SGXCA900 - Compteur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SGXCA900 PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Compteur de vélo |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé pour une meilleure visibilité |
| Fonctionnalités principales | Vitesse actuelle, distance parcourue, temps de trajet, calories brûlées |
| Connectivité | Compatible avec les capteurs ANT+ et Bluetooth |
| Alimentation | Pile CR2032, autonomie prolongée |
| Dimensions | Compact et léger, facile à installer |
| Utilisation | Idéal pour les cyclistes amateurs et professionnels |
| Maintenance | Remplacement de la pile et nettoyage régulier de l'écran |
| Sécurité | Résistant aux éclaboussures, ne pas immerger dans l'eau |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - SGXCA900 PIONEER
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SGXCA900 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SGXCA900 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI SGXCA900 PIONEER
Specications/ Support Care, Maintenance, and Storage [For American Users, Canadian Users] Follow applicable laws and regulations for transport, shipping, and disposal of batteries. For details on recycling the lithium-ion battery, please contact a government recycling agency, your waste-disposal service, or visit reputable online recycling sources such as www.batteryrecycling.com [Pour les utilisateurs américains, utilisateurs canadiens] Respectez les législations et réglementations en vigueur concernant le transport, l’expédition et l’élimination des batteries. Pour plus de détails concernant le recyclage des batteries lithium-ion, veuillez contacter une agence gouvernementale dédiée au recyclage, votre service d’élimination des déchêts ou visitez les sources de recyclage en ligne reconnues telles que www. batteryrecycling.com28
- Introduction Table des matières Introduction Présentation de ce manuel p. 57
- Fonctionnalités p. 58
- Mise en route Vérication des accessoires/ références et fonctions p. 59
- Accessoires p. 59
- Références et fonctions p. 59
- Charger la batterie p. 61
- Chargement de l'appareil p. 61
- Vérication du niveau de la batterie p. 63
- Installation Installation sur votre vélo p. 64
- Installation de l'appareil p. 64
- Installation des capteurs p. 68
- Opérations de base Opération de base p. 69
- Procédure de fonctionnement des commandes tactiles p. 69
- Mise sous/hors tension p. 70
- Conguration initiale p. 70
- Couplage des capteurs p. 71
- Entraînement p. 73
- Débit standard de l'entraînement p. 73
- Connexion Start/Stop Enregistrement des données du journal p. 73
Sauvegarde des données du journal sur un PC ..................................................... 74 CycloMeter ........................................75 Afchage de l'écran et fonctionnement
- Caractéristiques/Support Diagnostic des pannes p. 77
- A propos des messages d'erreur p. 79
- Soin, entretien et stockage p. 80
- Dépose d'une batterie p. 80
- Spécications p. 8157
Introduction Présentation de ce manuel Les manuels suivants fournis avec le Cyclométre se composent du Guide de démarrage rapide (ce manuel) et du Guide de l'utilisateur. Guide de démarrage rapide (ce manuel) Le Guide de démarrage rapide explique les opérations de base du Cyclométre. Installation de l'appareil sur votre vélo ● Opérations de base ● Guide de l'utilisateur http://www.pioneer.eu Le Guide de l'utilisateur explique la réalisation des opérations détaillées du dispositif. Personnalisation de l'afchage CycloMeter (applications) ● Personnalisation des réglages de l'appareil ● Réglages du système ● Mise à jour du micrologiciel, etc. ● A propos du service d'analyse Cyclo-Sphere cyclo-sphere.com Vous pouvez analyser les données du trajet de façon plus détaillées en mettant à jour les données du journal enregistrées dans l'appareil avec le Cyclo-Sphere. <Compatibilité du navigateur> Google Chrome• FireFox• Safari• Internet Explorer 9• Opera• Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur.58
