Utilisez les touches MULTI CONTROL pour selectionner le composant.
Touché(s) Fonction Composants
SOURCEAppuyez sur cette touche pour allumer le composant ou lemettre en veille.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
«»Appuyez pour revenir au début de la plage en cours.Des pressions répetées font sauter au début des plagespréciédentes.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
«»Appuyez pour avancer au début de la plage suivante.Des pressions répetées font sauter au début des plagessuivantes.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
II Pour faire une pause pendant la lecture oul'enregistrement.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
«»Pour lancer la lecture.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
«»Tenez cette touche enfonnée pour une lecture rapide.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
«»Tenez cette touche enfonnée pour une lecture arrêtererapide.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
Arrêté la lecture (sur certains modèles, la pression dedette touche lorsqu'elle disque est déjà arrêté entraînel'ouverture du plateau).Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope

Commande des autres fonctions du système

Touches numériquesPour acceder directement aux plages d'une source de programme.Magnétoscope
À utiliser pour saisir un numéro de titre, de chapitre ou de plage.Lecteur BD/DVD, DVR
Touché +10Pour sélectionner des plages dont le numéro est supérieur à 10. (Par ex. appuyez sur +10 puis sur 3 pour sélectionner la plage 13.)Lecteur BD/DVD, DVR
ENTERÀ utiliser comme touche de validation ENTER.Lecteur BD/DVD
Affiche l'écran DISC NAVI des enregistrleurs DVR. DVR
DISPLAYAppuyez pour afficher les informations.Lecteur BD/DVD, DVR
TOP MENUAffiche le menu "top" d'un lecteur BD/DVD. Lecteur BD/DVD, DVR
MENUAffiche les menus du lecteur BD/DVD ou de l'enregistreur DVR que vous utilisez actuellement.Lecteur BD/DVD, DVR
←→↓↑, ENTER & RETURNPour naviguer sur le menu/les options. Lecteur BD/DVD, DVR
HOME MENUAffiche l'écran HOME MENU. Lecteur BD/DVD, DVR
CH +/-Sélectionne les chaînes.DVR, Magnétoscope
HDD (SHIFT + 1)Pour passer aux commandes du disque dur, lors de l'utilisation d'ungraveur de HDD/DVD.HDD/DVD/Magnétoscope
DVD (SHIFT + 2)Pour passer aux commandes DVD, lors de l'utilisation d'ungraveur de HDD/DVD.HDD/DVD/Magnétoscope
VCR (SHIFT + 3)Pour passer aux commandes du magnétoscope, lors de l'utilisation d'ungraveur de HDD/DVD.HDD/DVD/Magnétoscope

Listedes codes de preréglage

Vous ne devriez rencontresaucun probleme pourgerer un composant si lefabricant apparait dans la liste. Il se peut toutefois que certains codes de fabricant figurant sur la liste ne fonctionnent pas pourle modèleque vousutilisez. Il estegalement possible queseules certaines fonctionspuissant etre gérées,memeapres l'attribution du code de préRéglage approprié.

Lecteur BD/DVD/DVR

Fabricant Code AEG 2093 Aiwa 2054 Akai 2001 Akura 2091 Alba 2027, 2038, 2048 Amitech 2093 AMW 2094 Awa 2094 Bang & Olufsen 2096 Bellagio 2094 Best Buy 2090 Brainwave 2093 Brandt 2017, 2044 Bush 2027, 2048, 2082, 2089 Cambridge Audio 2085 CAT 2087, 2088 Centrum 2088 CGV 2085, 2093 Cinetec 2094 Clatronic 2089 Coby 2095 Conia 2082 Continental Edison 2094 Crown 2093 C-Tech 2086 CyberHome 2008, 2037 Daenyx 2094 Daewoo 2035, 2059, 2093, 2094

Daewoo International 2094

Dalton 2092 Dansai 2084, 2093 Daytek 2010, 2033, 2094 Dayton 2094 DEC 2089 Decca 2093 Denon 2066, 2068 Denver 2069, 2089, 2091, 2095 Denzel 2083 Diamond 2085, 2086 DK Digital 2034 Dmtech 2000 Dual 2083 DVX 2086 Easy Home 2090 Eclipse 2085 Electrohome 2093 Elin 2093 Elta 2047, 2093 Enzer 2083 Finlux 2085, 2093 Gericom 2050 Global Solutions 2086 Global Sphere 2086 Goodmans 2027, 2070, 2089 Graetz 2083 Grundig 2053 Grunkel 2093 H&B 2089 Haaz 2085, 2086 HiMAX 2090 Hitachi 2015, 2083, 2090 Innovation 2002 JVC 2024, 2041, 2057 Kansai 2095 Kennex 2093 Kenwood 2051 KeyPlug 2093 Kiiro 2093 Kingavon 2089 Kiss 2083 Koda 2089 KXD 2090 Lawson 2086 Lecson 2084 Lenco 2089, 2093 LG 2016, 2020, 2040, 2043, 2065, 2076 Life 2002 Lifetec 2002 Limit 2086 Loewe 2056 LogicLab 2086 Magnavox 2089 Majestic 2095 Marantz 2062 Marquant 2093 Matsui 2044 Mecotec 2093 Medion 2002 MiCO 2085 Micromaxx 2002 Microstar 2002 Minoka 2093 Mizuda 2089, 2090 Monyka 2083 Mustek 2006 Mx Onda 2085 Naiko 2093 Neufunk 2083 Nevir 2093 NU-TEC 2082 Onkyo 2072 Optim 2084 Optimus 2004 Orava 2089 Orbit 2094 Orion 2061 P&B 2089 Pacific 2086 Panasonic 2018, 2019, 2026, 2032, 2036, 2075 Philips 2005, 2011, 2022 2023, 2031, 2039, 2062 Pioneer 2004, 2012, 2014 2049, 2120, 2121, 2122 2123, 2124, 2125, 2126 Pointer 2093 Portland 2093 Powerpoint 2094 Prosonic 2095 Provision 2089 Raite 2083 RedStar 2091, 2093, 2095 Reoc 2086 Roadstar 2021, 2089 Ronin 2094 Rowa 2082 Rownsonic 2088 Saba 2017, 2044 Sabaki 2086 Saivod 2093 Samsung 2015, 2042, 2063, 2078, 2081 Sansui 2085, 2086, 2093 Sanyo 2045, 2071 ScanMagic 2006 Schaub Lorenz 2093 Schneider 2000 Scientific Labs 2086 Scott 2025, 2092 SEG 2021, 2083, 2086, 2094 Sharp 2002, 2046, 2079 Sigmatek 2090 Silva 2091 Singer 2085, 2086 Skymaster 2058, 2086 Skyworth 2091 Slim Art 2093 SM Electronic 2086 Sony 2009, 2013, 2028, 2029, 2030, 2055, 208 Soundmaster 2086 Soundmax 2086 Spectra 2094 Standard 2086 Star Cluster 2086 Starmedia 2089 Sunkai 2093 Supervision 2086 Synn 2086 Tatung 2035, 2093 TCM 2002 Teac 2067, 2082, 2086 Tec 2091 Technika 2093 Telefunken 2088 Tensai 2093 Tevion 2002, 2086, 2092 Thomson 2003, 2017, 2060, 2064 Tokai 2083, 2091 Toshiba 2007, 2061, 2073, 2074, 2077 TRANScontinentns 2094 Trio 2093 TruVision 2090 Wharfedale 2085, 2086 Xbox 2003 Xlogic 2086, 2093 XMS 2093 Yamada 2094 Yamaha 2011 Yamakawa 2083, 2094 Yukai 2006, 2052

