PIONEER SGYLT80 - Contador

SGYLT80 - Contador PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SGYLT80 PIONEER en formato PDF.

📄 234 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PIONEER SGYLT80 - page 162
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SGYLT80 PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Contador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SGYLT80 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SGYLT80 de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO SGYLT80 PIONEER

3. Confirmation of the actual sensor mode.

Controllo del punto zero

Configuración del producto 167

Colocación y extracción de las baterías.... 172

Cambiar al modo de supervisión de pedaleo.... 175

Cambiar al modo de dos medidores de potencia .....179

Cambiar al modo de medidor de potencia única....183

Emparejamiento / Calibración

Emparejamiento con el Cyclocomputer 184

Calibración de los sensores (calibración del punto cero)...... 186

Especificaciones y asistencia técnica

Resolución de problemas.... 188

Especificaciones .... 191

Cuidados, mantenimiento y almacenamiento 192

PIONEER SGYLT80 - Especificaciones y asistencia técnica - 1

Este producto posee el certificado ANT+™.

Visite http://www.thisisant.com/directory/

para ver una lista de productos y apps compatibles.

Características

Este producto es un sistema sensor que analiza el pedaleo de una bicicleta en tiempo real. Calcula la dirección e intensidad de la fuerza que actúa sobre los pedales y determina la eficiencia de pedaleo.

Descripción de los componentes

- Unidad medidora de esfuerzo:

Detecta el esfuerzo realizado sobre la biela y calcula la dirección e intensidad de la fuerza ejercida sobre ésta.

- Imán:

Sirve para detectar el ángulo de rotación.

- Transmisores:

Envían información desde la unidad medidora de esfuerzo y el imán al Cyclocomputer.

Modo de producto

- Cuando utilice su SGX-CA500, es necesario que la versión de firmware sea 20150501.02.43 o superior.

- Modo monitor de pedaleo:

Cuando se empareja con la Cyclocomputer SGX-CA500, podrá medir la eficiencia y la cadencia del pedaleo entre otras propiedades. Puede aprovechar al máximo las funciones de este producto.

- Modo de medidor de potencia dual:

Se necesitan los sensores izquierdo y derecho. Los valores de potencia reales de los sensores izquierdo y derecho se pueden totalizar y mostrar. Asimismo, se puede medir la cadencia. Se puede utilizar con su SGX-CA500 o una Cyclocomputer compatible con ANT+ de otro fabricante.

- Modo de medidor de potencia única:

El valor de potencia de los sensores izquierdo y derecho se puede duplicar y mostrar rápidamente. Asimismo, se puede medir la cadencia. Se puede utilizar con su SGX-CA500 o una Cyclocomputer compatible con ANT+ de otro fabricante.

Cambio de modo

- Cuando utilice su SGX-CA500, es necesario que la versión de firmware sea 20150501.02.43 o superior.

- Modo monitor de pedaleo (Página 175)

Se puede cambiar con SGX-CA500. No se puede cambiar con Cyclocomputers de otros fabricantes. Cuando el modo se cambia a pedaleo, los LED de los sensores se iluminan en verde durante 10 segundos.

Modo actualMétodo 1(Conmutador pulsador del sensor derecho)Método 2(SGX-CA500)Método de iluminación de LED
Medidor de potencia dualNo se puede cambiarLos indicadores LED se iluminan en verde durante 10 segundos.
Medidor de potencia únicaNo se puede cambiar

- Modo de medidor de potencia dual (Página 179)

El modo se puede cambiar en SGX-CA500 o utilizando el conmutador pulsador del sensor derecho. Cuando se utilice con una Cyclocomputer de otro fabricante, cambie al método 1. Cuando el modo se cambia a medidor de potencia, los LED se iluminan en naranja durante 10 segundos.

Modo actualMétodo 1(Conmutador pulsador del sensor derecho)Método 2(SGX-CA500)Método de iluminación de LED
Supervisor de pedaleoNo se puede cambiarLos indicadores se iluminan en naranja durante 10 segundos.
Medidor de potencia única

- Modo de medidor de potencia única (Página 183)

Se necesita el SGX-CA500 para cambiar del modo de supervisión de pedaleo. No se puede cambiar con Cyclocomputers de otros fabricantes. Para cambiar el modo de medidor de potencia dual, utilice su SGX-CA500 o presione el conmutador pulsador del sensor derecho. Cuando el modo se cambia, los LED de los sensores parpadean en naranja durante 10 segundos.

Modo actualMétodo 1(Conmutador pulsador del sensor derecho)Método 2(SGX-CA500)Método de iluminación de LED
Supervisor de pedaleoNo se puede cambiarLos indicadores LED parpadean en naranja durante 10 segundos.
Medidor de potencia dual

Manuales

Los manuales del producto comprenden este Manual del usuario, las Páginas de soporte e Información importante para el usuario.

- Manual del usuario (este documento)

En este manual se explica cómo cambiar los modos del producto, cómo emparejar este con su Cyclocomputer y cómo calibrar los sensores.

- Página de soporte (sitio WEB)

Explica en detalle los métodos de utilización. Cómo desacoplar el producto (para distribuidores) también se describe en las referencias.

- Información importante para el usuario

En la información importante para los usuarios se proporciona información detallada relacionada con la seguridad.

Compatibilidad

Juego de bielas

Este producto es compatible con los juegos de bielas siguientes.

