SGYPM900H90 - Compteur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SGYPM900H90 PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compteur PIONEER SGYPM900H90, précision élevée, affichage numérique, compatible avec divers capteurs. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour mesurer divers paramètres, idéal pour les professionnels et les amateurs, interface utilisateur intuitive. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les capteurs, nettoyer l'écran avec un chiffon doux, remplacer les piles selon les indications du fabricant. |
| Sécurité | Utiliser dans des conditions normales, éviter l'exposition à l'humidité excessive, ne pas démonter l'appareil sans autorisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible, consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SGYPM900H90 PIONEER
Questions des utilisateurs sur SGYPM900H90 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SGYPM900H90 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SGYPM900H90 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI SGYPM900H90 PIONEER
Configuration du produit 39
Accessoires 39
Installation et retrait des batteries/Modes de commutation 41
Couplage / étalonnage
Couplage avec le Cyclomètre 44
Étalonnage des capteurs 46
Préparation. 46
Calibrage du point zéro 46
Vérification du point zéro 47
Caracteristiques et support
Diagnostic des pannes 48
Soin, entretien et stockage 50
Spécifications 51

Ce produit est certifié ANT+TM.
Visitez le site http://www.thisisant.com/directory/ afin d'obtenir une liste des produits et applications compatibles.
Fonctionnalités
Ce produit est un système de capteur qui analyse le pédalage d'un vélo en temps réel. Il calcule le sens et l'intensité de la force agissant sur les pédales et calcule l'efficacité de pédalage.
Description des composants
- Unité de jauge dynamométrique : détecte la tension sur la manivelle de pédalier et calcule la direction et l'intensité de la force sur la manivelle. Anneau magnétique : utilise pour détecter l'angle de rotation.
- Transmetteurs : envoient des informations depuis l'unité de jauge dynamométrique et de l'anneau magnétique vers le cyclomètre.
Modes de commutation
Les détecteurs des transmetteurs gauche et droit font passer le système aux modes suivants.
Mode de pédalage : utilise combiné au Cyclomètre SGX-CA900. Ce mode calcule l'efficacité du pédalage et utilise au maximum la fonctionnalité du produit.
Mode compteur force utilisé avec un Cyclomètre qui prend en charge ANT+
Manuels
Les manuels du produit comportent ce Manuel de l'utilisateur et un Manuel d'installation.
Manuel de l'utilisateur :
explique la procédure de couplage du produit avec le Cyclomètre et de calibration des capteurs.
Manuel d'installation :
http://www.pioneer.eu
Ce manuel donne des informations détaillées sur les méthodes de manipulation. Les méthodes d'installation du produit (pour revendeurs) sont également décrites en tant que références.
Jeux de manivelle
Le produit est compatible avec les produits de manivelle suivants.
| Jeux de manivelle Remarques | |
| SHIMANO FC-9000 | • Les longueurs de manivelle de 165, 167,5, 170, 172,5, 175 mm, les yeux de manivelle 50-34T, 52-36T, 52-38T, 53-39T sont compatibles. * |
- Les descriptions dans ce manuel font référence à un jeu de manivelle de 170 mm.
Support de base
Les supports de base suivants sont compatibles.
| Support de base Noms des produits Remarques | ||
| HOLLOWTECH II, JIS68 | SHIMANO SM-BB7900 et SM-BB6700* | Utilise une fixation d'anneau magnétique. |
- SHIMANO SM-BB9000 n'est pas compatible.
Lorsque vous utilisez les supports de base suivants, vous avez besoin des pièces spéciales en option (vendues séparément).
| Support de base Noms des produits Remarques | ||
| BB86 Pioneer SGY-BB86 et SGY-BB86C | Fixe directement à l'anneau magnétique et aux pieces en option (vendues séparément). | |
| BB30 Pioneer SGY-BB30 et SGY-BB30C | ||
| PF30 Pioneer SGY-BPFP30 et SGY-BBPF30C | ||
L'installation et le calibrage du produit font appel à des techniques ou des outils spécialisés. Demandez au magasin où vous avez acheté le produit pour l'installer et l'étalonner.
Accessoires
Ce produit contient les pièces suivantes.
Capteur de moniteur de pédalage (côté droit)
① Transmetteur droit Cable de jonction 3 Unité de jauge dynamométrique 4 Boîte de raccordement
Pièce de capteur de moniteur de pédalage (côté droit) x 1 Couvercle d'unité de jauge dynamométrique (côté droit) x 1