Téléviseur

Fabricant Code A.R. Systems 0040 Acme 0026 Acura 0027, 0039 ADC 0025 Admiral 0023,0024,0025, 0030,0031 Adyson 0026, 0113, 0114 Agashi 0113, 0114 Agazi 0025 Aiko 0026,0027,0039, 0040,0113,0114 Aim 0040 Aiwa 0084 Akai 0027,0028,0034, 0037,0039,0040,0113, 0114 Akiba 0028, 0040 Akura 0025,0028,0039 0040 Alaron 0113 Alba 0010,0026,0027, 0028,0032,0035,0037, 0039,0040,0075,0078, 0088,0113 Alcyon 0017 Allorgan 0114 Allstar 0034,0040 AMOI 0109 Amplivision 0010,0026, 0041,0114 Amstrad 0025,0027,0028, 0039,0040 Anam 0027 Anglo 0027, 0039 Anitech 0017.0025,0027, 0039.0040 Ansonic 0010,0018,0027, 0029,0039,0040 Arcam 0113, 0114 Arcam Delta 0026 Aristona 0034, 0037, 0040 Arthur Martin 0041 ASA 0023,0031 Asberg 0017, 0034, 0040 Astra 0027 Asuka 0025, 0026, 0028, 0113, 0114 Atlantic 0026,0034,0037 0040.0113 Atori 0027, 0039 Auchan 0041 Audiosonic 0010,0026, 0027,0028,0034,0037, 0040,0114 AudioTon 0010, 0026.0114 Ausind 0017 Autovox 0017,0023,0025, 0026,0114 Awa 0113,0114 Baird 0114 Bang & Olufsen 0023, 0115 Basic Line 0027, 0028, 0034, 0039, 0040, 0114 Bastide 0026.0114 Baur 0037,0040 Bazin 0114 Beko 0010,0035,0040, 0060 Beng 0104 Beon 0034,0037,0040 Best 0010 Bestar 0010, 0034, 0040 Binatone 0026, 0114 Blue Sky 0028, 0040 Blue Star 0036 Boots 0026, 0114 BPL 0036,0040 Brandt 0033,0038,0042, 0044 Brinkmann 0040 Brionvega 0023,0034, 0037,0040 Britannia 0026, 0113, 0114 Bruns 0023 BTC 0028 Bush 0027,0028,0030 0032,0034,0036,0037 0039,0040,0065,0078 0114 Capsonic 0025 Carena 0040 Carrefour 0032 Cascade 0027, 0039, 0040 Casio 0106 Cathay 0034,0037,0040 CCE 0114 Centurion 0034,0037,0040 Century 0023 CGE 0010, 0017 Cimline 0027, 0039 City 0027, 0039 Clarivox 0037 Clatronic 0010,0017,0025, 0026,0027,0028,0034, 0035,0039,0040,0114 CMS 0113 CMS Hightec 0114 Concorde 0027,0039 Condor 0010,0026.0034 0035,0039,0040,0113 Contec 0026,0027,0032, 0039,0113 Continental Edison 0033 Cosmel 0027, 0039 Crosley 0017, 0023 Crown 0010,0017,0027, 0034,0035,0037,0039, 0040 CS Electronics 0026, 0028, 0113 CTC Clatronic 0029 Cybertron 0028 Daewoo 0013,0026,0027, 0034,0039,0040,0054, 0064,0091,0113,0114 Dainichi 0028, 0113 Dansai 0025,0034,0037 0040,0113,0114 Dantax 0010, 0037 Dawa 0040 Daytron 0027, 0039 De Graaf 0030 Decca 0026,0034.0037 0040.0114 Denver 0098, 0103 Desmet 0034,0037,0040 Diamant 0040 Diamond 0113 Dixi 0027,0034,0037,0039. 0040.0114 DTS 0027,0039 Dual 0026,0040,0114 Dual-Tec 0026, 0027 Dumont 0023,0026,0029 0114 Dux 0037 Dynatron 0034,0037,0040 Elbe 0010, 0018, 0040, 0114 Elcit 0023 Electa 0036 ELECTROTECH 0027 Elin 0026,0034,0037,0039, 0040,0113 Elite 0028,0034,0040 Elman 0029 Elta 0027, 0039, 0113 Emerson 0010, 0023, 0040 Epson 0101 Erres 0034, 0037, 0040 ESC 0114 Etron 0027 Eurofeel 0025, 0114 Euroline 0037 Euroman 0010,0025,0026, 0034.0040.0113.0114 Europhon 0026,0029, 0034.0040.0113.0114 Expert 0041 Exquisit 0040 Fenner 0027, 0039 Ferguson 0033,0037,0038, 0042 Fidelity 0026,0030,0040, 0113 Filsai 0114 Finlandia 0030 Finlux 0017,0023,0026, 0029,0034,0037,0040, 0114 Firstline 0026,0027,0034, 0039,0040,0113,0114 Fisher 0010,0023,0026, 0032,0035,0114 Flint 0034.0040 Formenti 0017,0023,0024, 0026,0037,0113 Formenti/Phoenix 0113 Fortress 0023.0024 Fraba 0010, 0040 Friac 0010 Frontech 0025,0027,0030. 0031.0039.0114 Fujitsu 0114 Fujitsu General 0114 Funai 0025 Galaxy 0035, 0040 Galaxis 0010, 0040 GBC 0027, 0032, 0039 Geant Casino 0041 GEC0026,0031,0034,0037 0040,0114 Geloso 0027, 0030, 0039 General Technic 0027, 0039 Genexxa 0028,0031,0034, 0040 Giant 0114 GoldHand 0113 Goldline 0040 GoldStar 0010,0026,0027, 0030,0034,0037,0039, 0040.0113.0114 Goodmans 0025,0027, 0032,0034,0037,0039, 0040.0107.0114 Gorenje 0010, 0035 GPM 0028 Graetz 0031 Granada 0017,0026,0030, 0032,0034,0037,0040, 0041,0114 Grandin 0027,0028,0036 0037 Gronic 0114 Grundig 0009, 0010, 0017, 0040, 0047 Halifax 0025,0026,0113 0114 Hampton 0026, 0113, 0114 Hanseatic 0010,0018, 0026,0027,0032,0034, 0037,0039,0040,0114 Hantarex 0027, 0039, 0040 Hantor 0040 Harwood 0039, 0040 HCM 0025,0026,0027, 0036,0039,0040,0114 Hema 0039, 0114 Higashi 0113 HiLine 0040 Hinari 0027,0028,0032 0034,0037,0039,0040 Hisawa 0028,0036,0041 Hitachi 0022, 0026, 0030, 0031, 0032, 0040, 0076, 0111, 0114 Hornyphon 0034, 0040 Hoshai 0028 Huanyu 0026, 0113 Hygashi 0026, 0113, 0114 Hyper 0026,0027,0039 0113.0114 Hypson 0025,0026,0034, 0036,0037,0040,0041, 0114 Iberia 0040 ICE 0025,0026,0027,0028, 0034,0039,0040,0113, 0114 ICeS 0113 Imperial 0010,0017,0031, 0034,0035,0040 Indiana 0034, 0037, 0040 Ingelen 0031 Ingersol 0027, 0039 Inno Hit 0017,0026,0027, 0028,0034,0037,0039, 0040,0114 Innovation 0025, 0027 Interactive 0010 Interbuy 0027, 0039 Interfunk 0010,0023,0031, 0034,0037,0040 International 0113 Intervention 0010,0025, 0026,0029,0040,0114 Irradio 0017,0027,0028, 0034,0037,0039,0040 Isukai 0028, 0040 ITC 0026,0114 ITS 0028,0034,0036,0040, 0113 ITT 0027,0031 ITV0027,0037,0040 JVC0019,0020,0032,0034 0077 Kaisui 0026,0027,0028, 0036,0039,0040,0113, 0114 Kamosonic 0026 Kamp 0026, 0113 Kapsch 0031 Karcher 0010,0026,0027 0037,0040 Kawasho 0113 Kendo 0010,0029,0030 0040 KIC 0114 Kingsley 0026, 0113 Kneissel 0010, 0018, 0040 Kolster 0034, 0040 Konka 0028 Korpel 0034, 0037, 0040 Korting 0010, 0023 Kosmos 0040 Koyoda 0027 KTV 0026,0114 Kyoto 0113, 0114 Lasat 0010 Lenco 0027, 0039 Lenoir 0026, 0027, 0039 Leyco 0025,0034,0037 0040 LG0010,0021,0026,0027 0030,0034,0037,0039 0040,0071,0074,0081 0105,0113,0114 LG/GoldStar 0014 Liesenk 0037 Liesenkotter 0040 Life 0025.0027 Lifetec 0025,0027,0039, 0040 Lloyds 0039 Loewe 0010,0018,0040, 0051,0052 Loewe Opta 0023,0034, 0037 Luma 