Juego de bielas Observaciones
SHIMANO FC-9000Se pueden utilizar longitudes de biela de 165, 167,5, 170, 172,5, 175, 177,5, 180 mm y juegos de biela de 50-34T, 52-36T, 52-38T, 53-39T, 54-42T y 55-42T.*
SHIMANO FC-6800Se pueden utilizar longitudes de biela de 165, 170, 172,5 y 175 mm y juegos de bielas de 50-34T, 52-36T y 53-39T.*

* En este manual se explica el conjunto de bielas de longitud de 170 mm con ejemplos.

- Cuando cambie el plato, tenga cuidado para no desconectar el cable de unión del sensor de supervisión de pedaleo derecho. Vea el vídeo sobre cómo quitar el plato primero en http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ para confirmar el procedimiento.

Se necesitan habilidades y herramientas especiales para la instalación y calibración del producto. Para llevar a cabo la instalación y la calibración, pregunte siempre en la tienda donde adquirió el producto.

Dado que el producto se acopla en el juego de bielas con un adhesivo, no se puede quitar sin destruir el sensor.

Configuración del producto

SGY-PM910H2

Este producto se compone de las piezas siguientes.

Sensor del monitor de pedaleo (lado izquierdo)
PIONEER SGYLT80 - SGY-PM910H2 - 1

Parte del sensor del monitor de pedaleo (lado izquierdo)

① Transmisor izquierdo
② Unidad medidora de esfuerzo
③ LED
④ Número de dispositivo

Sensor del monitor de pedaleo (lado derecho)
PIONEER SGYLT80 - SGY-PM910H2 - 2

Parte del sensor del monitor de pedaleo (lado derecho)

① Transmisor derecho
② Cable de conexión
③ Unidad medidora de esfuerzo
④ Caja de conexiones
⑤ Número de dispositivo (se describe en la parte posterior)

Tapa de la unidad medidora de esfuerzo x 1 para cada tipo
PIONEER SGYLT80 - SGY-PM910H2 - 3

Adaptador del anillo de la cadena

PIONEER SGYLT80 - SGY-PM910H2 - 4

Para FC-6800 Base del adaptador

Imán
PIONEER SGYLT80 - SGY-PM910H2 - 5

PIONEER SGYLT80 - SGY-PM910H2 - 6

Tipo parche x 2 Tipo brazo (lado derecho) Tipo brazo (lado izquierdo)

Otros

  • Manual del usuario (este documento)
  • Tarjeta de garantía
  • Baterías (CR2032) x 2 (preinstaladas en los sensores)
  • Tapa del transmisor derecho (gris metalizado)
  • Tornillos de cabeza hexagonal (M2,6 x 8 mm) x 3 (para el transmisor derecho x 3)
  • Tornillos de cabeza hexagonal (M2,6 x 5 mm) x 3 (de repuesto para la tapa del transmisor derecho x 3)
  • Abrazaderas x 10 (para el imán izquierdo x 2, para el imán derecho x 2, de repuesto x 6)
  • Precauciones para la instalación del imán tipo brazo x 2
  • Base de imán de tipo parche × 2
    • Cinta para instalar el adaptador del plato
    • Cinta para instalar la base del adaptador FC-6800

SGY-PM910HL

Este producto se compone de las piezas siguientes.

Sensor del monitor de pedaleo (lado izquierdo)
PIONEER SGYLT80 - SGY-PM910HL - 1

Parte del sensor del monitor de pedaleo (lado izquierdo)

① Transmisor izquierdo
② Unidad medidora de esfuerzo
③ LED
④ Número de dispositivo

Imán
PIONEER SGYLT80 - SGY-PM910HL - 2

Tipo parche Tipo brazo (lado izquierdo)

Otros

  • Manual del usuario (este documento)
  • Tarjeta de garantía
  • Baterías (CR2032) x 2 (preinstaladas en el sensor)
  • Abrazaderas x 4 (para el imán izquierdo x 2, de repuesto x 2)
  • Precauciones para la instalación del imán tipo brazo
  • Base de imán de tipo parche

SGY-PM910HR

Este producto se compone de las piezas siguientes.

Sensor del monitor de pedaleo (lado derecho)

PIONEER SGYLT80 - Sensor del monitor de pedaleo (lado derecho) - 1

Parte del sensor del monitor de pedaleo (lado derecho)

① Transmisor derecho
② Cable de conexión
③ Unidad medidora de esfuerzo
④ Caja de conexiones
⑤ Número de dispositivo (se describe en la parte posterior)

Tapa de la unidad medidora de esfuerzo x 1 para cada tipo

PIONEER SGYLT80 - Sensor del monitor de pedaleo (lado derecho) - 2

Adaptador del anillo de la cadena

PIONEER SGYLT80 - Sensor del monitor de pedaleo (lado derecho) - 3

Para FC-6800 Base del adaptador

Imán
PIONEER SGYLT80 - Sensor del monitor de pedaleo (lado derecho) - 4

PIONEER SGYLT80 - Sensor del monitor de pedaleo (lado derecho) - 5

Tipo parche Tipo brazo (lado derecho)

Otros

  • Manual del usuario (este documento)
  • Tarjeta de garantía
  • Baterías (CR2032) x 2 (preinstaladas en el sensor)
  • Tapa del transmisor derecho (gris metalizado)
  • Tornillos de cabeza hexagonal (M2,6 x 8 mm) x 3 (para el transmisor derecho x 3)
  • Tornillos de cabeza hexagonal (M2,6 x 5 mm) x 3 (de repuesto para la tapa del transmisor derecho x 3)
  • Abrazaderas x 4 (para el imán derecho x 2, de repuesto x 2)
  • Precauciones para la instalación del imán tipo brazo
  • Base de imán de tipo parche
    • Cinta para instalar el adaptador del plato
    • Cinta para instalar la base del adaptador FC-6800

Colocación y extracción de las baterías

Las baterías vienen preinstaladas en el producto. Si las pilas están casi agotadas (vea Página 188 para obtener información sobre cómo confirmarlo), sustitúyalas por otras nuevas llevando a cabo el siguiente procedimiento.