Guide de câble de jonction × 3
Configuration du produit
Mise en route
Capteur de moniteur de pédalage (côte gauche)

① Transmetteur gauche ② Unité de jauge dynamométrique

Couvercle d'unité de jauge dynamométrique (côté gauche) x 1
Anneau magnétique

Anneau magnétique x 2 Fixation d'anneau magnétique pour Hollowtech II x 2
Accessoires
Batteries (CR2032) x 2 Ligatures de câble x 20

Vis cruciformes x 10
Manuel de l'utilisateur (ce document)
Bon de garantie
Information importante pour l'utilisateur
Installation et retrait des batteries/modes de commutation
Veuillez installer les batteries avant d'utiliser le produit. Vous pouvez changer les modes de capteur après l'installation des batteries.
Le produit peut être utilisé en tant que ANT+ compteur de puissance avec les cyclométres d'autres sociétés (mode compteur de puissance). Pour utiliser le produit en mode de compteur de puissance, insérez la batterie dans la partie côté droit d'abord, puis dans la partie côté gauche.
- Desserez les vis du transmetteur et déposez le couvercle de ce dernier.
Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer la vis et déposer le couvercle.
Veillez à ne pas perdre la vis déposée.
Transmetteur droit (vis : 3 x)

Transmetteur gauche (vis : 4 x)

- Déposez l'ancienne batterie.
Transmetteur droit

Installation et retrait des batteries/Modes de commutation

Transmetteur droit

Lors de l'installation de nouvelles batteries, regardez les détecteurs dans le compartiment batterie pour vous assurer que le mode capteur est réglé sur le mode que vous souhaitez utiliser.
Les numéros d'appareil des transmetteurs sont imprimés sur la face interne des couvercles. Utilisez les numéros de l'appareil pour coupler les capteurs au Pioneer Cyclomètre SGX-CA900. Reportez-vous au Manuel d'installation pour plus d'informations.
Transmetteur gauche

Pédalage : mode de pédalage
ANT+: mode de compteur de puissance
3. Commutation du mode capteur.
Changez le mode de capteur en utilisant le commutateur à glissière dans le compartiment batterie alors que les batteries sont retirées.
Réglez les capteurs gauche et droit sur le même mode.
Pour une utilisation avec le SGX-CA900 de Pioneer, régalez le mode du capteur sur "Pedaling".
Pour une utilisation avec d'autres marques de cyclomètre, réglez le mode du capteur sur "ANT+".
4. Installez la nouvelle batterie (CR2032).
Transmetteur droit
Transmetteur gauche. N'utilisez des batteries autres que CR2032.
5. Vérifiez l'affichage LED.
Vérifiez le fonctionnement correct des LED.
Mode de compteur de puissance:
Une fois les batteries installées, les transmetteurs gauche et droit commencent le couplage. Une fois le couplage terminé, les LED sur les transmetteurs gauche et droit s'allument en vert pendant 10 secondes.
Mode de pédalage:
Une fois les batteries installées, les LED s'allument en vert pendant 10 secondes.
Si les LED ne s'allument pas, ou • seul un côté s'allume, réinstallez les batteries. Si les LED ne s'allument toujours pas, il se peut que la batterie soit presque vide. Remplacez la batterie par une nouvelle.
Lorsque vous l'utilisez en mode de compteur de puissance, insérez la batterie droite, puis la batterie gauche et terminez le couplage des capteurs gauche et droit dans les 5 minutes.
6. Installez le couvercle et serrez les vis pour le placer solidement.
Utilisez un outil pouvant mesurer le couple pour serrer les vis.
Couple de serrage: 18 cN·m
Serrez les vis sur le transmetteur - gauche en diagonale.
Couplage avec le cyclomètre
Cette section décrit la procédure de couplage des capteurs de moniteur de pédalage SGX-PM900 installés sur votre vélo avec le SGX-CA900 Cyclomètre.
- Cette procEDURE de couple risque d'être différente si vous utilisez un cyclometre autre que le Pioneer SGX-CA900. Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation pour le couplage de capteur.
- Vérifiez le mode du capteur.
Assurez-vous que le transmetteur droit et le transmetteur gauche sont en "Mode Pedaling."
Reportez-vous à la page 42 pour permuter les modes.
- Tapez sur l’icône [Capteurs] sur l’écran d’accueil du SGX-CA900.
L'écran de liste des capteurs s'ouvre.
- Faites un tour avec le jeu de manivelle du vélo pour démarrer le transmetteur.