Introduction Fonctionnalités Afchagedesdonnéesdutrajet(CycloMeter) CycloMeter afche des données détaillées relatives au trajet telles que la vitesse, la puissance et la cadence composées de chiffres et de graphiques. En combinaison avec un des produits de la série SGY-PM900, le CycloMeter peut afcher l'efcacité de couple et les vecteurs de puissance par angles de rotation de pédale. Vous pouvez personnaliser les unités, les catégories et les tracés des données qu'CycloMeter afche. Fonction journal L'appareil enregistre un journal de votre parcours, des données telles que le temps écoulé et une large gamme d'autres informations de capteur. Les informations d'emplacement et de suivi de GPS sont également consignées pour une analyse détaillées des séances d'entraînement. Interruption/Reprise automatique peut être programmé pour une synchronisation automatique avec les mouvements du vélo. Mises à jour Diverses applications pourront être disponibles à l’avenir par le biais de la mise à jour du micrologiciel. Reportez-vous à la page d'assistance de SGX-CA900 à propos des mises à jour de micrologiciel et d'ajout d'applications. http://www.pioneer.eu/eur/support/page.html59
Mise en route Vérication des accessoires/références et fonctions Accessoires Ce produit contient les pièces suivantes. Unité principale• Support / Boulon x 1• Câble USB• Bandoulière• Guide de démarrage rapide (ce • manuel) Information importante pour • l'utilisateur Bon de garantie• Références et fonctions Vue avant Afchage(commandestactiles) Touchez l'écran pour sélectionner un élément ou des écrans de détection. Bouton [START/STOP] Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour démarrer ou arrêter l'enregistrement des données. Appuyez sur le bouton [START/STOP] pendant plus de deux secondes pour mettre l'appareil hors ou sous tension.60
Mise en route Vérication des accessoires/références et fonctions Bouton (RETOUR) Appuyez sur le bouton (RETOUR) pour revenir à l'écran précédent. Appuyez sur le bouton (RETOUR) de l'écran principal des applications pour afcher l'écran d'accueil de l'appareil. Bouton [LAP] Appuyez sur le bouton [LAP] pendant l'enregistrement des données pour enregistrer un circuit. Appuyez sur le bouton [LAP] pendant plus d'une seconde pour remettre la minuterie à zéro et enregistrer le journal. Pour plus d'informations, reportez-vous en page 73. Bouton (MENU) Appuyez sur le bouton (MENU) pour afcher l'écran menu. Appuyez sur le bouton (MENU) pendant plus d'une seconde pour verrouiller ou déverrouiller les commandes tactiles. Fente d'installation du support Utilisez la fente d'installation de support pour attacher l'appareil au support sur votre vélo. Connecteur USB Connectez le câble USB pour charger l'appareil ou transférer des données sur votre PC. Couvercle de connecteur USB Fermez solidement le couvercle du connecteur USB dès que vous ne chargez plus la batterie ou que vous ne transférez plus de données vers votre PC. Vue arrière Haut-parleur Permet d'entendre des alertes audibles et une conrmation d'entrée. Capteur de pression d'air Ne bloquez pas le capteur auquel cas, l'appareil ne fonctionnera pas correctement.61
Mise en route Charger la batterie L'appareil n'est pas chargé au moment de l'achat. Chargez l'appareil à l'aide du câble USB fourni avant de l'utiliser. Chargement de l'appareil
Ouvrez le couvercle du connecteur USB.
Connectez le câble USB fourni au connecteur USB sur la base de l'appareil.
Allumez votre ordinateur et connectez le câble USB à un port USB ouvert sur votre PC. L'appareil commence à se charger. L'appareil se met hors tension• Mise sous tension• Appuyez sur le bouton [START/STOP] pendant plus de 2 secondes pour mettre l'appareil hors tension et l'utiliser.Appuyez à nouveau sur le bouton [START/STOP] pendant plus de 2 secondes pour mettre l'appareil hors tension. Le temps de chargement est plus court si l'appareil est hors tension. Icône de chargement : en cours de chargement : chargement terminé62
Mise en route Charger la batterie Environ 4 heures sont nécessaire • pour un chargement complet (chargement normal). L’appareil arrêtera automatiquement le chargement une fois la batterie chargée à 100%. Lorsque l’appareil est hors tension, • l’écran devient noir après 5 secondes. Touchez les commandes tactiles pour vérier le niveau de la batterie. Pour la sécurité, l'appareil ne se • chargera pas lorsqu'il est en dehors de la plage de température de 0°C-40°C. Lorsque la température interne de l'appareil est trop élevée, le chargement complet risque de ne pas être atteint. Dans ce cas, mettez l'appareil hors tension, laissez-le se refroidir et rechargez-le. Connectez le câble USB fourni • directement au port USB de votre PC. Si l'appareil est connecté via un concentrateur USB, il ne sera peut- être pas chargé à 100%. Assurez- vous que la sortie USB de votre PC accepte l'ampérage 5V/500 mA. Ne débranchez pas le câble USB, • n'éteignez pas le PC et n'utilisez pas le mode veille alors que l'appareil transfère des données, les données à l'intérieur de l'appareil pourraient être endommagées.
