SGYPM900H90 - Contador PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SGYPM900H90 PIONEER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SGYPM900H90 PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Contador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SGYPM900H90 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SGYPM900H90 de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO SGYPM900H90 PIONEER
Controllo del punto zero. 79
Specifiche supporto
Controllo del punto zero
Configuración del producto 87
Accesorios 87
Colocacion y extracion de las baterias/Cambio de modo 89
Emparejamento / Calibracion
Emparejamento con el Cyclocomputer 92
Calibración de los sensores 94
Preparación 94
Calibración del punto cero 94
Comprobación del punto cero 95
Especificaiones y asistencia技术水平
Resolucion de problemas 96
Cuidados, mantenimiento y almacenacimiento 98
Especificaciones 99

Este produit posee el certificado ANT+TM.
Visite http://www.thisisant.com/directory/ para ver una lista de produits y apps compatibles.
Characteristicas
Este producto es un sistemasensor que analiza el pedaleo de una bicyclicat en tiempo real. Calcula la direccion e intensidad de la fuerza que actua sobre los pedales y determina la eficiencia de pedaleo.
Descripción de los componentes
- Unidad medidora de esfuerzo: Detecta el esfuerzo realizado sobre la biela y calcula la direccion e intensidad de la fuerza ejercida sobre esta.
Anillo magnético: • Sirve para detectar el ángulo de rotación. - Transmisores: Envian informacion desde la unidad medidora de esfuerzo y el anillo magnetico al Cyclocomputer.
Cambiodo mode
Los conmutadores situados en los transmisores izquierdo y derechopermiten al sistemaasaralosmodosiguientes.
- Modo de pedaleo: se utilizes junto con el Cyclocomputer SGX-CA900. Este modo calcula la eficiencia de pedaleo y maximiza la funcionalidad del producto.
- Modo medidor de potencia: se utilizes con un Cyclocomputer compatible con ANT^+^TM
Manuales
Los manuales del producto comprenden este Manual del usuario y un Manual de instalacion.
Manual del usuario:
Explica como emparejar el producto con el Cyclocomputer y calibrar los sensores.
Manual de instalación:
http://www.pioneer.eu
Explica en detaille los métodos de utiliser. también se describe a titulo informativo los métodos de instalación del producto (para distribuidores).
Compatibilidad
Juegos de biela
El producto es compatible con los juegos de biela siguidentes.
| Juegos de biela Observaciones | |
| SHIMANO FC-9000 | Seediumen utilizes longitudes de biela de 165, 167,5, 170, 172,5 y 175 mm, y juegos de biela de 50-34T, 52-36T, 52-38T, 53-39T. * |
- Las descricciones.Ofrecidas en este manual corresponden a un jeu biela de 170 mm.
Sopporte inferior
Se pueda utilizar los soportes inferiores siguidentes.
| Soporte inferior Nstream de los products Observaciones | ||
| HOLLOWTECH II, JIS68 | SHIMANO SM-BB7900 y SM-BB6700 * | Utiliza adaptor para anillo magnético. |
- SHIMANO SM-BB9000 no es compatible.
Cuando se utilizes los soportes inferiores sugíentes, se necesitan las piezas OPCIONALES SPECIALES (a la vente por分开ado).
| Soporte inferior Nombre de los productos Observaciones | |
| BB86 Pioneer SGY-BB86 y SGY-BB86C | Se acoplá directamente al anillo magnético y las piezas OPCES (a la venta por分开ado) |
| BB30 Pioneer SGY-BB30 y SGY-BB30C | |
| PF30 Pioneer SGY-BP30 y SGY-BBPF30C | |
La instalación y calibración del producto requires技术水平 and herringmertas especiales. Pregunte en la tienda donde adquirido el producto para instalarlo y calibrarlo.
Configuración del producto
Accesorios
Este producto se compone de las piezas siguientes.

Sensor del monitor de pedaleo (lado derecho)
① Transmisor derecho
Cable de connexion
3 Unidad medidora de esfuerzo
Caja de conexiones

Parte del sensor del monitor de pedaleo (lado细则) x 1
Tapa de la unidad medidora de esfuerzo (lado correcho) x 1



Guía del cable de conexión x 3
Configuración del producto
Sensor del monitor de pedaleo (lado izquierdo)

① Transmisor izquierdo
2 Unidad medidora de esfuerzo

Parte del sensor del monitor de pedaleo (lado izquierdo) x 1 Tapa de la unidad medidora de esfuerzo (lado izquierdo) x 1
Anillo magnétique


Anillo magnétique x 2 Adaptador del anillo magnétique para Hollowtech II x 2
Accesorios