- Sustituya las baterías de los sensores derecho e izquierdo al mismo tiempo.

1. Retire la tapa.

  • Procure que no se caiga o pierda la batería al retirar la tapa.
    • Transmisor derecho (tornillos: 3 x) Utilice una llave hexagonal (2 mm) para aflojar el tornillo y retirar la tapa.

PIONEER SGYLT80 - Retire la tapa. - 1

text_image Pioneer
  • Procure no perder el tornillo que acaba de retirar.
  • No pierda el embalaje impermeable.

• Transmisor izquierdo Gire la tapa hacia la izquierda hasta que la flecha triangular apunte a [OPEN] y retírela.

PIONEER SGYLT80 - Retire la tapa. - 2

2. Retire la batería vieja.

• Transmisor derecho

PIONEER SGYLT80 - Retire la batería vieja. - 1

• Transmisor izquierdo

PIONEER SGYLT80 - Retire la batería vieja. - 2

3. Coloque la batería nueva (CR2032).

• Transmisor derecho

PIONEER SGYLT80 - Coloque la batería nueva (CR2032). - 1

• Transmisor izquierdo

Una vez insertada la batería, coloque la tapa con la flecha triangular apuntando hacia [OPEN] y gírela con una moneda hasta que apunte a [CLOSE].

PIONEER SGYLT80 - • Transmisor izquierdo - 1

text_image ΔOPL ΔCLOSE

PIONEER SGYLT80 - • Transmisor izquierdo - 2

  • Procure que no se caiga o pierda la batería al colocarla.
  • No pierda el embalaje impermeable.
  • No utilice baterías que no sean CR2032. Se pueden provocar averías.
  • Coloque la tapa con firmeza para garantizar las características de hermeticidad.
  • Utilice un bastoncillo de algodón seco para limpiar el terminal de las pilas del transmisor teniendo cuidado de no deformar el terminal. Limpie el terminal con cierta frecuencia para garantizar que el transmisor funciona de forma homogénea.

4. Compruebe la pantalla de indicadores LED.

El transmisor se inicia cuando las pilas se instalan. Los indicadores LED de los transmisores se iluminan de la siguiente forma, según el modo de sensor real.

  • Cuando se encuentra en el modo de supervisión de pedaleo: Los indicadores LED se iluminan en verde durante 10 segundos
  • Cuando se encuentra en el modo de medidor de potencia dual: Los indicadores LED se iluminan en naranja durante 10 segundos
  • Cuando se encuentra en el modo de medidor de potencia única: Los indicadores LED parpadean en naranja durante 10 segundos

PIONEER SGYLT80 - Compruebe la pantalla de indicadores LED. - 1

text_image Embalaje impermeable Indicator LED Conmutador pulsador

- Si los indicadores LED no se iluminan durante más de 5 segundos tras instalar las baterías, extraiga las baterías y vuelva a colocarlas al cabo de 1 minuto. Si los indicadores LED siguen sin iluminarse, es posible que la batería esté casi agotada. Cambie la batería por otra nueva. Deshágase de las pilas sin usar como indican las leyes gubernamentales locales.

5. Coloque la tapa del transmisor derecho y apriete los tornillos para sujetarla en su sitio.

Al apretar los tornillos, no emplee una fuerza excesiva ni los apriete en acceso. La tapa de plástico se puede romper si no sigue estas recomendaciones. Utilice una herramienta capaz de medir el par de apriete de los tornillos.

• Par de apriete: 30 cN·m

- Coloque la tapa del transmisor y apriete los tornillos con firmeza para garantizar las características de hermeticidad.

Cambiar al modo de supervisión de pedaleo

  • Se necesita la Cyclocomputer SGX-CA500 para cambiar al modo de supervisión de pedaleo. El modo no se puede cambiar con Cyclocomputers de otros fabricantes.
  • La versión de firmware de su SGX-CA500 tiene que ser 20150501.02.43 o superior. Si la versión es diferente, actualice el firmware. Consulte la guía del usuario (para WEB) de su SGX-CA500 para obtener información sobre cómo realizar la actualización o sobre cualquier otro método de funcionamiento. http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/

  • Presione el botón de menú de la pantalla del ciclomedidor de su SGX-CA500.

  • Pulse [Opción] - [Pedaling Configuración] - [Cambio de Modo] en este mismo orden.

PIONEER SGYLT80 - Cambiar al modo de supervisión de pedaleo - 1

text_image Cambio de Modo ✓ Izquierda 1 Derecha 1 Monitor de Pedaleo Potencia Individual

Se abrirá la pantalla de cambio de modo.

Si el número de dispositivo ya aparece en pantalla, asegúrese de que coincide con el del sensor que desea utilizar.

Si es el mismo, no es necesaria la operación de entrada.

Si el número de dispositivo es diferente al del sensor que desea utilizar, especifique el nuevo número.