Couplez avec le cyclomètre dans les 5 minutes qui suivent l'activation des transmetteurs.
- Tapez sur [Nouvelle connexion] dans l'écran de la liste des capteurs du SGX-CA900.
Le menu de connexion des capteurs s'ouvre.
- Tapez sur [Type d'instrument] puis sur [Moniteur de pédalage D].
Pour le transmetteur gauche, tapez sur [Moniteur de pédalage G].
Si plusieurs capteurs sont actifs, rapprochez l'unité principale du capteur ou spécifiez le numéro d'appareil à coupler avec le capteur de votre choix.
Reportez-vous au Guide de l'utilisateur du Cyclomètre SGX-CA900 en ce qui concerne la procédure de spécification d'un numéro d'appareil à coupler avec un capteur.
6. Tapez sur [recherche]
La recherche pour le capteur démarre.
Un message [Recherche en cours.
Veuillez patienter.] s'affiche.
7. Vérifiez les informations relatives au capteur.
Les informations relatives aux capteurs s'affichent lorsque les capteurs sont trouvés.
Vérifiez les éléments suivants.
Numéro d'instrument
Assurez-vous que le numéro
d'instrument est identique au numéro d'instrument du transmetteur.
Taux d'erreur
Assurez-vous que "OK" s'affiche.
| Moniteur de pédalage D |
| Numéro d'instrument 129 |
| ID de vendeur *** |
| Taux d'erreur OK |
| Batterie |
Reportez-vous au Guide de l'utilisateur concernant les numéros d'instrument des transmetteurs.
Si les nombres qui sont affichés sur [Numéro d'instrument] sont différents des nombres d'instrument du transmetteur, spécifiez les nombres d'instrument à coupler avec le capteur.
Reportez-vous au Guide de l'utilisateur du Cyclomètre SGX
CA900 en ce qui concerne la procédure de spécifications d'un numéro d'instrument à coupler avec un capteur.
Si "NG" s'affiche dans la zone [Taux d'erreur], les informations ne sont pas reçues correctement du capteur en raison de mauvaises conditions de transmission. Assurez-vous que le capteur en cours de couplage est activé, puis rapprochez le SGX-CA900 du capteur et effectuez à nouveau l'opération de couplage.
Il est possible de ne pas coupler avec le capteur en raison de l'influence de la bande de fréquence 2,4 GHz. Si "NG" s'affiche même si le SGX-CA900 est rapproché du capteur et couplé avec ce dernier, essayez à nouveau d'un endroit où il n'y a aucune interférence provenant de micro-ondes, ondes radio ou équipement sans fil.
Le couplage du transmetteur droit est terminé.
Puis, couplez le transmetteur gauche.
Étalonnage des capteurs
Cette section décrit la procédure d'utilisation du Cyclomètre SGX-CA900 pour calibrer le point zéro du capteur du moniteur de pédalage qui est installé sur le vélo.
Le capteur de moniteur de pédalage côté droit est utilisé comme exemple dans cette description. La procédure de calibration du côté gauche est identique à celle utilisée pour le côté droit. Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du Cyclomètre que vous utilisez pour le calibrage en mode compteur de puissance.
Préparation
- Arrêtez le vélo sur une surface plane.
- Enlevez la pédale. Enlevez la pédale pour effectuer le calibrage.
Calibrage du point zéro
- Positionnez le bras de la manivelle de sorte qu'il soit perpendiculaire au sol.