Baterías (CR2032) x 2 Abrazaderas x 20

Tornillos de cabeza Phillips x 10
Manual del usuario (este documento)
Tarjeta de garantía
Información importante para el usuario
Colocacion y extracción de las baterias/ Cambio de modo
Antes de utiliser el producto hay que insertar las baterías. Una vez colocadas las baterías ya se puedaCambiar los modelos de los sensores.
El producto pueda'utilarse como medidor de potencia ANT+ con los cyclocomputers • deoras marcas (modo medidor de potencia)
Para usar el producto en modo medidor de potencia, inserte la bateria en la pieza del lado derecho primero y luego en la pieza del lado izquierdo.
1. Afloje los tornillos del transmisor y retire la tapa.
Utilice un destornillador Phillips para aflojar el tornillo y retirar la tapa.
Procure no perder el tornillo que acaba de retiring.
Transmisor derecho (tornillos: 3 x)

Transmisor izquierdo (tornillos: 4 x)

2. Saque la bateria vieja.
Transmisor derecho

Colocacion y extracion de las baterias/Cambio de modo

Transmisor izquierdo

Transmisor derecho
Al colocar baterías新动能as
por primera vez. observe los conmutadores del compartmento de la bateria y compruebe que el modo sensor está ajustado en el modo que desea utiliser.
Los nombres de dispositivo de los transmisores estan impresos en el interior de las tapas. Utilice los nombres de dispositivo para emparejar los sensores con el
Pioneer Cyclocomputer SGX-CA900.
Para Obtener mas informacion al respecto, consulte el Manual de instalacion.

Transmisor izquierdo
3. Cambie de modo sensor
Cambie de modo sensor utilizing el conmutador deslizante situado en el compartmento de la bateria sin las baterías puestos.
Pedaleo: modo de pedaleo
ANT+: modo medidor de potencia
Ajuste los sensores izquierdo y ·
derecho en el mesmo modo.
Para uso de Pioneer,ajuste el modo sensor en "Pedaleo"
Para uso con otheras marcas de cyclocomputer,ajuste el modo sensor en "ANT+".
4. Instale la baterianea (CR2032).

Transmisor derecho
Transmisor izquierdo

No utilise bacterias que no sean CR2032.
5. Compruebe la pantalla LED.
Compruebe que los indicadores LED siguidentes functionan correctamente.
Modo medidor de potencia:
Cuando se instalan las baterías, los transmisores izquierdo y derechos empiezan a emparejarse. Al finalizar el proceso de emparejimiento, losindicadores LED de los transmisores izquierdo y derechos se iluminan en verde durante 10segundos.
Modo de pedaleo\*:
Cuando se instalan las baterías, losindicadores LED se iluminan en verde durante 10segundos.
Si losindicadoresLED no se iluminan, o solo lo hace el de un lado,coloque las baterias de nuevo.Si losindicadores LEDsiguen sin iluminarse,es possible que la bateria esté casi agotada.
Cambie la bateria por othera neue.
Si se utilizes en modo medidor de potencia, inserte la bateria derecha y, a continuacion, la bateria izquierda y realize el proceso de emparejamento de los sensores Derecho e izquierdo en menos de 5 Minutes.
6. Coloque la tapa y apriete los tornillos para sujetarla en su situio.
Utilice una herramienta capaz de medir el par de apriete de los tornillos.
Par de apriete: 18 cN·m
Apriete los tornillos del transmisor izquierdo en diagonal.
Emparejamento con el Cyclocomputer
En esta sección se describe como emparejar los sensores instalados del monitor de pedaleo SGX-PM900 de la bicicleta con el Cyclocomputer SGX-CA900.
-
Este processo de emparejamento podeVAR si utilizes un cyclocomputer que no sea el Pioneer SGX-CA900.Consulte elmanual del propietario de su cyclocomputer para Obtener informacion sobre el emparejamento de senores.
-
Compruebe el modo del sensor.
Compruebe que el transmisor derecho y el transmisor izquierdo se encuentran en "Modo de pedaleo".
Vea la págin90 para Cambiar los ·发展模式.
- Pulse el icono [Sensores] en la pantalla de inicio del SGX-CA900.
Aparecerá la pantalla de lista de senseores.
- Gire la biela de la bicycliceta una vuelta para iniciai el transmisor.