Quite la marca de los sensores cuyo modo no se va a cambiar.

  1. Pulse la parte de la pantalla del número de dispositivo.

Se abrirá la pantalla de entrada de números de dispositivo.

PIONEER SGYLT80 - Cambiar al modo de supervisión de pedaleo - 2

text_image Número de dispositivo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

4. Escriba el número de dispositivo y pulse [ ]

Los números de dispositivo están impresos en la caja de conexiones de la derecha y en el lateral del sensor izquierdo. (Página 167)

5. Gire la biela de la bicicleta más de tres vueltas para iniciar los transmisores derecho e izquierdo.

• Realice el emparejamiento con el Cyclocomputer en menos de 5 minutos desde la activación de los transmisores.

PIONEER SGYLT80 - Gire la biela de la bicicleta más de tres vueltas para iniciar los transmisores derecho e izquierdo. - 1

Comienza la búsqueda del sensor. Aparecerá un mensaje [Espere.].

PIONEER SGYLT80 - Gire la biela de la bicicleta más de tres vueltas para iniciar los transmisores derecho e izquierdo. - 2

text_image Cambio de Modo ✓ Izquierda 12345 Derecha 12345 Monitor de Pedaleo Potencia Individual

- El emparejamiento con el sensor puede tardar más de 1 minuto.

Se abrirá la pantalla de finalización de cambio de modo. Pulse Aceptar si desea agregarlo a la lista de sensores.

Si no agrega el sensor a la lista de sensores, su SGX-CA500 no se asociará con el sensor.

Puede agregar el sensor a la lista de sensores posteriormente, usando el menú [Sensores].

PIONEER SGYLT80 - Gire la biela de la bicicleta más de tres vueltas para iniciar los transmisores derecho e izquierdo. - 3

text_image Cambio de Modo I : Éxito D : Éxito ¿Quieres añadir el sensor a la lista? Cancelar Aceptar

Cuando se cambia de modo, los LED de los sensores se iluminan en verde durante 10 segundos.

Agregar a la lista de sensores de SGX-CA500

Cuando se agrega a la lista de sensores, se asocia con SGX-

CA500. En lo sucesivo, siempre que el sensor se inicie, se emparejará automáticamente con SGX-CA500.

Para confirmar la lista de sensores, presione el botón Situado a izquierda del producto o en la pantalla principal del ciclomedidor y pulse [Sensores].

La pantalla de finalización de cambio de modo tiene el siguiente aspecto dependiendo del estado.

• [Éxito] Modo cambiado.
• [Tiempo muerto] Sensor no encontrado.
- [Cancelar] Se ha presionado Cancelar.
• [Batería Baja] La batería está casi agotada.

- Tiempo muerto: Es probable que el estado de la comunicación sea malo. La información del sensor no se puede recibir correctamente. Asegúrese de que el sensor que está emparejando está activado y, a continuación, acerque el SGX-CA500 al sensor y vuelva a realizar la operación de emparejamiento. Es posible que no pueda realizar el proceso de emparejamiento con el sensor debido a interferencias en la misma banda de frecuencias. Si aparece “Tiempo muerto” aunque se acerque el SGX-CA500 al sensor y se empareje con este, inténtelo de nuevo en otro lugar donde no haya interferencias de microondas, ondas radioeléctricas o equipos inalámbricos.

- Batería Baja: La batería está casi agotada. Cambie la pila por otra nueva. Para obtener información sobre cómo instalar o quitar las pilas, consulte la Página 172.

Copiar pedal

La función Copiar pegar solamente se habilita en el modo de supervisión de pedaleo.

Si solamente funciona el sensor de un lado, puede copiar los datos en el otro lado también para mostrarlo en ambos lados en su Cyclocomputer y grabarlo en el registro. Puede optar por copiar el pedal de la bicicleta actual y establecer el equilibrio.

  1. Presione el botón de menú de la pantalla del ciclomedidor.
  2. Pulse [Opción], [Pedaling Configuración] y, a continuación, [Pedaling Copiar].
→Bicicleta 4 (Power)
Pedaling Copiar Deshabilitar
I : D Equilibrio 49 : 51
  1. Pulse [Pedaling Copiar] y seleccione el método de copia.
Pedaling Copiar
Deshabilitar
Copiar I a D
Copiar D a I
  1. Para cambiar el equilibrio, pulse [I : D Equilibrio].
  2. Pulse [+], [-], cambie el valor numérico y pulse [Aceptar].
I : D Equilibrio
+50-+50-
CancelarAceptar

- Si establece los valores izquierdo y derecho incorrectamente, tenga en cuenta que la potencia correcta no se mostrará.

Cambiar al modo de dos medidores de potencia

  • En este modo se necesita tanto el sensor izquierdo como el derecho. Se necesita la Cyclocomputer SGX-CA500 cuando el sensor cambia al modo de supervisión de pedaleo. No se puede cambiar usando Cyclocomputers de otros fabricantes.
  • La versión de firmware de su SGX-CA500 tiene que ser 20150501.02.43 o superior. Si la versión es diferente, actualice el firmware. Consulte la guía del usuario (para WEB) de su SGX-CA500 para obtener información sobre cómo realizar la actualización. http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/

El modo se puede cambiar de dos formas.

[Método 1] Cambiar pulsando el conmutador pulsador del transmisor derecho

- Cuando utilice una Cyclocomputer de otro fabricante, realice el cambio con este método.