0030,0037,0039, 0040 Lumatron 0030,0034, 0037,0040,0114 Lux May 0034 Luxor 0026, 0030, 0114 M Electronic 0026, 0027, 0031, 0033, 0034, 0037 Magnadyne 0023,0029, 0037 Magnafon 0017,0026, 0029,0113 Magnum 0025, 0027 Mandor 0025 Manesth 0025,0026,0034, 0037,0040,0114 Marantz 0034, 0037, 0040 Marelli 0023 Mark 0034,0037,0039, 0040,0113,0114 Masuda 0114 Matsui 0026,0027,0030, 0032,0034,0037,0039, 0040,0114 Mediator 0034, 0037, 0040 Medion 0025, 0027, 0040 M-Electronic 0039,0040, 0113,0114 Melvox 0041 Memorex 0027, 0039 Memphis 0027, 0039 Mercury 0039, 0040 Metz 0023 Micromaxx 0025, 0027 Microstar 0025, 0027 Minerva 0017 Minoka 0034, 0040 Mitsubishi 0023,0032, 0034,0040,0085 Mivar 0010,0017,0018, 0026,0113,0114 Motion 0017 MTC0010,0113 Multi System 0037 Multitech 0010,0026, 0027,0029,0030,0032, 0037,0039,0040,0113, 0114 Murphy 0026, 0113 Naonis 0030 NEC 0032.0114 Neckermann 0010,0023, 0026,0030,0034,0035, 0037,0040,0114 NEI 0034,0037,0040 Neufunk 0039, 0040 New Tech 0027,0034, 0039,0040,0114 New World 0028 Nicamagic 0026, 0113 Nikkai 0025,0026,0028, 0034,0037,0039,0040, 0113.0114 Nobliko 0017,0026,0029 0113 Nokia 0031 Nordic 0114 Nordmende 0023,0031, 0033.0034 Nordvision 0037 Novatronic 0040 Oceanic 0031, 0041 Okano 0010.0035.0040 ONCEAS 0026 Opera 0040 Orbit 0034, 0040 Orion 0027,0034,0037 0039,0040,0079 Online 0040 Osaki 0025, 0026, 0028, 0040, 0114 Oso 0028 Otto Versand 0024,0026, 0032,0034,0036,0037, 0040,0114 Pael 0026, 0113 Palladium 0010, 0026, 0035.0040.0114 Palsonic 0114 Panama 0025,0026,0027, 0039,0040,0113,0114 Panasonic 0008,0031, 0040,0043,0049,0099, 0102,0121 Panavision 0040 Pathe Cinema 0010, 0018, 0026, 0041, 0113 Pausa 0027, 0039 Perdio 0040, 0113 Perfekt 0040 Philco 0010, 0017, 0023, 0040 Philharmonic 0026, 0114 Philips 0000,0002,0023, 0026,0034,0037,0040, 0045,0048,0050,0055, 0056,0058,0059,0067, 0068,0080,0081,0087, 0090,0097,0100 Phoenix 0010, 0023, 0034, 0037, 0040, 0113 Phonola 0023,0034,0037 0040.0113 Pioneer 0010,0031,0033, 0034.0037,0040,0120 Plantron 0025,0034,0039, 0040 Playsonic 0114 Poppy 0027, 0039 Prandoni-Prince 0017, 0030 Precision 0026.0114 Prima 0027,0031,0039 Profex 0027, 0039 Profi-Tronic 0034, 0040 Proline 0034, 0040 Prosonic 0010,0026,0037 0040,0113,0114 Protech 0025,0026,0027 0029,0034,0037,0114 Provision 0037, 0040 Pye 0034, 0037, 0040, 0083 Pymi 0027, 0039 Quandra Vision 0041 Quelle 0025,0026,0034, 0037,0040,0114 Questa 0032 Radialva 0040 Radio Shack 0040 Radiola 0034,0037,0040, 0114 Radiomarelli 0023, 0040 Radiotone 0010,0034, 0039,0040 Rank 0032 Recor 0040 Redstar 0040 Reflex 0040 Revox 0010,0034,0037 0040 Rex 0025,0030,0031 RFT 0010, 0018, 0023 Rhapsody 0113 R-Line 0034,0037,0040 Roadstar 0025,0027,0028 0039 Robotron 0023 Rowa 0113, 0114 Royal Lux 0010 RTF 0023 Saba 0023, 0031, 0033, 0038, 0042, 0044 Saisho 0025,0026,0027 0039,0114 Salora 0030, 0031 Sambers 0017, 0029 Samsung 0004,0005,0010 0025,0026,0027,0034 0035,0037,0039,0040 0062,0063,0066,0089 0093,0113,0114 Sandra 0026, 0113, 0114 Sansui 0034, 0040 Sanyo 0010,0018,0026, 0032,0039,0072,0113, 0114 SBR 0037,0040 SCHAUB LORENTZ 0031 Schneider 0026,0028, 0034,0037,0040,0075, 0114 SEG0025,0026,0029,0032 0037,0039,0040,0075 0113,0114 SEI 0040 SEI-Sinudyne 0023,0029, 0031 Seleco 0030, 0031, 0032 Sencora 0027, 0039 Sentra 0039 Serino 0113 Sharp 0015, 0016, 0024, 0032, 0069, 0092 Siarem 0023,0029,0040 Sierra 0034.0040 Siesta 0010 Silva 0113 Silver 0032 Singer 0023, 0029, 0041 Sinudyne 0023,0029,0037 0040 Skantic 0031 Solavox 0031 Sonitron 0010, 0114 Sonoko 0025,0026,0027, 0034,0037,0039,0040, 0114 Sonolor 0031.0041 Sontec 0010,0034,0037 0040 Sony 0001,0003,0027, 0032,0046,0053,0057, 0070,0073,0082,0086, 0096,0110,0112 Sound & Vision 0028, 0029 Soundwave 0034,0037, 0040 Standard 0026,0027,0028, 0034,0039,0040,0114 Starlight 0037 Starlite 0039, 0040 Stenway 0036 Stern 0030, 0031 Strato 0039, 0040 Stylandia 0114 Sunkai 0027 Sunstar 0039.0040 Sunwood 0027, 0034, 0039, 0040 Superla 0026, 0113, 0114 SuperTech 0039,0040, 0113 Supra 0027, 0039 Susumu 0028 Sutron 0027, 0039 Sydney 0026, 0113, 0114 Sysline 0037 Sytong 0113 Tandy 0024,0026,0028, 0031,0114 Tashiko 0026,0030,0032 0113.0114 Tatung 0026,0034,0037 0040.0114 TCM 0025.0027 Teac 0040, 0114 Tec 0026, 0027, 0039, 0114 TEDELEX 0114 Teleavia 0033 Telecor 0040,0114 Telefunken 0033,0034, 0040.0042 Telegazi 0040 Telemeister 0040 Telesonic 0040 Telestar 0040 Teletech 0027,0037,0039, 0040 Teleton 0026, 0114 Televideon 0113 Televiso 0041 Tensai 0027,0028,0034, 0039,0040,0114 Tesmet 0034 Tevion 0025.0027 Texet 0026, 0039, 0113, 0114 Thomson 0006,0007,0026, 0033,0034,0038,0040, 0042,0044,0095 Thorn 0037, 0040 Tokai 0034, 0040, 0114 Tokyo 0026.0113 Tomashi 0036 Toshiba 0011, 0012, 0032, 0061, 0094, 0114 Towada 0031.0114 Trakton 0114 Trans Continens 0040, 0114 Transtec 0113 Trident 0114 Triumph 0040 Uher 0010,0017,0031, 0034.0040 Ultravox 0023,0026,0029, 0040,0113 Unic Line 0040 United 0037 Universum 0010,0017, 0025.0034.0035.0037, 0040.0114 Univox 0040 Vestel 0030,0031,0034, 0035,0037,0040,0114 Vexa 0027,0037,0039, 0040 Victor 0032, 0034 VIDEOLOGIC 0113 Videologique 0026,0028. 0113.0114 VideoSystem 0034, 0040 Videotechnic 0113, 0114 Viewsonic 0108 Visiola 0026, 0113 Vision 0034, 0040, 0114 Vortec 0034,0037,0040 Voxson 0017, 0023, 0030, 0031, 0034, 0040 Waltham 0026, 0040, 0114 Watson 0034, 0037, 0040 Watt Radio 0026,0029, 0113 Wega 0023,0032,0040 Wegavox 0039 Weltblick 0034,0037.0040. 0114 White Westinghouse 0026,0029,0037,0040, 0113 Xrypton 0040 Yamishi 0040, 0114 Yokan 0040 Yoko 0010,0025,0026, 0027,0028,0034,0037 0039,0040,0113,0114 Yorx 0028 Zanussi 0030, 0114