Débranchez le câble USB du port USB. Dès que le transfert de données est terminé et que la batterie est complètement chargée, débranchez d'abord le câble USB de l'ordinateur, et ensuite de l'appareil.
Fermez le couvercle du connecteur USB. An que l'appareil reste parfaitement étanche, fermez correctement le couvercle USB.63
Mise en route Charger la batterie Véricationduniveaudela batterie Vous pouvez vérier le niveau de la batterie à l'aide de l'icône de batterie sur la barre d'état de l'écran d'accueil et l'écran de menu. Icône de batterie Lorsque la batterie est faible, un • écran d'avertissement afche "Diminution du niveau de la batterie." Si elle n'est pas rechargée, l'appareil s'éteindra automatiquement. Indicateur de durée de fonctionnement Une batterie complètement chargée peut fonctionner pendant environ 12 heures (luminosité 5). Les durées de fonctionnement • peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation. Si la durée de fonctionnement est • anormalement courte, la batterie est peut-être à remplacer. Pour plus d'informations, veuillez visiter notre site Web.64
Installation Installation sur votre vélo Montez le Cyclométre sur votre vélo.
Précaution Lors du montage du Cyclométre sur votre vélo, assurez-vous que votre vélo soit en • position stable an qu’il ne tombe pas. Installation de l'appareil
Déposez le boulon du support. Déposez le boulon du support à l'aide d'une clé à six pans de 3 mm. clé à six pansVeillez à ne pas perdre les boulons • déposés.
Montez le support sur le guidon de votre vélo
Veillez à ne pas vous pincer les • doigts lors du montage du support sur le vélo.65
Installation Installation sur votre vélo
Fixez le support à l'aide d'un boulon. Appliquez un antigrippant, par exemple une graisse, sur le boulon. Réglez le support horizontalement à partir de la colonne, insérez le boulon dans l'orice et serrez légèrement.
Vériezlapositiondulevierxé sur le support. Vériez le cercle rouge sur le côté droit du levier xé. Si vous ne le voyez pas, l’appareil ne peut pas être attaché. Si le cercle rouge est caché, enfoncez le levier xé vers la droite. Lorsquelelevierxéestsurcette position, le support peut être monté. Levierxé
Fixez la bandoulière à l'appareil. Lacez la bandoulière par les orices de l'appareil pour la bandoulière.66
Installation Installation sur votre vélo
Fixez l'appareil au support. Fixez la bandoulière aux guidons. Placez l'extrémité du support dans la fente du support sur l'appareil et enfoncez l'appareil jusqu'à enclenchement.