1. Afloje los tornillos de la tapa del transmisor derecho y retire la tapa.

Vea la Página 172 para retirar la tapa del transmisor derecho.

2. Cambiar las pilas de los transmisores izquierdo y derecho.

Consulte la Página 172 para obtener información sobre cómo instalar y quitar las pilas.

- La operación se habilita durante 5 minutos después de instalar las pilas. Realice el cambio antes de que transcurran 5 minutos. Si transcurren más de 5 minutos, vuelva a instalar las pilas en los sensores izquierdo y derecho.

3. Confirmación del modo de sensor real.

Cuando las pilas se instalen, los indicadores de los transmisores derecho e izquierdo se iluminarán de la siguiente forma, según el modo de sensor real.

  • Cuando se encuentra en el modo de supervisión de pedaleo: Los indicadores LED se iluminan en verde durante 10 segundos
  • Cuando se encuentra en el modo de medidor de potencia dual: Los indicadores LED se iluminan en naranja durante 10 segundos
  • Cuando se encuentra en el modo de medidor de potencia única: Los indicadores LED parpadean en naranja durante 10 segundos

4. Cambie de modo sensor.

PIONEER SGYLT80 - Cambie de modo sensor. - 1

text_image Embalaje impermeable Indicador LED Conmutador pulsador

- Antes de cambiar el modo, asegúrese de que no hay otro supervisor de pedaleo cercano. Si esto no se realiza a una distancia lo suficientemente lejana de otros sensores, estos probablemente no funcionen correctamente.

PIONEER SGYLT80 - Cambie de modo sensor. - 2

Pulsar durante más de 3 segundos

Los LED parpadean en verde

PIONEER SGYLT80 - Cambie de modo sensor. - 3

PIONEER SGYLT80 - Cambie de modo sensor. - 4

Alejar

Los LED parpadean en naranja rápidamente

PIONEER SGYLT80 - Cambie de modo sensor. - 5

Confirmar que los LED de los transmisores izquierdo y derecho parpadean

PIONEER SGYLT80 - Cambie de modo sensor. - 6

PIONEER SGYLT80 - Cambie de modo sensor. - 7

Pulsar durante más de 3 segundos

Finalizado

Los LED se iluminan en naranja

PIONEER SGYLT80 - Cambie de modo sensor. - 8

Error

Los LED parpadean en rojo

PIONEER SGYLT80 - Cambie de modo sensor. - 9

Si pulsa el conmutador pulsador del transmisor derecho durante más de 3 segundos, los indicadores LED del transmisor derecho parpadearán en verde. Cuando la comunicación con el transmisor izquierdo se habilite, los LED de los transmisores izquierdo y derecho parpadearán rápidamente en naranja.

Asegúrese de que los LED situados en los transmisores izquierdo y derecho parpadean cuando el modo se cambia. (Si no parpadean, la comunicación puede haberse realizado con otro sensor de supervisor de pedaleo por error. Aléjese cierta distancia de otras bicicletas y realice la operación de nuevo.)

Mientras el parpadeo se realiza rápidamente durante 10 segundos, empuje el conmutador de nuevo durante ese tiempo durante más de 3 segundos. El modo se cambia al modo de dos medidores de potencia. Cuando el modo se cambia, el LED se ilumina en naranja durante 10 segundos. Si no realiza una pulsación prolongada mientras los LED parpadean rápidamente en naranja, la operación se cancela y, por lo tanto, debe realizarla de nuevo.

- Se tarda varios segundos en cambiar el modo de sensor según las condiciones de transmisión de radio.

Si el emparejamiento con el transmisor izquierdo no se realiza correctamente, los LED del transmisor derecho parpadean en rojo 5 veces. Dado que el transmisor izquierdo puede encontrarse en el modo de supervisión de pedaleo, cambie primero al modo de medidor de potencia única en su Cyclocomputer SGX-CA500 y lleve a cabo la operación anterior. Si esta operación falla, quite las pilas de los transmisores izquierdo y derecho y espere más de un minuto. Vuelva a colocar las pilas y realice de nuevo la operación.

Una vez cambiado el modo, instale la tapa del transmisor derecho y apriete los tornillos para sujetarla en su sitio. Utilice una herramienta capaz de medir el par de apriete de los tornillos.

• Par de apriete: 30 cN·m
- Coloque la tapa del transmisor y los tornillos con firmeza para garantizar las características de hermeticidad.
- No pierda el embalaje impermeable.

Para obtener información sobre cómo emparejar la Cyclocomputer cuando use su SGX-CA500, consulte la Página 184 y si utiliza una Cyclocomputer de otro fabricante, consulte el manual del usuario de dicha Cyclocomputer.

[Método 2] Cambiar el modo en su SGX-CA500

Realice las operaciones 1 a 5 descritas en la Página 175 y Página 176 y vaya a la pantalla de cambio de modo.

1. Si los sensores izquierdo y derecho están activados, pulse [Potencia Dual].

PIONEER SGYLT80 - Si los sensores izquierdo y derecho están activados, pulse [Potencia Dual]. - 1

text_image Cambio de Modo 12349 12349 Monitor de Pedaleo Potencia Individual Potencia Dual

Se abrirá la pantalla de finalización de cambio de modo.

PIONEER SGYLT80 - Si los sensores izquierdo y derecho están activados, pulse [Potencia Dual]. - 2

text_image Cambio de Modo I : Éxito D : Éxito Aceptar

En este estado, la Cyclocomputer sigue sin estar emparejada con el sensor. Consulte la Página 184 para obtener información sobre cómo realizar el emparejamiento.