Magnétoscope

Fabricant Code Adyson 1017 Aiwa 1000, 1001, 1002 Akai 1001 Akiba 1007, 1017 Akura 1001, 1007, 1017 Alba 1002, 1003, 1004, 1007, 1017, 1018 Ambassador 1004 Amstrad 1000, 1017, 1018 Anitech 1007, 1017 ASA 1005, 1006 Asuka 1000, 1005, 1006, 1007, 1017 Audiosonic 1018 Baird 1000, 1001, 1003, 1018 Bang & Olufsen 1019 Basic Line 1002, 1003, 1004, 1007, 1017, 1018 Baur 1006 Bestar 1003, 1004, 1018 Black Panther Line 1003, 1018 Blaupunkt 1006 Bondstec 1004, 1017 Bush 1002, 1003, 1007, 1017, 1018 Cathay 1018 Catron 1004 CGE 1000, 1001 Cimline 1002, 1007, 1017 Clatronic 1004, 1017 Condor 1003, 1004, 1018 Crown 1003, 1004, 1007, 1017, 1018 Daewoo 1003, 1004, 1018 Dansai 1007, 1017, 1018 Dantax 1002 Daytron 1003, 1018 De Graaf 1006 Decca 1000, 1001, 1006 Denko 1017 Dual 1001, 1006, 1018 Dumont 1000, 1006 Elbe 1018 Elcatech 1017 Elsay 1017 Elta 1007, 1017, 1018 Emerson 1017 ESC 1003, 1018 Etzuko 1007, 1017 Ferguson 1001 Fidelity 1000, 1017 Finlandia 1006 Finlux 1000, 1001, 1006 Firstline 1002, 1005, 1007, 1017 Flint 1002 Formenti/Phoenix 1006 Frontech 1004 Fujitsu 1000 Funai 1000 Galaxy 1000 GBC 1004, 1007 GEC 1006 Geloso 1007 General 1004 General Technic 1002 GoldHand 1007, 1017 GoldStar 1000, 1005 Goodmans 1000, 1003, 1004, 1005, 1007, 1017, 1018 Graetz 1001 Granada 1006 Grandin 1000, 1003, 1004, 1005, 1007, 1017, 1018 Grundig 1006, 1007 Hanseatic 1005, 1006, 1018 Harwood 1017 HCM 1007, 1017 Hinari 1002, 1007, 1017, 1018 Hisawa 1002 Hitachi 1000, 1001, 1006, 1012 Hypson 1002, 1007, 1017, 1018 Impego 1004 Imperial 1000 Inno Hit 1003, 1004, 1006, 1007, 1017, 1018 Innovation 1002 Interbuy 1005, 1017 Interfunk 1006 Intervention 1000, 1018 Irradio 1005, 1007, 1017 ITT 1001 ITV 1003, 1005, 1018 JVC 1001, 1013 Kaisui 1007, 1017 Karcher 1006 Kendo 1002, 1003, 1004, 1017 Kenwood 1001 Korpel 1007, 1017 Kyoto 1017 Lenco 1003 Leyco 1007, 1017 LG 1000, 1005, 1016 Lifetec 1002 Loewe Opta 1005, 1006 Logik 1007, 1017 Lumatron 1003, 1018 Luxor 1017 M Electronic 1000 Manesth 1007, 1017 Marantz 1006 Mark 1018 Matsui 1002, 1005 Mediator 1006 Medion 1002 Memorex 1000, 1005 Memphis 1007, 1017 Micromaxx 1002 Microstar 1002 Migros 1000 Mitsubishi 1000, 1006 Multitech 1000, 1004, 1006, 1007, 1017 Murphy 1000 NEC 1001 Neckermann 1001, 1006 NEI 1006 Nesco 1007, 1017 Nikkai 1004, 1017, 1018 Nokia 1001, 1018 Nordmende 1001 Oceanic 1000, 1001 Okano 1002, 1017, 1018 Orion 1002 Orson 1000 Osaki 1000, 1005, 1007, 1017 Otto Versand 1006 Palladium 1001, 1005, 1007, 1017 Panasonic 1010 Pathe Marconi 1001 Perdio 1000 Philco 1017 Philips 1006, 1012, 1019 Phonola 1006 Pioneer 1006, 1120 Portland 1003, 1004, 1018 Prinz 1000 Profex 1007 Proline 1000 Prosonic 1002, 1018 Pye 1006 Quelle 1000, 1006 Radialva 1017 Radiola 1006 Rex 1001 RFT 1004, 1006, 1017 Roadstar 1003, 1005, 1007, 1017, 1018 Royal 1017 Saba 1001 Saisho 1002, 1007 Samsung 1008 Samurai 1004, 1017 Sansui 1001 Saville 1018 SBR 1006 Schaub Lorenz 1000, 1001 Schneider 1000, 1002, 1003, 1004, 1005, 1006, 1007, 1017, 1018 SEG 1007, 1017, 1018 SEI-Sinudyne 1006 Seleco 1001 Sentra 1004, 1017 Sentron 1007, 1017 Sharp 1009 Shintom 1007, 1017 Shivaki 1005 Siemens 1005 Silva 1005 Silver 1018 Sinudyne 1006 Solavox 1004 Sonneclair 1017 Sonoko 1003, 1018 Sontec 1005 Sony 1011 Standard 1003, 1018 Stern 1018 Sunkai 1002 Sunstar 1000 Suntronic 1000 Sunwood 1007, 1017 Symphonic 1017 Taisho 1002 Tandberg 1018 Tashiko 1000 Tatung 1000, 1001, 1006 TCM 1002 Teac 1018 Tec 1004, 1017, 1018 Teleavia 1001 Telefunken 1001 Teletech 1017, 1018 Tenosal 1007, 1017 Tensai 1000, 1005, 1007, 1017 Tevion 1002 Thomson 1001, 1015 Thorn 1001 Tokai 1005, 1007, 1017 Tonsai 1007 Toshiba 1001, 1006, 1014 Towada 1007, 1017 Towika 1007, 1017 TVA 1004 Uher 1005 Ultravox 1018 United Quick Star 1003, 1018 Universum 1000, 1005, 1006 Videon 1002 Weltblick 1005 Yamishi 1007, 1017 Yokan 1007, 1017 Yoko 1004, 1005, 1007, 1017

Chapitre 10

Informations complémentaires

Guide de dépannage

Les erreurs de commande sont souvent prises pour une anomalie et un dysfonctionnement. Si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas convenablement, vérifie les points suivants. Inspectez les autres composants et appareils électriques utilisés car, qu'ilque fois, le problème provient d'un autre apparéil. Si le problème ne peut pas être résolu grâce à la liste de contrôle ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer indépendant agrée le plus proche pour effectuer la réparation. - Si le système ne fonctionne pas normalement en raison d'interférences externes comme l'électricité statique, débranchez la fiche de la prise secteur, puis rebranchez-la pour restaurer les conditions de fonctionnement normales.
Anomalie Correction
Impossible demettrelesystème sous tension.Débranche la fiche d'alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-la.Vérifiequ'aucun cordon de cable libre ne touche le panneau arrière.Ceci peut entraîrner un arrêt automatique du système.
Le système s'éteintbrusquement.Après environ une minute,pendant laquelle vous ne pourrez pasallumer l'appareil,rallumez le système.Si le message subsiste,appelezle service après-vente agréé Pioneer.
Aucun son n'est émislorsqu'une fonction estsélectionnée.Vérifiez que le composant est correctement connecté (reportez-vous àConnexions page 32).Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour désactiver la fonctiond'arrêt du son.Appuyez sur SIGNAL SEL pour sélectionner le signal d'entrée approprié(Reportez-vous à Sélection du signal d'entrée page 54).
Aucune image n'est émislorsqu'une fonction estsélectionnée.Vérifiez que le composant est correctement connecté (reportez-vous àConnexions page 32).Sélectionnez le composant approprié (utilisez les touches MULTICONTROL).L'entrée video sélectionnée sur le moniteur télé est incorrecte.Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre téléviseur.
Aucun son n'est émis parle caisson de basses.Il se peut que la source Dolby Digital ou DTS que vous écoutez n'a pasde canal LFE.Réglez l'attenuateur LFE ATT (LFE Attenuate) à page 70 sur LFEATT 0 ouLFEATT 10.
Les enceintes d'ambianceou centrales ne produitaucun son.*HTP-710/HTP-610seulmentReliez correctement les enceintes (reportez-vous à page 16 ou page 20).Reportez-vous à Réglage des enceintes page 73 pour vérifier leparamètres des enceintes.Reportez-vous à Niveau des canaux page 73 pour vérifier le niveau desenceintes.
Aucun son depuisl'enceinte centrale.*HTP-SB510seulment
La fonction PHASE CONTROL semble n'avoiraucun effet audible.Vérifiez que le paramètre de distance des enceintes est correctementdéfini pour toutes les enceintes (Reportez-vous à Distance des enceintespage 74).
Présence de parasites considérables dans les émissions de radio.Raccocordez l'antenne (page 42) et réglez sa position de façon à obtenirune belle réception.Tenez tous les cables détachés à l'écart des bornes et des filsd'antenne.Déployez complètement l'antenne filaire FM, positionnez-la pour bénéficier d'une réception optimale et fixez-la au mur (ou branchez uneantenne FM externe).Éteignez les apparciels qui provoquent des interférences ou éloignez-lesdu système (ou placez les antennes le plus loin possible des apparciels quiprovocuent des interférences).
La sélection automatiquedes stations émettricen'est pas possible.Raccocordez une antenna externe (Reportez-vous à page 42).
Parasites à la lecture d'uneplatine-cassette.Éloignez la platine-cassette de votre système jusqu'à disparition desparasites.
Production de parasites enprovenance d'autresappareils, sauf lecteurs delDf ou de DVD.Réglez SIGNAL SEL sur HDMI, C1/O1/O2 (DIGITAL) ou A (analogique)son le type de raccordement effectué (Reportez-vous à page 54).Effectuez correctement les régliages d'entrée numérique (Reportez-vous à page 54).Effectuez les connexions numériques (Reportez-vous à page 33) et réglezl'option SIGNAL SEL sur C1/O1/O2 (DIGITAL) (Reportez-vous à page 54).Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre lecteur de DVD.
À la lecture d'un contenuavec le système DTS,aucun son n'est émis oulessons représentent ded Parasites.Réglez le niveau du volume numérique du lecteur à fond, ou en positionneutre.Assurez-vous que les régliages du lecteur sont corrects et/ou que alsorting du signal DTS est activée. Reportez-vous au mode d'emploi fourniavec votre lecteur de DVD.Réglez le type de signal d'entrée sur C1/O1/O2 (DIGITAL) (Reportez-vous à Sélection du signal d'entrée page 54).
Lors d'une recherchependant la lecture, du bruitest émis par un lecteur delCD compatible avec lesysteme DTS.Il ne s'agit pas d'un dysfontonnement, mais veillez à baisser le volumepour éviter que le son émis par les enceintes ne soit trop fort.
Tout semble configurécorrectement, mais le sonde lecture est étrange.Vérifiez que les bornes d'enceinte positive/négative sur le système sontraccordées aux bornes correspondantes sur les enceintes (Reportez-vous à page 16, 20 ou 24).
Il semble qu'il y ait un retardentre les enceintes et alanotirie du caisson de basses.Reportez-vous à Configuration automatique du son surround (MCACC)page 51 pour reconfigérer votre système en utilisant la fonction MCACC(cela compensera automatiquement le retard de la sortie du caisson debasses).

Informations complémentaires

Anomalie Correction
Impossible de faire fonctionner la télécommande.• Remplacez les piles (reportez-vous à page 50). • Utilisez à moins de 7 m, et à un angle de 30° du capteur de télécommande (reportez-vous à page 50). • Retirez tous les obstacles ou utilisez-la depuis un autre endroit. • Évitez d'exposer le capteur situé sur le panneau avant à une lumière directe.
L'affichage est noir ou éteint.• Appuyez sur DIMMER de la télécommande à plusieurs reprises pour revenir aux paramètres par défaut.