Enfoncezlelevierxéversla gauche. Enfoncez le levier xé jusqu’à ce que le cercle rouge sur le côté droit soit dissimulé. Enfoncezlelevierxéverslesensdelaèche. Avant de rouler avec l’appareil, • assurez-vous que le cercle rouge du levier xé soit caché.67
InstallationInstallation sur votre vélo
Réglez l'angle de l'appareil, puis serrez le support. Si l'appareil n'est pas aligné avec le centre des guidons ou n'est pas horizontal par rapport à la colonne, desserrez le boulon et réglez-le. Une fois l'angle réglé, serrez le boulon fourchu temporaire et serrez le support. Utilisez un outil pouvant mesurer le couple pour serrer les boulons. Couple de serrage : 1,2 N·m• Vue avant• Vue latérale•68
Installation Installation sur votre vélo Pour détacher l'appareil Pour détacher l’appareil du guidon, appuyez sur le levier xé vers la droite, un cercle rouge apparaîtra à côté de l’appareil lorsqu’il est déverrouillé. Tirez le levier de déverrouillage vers l'arrière sur le support et soulevez l'appareil. Levierxé Déverrouillez le levier Installation des capteurs Cet appareil est compatible avec les capteurs ANT+
montés sur votre vélo. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de vos capteurs ANT+ pour les instructions d'installation. Ce produit est certié ANT+™. Visitez le site http://www.thisisant.com/ directory/ an d’obtenir une liste des produits et applications compatibles.69
Opérations de base Opération de base Procédure de fonctionnement des commandes tactiles L'afchage de cet appareil est à commandes tactiles pour une fonctionnement direct à l'aide de vos doigts. Taper Touchez rapidement un élément sur l'écran pour le sélectionner ou le conrmer. Balayer Déplacez le doigt verticalement ou horizontalement sur l'écran. Effectuez cette opération pour balayer les écrans ou les faire déler. Long toucher Touchez et maintenez un élément enfoncé sur l'écran. Effectuez cette opération pour ouvrir les menus contextuels. Faire glisser Pour déplacer un élément sur l'écran, touchez simplement l'élément de votre doigt et déplacez-le vers le nouvel emplacement. Précautions lors de l'utilisation de commandes tactiles N'utilisez pas d'objet dur ou pointu • pour utiliser les commandes tactiles sous peine d'endommager l'appareil. N’utilisez pas de feuilles ou de • lms de protection disponibles dans le commerce puisqu’ils peuvent interférer avec le fonctionnement normal et entraîner un fonctionnement incorrecte de l’appareil. Vous pouvez ut• tiliser les commandes tactiles tout en portant des gants. Exercez une pression légèrement plus importante que d’habitude.70
Opérations de base Opération de base Mise sous/hors tension Mettez l'appareil sous tension
Appuyez sur le bouton [START/ STOP] pendant au moins deux secondes. L'CycloMeter démarrera une fois le message d'ouverture afché. Lors de la première mise sous • tension, l'écran de conguration s'afche automatiquement. Mettez l'appareil hors tension
Appuyez sur le bouton [START/ STOP] pendant au moins deux secondes. Un message de mise hors tension s'afche et le système s'éteint. Congurationinitiale Lorsque vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois, l'écran Conguration initiale s'afche. Vous pouvez changer les réglages à • tout moment.
Tapez [Language] et sélectionnez une langue. Faites glisser l'écran et tapez la langue que vous souhaitez afcher. Les étapes suivantes expliquent la procédure lorsque vous sélectionnez [Français].71
Opérations de base Opération de base
Tapez [Date et heure] et réglez la date et l'heure. Touchez le bouton (RETOUR) une fois les réglages terminés.Dénir le fuseau horaireSélectionnez un fuseau horaire.Dénir la date Entrez la date.Dénir l'heure Entrez l'heure.Utiliser le format 24 hCochez la case d'afchage de l'heure en format 24 h.Choisir le format de date Sélectionnez le format de date.
Tapez [Fermer]. La Conguration initiale est terminée et CycloMeter démarre. Couplage des capteurs Couplez le SGY-PM900 Capteur de moniteur de pédalage ou tout autre capteur ANT+ avec l'appareil.
Avant de coupler les capteurs Assurez-vous que les capteurs que • vous souhaitez coupler sont activés.Si plus d'un capteur est activé, • amenez l'appareil à proximité du capteur ou spéciez le numéro d'appareil à coupler.Reportez-vous au Guide de l'utilisateur pour connaître la procédure à suivre en cas de spécication du numéro d'appareil.Si vous utilisez le capteur de • vitesse vendu séparément et que la circonférence de la roue est différente, réglez la circonférence de la roue. La circonférence de la roue est réglée sur 2096 mm par défaut. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur.72
Opérations de base Opération de base
Montez les capteurs sur votre vélo. Pour plus d'informations concernant la procédure de montage des capteurs, reportez-vous au manuel d'utilisation de vos capteurs.