Si el modo no se puede cambiar, consulte la sección Agregar a la lista de sensores de SGX-CA500 en la página 177.

Cuando se cambia de modo, los LED de los sensores se iluminan en naranja durante 10 segundos.

Cambiar al modo de medidor de potencia única

  • Si el modo de sensor real se encuentra en el modo de supervisión de pedaleo, cámbielo en su SGX-CA500.
  • La versión de firmware de su SGX-CA500 tiene que ser 20150501.02.43 o superior. Si la versión es diferente, actualice el firmware. Consulte la guía del usuario (para WEB) de su SGX-CA500 para obtener información sobre cómo realizar la actualización. http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/

El modo se puede cambiar de dos formas. Realice la selección conforme al modo de sensor real.

[Método 1] Cambiar pulsando el conmutador pulsador del transmisor derecho

  • Cuando utilice una Cyclocomputer de otro fabricante, realice el cambio con este método.
  • Cuando se encuentra en el modo de medidor de potencia dual, si los transmisores izquierdo y derecho no se han iniciado, el modo no se puede cambiar al modo de medidor de potencia única.

Gire el juego de bielas de la bicicleta e inicie el sensor. (Se describe en la Página 176) Cuando se encuentra en el modo de medidor de potencia dual, si pulsa el conmutador pulsador del transmisor derecho durante más de 3 segundos, el modo cambia al modo de medidor de potencia única y los LED parpadean en naranja durante 10 segundos.

Cuando los LED parpadean en rojo, el transmisor izquierdo no se puede iniciar. Inícielo de nuevo.

Cuando el sensor se encuentra en el modo de supervisión de pedaleo, no cambia al modo de medidor de potencia única aunque se pulse el conmutador pulsador. Realice el cambio mediante el método 2.

[Método 2] Cambiar el modo de sensor de su SGX-CA500

Si el modo de sensor es el modo de supervisión de pedaleo o el modo de medidor de potencia dual, realice el cambio utilizando su SGX-CA500. Realice la operación tal y como se describe en la Página 175 y vaya a la pantalla de cambio de modo. Compruebe el sensor que desea utilizar y, a continuación, seleccione potencia única y cambie el modo.

Para obtener información sobre cómo realizar el emparejamiento con la Cyclocomputer, consulte la Página 184. Cuando se cambia de modo, los LED de los sensores se parpadean en naranja durante 10 segundos.

Emparejamiento con el Cyclocomputer

En esta sección se describe cómo emparejar los sensores instalados del monitor de pedaleo de la bicicleta con el Cyclocomputer SGX-CA500.

- Si está utilizando este producto con una Cyclocomputer de otro fabricante, el método de emparejamiento es diferente. Consulte el Manual del usuario de la Cyclocomputer que esté utilizando.

1. Compruebe los modos sensores.

El modo de sensor real se puede confirmar según la forma en la que los LED de los sensores se iluminan cuando las pilas están instaladas o según la forma en la que dichos LED se iluminan al cambiar a cada modo.

- Consulte la página Página 175 para cambiar los modos.

2. Pulse el icono [Sensores] en la pantalla de inicio del SGX-CA500.

Aparecerá la pantalla de lista de sensores.

3. Gire el conjunto pedalier más de tres giros para iniciar los transmisores.

  • Desde la activación de los transmisores, puede que tarden algo más de 1 minuto en emparejarse con el Cyclocomputer.
    • Realice el emparejamiento con el Cyclocomputer en menos de 5 minutos desde la activación de los transmisores.

4. Pulse el icono [Conectar nuevo] en la pantalla de lista de sensores del SGX-CA500.

Aparece el menú de conexión de sensores.

5. Pulse [Tipo de dispositivo] y, a continuación, [Monitor de pedaleo D].

  • Para el transmisor izquierdo, pulse [Monitor de pedaleo I].
  • En el modo de medidor de potencia única o dual, seleccione el tipo de dispositivo.
  • Si se activan varios sensores, acerque la unidad principal al sensor, o especifique el número de dispositivo para emparejar el sensor deseado. Para obtener información sobre cómo especificar el número de dispositivo para emparejar un sensor, consulte la Guía del usuario (para WEB) de la Cyclocomputer SGX-CA500.

6. Pulse [Buscar].

Comienza la búsqueda del sensor. Aparecerá un mensaje [Buscando. Espere.].

7. Compruebe la información sobre el sensor.

La información sobre los sensores se muestra cuando se detectan los sensores.

Compruebe los siguientes puntos.

  • [Número de dispositivo] Asegúrese de que el número de dispositivo coincide con el número de dispositivo del transmisor.
  • [Tasa de error] Asegúrese de que aparece "Aceptar".
Monitor de pedaleo D
Número de dispositivo 64
Número de fabricante 48
Tasa de error Aceptar
Doterio
  • Los números de dispositivo están impresos en la caja de conexiones de la derecha y en el lateral del sensor izquierdo. Si los números que aparecen en (Página 167) [Número de dispositivo] difieren de los números de dispositivo de los transmisores, especifique los números de dispositivo para emparejar con el sensor. Para obtener información sobre cómo especificar el número de dispositivo para emparejar un sensor, consulte la Guía del usuario (para WEB) de la Cyclocomputer SGX-CA500.