HDMI

Symptôme Correction
Pas d'image ou de son. • Si le problème persististe lorsque vous raccordez votre équipement HDMI directement à votre moniteur, veuillez consulter le manuel du moniteur ou de l'équipement ou contacter le fabricant pour obtenir de l'aide.
Absence d'image. • Les signaux videoo provenant de la borne videoo analogique ne seront pas fournis au niveau de la borne HDMI. Les signaux provenant de la borne HDMI ne seront pas fournis au niveau de la borne videoo analogique. Ne mélangez pas les types de cable entre l'entrée et la sortie. • Il est possible que les paramètres de sortie du composant de source soient configurés de telle sorte que le format videoo transmis soit impossible à afficher. Modifiez les paramètres de sortie de la source, ou connectez-la au moyen d'une fiche à composite. • Ce système est compatible HDCP. Assurez-vous que les composants que vous raccordez sont également compatibles HDCP. Si ce n'est pas le cas, raccordez-les à l'aide d'une fiche pour signal composite. • Il est possible que le composant de source raccordé ne fonctionne pas avec ce système (meme s'il est compatible HDCP). Dans ce cas, connectez la source au système à l'aide des fiches videoo composite. • Si le signal videoo n'apparaît pas sur votre télévisuer, essayez d'ajuster la résolution, DeepColor ou d'autres paramètres sur votre composant. • Pour transmettre des signaux en DeepColor, utilisez un cable HDMI (cable High Speed HDMI®) pour raccorder ce système à un composant ou à un télévisuer, équipé de la fonction DeepColor.
Aucun affichage n'apparaît à l'écran.• L'affichage sur écran (OSD) n'apparaître pas si vous avez fait la connexion par la sortie HDMI sur votre télévisuer. Utilisez les connexions composites pour configurer le système.

Symptôme Correction

Pas de son, ou interruption soudaine du son. - Si vous avez établi des connexions audio séparées, vérifie que vous avez affecté la/les sortie(s) analogique/numérique à l'entrée HDMI correspondante pour le composant. - Vérifiez les paramètres de sortie audio du composant de source. - Vérifiez que le réglage Audio Parameter est régle sur HDMI AMP/THRU (reportez-vous à page 70). - Si le composant est un apparéil DVI, utilisez une connexion distincte pour l'audio. - La reconnaissance des transmissions audio numériques de format HDMI prend plus de temps. C'est pourquoit, des interruptions du son peuvent se produit lors du changement de format audio ou au début de la lecture. - Pendant la lecture, la mise sous/hors tension du composant raccordé à la borne HDMI OUT de cet apparéil ou le branchement/débranchement du cable HDMI peut être la cause de parasites ou d'une interruption dessons.

Information importante relative à la connexion HDMI

Dans certains cas, il ne sera peut-être pas possible d'achemer les signaux HDMI via ce système (ceci dépend du composant HDMI que vous connectez - vérifie les informations du fabricant à propos de la compatibilité HDMI). Si vous ne receivez pas correctement les signaux HDMI (de votre composant) via ce système, essayez la configuration suivante pour la connexion.

Configuration

Raccordez vous composeant compatible HDMI directement à l'écran à l'aide d'un cable HDMI. Utilisez ensuite la connexion la plus pratique (numérique, si possible) pour transmettre les signaux audio au système. Reportez-vous au mode d'emploi pour des détails sur les connexions audio. Réglez le volume de l'écran au minimum lorsque vous utilisez cette configuration.

Remarque

1 - Si vous écran n'a qu'une seule borne HDMI, vous ne pouvez receivevoir que les signaux video HDMI du composant connecté. - En fonction du composant, la sortie audio peut être limitée au nombre de canaux disponibles sur l'unité d'affichage connectée (par ex. la sortie audio est limitée à 2 canaux pour un moniteur avec limitations audio stéreo). - Si vous souhaitez changer de source d'entrée, vous devrez modifier les fonctions à la fois sur le système et sur l'écran. - Etant donné que le son de l'écran est en sourdine lorsque la connexion HDMI est utilisée, vous doivent régler le volume de l'écran chaque fois que vous changez de source d'entrée. iPod Messages
Symptôme Cause Action
iPod/USB Error 1(I/U ERR1)Il y a un problème au niveau du parcours du signal entre l'iPod et le système.Éteignez le système et reconnectez l'iPod au système. Si cela ne donne aucun résultat, réinitialisez votre iPod.
iPod/USB Error 2(I/U ERR2)La version du logiciel de l'iPod doit être mise à jour.Mettez à jour le logiciel de l'iPod (veuillez utiliser les versions du logiciel iPod ultérieures à la version 2004-10-20).
Un iPod non pris en compte par ce système est raccordé.Raccodez l'iPod pris en charge par ce système.
iPod/USB Error 3(I/U ERR3)Si l'iPod ne-reply pas. Installez la dernière version du logiciel iPod. Si cela ne donne aucun résultat, réinitialisez votre iPod.
No Track Aucun morceau n'est disponible dans la catégorie sélectionnée sur l'iPod.Sélectionnez une autre catégorie.
Messages USB
Symptôme Cause Action
iPod/USB Error 1 (I/U ERR1)Il y a un problème au niveau du parcours du signal entre l'USB et le système.
iPod/USB Error 3 (I/U ERR3)Si l'USB ne répond pas. Éteignez le système et reconnectpez l'USB au système.
iPod/USB Error 4 (I/U ERR4)La puissance requise pour le système USB est trop élevé pour ce système.

Réinitialisation de l'appareil principal

Cette procédure permet de restaurer les paramètres du système aux valeurs définies en usine. Utilisez les commandes du panneau avant à cet effet. 1 Mettez le système en mode de veille. 2 Tout en maintainant la touche ST/MONO enfoncée, appuyez sur la touche STANDBY/ ON pendant deux secondes environ et maintenez-la enfoncée. 3 Lorsque RESET? apparait a I'ecran, appuyez sur TUNE -. OK? apparait sur l'affichage. 4 Appuyez sur TUNE + pour confirmer. OK s'affiche pour indiquer que les paramétres du système, définis en usine, ont été rétablis.

\section*{Caracteristiques techniques}

Caisson de basses à récepteur SX-SWR2

Section audio

Puisssance nominale de sortie Avant, Centrale, Surround. 100 W par voie (1 kHz,4Ω,10%) Caisson de graves .. 100 W (100 Hz, 4 Ω, 10 %)

Section syntoniseur FM

Gamage de fréquences . . . . 87,5 MHz à 108 MHz Entrée d'antenne 75Ω, non équiléré

Section Entreé/Sortie

Borne HDMI: Entrée 19 broches x3 Sortie 19 broches (5 V, 100 mA) Entree audio Coaxiale x1, Optique x2 (Numérique) RCA (2 broches) x4 (Analogue) Sortie audio . . . RCA (2 broches) x2 (Analogue) Entree video RCA x3 Sortie video. RCA x2 Entree MCACC. Mini pris Borne iPod . . . USB + Video (Composite)

Section Enceintes

Boitier . . . . . . type installation au sol bass-reflex Système . . . . . . système à 1 voie de 16 cm Haut-parleurs . . . . . . . . . type a cône de 16 cm x1 Impedance 4Ω Gamme de fréquences .35 Hz à 1 000 Hz

Divers

Alimentation. . . . . CA 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation 61 W Enveille 0,5W Dimensions 230 mm (L) × 360,5 mm (H) × 422,5 mm (P) Poids (sans emballage). 11 kg

- Accessoires

Télécommande 1 Piles (taille AAA, IEC R03).2 Cable video. 1 Cable optique numérique 1 Cable iPod 1 Antenne filaire FM 1 Microphone (pour la configuration Auto MCACC) . . 1 Cordons d'alimentation 2 Grands coussinets antidérapants (pour caissons de basses à récepteur). 4 Carte de garantie 1 Mode d'emploi (ce document)

Enceinte S-DV595T (HTP-710)

- Enceintes avant/surround

Boitier . . . type installation au sol à boitier fermé (à blindage magnétique) Système. système bidirectionnel Haut-parleurs : Graves .type a cone 7,7 cm Haut-parleur d'aius... type demi-dome 2,6 cm Impedance 4Ω Gamme de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Hz à 20 kHz Dimensions..260 mm (L) x 1097 mm (H) x 260 mm (P) Poids 3,8 kg

- Enceinte centrale

Boîtier . . . . . . type pour étagère à boîtier fermé (à blindage magnétique) Système. . . . . . système à 1 voie de 7,7 cm Haut-parleurs.......type a cone de 7,7 cm Impedance 4Ω Gamm de fréquences 72 Hz à 20 kHz Dimensions 220 mm (L) x 90 mm (H) x 100 mm (P) Poids 0,7 kg

- Accessoires

Cables d'enceinte. 5 Bases pour support de haut-parleur. 4 Vis 12 Petits coussinets antidérapants (pour bases de support d'enceinte) 16

Enceinte S-SWR600 (HTP-610)

- Enceintes avant/surround

Boîtier . . . . . . type pour étagère à boîtier fermé (à blindage magnétique) Système. système à 1 voie de 6,6 cm Haut-parleurs.......typea cone de 6,6 cm Impedance 4Ω Gamm de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Hz à 20 kHz Dimensions 96 mm (L) × 96 mm (H) × 96 mm (P) Poids 0,5 kg

Informations complémentaires

- Enceinte centrale

Boitier. . . . . . . type pour étagère à boitier fermé (à blindage magnétique) Système ... système à 1 voie de 6,6 cm Haut-parleurs .typea cone de 6,6 cm Impedance. 8Ω Gamme de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Hz à 20 kHz Dimensions . .96 mm (L) × 96 mm (H) × 96 mm (P) Poids 0.5 kg

- Accessoires

Cables d'enceinte 5 Vis. 8 Petits coussinets antidérapants (pour enceintes) 18 Applique. 2 Applique de montage 6