Realice el emparejamento con el Cyclocomputer en menos de 5 horas desde laactivacion del los transmisores.
- Pulse el icono [Conectar nuevo] en la pantalla de lista de sensores del SGX-CA900.
Aparece el menu de connexion de senseores.
- Pulse [Tip de dispositivo] y, a continuacion, [Monitor de pedaleo D].
Para el transmisor izquierdo, pulse [Monitor de pedaleo I].
Si se activan various sensores, acerque launidad principal al sensor, o especifiede número de dispositivo para emparejar el sensor deseado.
Para Obtener informacion sobre como especificar el numero de dispositivo para emparejar un sensor, consulte la Guia del usuario del Cyclocomputer SGX-CA900.
C
6. Pulse [Buscar].
Comienza la búsqueda del sensor.
Aparecerá un mensaje [Buscando. Espere].
7. Compruebe la informacion sobre el sensor.
La informacion sobre los sensores se muestra cuando se detectan los sensores.
Compruebe los siguientes+puntos.
[Número de dispositivo]
Asegürese de que el número de dispositivo coincide con el número de dispositivo del transmisor.
[Tasa de error]
Asegürese de que aparece "OK".
| Monitor de pedaleo D |
| Número de dispositivo 129 |
| Número de fabricante *** |
| Tasa de error ACEPTAR |
| Bateriaja |
Para Obtener informacion sobre los nombres de dispositivo de los transmisores, consulte la Guia del usuario.
Si los nombres que aparecen en [Numero de dispositivo] differen de los nombres de dispositivo de los transmisores, spécifique los nombres de dispositivo para emparejar con el sensor.
Para Obtener informacion sobre como especficar el numero de dispositivo para emparejar un sensor, consulte la Guia del usuario del Cyclocomputer SGXCA900.
Si aparece "NG" en la zona [Tasa de error], la informacion del sensor no se está recubiendo correctamente ya que las conditiones de transmisiones son inadequadas. Asegúrese de que el sensor que está emparejando está activado y, a continuacion, acerque el SGX-CA900 al sensor y vuelva a realizar la operation de emparejamento.
Es possible que no pueda realizar el · proceso de emparejamente con el sensor bajo a la influencia de la banda de Frequencias de 2,4 GHz. Si aparece "NG"aqueque se acerque el SGX-CA900 al sensor y se empareje con este, intentelo de nuevo enanother lugaronde no haya interferencias de microondas, ondas radioelectricas oequipos inalambricos.
Ha finalizo el proceso de emparejamento del transmisor correcho.
A continuación, empareje el transmisor izquierdo.
Calibración de los sensores
En esta sección se describe como utilizar el Cyclocomputer SGX-CA900 para calibrar el punto cero del sensor del monitor de pedaleo instalado en la bicicleta.
- En esta descripción se usa a modo de exemple el sensor del monitor de pedaleo de la derecha. El proceso de calibración del lado izquierdo es identico al del lado derecho.
- Para Obtener información sobre la calibración en modo medidor de potencia, consulte el Manual del usuario del Cyclocomputer que esté utilizando.
ES
Preparación
- Pare la bicycliceta sobre una superficie plana segura.
- Retire el pedal.
Retire el pedal para realizar la calibracion.
Calibración del punto cero
- Coloque el brazo de la biela perpendicular al sueño.

- Pulse el icono [Sensores] en la pantalla de inicio del SGX-CA900.
Aparecerá la pantalla de lista de senseores. - Pulse [Monitor de pedaleo D] y, a continuacion, [Calibracion (Cero)].
- Pulse [Iniciar calibración].
Comienza la calibración.
Si el proceso de calibración se realiza correctamente, aparecería "Completo" en el camino [Resultado].
Si aparece "Error", es possible que el sensor se haya calibrado en conditiones de inestabilidad en las que se haya movido la biela. Vuelva a realizar la calibracion sin que seMEA la biela.
C
/otneaeae
Este producto dispone de una ·funcion correctora de la fluctuacion del punto cero provocada por la variacion de temperatas. La precision de esta funcion mejora cuando el sensor se calibra a distinctas temperatas.
Estamericano no se quererealizar mediconiones correctas si calibra o comprueba el sensor antes de que se haya adaptado a la temperatura exterior.
Comprobación del punto cero
- Coloque el brazo de la biela perpendicular al suejo.

-
Pulse [Monitor de pedaleo D] en la pantalla de lista de sensores del SGX-CA900.
-
Confirme el valor de [Vista previa de fuerza]
Asegürese de que los values de [Fuerza de direccion tangencial] y [Fuerza de direccion radial] coinciden con los que se muestranAquí. Fuerza de direccion tangencial: 0± 3N Fuerza de direccion radial: 0± 3N