- Si aparece “Procesando...” en la zona [Tasa de error], la información del sensor no se está recibiendo correctamente ya que las condiciones de transmisiones son inadecuadas. Asegúrese de que el sensor que está emparejando está activado y, a continuación, acerque el SGX-CA500 al sensor y vuelva a realizar la operación de emparejamiento.

- Es posible que no pueda realizar el proceso de emparejamiento con el sensor debido a interferencias en la misma banda de frecuencias. Si aparece “Procesando...” aunque se acerque el SGX-CA500 al sensor y se empareje con éste, inténtelo de nuevo en otro lugar donde no haya interferencias de microondas, ondas radioeléctricas o equipos inalámbricos.

Ha finalizado el proceso de emparejamiento del transmisor derecho. Empareje el transmisor izquierdo de la misma manera.

Calibración de los sensores (calibración del punto cero)

En esta sección se describe cómo utilizar el Cyclocomputer para calibrar el punto cero del sensor del monitor de pedaleo instalado en la bicicleta. La calibración del punto cero es una función que guarda el punto cero (sin carga), cuando no actúa ninguna fuerza sobre la biela, en la memoria del sensor. La precisión del sensor mejora repitiendo la implementación.

  • La calibración del punto cero debe ser realizada por clientes siempre que el valor de medición se desvíe.
  • En esta descripción se utiliza a modo de ejemplo el sensor del monitor de pedaleo de la derecha. El proceso de calibración del lado izquierdo es idéntico al del lado derecho.
  • No pulse el conmutador pulsador del transmisor derecho durante la calibración del sensor con su Cyclocomputer SGX-CA500.

Método de calibración en el modo de supervisión de pedaleo usando SGX-CA500

Primeros pasos

  1. Pare la bicicleta sobre una superficie plana segura.

Calibración del punto cero

  1. Coloque el brazo de la biela perpendicular al suelo.

PIONEER SGYLT80 - Calibración del punto cero - 1

  1. Pulse el icono [Sensores] en la pantalla de inicio del SGX-CA500.

Aparecerá la pantalla de lista de sensores.

  1. Pulse [Monitor de pedaleo D] y, a continuación, [Calibración (Cero)].

  2. Pulse [Iniciar calibración].

Comienza la calibración. Si el proceso de calibración se realiza correctamente, aparecerá "Éxito" en el campo [Resultado]. Si aparece "Error", es posible que el sensor se haya calibrado en condiciones de inestabilidad en las que se haya movido la biela. Vuelva a realizar la calibración manteniendo la biela en una posición estable.

- Este producto dispone de una función correctora de la fluctuación del punto cero provocada por la variación de temperaturas. La precisión de esta función mejora cuando el sensor se calibra a distintas temperaturas por encima de los 4 °C. Esta función no puede realizar mediciones correctas si calibra el sensor antes de que se haya adaptado a la temperatura exterior. El sensor necesita más de 20 minutos para adaptarse.

Comprobación del punto cero

1. Coloque el brazo de la biela perpendicular al suelo.

PIONEER SGYLT80 - Coloque el brazo de la biela perpendicular al suelo. - 1

  1. Pulse [Monitor de pedaleo D] en la pantalla de lista de sensores del SGX-CA500.

  2. Confirme el valor de [Vista previa de fuerza].

Asegúrese de que los valores de [Fuerza tangencial] y [Fuerza radial] coinciden con los que se muestran aquí.

• Fuerza tangencial: 0 ± 3 N
- Fuerza radial: 0 ± 3 ~N

Vista previa de fuerza
Fuerza tangencial0 N
Fuerza radial0 N

La calibración del lado derecho ha finalizado. Calibre el lado izquierdo del mismo modo.

Método de calibración en el modo de medidor de potencia utilizando una Cyclocomputer de otro fabricante

Para obtener información sobre cómo realizar la calibración, consulte el Manual del usuario de la Cyclocomputer que esté utilizando.

Resolución de problemas

Si experimenta algún problema durante la instalación o utilización del producto, consulte las recomendaciones siguientes.

Si no encuentra lo que busca, pregunte en la tienda donde adquirió el producto.

■ No puedo realizar la asociación con la Cyclocomputer.

Causa Solución
La batería está casi agotada.(El voltaje de la pila es 2,5 V o inferior)Si los indicadores LED no se iluminan durante más de 5 segundos tras instalar las baterías, extraiga las baterías y vuelva a colocarlas al cabo de 1 minuto. Si los indicadores LED siguen sin iluminarse, es posible que la batería esté casi agotada. Cambie la batería por otra nueva.
El polo (+) o (−) de la batería está colocado en el lado opuesto.Coloque la batería correctamente (Página 172).
Hay otros equipos inalámbricos de 2,4 GHz u hornos microondas en las inmediaciones.Separe los otros equipos inalámbricos u hornos microondas. Acerque el sensor al Cyclocomputer y empareje ambos.
El otro sensor cercano está emparejado con el Cyclocomputer.Separe los otros sensores más de 10 m o especifique el número de dispositivo para emparejar el Cyclocomputer. Para obtener más información al respecto, consulte el Manual de instalación (para Web).http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/
El transmisor no se inicia. Vuelva anstalar la pila del transmisor o gire el juego de bielas de la bicicleta más de tres giros para iniciar el transmisor. El transmisor se iniciará en 5 minutos por lo que debe emparejarlo en ese tiempo.Si el problema no se resuelve siguiendo las soluciones anteriores, confirme el estado de la instalación del imán en la tienda donde adquirió el producto.