Enceinte S-SWR500FS (HTP-FS510)

- Enceintes avant

Boitier. . . . type installation au sol à boitant fermé (à blindage magnétique) Système . . . . . . . système bidirectionnel Haut-parleurs : Graves .type a cone 5,2 cm x2 Haut-parleur d'aigus type demi-dome 2,6 cm Impedance. 4Ω Gamm de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions : Sans le support d'enceinte 77 mm (L) x 395 mm (H) x 55 mm (P) Avec le support d'enceinte 126 mm (L) x 462 mm (H) x 126 mm (P) Poids: Sans le support d'enceinte 1,0 kg Avec le support d'enceinte 1,3 kg

- Accessoires

Cables d'enceinte 2 Bases pour support d'enceinte 2 Montant 2 Joints 2 Vis (courtes) 8 Vis(longues) 4

Enceinte S-SB510 (HTP-SB510)

- Enceinte

Boitier....type a coffret fermé Système ... système à 1 voie de 4 cm x 7 cm Haut-parleurs . . . type à cône de 4 cm x 7 cm x6 Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4 Ω Gamage de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions : Sans le support d'enceinte 800 mm (L) × 57 mm (H) × 85 mm (P) Avec le support d'enceinte 800 mm (L) x 100 mm ou 88 mm (H) x 102 mm (P) Poids: Sans le support d'enceinte. 1,8 kg Avec le support d'enceinte .1,9 kg

- Accessoires

Cable d'enceinte 1 Supports d'enceinte 2 Vis 2 Petits coussinets antidérapants (pour support d'enceinte ou enceinte) 10 ![](images/edaaae19977fec626a1c6a1127840db70461f10fe8e825b43e876659a9b36651.jpg)

Remarque

- Les specifications sont valables pour une alimentation de 230V . - Spécifications et presentation sous réserve de modification sans préavis suite à des améliorations.

Nettoyage de l'appareil

Utilisez un chiffon à polir ou un chiffon sec pour enlever la poussière et la saleté. - Si la surface de l'appareil est très sale, essuyez-la avec un tissu doux préalablement impregné d'une solution de nettoyage neutre (diluée cinq à six fois) et bien essore, puis essuyez de nouveau l'appareil avec un chiffon sec. Nutilisez pas de cire ni de détergent pour le mobilier. - N'utilisez jamais de diluant, benzine, insecticides ou autres produits chimiques sur ou à proximé de l'appareil, car ils risquent de corroder la surface. Publication de Pioneer Corporation. © 2010 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Informations complémentaires

BELANGRIJK

![](images/7c105bf3c867176b49a8812c4e9b07ea5d8132ae016929db48e9f2e5c68868c9.jpg) Delichtflash met pijlpuntsymbol in eengelijzkijdige driehoek is bedoeld om deaandacht van de gebruikers te trekken opeen Niet geisoleerde "gevaarlijke spanning"in het toestel, welke voldoende kan zichon om bij aanraking een elektrische shock teveroorzaken.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

WAARSCHUWING:

OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONNEL TE BEDIENEN. ![](images/4b6a15c53d9493e7759bdeb346d025bb53aa903e61a1cecc31bc699b091ef5cd.jpg) Het uitroepteken in een gelijzkijdige driehoek is bedoeld om de aanacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de handleiding bij dit toestel. D3-4-2-1-1_A1_NI

WAARSCHUWING

Dit apparaat is nicht waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht. D3-4-2-1-3_A1_NI

WAARSCHUWING

Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u stekker de eerste maal in het stopcontact steekt. De bedrijffsspanning van het apparaat verschlert afhankelijk van het land waar het apparaat worden verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar het apparaat worden gebruikt overeenkomt met de bedrijffsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven op de achterkant van het apparaat. D3-4-2-1-4\*A1Nl

WAARSCHUWING

Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten. D3-4-2-1-7a A1 Nl

BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFENDE DE VENTILATIE

Let er bij het installereren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondon het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 10 cm boven, 10 cm acheter en 10 cm aan de zijkanten van het apparaat).

WAARSCHUWING

De gleuven en openings in de behuizing van het apparaat� aangebracht voor de ventilatie, zDat een betrouwbare werkig van het apparaat wordt verkregen en oververhitting worden voorkomen. Om brand te voorkomen, moet uervoor zorgen dat deze openings nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het apparaat op een dik tapiijt of een bed.

Gebruiksomgeving

Temperatuur en vochtigheidsgraad op deplaats van gebruik: +5°C tot +35°C, minder dan 85% RH (ventilateopeningenietafgedekt) Zet het apparaat Niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook Niet bloot aan hovevochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting). D3-4-2-1-7c\*A1Nl Als de netstekker van dit apparaat Niet geschikt is voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker aanbrengen. Laat het verrangen en aanbrengen van een/Newe netstekker over aan vakkundig onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken, kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok. Zorg er的那一om voor dat de oude stekker na het verwijderen op de juiste wijze worden weggegooid. Haal de stekker van het netsnoeruit het stopcontact wanner u het apparaat genuineijd Niet denkt te gebruiken (bijv. wanner u opvakantieGaat). D3-4-2-2-1a A1 Nl

LET OP

De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat Niet volledig los van hetlichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog eenkleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van hetlichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodenig dat de stekker in een moodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaal. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen wanner u het apparaat langerearend denkt te gebruiken (bijv. wanner u opvakantieGaat). D3-4-2-2-2a\*A1_NI

Gebruikersinformationie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen

(Symbool voor toestellen) ![](images/c396e85070bca62c50c75d85415b8194e4c462bc2d2a759de1fe9876e93ced5a.jpg) Symbolen voor batterijen ![](images/c5a4a996eff42ae061e1f44e90cdfcfe1518d8d1b100007ad4aeff311560947b.jpg) ![](images/1bbe9668c92c04ac0dc775b9c592aa4955f1dbab418c974ec2c0edc429c5a22e.jpg) Pb De symbolen op produits, verpakkingen en bijbehorende documenten given aan dat de gebruekte elektronische producten en batterijen Niet met het gewone huishoudelijk afval können worden samengevoegd. Er bestaat een special wettelijk voergeschreven verzamelsystem voor de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar makeen en de recyclage van gebruikte producten en batterijen. Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of batterij op de juiste wijze worden behandeld, opnieuw bruikbaar worden gemaakt, worden gerecycleerd en het Niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu. Voor verdere informatatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar makes en de recyclage van gebruikte producten en batterijenkest u contact opnemen met deplaatselijk overheid of een verkooppunt. Deze symbolen zich enkel geldig in de landen van de europese unie. Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kurz u contact opnemen met deplaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering van het product. K058a_A1_NI Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of op andereplaatsen worden gebruikt (bijvoorbeeld langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijk doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparacies in rekening gebracht worden, ook als het apparaat nog in de garantieperiode is. K041_A1_NI Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" en het symbol double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Geproduceerd in licentie onder VS patent nr. 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567; andere patenten in de VS en wereldwijd zijn opgesteld en hangende. DTS en het bijbehorende symbol়ন geregistreerde handelsmerken, en DTS-HD, DTS-HD Master Audio en de DTS-logos়ন handelsmerken van DTS, Inc. Dit product is voorzien van software. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehonden.

Installategids (HTP-710)

Inhoud van de doos

Controleer of u de volgende onderdelen in de doos aantreft.

Doos van de receiver-subwoofer (SX-SWR2)

![](images/869adc54b1f5a7272b7b9d2b4cfb0af8a4f8e170e31d4969dd6aad6e200f38ec.jpg) Receiver-subwoofer x1 ![](images/5f2dd97dfb3080ee5d5580f4869eff68881a5ba751d8857ad64d61887270595b.jpg) Optische digitale kabel x1 ![](images/45e44e5e33e0f42d6a4506fd101c8007dfdd78a838803b3eb65c498bfd2511df.jpg) iPod-kabel x1 ![](images/1ed96c62631feb3863d8873823a240cd22f763cf48f4f364963966245cdf5c3a.jpg) Microfoon (voor Automatische MCACC setup) x1 ![](images/52ada1931cc42513b660b43a858d4947174535b14c5407922cc2892b6148f9d1.jpg) Afstandsbediening x1 ![](images/1a931f6bc6c053c74e45be250d9305afab072c5408879a6206b5f9f88767b813.jpg) ![](images/ef5e49dfc3b3729efa49c12bd3148cdec83841fe4d81d97337c6a531c82f7493.jpg) Netsnoeren x2 ![](images/e3c8ceb30a13410cbd4210a2734b911ba8358d49263d8e7cd36e7a2eaacab41a.jpg) FM-draadanterenne x1 ![](images/e891839516744b2e0d6b6aad51e9ab25af6739abe052e611614b1c3cba75cdd4.jpg) Drogecel-batterijen (AAA-formaat IEC R03) x2 ![](images/b7c7dfab2c7e1ce6cf6d50bcbb12d03fecf6d1629385e48fc694edc77585c8d0.jpg) Grote antislipkussentjes (voor receiver-subwoofer) x4 ![](images/d87875997d8772d3139a9dddf2dd78edd92e2af8ae5b5e40bf4661b7d8b72ee1.jpg) Videokabel x1 Garantiebewijs Handleiding (dit document)

Doos van de luidspeakers (S-DV595T)