Appuyez sur le bouton (MENU) sur l'écran principal de l'CycloMeter.
Tapez [Capteurs] - [Nouvelle connexion].
Entrez les détails de vos capteurs. Tapez [Type d'instrument] pour sélectionner le type de capteur(s) que vous souhaitez coupler. Types de capteurs compatibles : Capteur de vitesse• Capteur de candence• Capteur de vitesse & cadence• Moniteur de fréquence cardiaque• Compteur de puissance• Moniteur de pédalage G• Moniteur de pédalage D•
Tapez [Recherche]. Le message "Recherche en cours. Veuillez patienter." s'afche. Si les capteurs sont couplés, les informations depuis les capteurs s'afchent
Conrmezlesinformations depuis les capteurs. Vériez que “OK” s'afche sur la zone [Taux d'erreur]. Si “NG” s'afche dans la zone • [Taux d'erreur], les informations du capteur ne sont pas correctement reçue en raison d'une erreur de communication. Assurez-vous que le capteur est activé, rapprochez l'appareil du capteur et essayez à nouveau le couplage. Il est possible de ne pas coupler • avec le capteur en raison de l'inuence de la bande de fréquence 2,4 GHz. Si “NG” s'afche même si l'appareil est rapproché du capteur et couplé avec ce dernier, essayez à nouveau d'un endroit où il n'y a aucune interférence provenant de micro-ondes, ondes radio ou équipement sans l.73
Opérations de base Entraînement Cet appareil est conçu pour consigner une série de données de capteur ainsi que des données de localisation GPS pendant votre entraînement. Dans cet appareil,ledébutdel'entraînementjusqu'àlandel'entraînementest appelé “ entraînement”. Débit standard de l'entraînement [Start]Lap1 Lap2Lap3 Lap3 Lap4 Lap5 [Lap][Lap][Stop][Start][Lap][Lap][Stop][Lap](1 sec.) EntraînementMinuterieRéinitialisation Connexion Start/Stop
Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour démarrer l'enregistrement des données. [Minuteur démarré] s'afche.
Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour arrêter l'enregistrement des données. [Minuteur arrêté] s'afche. Vous pouvez démarrer et arrêter l’enregistrement des données à tout moment alors • que l’appareil est mis sous tension excepté lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur ou pendant l’initialisation des réglages. Si le bouton [LAP] est enfoncé pendant l'enregisterment des données, un circuit est • enregistré.74
Opérations de base Entraînement Enregistrement des données du journal Une fois votre parcours terminé, réinitialisez le minuteur pour enregistrer les données du journal sur la mémoire ash intégrée.
Appuyez sur le bouton [LAP] pendant plus d'une seconde. Les données du journal sont enregistrées et le minuteur est réinitialisé. Les données du journal sont sauvegardées dans le dossier “..\ Pioneer\ Log”. Les données du journal ne sont pas • sauvegardées dans la mémoire ash intégrée jusqu'à la réinitialisation du minuteur. Sauvegarde des données du journal sur un PC Vous pouvez transférer le s données du journal dans la mémoire ash intégrée de l'appareil sur votre ordinateur. Les données transférées peuvent être analysées en utilisant le service Web Pioneer™ Cyclo-Sphere.
Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Le PC reconnaît l'appareil en tant que mémoire de grande capacité. Reportez-vous en page 61 à propos • de la procédure de connexion de l'appareil et de votre ordinateur.