■ No se puede cambiar al modo de supervisión de pedaleo.

Causa Solución
No está utilizando su Cyclocomputer SGX-CA500.No puede cambiar al modo de supervisión de pedaleo si está utilizando una Cyclocomputer de otro fabricante. Use su SGX-CA500. Para obtener información sobre el uso, consulte la Página 175.
La versión de firmware de su SGX-CA500 es antigua.Actualice el firmware a la versión 20150501.02.43 o superior.

■ No se puede cambiar al modo de medidor de potencia dual.

Causa Solución
No está utilizando el conmutador pulsador derecho correctamente.Si pulsa el conmutador pulsador del transmisor derecho durante más de 3 segundos, los indicadores LED del transmisor derecho parpadearán en verde. Cuando la comunicación con el transmisor izquierdo se habilite, los LED de los transmisores izquierdo y derecho parpadearán rápidamente en naranja. Cuando parpadee durante 10 segundos, pulse el conmutador de nuevo durante más de 3 segundos para cambiar.
Han transcurrido más de 5 minutos después de insertar la pila.Para utilizar el conmutador pulsador en el transmisor derecho, inserte la pila y realice la operación anterior antes de que transcurran 5 segundos.
Ha realizado el emparejamiento con otro sensor de supervisión de pedaleo.Cuando los LED de los transmisores izquierdo y derecho no parpadean en naranja, es probable que estén emparejados con otro sensor de supervisión de pedaleo por error. Aléjese cierta distancia de otras bicicletas y realice la operación de nuevo.

■ El valor de potencia del sensor de supervisión de pedaleo es anómalo.

Causa Solución
El terminal de la pila está sucio.Utilice un bastoncillo de algodón seco para limpiar el terminal de las pilas del transmisor teniendo cuidado de no deformar el terminal. Aunque no parezca que esté sucio, se puede depositar polvo blanco en el terminal de la pila. Limpie el terminal, ya que el problema desaparecerá si el polvo se elimina. Limpie el terminal con cierta frecuencia para garantizar que el transmisor funciona de forma homogénea.
PIONEER SGYLT80 - Resolución de problemas - 1- Terminal de la pila

■ La visualización del vector es extraña.

Causa Solución
El imán no está calibrado. Haga quele calibren el imán en la tienda donde adquirió el producto. Póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto.

■ Se produce un error de calibración del punto cero.

Causa Solución
La biela está sometida a alguna fuerza externa o movimiento.Calibre el sensor en estado fijo (Página 186).

■ La pantalla del Cyclocomputer hace cosas raras mientras realizo un recorrido en bicicleta.

Causa Solución
Se produce un error de calibración del punto cero.Calibre el sensor cuando los valores de [Vista previa de fuerza] estén por encima de ± 4N (Página 186).

■ Se escucha un traqueteo cuando monto en bicicleta.

Causa Solución
Los tornillos empleados para instalar el sensor están sueltos.Vuelva a apretar los tornillos.

■ El imán roza el sensor o el transmisor cuando monto en bicicleta.

Causa Solución
Se han adherido objetos extraños al imán que rozan con el transmisor o con la caja de conexiones.Limpie el transmisor, la caja de conexiones y el imán.

Especificaciones

Peso : SGY-PM910H2 lado derecho + lado izquierdo

: SGY-PM910HL lado izquierdo Aproximadamente 22 g
: SGY-PM910HR lado derecho Aproximadamente 40 g

Dimensiones : lado derecho

• Transmisor derecho 58,3 mm(An) × 46,1 mm(Al) × 21,3 mm(Pr)

- Caja de conexiones, Tapa de la unidad medidora de esfuerzo

78 mm(An) × 36,7 mm(Al) × 7,3 mm(Pr)

: lado izquierdo 92,5 mm(An) × 34,7 mm(Al) × 8,6 mm(Pr)

Resistencia al agua : Este dispositivo tiene un grado de resistencia al agua IPX-6/IPX-7

Método de comunicación (sensores): Inalámbrico ANT+

Baterías : CR2032

Temperatura de funcionamiento: De -10 °C a 50 °C

  • ANT+ es un protocolo de red personal inalámbrica con requisitos de potencia muy bajos que emplea la banda de frecuencias de 2,4 GHz.
    Para obtener más información, visite http://www.thisisant.com/.
  • Las especificaciones y el diseño están sujetas a cambio sin previo aviso.
  • Las ilustraciones empleadas en este manual pueden variar respecto de las imágenes reales.

Cuidados, mantenimiento y almacenamiento

Cuidados, mantenimiento y almacenamiento

  • Utilice un paño suave o un paño humedecido y escurrido para limpiar la suciedad de los transmisores derecho e izquierdo, las tapas de la unidad medidora de esfuerzo, el imán y demás accesorios.
  • No utilice gasolina, disolventes de pintura u otros productos químicos volátiles, limpiadores o paños tratados químicamente. De hacerlo, podría dañar el producto o despegar la pintura.
  • Si se deposita cualquier tipo de detergente alrededor del cuerpo del sensor, lávelo adecuadamente con agua.
  • Retire las baterías si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo.
  • Limpie el terminal de la pila con cierta frecuencia para garantizar que el transmisor funciona de forma homogénea. (consulte la Página 189.)

目次

はじめに

特長 195

対応部品 198

Visite www.pioneer.eu para registrar su producto.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : SGYLT80

Categoría : Contador