- Tapez sur l’icone [Capteurs] sur l’écran d’accueil du SGX-CA900. L’écran de liste des capteurs s’ouvre.
- Tapez sur [Moniteur de pédalage D] puis sur [Calibrage (zéro)].
- Tapez sur [Démarrer le calibrage].
Le calibrage démarre.
Si le calibrage est un succès,
"Réussite" s'affiche dans le champ
[Résultat].
Si "Echec" s'affiche, le capteur a peut-être été calibré dans une condition instable alors que la manivelle
bougeait. Calibrez à nouveau en
faisant attention d'arrêter la manivelle.
Ce produit dispose d'une fonction correction pour la fluctuation du point zéro provoquée par les variations de température. La précision de cette fonction s'améliore lorsque le capteur est calibré à des températures différentes.
Cette fonction ne peut pas procéder à des mesures correctes si vous étalonner ou vérifiez le capteur avant qu'il ne soit acclimaté à la température extérieure.
Vérification du point zéro
- Positionnez le bras de la manivelle de sorte qu'il soit perpendiculaire au sol.

- Confirmez la valeur dans [Prévisualisation d'effort].
Assurez-vous que les valeurs [Force de direction tangentielle] et [Force de direction radiale] sont indiquées ici. Force de direction tangentielle: 0 ± 3N Force de direction radiale: 0 ± 3N
| Prévisualisation d'effort |
| Force de direction tangentielle 0 N |
| Force de direction radiale 0 N |
Le calibrage du côté droit est terminé. Calibrez le côté gauche de la même manière.
Fixez la pédale au vélo lorsque les calibrages gauche et droit sont terminés.
- Tapez sur [Moniteur de pédalage D] dans l’écran de la liste des capteurs du SGX-CA900.
Diagnostic des pannes
Reportez-vous aux suggestions suivantes si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation ou de l'utilisation du produit.
Reportez-vous au Manuel d'installation, pour plus d'informations si un point qui vous intéresse ne se trouve pas ici.
Je ne peux pas procéder au couplage avec le Cyclomètre dans le mode de compteur de puissance et le mode de pédalage.
| Cause Solution | |
| La batterie est presque vide. Si les LED ne s'allument pas lorsque vous installez la batterie, cela signifie qu'elle est presque vide. Remplacez la batterie par une neue. | |
| Le côté (+) ou (-) de la batterie est installé dans le côté opposé. | Installez la batterie dans le bon côté (reportez-vous en page 43). |
| Le mode de capteur du moniteur de pédalage est incorrect. | Changez le mode et le couplage avec le Cyclomètre (reportez-vous en page 42). |
| D'autres équipements sans fil ou de fours micro-ondes se trouvent àproximité. | Éloignez les autres équipements sans fil ou fours à micro-ondes. Rapprochez le capteur du Cyclomètre et couplez-les. |
| L'autre capteur à proximité estcouplé avec le Cyclomètre. | Éloignez d'autres capteurs de plus de 10 m ou spécifique le numéro d'instrument pour coupler le Cyclomètre. Reportez-vous au Manuel d'installation. |
Je ne peux pas procéder au couplage avec le Cyclomètre en mode de compteur de puissance.
| Cause Solution | |
| Le couplage entre les capteurs droit et gauche échoue. | Assurez-vous que le mode capteur est en mode de compteur de puissance. Insérez d'abord la batterie droite, puis la batterie gauche dans les 5 minutes. Assurez-vous que les LED gauche et droite du capteur s'allument en vert. Raccordez au Cyclomètre dans les 5 minutes une fois les LED allumées. |