Sélectionnez les données que vous souhaitez transférer, puis sauvegardez-les n'importe où sur l'ordinateur. Les données du journal sont sauvegardées dans le dossier “..\ Pioneer\ Log”. Enregistrez-les n'importe où sur l'ordinateur. Le nom du chier est la date et l'heure auxquelles le journal d'entraînement a débuté. (par ex. : LOG_2013_04_01_08_20.db)75
Opérations de base CycloMeter CycloMeter représente l'application principale sur cet appareil. Elle fournit des données relatives au trajet de votre parcours cycliste. Lorsque l'appareil est mis sous tension, CycloMeter est d'abord activé. Pour plus d'informations concernant CycloMeter, reportez-vous au Guide de l'utilisateur. Afchagedel'écranet fonctionnement L'écran CycloMeter comprend des pages et des champs de données. Une série d'informations sont afchées en que champ de données sur la page. Champs de données Afchent le nom des informations, le type, l'unité, etc. Vous pouvez personnaliser le type • de champs de données et leur disposition sur les pages. Pour de plus amples informations, reportez- vous au Guide de l'utilisateur. Changement de pages Balayez l'écran à droite ou à gauche pour passer les pages. Il y a 6 pages par défaut. Changement de luminosité Balayez l'écran vers le haut ou la bas pour régler la luminosité. 10 niveaux sont possibles.76
Opérations de base CycloMeter Zoomage des champs de données Tapez sur champ de données pour l'agrandir. Tapez à nouveau sur l'élément ou appuyez sur le bouton (RETOUR) pour revenir à l'afchage de la page. Lorsque le repère [• ] s'afche à droite, à gauche, en haut ou en bas de l'écran, balayez l'écran dans le sens du repère pour changer les unités et les genres de champs de données.77
Caractéristiques/ Support Diagnostic des pannes Sivousrencontrezdesproblèmesavecvotreappareil,vériezleséléments suivants. Si vous ne parvenez pas à trouver le problème, reportez-vous au Guide de l'utilisateur. Si une solution à votre problème est introuvable ici, contactez votre revendeur. Ne se met pas sous tension ■ Cause Solution La batterie n'est pas rechargée. Chargez la batterie. La température de l'appareil est peut-être trop élevée ou trop basse. Patientez jusqu’à ce que l’appareil se trouve dans les plages de température d’utilisation standard. Le bouton de fonctionnement ou les commandes tactiles ne répondent pas. ■ Cause Solution Il existe de nombreuses possibilités pour que ça ne fonctionne pas. Enfoncez le bouton [START/STOP] et le bouton [LAP] simultanément pendant plus de 10 secondes pour tenter la réinitialisation forcée. Après la réinitialisation forcée, réglez les [Date et heure]. (page 70) Les données du journal et les données de réglage ne sont pas supprimées par une réinitialisation forcée. Ne procédez pas à une réinitialisation forcée si l’appareil ne présente pas de dysfonctionnement. Les commandes tactiles ne répondent pas. ■ Cause Solution Les commandes tactiles ne peuvent pas détecter votre saisie. L'appareil a des commandes tactiles résistantes. Les commandes tactiles résistantes requièrent un touché légèrement plus fort que les commandes tactiles capacitives. Les commandes tactiles sont verrouillées. Appuyez sur le bouton (MENU) et maintenez-le enfoncé pour déverrouiller. Lorsque déverrouiller s’afche, elles sont déverrouillées.78
Caractéristiques/ Support Diagnostic des pannes Vous ne connaissez pas la procédure d'initialisation. ■ Cause Solution - Tapez [Système]-[Gestionnaire de réglages]-[Initialisation] depuis l'écran d'accueil pour initialiser. Reportez-vous au Guide de l'utilisateur pour plus d'informations. Si vous initialisez, les données du journal du parcours seront supprimées. Enregistrez les données sur un PC avant l'initialisation. Les informations du capteur ne s'afchent pas. ■ Cause Solution Le capteur n'est pas couplé. Vériez que le capteur est correctement couplé à l'appareil. Si vous utilisez le capteur de moniteur de pédalage SGY- PM900, reportez-vous au manuel d'utilisation du SGY- PM900 et au manuel d'installation. La batterie du capteur est presque vide. Remplacez la batterie par une neuve. Reportez-vous au manuel d’utilisation du capteur concernant la procédure de remplacement de la batterie. La latitude et la longitude ne s'afchent pas. ■ Cause Solution La réception est faible à l'intérieur d'une pièce ou dans des régions autourées de montagnes. Cela peut prendre quelques minutes pour afcher la latitude et la longitude lorsque vous utilisez l'appareil la première fois. Utilisez l'appareil à l'extérieur dans un endroit ouvert. Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, vous devrez peut-être patienter.79