![](images/29c94244d89877cc17de5cf95ac0b202c84770714ae29f09dc99c946845b8fec.jpg) A B ![](images/d4434f3bd1a35c9fce7b949342604c869ff4f98694a9fc966bddb7adde014821.jpg) ![](images/8290de7c2f7af2299c26c395a66eb2b1311d8c0e3a2c102894e6bdc8c8a3a1fe.jpg) ![](images/e4fca01a4de008a7dd1801ed47411b1ddfc0620556cac385b489f4af20c514ea.jpg) E Voor-/surroundfluidsprekers x4 ![](images/adc6ba3594fd811095517aaf00a2c656af0484b7da6e70e496a7255ee5df5409.jpg) Voeten voor luidsprekerstandaards x4 ![](images/2519b52bad2ec97daf19e9e76deb969d0d2968d0cd7b3dfa5f3413a574ddb1b3.jpg) C Middenluidspreker x1 ![](images/3d3ee565c61a442b9eafdc8dd33e3d856e7a6a1ba8c01d5c37954289c1f0e6da.jpg) ![](images/56c435f258e09294b79bd15d3d0e26c0f8ea0028ec5bc5289302da1da998c48f.jpg) ![](images/02c42cdf45e4520bfe025a8433188e2e8949a960541fc4764f57e23d1dd50dc9.jpg) ![](images/63fdc91f238e2cbeaf7cc9a4f1edeec27e3a4a1c9b1c4682848c6340fa22677f.jpg) ![](images/3f583115b535f2b4d021e9b90c5258995d962c0bcc9e2038c5186c5643e4485d.jpg) Luidsprekerkabels (voor voorluidsprekers x2, voor middenluidspreker x1, voor surroundluidsprekers x2) ![](images/713bc20dc801824098f0a3880e3fce03093e34d7ccd36b520e8df8ae59c983b5.jpg) Schroeven x12 ![](images/e51b422bd7d4547fdfe668a1d87d2b639216a35beba86aff0469a4fc23cc0512.jpg) Kleine antislipkussentjes (voer voeten van luidsprekerstandaards) x16

Aansluitingen

![](images/a73a12313c284742e454017e118cbe8b6c5c1e9acb122f916c4ad4e42508f405.jpg) ![](images/9348ffee0ac682b450bfe9c17dfcdc2acf9e3aeb7bdb5cef65ee85b17ba601d8.jpg) ![](images/000e5940a2b9fbf8e70b5795542ae6b960ea9761f3bf7dc3a19ba72205467fda.jpg) ![](images/ae9ba9dc5749168e0309d2baf3af4dcb84e7cde5685d01dc4efb30f81a68e19a.jpg) 12 Voor een optimale weergave (MCACC)

Installategids (HTP-610)

Inhoud van de doos

Controleer of u de volgende onderdelen in de doos aantreft.

Doos van de receiver-subwoofer (SX-SWR2)

![](images/5427670c15e84ad1bccd432c48299382e877a58dc2b93b7ea9b212b4ecb44096.jpg) Receiver-subwoofer x1 ![](images/3d93e8e470932aee59b219f0da3bf21de61d3973096a98a2b563deba1730c01a.jpg) Optische digitale kabel x1 ![](images/8fcb9cb0ad266d2fd4f73122fe7979d5b61245d5b5f198dba82b42db5e58234f.jpg) iPod-kabel x1 ![](images/061b894b48de7e18108587ce2f6b1c58d580d63ea22896db8a1276adfb6c6823.jpg) Microfoon (voor Automatische MCACC setup) x1 ![](images/9429700e158b6f268e3a5224dbefe60cc449066ddb847c6d3c0ee0f669c98778.jpg) Afstandsbediening x1 ![](images/9ed92bd7f264ed3158e9a81ee4cc258d93b85f666481d23bcbfba68e17c6ae17.jpg) ![](images/37982f6f71b5abae3bba2ce25df3c7590fd8effdd01cbe41fe4998eb5e6b624d.jpg) Netsnoeren x2 ![](images/dcb70ce3cd71ef9ee74ea9e14c1c0139cfab290617187eface1794e8ca9abeb8.jpg) FM-draadanterenne x1 ![](images/4d9b73ea39c078d0aae683b74a86a9218fe3296502a52d6c0cbf2ba68460baa9.jpg) Drogecel-batterijen (AAA-formaat IEC R03) x2 ![](images/06dff7dacbfb9d77e464262710850a780323cec72d35f5816140b4113f7a23b9.jpg) Grote antislipkussentjes (voor receiver-subwoofer) x4 ![](images/6a2ae3ffdefd9c7d070c525806355bbc079d18f45b58fb4d80e5a6162beea474.jpg) Videokabel x1 Garantiebewijs Handleiding (dit document)

Doos van de luidsprekers (S-SWR600)

![](images/e53ef4ae4e937bc3a07d7c074f79dd00cc9fc257a4e50c345b9ee02fad7c2f9e.jpg) A Voorluidsprekers x2 ![](images/1ccb291a1ced32b37ae15cbade1c50ea1de256576e03075fbd889c0b00134c31.jpg) B ![](images/7a05e3d5b2d4381fe3e066df62a6510b9ecae36a61c7a3b0de97848ab7f3d426.jpg) C Middenluidsprekers × 2 ![](images/12d5b8d87a332cb4dc1c7611050d954dfa2c80336ee6b92ebaa70ca98548797e.jpg) ![](images/b54ac3f45dd931406e8b238d6a27767bfb6592fcf90d63053a953efde0f32d88.jpg) Surroundfluidsprekers x2 ![](images/31abec7441dbfbc9025be4bf9370c919450e17364860b37633b140cbd44bcfca.jpg) ![](images/280dd292e561030b814d4e34798c9d888bec403f80836739fde4abd55cc90c45.jpg) ![](images/6975b02abaa6f137037173366c4f83c694abfd6795132033d5c4b79e7ad0b576.jpg) ![](images/7cee43679c3a72473db9475826079e45b5d6a24355c51c22c7cd6f7dc46c7c4f.jpg) Luidsprekerkabels (voor voorluidsprekers x2, voor middenluidspreker x1, voor surroundluidsprekers x2) ![](images/e5a5bd9231fbf8c44a8a919e98bc278483a655346193d18132b07219cc3a0f22.jpg) Kleine antislipkussentjes (voort voeten van luidsprekerstandaards) x18 ![](images/d7360690eff265c2d2ec516a0c0b5b8adc67f4a635d9e432b9680bec4f23fc79.jpg) Beugels x2 ![](images/123509b6c3b8e4793af37baffde306b6293e59afa1dfba25ad6fd9c51cec4769.jpg) ![](images/c5649e9d04a210101a167fc5e18d3126582e23536b110a1da58b957f37991e54.jpg) ![](images/0bc247cf5e7e365d126c00813f417e84e70f56fa409224f66b3f3bb0d4b877d8.jpg) ![](images/552042bdefc6352bbeb5f6a426d5a9ab9fb287e135be7f7ec171c3e734c7d1db.jpg) ![](images/cb0d1ba467d12f58b4b815882f93e5b181e3ab6faaf085ecc7082744ceb5afc1.jpg) ![](images/f0767bd7506565d7c172b94e0475ca3c8b4fe0853192e16a02fe0cf11821156a.jpg) ![](images/c9321a7ad9ec2627fd5b31579d728fcec888767fd2f5a1319f413a94ef068226.jpg) Bevestigingsbeugels x6 ![](images/b8a961b169bfbd51b828dc02a64c38390886d440f806b58628ef31059bc734d5.jpg) Schroeven x8

Aansluitingen

![](images/cd537b6ad3c740918eb2ea3f040e5aed5643fc391ecde5b91e55c7603bafd1b2.jpg) ![](images/93cb14e89e25a31c246c19d431052e80f9e3d8e45d0e47e3b04d6710eadb9f49.jpg) ![](images/1a222544d4068157b3b4717c32f33a74d5bb9728e9f66aba57f4137a826bbd6c.jpg)

Installategids (HTP-FS510)

Inhoud van de doos

Controleer of u de volgende onderdelen in de doos aantreft.