| Le numéro d'instrument du transmetteur droit est spécifique. | Si vous spécifie le numéro d'instrument et recherchez le capteur en mode compteur de puissance, spécifie le numéro d'instrument du transmetteur gauche. |
Le calibrage de point zéro échoue.
| Cause Solution | |
| La manivelle est soumise à une force externe ou est en déplacement. | Déposez la pédale de la manivelle et calibrez le capteur lorsqu'il est fixe (reportez-vous en page 46). |
L'affichage du cyclomètre est bizarre pendant que vous pédalez.
| Cause Solution | |
| Le calibrage de point zéro échoue. Calibrez le point zéro (reportez-vous en page 46). | |
Un son de crécelle est perçu lorsque je pédale.
| Cause Solution | |
| Les ligatures du cable qui installent le capteur ou les vis sont desserrées. | Resserrez les ligatures du cable et les vis. |
L'anneau magnétique frotte pendant que je pédale.
| Cause Solution | |
| Des corps étrangers sont fixés à l'anneau magnétique et frrottent sur le transmetteur ou la boîte de raccordement. | Nettoyez le transmetteur, la boîte de raccordement et l'anneau magnétique. |
Soin, entretien et stockage
Utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon qui a été humidifié et essoré pour essuyer les poussières des transmetteurs gauche et droit, des couvercles de l'unité de jauge dynamométrique, de l'anneau magnétique et des autres accessoires.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles, de nettoyants ou de chiffons traités chimiquement. Dans le cas contraire, vous pouvez endommager le produit ou entraîner le retrait de la peinture.
Si vous n'allez pas utiliser le produit pendant une période prolongée, enlevez les batteries.
jodns 1e
eannnnnne
Poids:73g
Dimensions : Capteur de moniteur de pédalage (côté droit) :
Transmetteur droit:
60,7 mm (I) × 46,9 mm (H) × 21,6 mm (P)
Boîte de raccordement, Couvercle d'unité de jauge
dynamométrie:
63,3 mm(I) × 47,2 mm(H) × 9,9 mm(P)
Capteur de moniteur de pédalage:
99,4 mm (I) × 48,2 mm (H) × 14,6 mm (P)
Anneau magnétique:
Résistant à l'eau : Cet appareil a un indice de résistance à l'eau d'IPX-6.
Méthode de communications (capteurs) : ANT+ sans fil
Batterie : CR2032
Durée de fonctionnement de la batterie :
Environ 200 heures (à température normale)
Température de fonctionnement : -10 à 50°C
Accessoires : anneau magnétique, fixation d'anneau magnétique pour Hollowtech II, batteries (CR2032), ligatures de câble, vis cruciformes, manuel de l'utilisateur, information importante pour l'utilisateur, bon de garantie
- La durée de fonctionnement de la batterie peut diminuer en fonction de l'utilisation.
ANT+ est un protocole de réseau personnel sans fil avec une alimentation très faible à l'aide de la bande de fréquence 2,4 GHz.
Pour plus d'informations, visitez le site http://www.thisisant.com/ Les spécifications et la conception sont soumises à des changements sans avis préalable.
- Les illustrations utilisées dans ce manuel peuvent être différentes des illustrations actuelles.
Functies 53
Compatibilité 54
Configuration du produit 55
Accessoires 55
4. Installer de nouvelle batterie (CR2032).
Rechterzender
63,3 mm(An) × 47,2 mm(Al) × 9,9 mm(Pr)
Visitez www.pioneer.eu pour enregistrer votre appareil.
Notice Facile