Caractéristiques/ Support Diagnostic des pannes A propos des messages d'erreur Message Cause Solution En dehors de la plage de température de chargement Vous avez tenté de charger la batterie en dehors de la plage de température de chargement de 0°C à 40°C. Vous ne pouvez pas charger la batterie en dehors de la plage de température de chargement de 0°C à 40°C pour des raisons de sécurité. L'appareil risque de ne pas être chargé même si la température extérieure est inférieure à 40°C. Cela survient car l'appareil chauffe lorsque la batterie est en cours de chargement. Chargez la batterie dans la plage de température de chargement de 0°C à 40°C. Si vous mettez l'appareil hors tension lorsque la batterie est en charge, la température n'augmente pas. (page 61) Espace de stockage devient faible. Veuillez supprimer les données inutiles. Il n'y a pas assez de mémoire libre dans la zone système de l'appareil. Transférez les données du journal du parcours sur un PC. Supprimez les données dans la mémoire ash intégrée depuis le PC. (page 74) Le niveau de batterie est faible. Veuillez connecter l'alimentation. La mise à jour commencera une fois le chargement terminé. L'appareil peut être mis à jour uniquement lorsqu'il est complètement chargé pour éviter les échecs de mise à jour. Chargez la batterie de l'appareil. Une fois terminé, l'appareil démarre automatiquement la mise à jour.80
Caractéristiques/Support Assurez-vous que l'appareil est mis hors tension avant le nettoyage. Utilisez un chiffon de nettoyage pour retirer la poussière de l'afchage.• Utilisez un chiffon sec doux ou un chiffon humide et essoré pour essuyer • l'appareil ou le support. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles, • de nettoyants ou de chiffons traités chimiquement. Dans le cas contraire, vous pouvez endommager le produit ou entraîner le retrait de la peinture. Déchargez la batterie et stockez l’appareil dans un endroit frais et sombre s’il • doit être stocké pour une période prolongée. Dépose d'une batterie Déposez la batterie lithium-ion en respectant les procédures suivantes pour éliminer l'appareil. Veuillez faire attention lors de • l’enlèvement de la batterie.Ne tentez jamais de démonter l’appareil excepté lorsque vous éliminez la batterie.
Déposez la vis de l'appareil. Utilisez le tournevis cruciforme et déposez les vis (6) à l'arrière de l'appareil. Soin, entretien et stockage
Déposez le couvercle arrière de l'appareil et le câble de batterie lithium-ion du substrat.
Déposez la batterie lithium-ion du couvercle arrière. Déposez la bande qui maintient la batterie lithium-ion pour déposer la batterie.Veillez à ne pas endommager la batterie lithium-ion.81
Caractéristiques/ Support Spécications Poids : 126 g Dimensions : 70 mm (l) x 85 mm (H) x 21,5 mm (P) Connecteur : miniUSB Résistant à l'eau : Cet appareil a un indice de résistance à l'eau d'IPX-6. Communications méthode (capteurs) : ANT+ sans l Système de positionnement (latitude, longitude) : GPS Système de positionnement (altitude) : Capteur de pression d'air Afchage: QVGA 320x240 pixel, type extérieur horizontal 2,2 pouces Commandes tactiles (afchage à commandes résistantes) Mémoireashintégrée: 8 Go (capacité disponible d'utilisateur de 6 Go) Température de fonctionnement : -10 à 50°C Alimentation : 5 Vcc Type de batterie : batterie lithium-ion Durée de fonctionnement de la batterie : environ 12 heures (luminosité 5) Durée de chargement : Environ 4 heures (chargement normal) Accessoires : Support, Boulon, câble USB, Bandoulière, Guide de démarrage rapide, bon de garantie, Information importante pour l'utilisateur La durée de fonctionnement de la batterie peut diminuer en fonction des • conditions d'utilisation. ANT+ est un protocole de réseau personnel sans l avec une alimentation très • faible à l'aide de la bande de fréquence 2,4 GHz. Pour plus d’informations, visitez le site http://www.thisisant.com/ Les spécications et la conception sont soumises à des changements sans • avis préalable. Les illustrations utilisées dans ce manuel peuvent être différentes de l'appareil • réel.82
Notice Facile