Doos van de receiver-subwoofer (SX-SWR2)

![](images/ebafdd54160dc86a0ae2aa202c535d2c5e4683589e39ffe4d8b7b5dfd5b9498a.jpg) Receiver-subwoofer x1 ![](images/4e0fe6cb5350cdabb95ae893892cf5c7b4875b1169d9f370e8c6bbd9dbeeacf1.jpg) Optische digitale kabel x1 ![](images/05e0462def6963722ab8479b55fa5e91dec0980634538febdbfa266aa309f7dd.jpg) iPod-kabel x1 ![](images/3bd2aa172001d7a8854b617f28f4855f0d47ba53ad8fc42c84548722bbc35e98.jpg) Microfoon (voor Automatische MCACC setup) x1 ![](images/a37659f9e5a4369f7862520a259a13397c2528fbac5c2f1222bf8c85d38a008d.jpg) Afstandsbediening x1 ![](images/4f7428bfc19f7e258c094a33c467be4ce4a2c49c0c20dc368fe7fb3bd16593de.jpg) ![](images/6ee17d24c8317367dabad1e5200a1d3d4341448f07914dc9b2dfd0eb46fe039e.jpg) Netsnoeren x2 ![](images/62089d0bc868448c71eb46f0488d545c4b2afa2e67ae5d647df35b5349112035.jpg) FM-draadanterenne x1 ![](images/c0bb7eeb6a31fc0852635b925b941a6ae49d8322a2f8fa26ea143592bd5eaa12.jpg) Drogecel-batterijen (AAA-formaat IEC R03) x2 ![](images/1cc92af9a8f908bcdc994e3f532ea8bd22b7f94470357e4328acd316d852dc54.jpg) Grote antislipkussentjes (voor receiver-subwoofer) x4 ![](images/5786b3cb592ed4a6c242a12852cec1f724d5bf7ab72f29e11ded27006a154a9e.jpg) Videokabel x1 Garantiebewijs Handleiding (dit document)

Doos van de luidsprekers (S-SWR500FS)

![](images/37d3b94cbac3d8a986a5d22cf45e7fb5f43450a0045f31a2ad2f1e3adb29e75d.jpg) A B Voorluidsprekers x2 ![](images/191e210836020e5d2abbc1a7393a2fd0030a7581cbe1942c1cfca7e6bf746717.jpg) Staven x2 ![](images/cf1d12a314106ff7a45d5b04f111c7f38984e13699c5a2f4ded970cac246925f.jpg) ![](images/6176f67a1d37f3eb648ca604a54cb0bf41f5bb2a1c79cfc7526a4efce2f9dbad.jpg) Luidsprekerklabels x2 ![](images/475a886386a09eae57cc06a3f931170884fbe9b3d0bf8a27f7ff28037726efe7.jpg) Schroeven (kort) x8 ![](images/58256c17e7299b54463578617d27ba7aa19fbbf165d855ba70791d39962c39c7.jpg) ![](images/f972de6434a22835b8738332da6b9d151c6dad2df8b3204875cc431b54a5a6a8.jpg) Voeten voor luidsprekerstandaards x2 ![](images/515616ab6011ace40a298ec63f73c680bef4fed1d89064004e116f083aa7fbb0.jpg) Pakkingen x2 ![](images/ed9a372e1a1f835d494987c4984398a981bbb90112dcc8f35f878d4f3c856f10.jpg) Schroeven (lang) x4

Aansluitingen

![](images/0b49a1a8f553ee7b4473ca2dedb5b0d7da8105b4ff26074d0eb085bf208df634.jpg) ![](images/ae662f05b9d6bc420f9286cece672ea965d0e3bf96bf133020b8a7adf7adc75f.jpg) ![](images/d69ed5944bd02460e66b76ce3b8480dead0d1fbd7bc2914a08a56ac682bbc0a4.jpg) 12 Voor een optimale weergave (MCACC)

Installategids (HTP-SB510)

Inhoud van de doos

Controleer of u de volgende onderdelen in de doos aantreft.

Doos van de receiver-subwoofer (SX-SWR2)

![](images/baaed884bde825cb27f20d8f57d568aaa9736da742d71d379f55d046e53f5f17.jpg) Receiver-subwoofer x1 ![](images/82fd6683c8172be75408dd77f97bfb768ef184a4cfa62a7e23564e23d69c082e.jpg) Optische digitale kabel x1 ![](images/db3c2e48620168ba6c7118a52c362888302ce21a6edcf4bd06f00b601059fc18.jpg) iPod-kabel x1 ![](images/9c03d727cb77d4d0ffb875518ce8045e8ba16497603bc4a3e5114ad8ab9e552a.jpg) Microfoon (voor Automatische MCACC setup) x1 ![](images/be35b004568feabdfe5084e45e7887652cd9834c166e1bf98ace2c57274ffbfd.jpg) Afstandsbediening x1 ![](images/2e8680405fb48306c89b6faddf2e7b7d1d1a37bb9c33311959ac599ddb820aec.jpg) ![](images/73f5c040ddde6ed8ca62c9a060b5cf5ab81e9c820b1cae02436b0e4ce65f6181.jpg) Netsnoeren x2 ![](images/0f1326911fedbfefcfe641bdd855b51b3f93641a90de0ae7d3b01f2e3a168be5.jpg) FM-draadanterenne x1 ![](images/9a0454c2dd86a596c5b5224c09e3513543ae5081fb9940c0dd8ba6a1c77950de.jpg) Drogecel-batterijen (AAA-formaat IEC R03) x2 ![](images/b1695bf98778f6eb3493a1ff54573a1f720f0d93d60b34f7ecb902a7f782e447.jpg) Grote antislipkussentjes (voor receiver-subwoofer) x4 ![](images/ecf3279d35df76de652c0a588027f3883bf7e73c8649c19cca79bdfcc563700e.jpg) Videokabel x1 Garantiebewijs Handleiding (dit document)

Doos van de luidspekers (S-SB510)

![](images/df7dc55c52f837e958e13ed97126ff6a4d58291faea711ba6e1221dd4382ce5d.jpg) Luidspreker x1 ![](images/6ebb0ab0b2b2002e16d015b41f2916ade393316b0210021821fd706ad8377646.jpg) Luidsprekerkabel x1 ![](images/52308d0d5355f80e4340c32c855e3597fd9c3e1078a118b30fb514f31033bccd.jpg) Luidsprekerstandaards x2 ![](images/4c5e5275fe5827956c5c7acf52f2a44618bd08e42a497275b6b05351f1170da3.jpg) Kleine antislipkussentjes (voor luidsprekerstandaards/voor luidspreker) x10 ![](images/ff5fa6fc55cdb804821b42a3eabfa7dc3752d2a78eecf42d19b41bc9eb755f78.jpg) Schroeven x2

Aansluitingen

![](images/7b500a7970de2cf63958572fb97c72e1af1401fe73eb624f1ebdc79e3f8ddd6b.jpg) ![](images/63af5851bf13c07199893a5ccf0db64945c23568cee384968b9691112e6ff134.jpg) ![](images/e6847183efcc68711fe109ec31350e58c17d584e16f95836f2d5967683985062.jpg) ![](images/a1b920a07d4946394101113d71a29395d97c1a3853dd2e7d82fff85860902d46.jpg) ![](images/e1b9a79f005ca93d2c44296219b1296b8441a5eace8a2b239e7bf20ca942c17e.jpg) ![](images/257bbb61f691709e6e6a4df42967c72bccfa227e655f4aa8f65fde4c5baac9b4.jpg) ![](images/e030d8de6b6428ce982d4da45304efffae889998f0c4fc90bebbdca5381c326c.jpg) ![](images/cc92c94f0f36c26f6311b3dba011502f5e6f70af809881c242b8840752a088de.jpg) 12 Voor een optimale weergave (MCACC)

(2) Voor een optimale weergave (MCACC)

![](images/03023517f48919157a1edf4e032fa3d22563c234e50c16e9b6095f9e85305191.jpg) 1 ![](images/bb01ec1cda0e7bdb1943cd7afe518c1887e8e32d01825449a42d345c4dc63d47.jpg) 2 ![](images/762ff46c78e5b512570f51c1ca53364667675f9ab2c8663bd089f253b43e6634.jpg) 3 ![](images/3025108de685a47c54827162cfc92dbdfdc3e7bd8b6189956eb73fe1e2a88989.jpg) 4 ![](images/1d07fdeefddf704ae28c0f211214ff0f3b2cf749682144182d5702ccaad62c2b.jpg) ![](images/7829d3d18eee236638449bf2e6258f890c9ec60a9a959a28303f596696e3654d.jpg) 5 ![](images/1d122735b79c0c69d4b9bc72f036b57fc7dfa5754b8d62bdd4b3833f62b25b99.jpg) ![](images/898f8a6d3fe1f93ad862354881040af3b7f16d8b232bd849e83d266630bce031.jpg) ![](images/f7a84e3931752b6c8df3f83113000bc490cbc1ecd4f5ab66017094e2c75572c3.jpg) 6 ![](images/f03c64666d0c66f76baa1edceffb738e4e204178cb765ca8322470136db97d17.jpg) # ![](images/e840383ddf24f0bc60d8ef6c16c0865f9b6697973a4de2c6a940fb758df76afb.jpg)

(3) Thuisbioscoop

1 ![](images/4c2694d208d025fa952f6d33a2a4129e8f9cfe1dbf8edd62487dfe78ab197574.jpg) BD/DVDRadio 2 ![](images/43198802a48ab9610f95449c01181ee77e65ecce6074bfc7b6a802d2ba3d5a1c.jpg) 3 ![](images/1d5fd6af7b0e9232452a43ec1224c0a3f8cb67feb98b1809c4f03ae043416f1b.jpg) 4 ![](images/9ae2df454e6715a27aead733e6ba4db92d3d0a3e9c38d64422e719fb98b8441c.jpg) # ![](images/3d3fcd222148330efac6dec60e1872f58300de276202ce44f20655d7c97a617e.jpg) ![](images/0973e838f6b1075e010717657fba375e35c98327667db8a726d6ea0d4003459b.jpg) ![](images/104531c1d7f0a99ef8b38bc2fa38803f475d179ba7867071659f6d73727a48a5.jpg) 1 ![](images/b0c904dc5b9e0d2366ac5b879071222139c7c6e18d107b0dadf0612f50811e0d.jpg) ![](images/74577ac1f19c096210911982bb59f2d67278ae0451fa3c32830197583822e40e.jpg) Aan 2 ![](images/f19899ee90932b262c896581180b81c39c3c436f1d29a11882a4f66973d59755.jpg) ![](images/a00a24fb345d3c221ff6ce6b219d12e4a0dd53b715a1bd8f80f76c78e0cef45e.jpg) Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : HTP710

Catégorie : Système audio home cinéma