La calibracion del lado derecho ha finalizzato. Calibre el lado izquierdo delismo modo.
Coloque el pedal en la bicycletacuando hayan finalizzato las
calibraciones izquierda y derecha.
Resolución de problemas
Si experimenta algo n problema durante la instalacion outilizacion del producto, consulte las recomendaciones seguides.
Si no enquiry aqui algo que quisiera conocer, consulte el Manual de instalacion para Obtener mas informacion al respecto.
- No能把 realizar el emparejamente con el Cyclocomputer en el modo medidor de potencia y en el modo de pedaleo.
| Causa Solución | |
| La batería está casi agotada. Si al colo | ocar la batería losindicadores LED no se iluminan,es que la batería está casi agotada. Cambie la batería porotra nuevo. |
| El polo (+) o (-) de la batería está colocado en el lado opuesto. | Coloque la batería correctamente (vea la página 91). |
| El modo sensor del monitor de pedaleo está mal. | Cambie de modo o realice el emparejamiento con elCyclocomputer (vea la página 90). |
| Hayotiros equipos inalábricos u hornos microondas en las inmediaciones. | Separe losotiros equipos inalábricos u hornos microondas.Acerque el sensor al Cyclocomputer y empareje ambos. |
| Elotro sensor cercano está emparejado con el Cyclocomputer. | Separe losotros senores más de 10 m o especifiede lnumero de dispositivo para emparejar el Cyclocomputer.Consulte el Manual de instalación. |
No能把 realizar el emparejamente con el Cyclocomputer en el modo medidor de potencia.
| Causa Solución | |
| Se produce un error de emparejamente entre los senseores derecho o izquierdo. | Asegúrese de que el modo sensor está en el modo medidor de potencia. Primero inserte la batería derecha y luego la batería izquierda en menos de 5关键时刻. Compruebe que losindicadores LED de los senseores izquierdo y derecho se iluminan en verde. Establishzca conexión con el Cyclocomputer antes de 5关键时刻 desde que se encienden losindicadores LED. |
| Se ha意識ado el número de dispositivo del(transmisor derecho). | Si va a estaracel número de dispositivo yocular el sensor en el modo medidor de potencia,specificamente el número de dispositivo del(transmisor izquierdo. |
eoeaeeneee
Aes
96
Se produce un error de calibración del punto cero.
| Causa Solución | |
| La biela está sometida a alguna fuerza externa omovement. | Retire el pedal de la biela y calibre el sensor en estado fijo (vea la págrina 94). |
- La pantalla del Cyclocomputer hace cosas raras cuando realizo un recorrodo en bicicleta.
| Causa Solución | |
| Se produce un error de calibración del punto cero. | Calibre el punto cero (vea la頁a 94) |
Se escucha un traqueteo cuando monto en bicycliceta.
| Causa Solución | |
| Las abrazaderas que sujetan el sensor o los tornillos está suetos. | Vuelva aJKLM y los tornillos. |
El anillo magnético roza cuando monto en bicycleta.
| Causa Solución | |
| Se han adherido objetos extraños al anillo magnético que Rozan con el transmisor o con la caja de conexiones. | Limpie el transmisor, la caja de conexiones y el anillo magnético. |
Cuidados, mantenimiento y almacenimiento
- Utilice un paño suave o un paño humedecido y escurrido para limpiar la suciedad de los transmisores derechos e izquierdo, las tapas de la unidad medidora de esfuerzo, el anillo magnético yDEMAS accesorios.
- No utilise gasolina, disolventes de pintura u或者其他 produits químicos volátièles, limpiadores o paños tratados químicamente. De hacerlo, podra darñar el producto o despegar la pintura.
Retire las baterías si no va a utiliser el producto durante un periodo prolongado • de tiempo.
eoeaeene
A
0 0
Especificaciones
Peso: 73 g
Dimensiones: Sensor del monitor de pedaleo (lado correcho):
Transmisor derecho:
60,7 mm(An) × 46,9 mm(Al) × 21,6 mm(Pr)
Caja de conexiones, Tapa de launidad medidora de · esfuerzo:
Sensor del monitor de pedaleo (lado izquierdo):
99,4 mm(An) × 48,2 mm(Al) × 14,6 mm(Pr)
Anillo magnétique:
Resistencia al agua: Este dispositivo tiene un grado de resistencia al agua IPX-6
Método de communicatoración (sensores): Inalábrico ANT+
Bateria: CR2032
Duración de la bateria: 200 horas aproximadamente (a temperatura normal)
Temperatura de funciona: De -10 a 50^
Accesorios: Anillo magnétique, Adaptador del anillo magnétique
para Hollowtech II, Baterías (CR2032), abrazaderas, tornillos de cabeza Phillips, Manual del usuario, Información importante para el usuario, Tarjeta de garantía
La duración de la batería pueda disminuir según las conditiones de uso.
- ANT+ es un protocolo de red personal inalámbrica con requisitos de potencia muy bajos que emplea la banda de Frequencias de 2,4GHz.
Para Obtener más información, visite http://www.thisisant.com/
Las specifications y el disen lo está susjecetas a cambio sin previo aviso. - Las ilustraciones empleadas en este manual peuvent variar Respecto de las imgenes reales.
http://www.pioneerelectronics.com http://www.pioneerelectronics.ca http://www.pioneer.eu
Visite www.pioneer.eu para registrar su producto.
ManualFácil