SGYLT80 - Compteur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SGYLT80 PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Compteur |
| Fonctionnalités principales | Mesure de la vitesse, distance parcourue, temps de trajet |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles remplaçables |
| Dimensions | Compact et léger |
| Utilisation | Idéal pour les cyclistes, facile à installer sur le guidon |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles, nettoyer l'écran |
| Sécurité | Ne pas exposer à des conditions extrêmes (humidité, chaleur) |
| Informations supplémentaires | Garantie limitée, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - SGYLT80 PIONEER
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SGYLT80 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SGYLT80 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI SGYLT80 PIONEER
- Introduction Table des matières Introduction Fonctionnalités p. 67
- Compatibilité p. 70
- Mise en route Conguration du produit p. 71
- Installation et retrait des batteries p. 76
- Basculer en mode moniteur de pédalage p. 79
- Basculer en mode compteur de force double p. 83
- Basculer en mode compteur de force simple p. 87
- Couplage / Etalonnage Couplage avec le Cyclométre p. 88
- Étalonnage des capteurs (étalonnage de point zéro) p. 90
- Caractéristiques et support Diagnostic des pannes p. 92
- Spécications p. 95
- Soin, entretien et stockage Introduction Ce produit est certié ANT+™. Visitez le site http://www.thisisant.com/directory/ an d’obtenir une liste des produits et applications compatibles.67 p. 96
Introduction Fonctionnalités Ce produit est un système de capteur qui analyse le pédalage d
un vélo en temps réel. Il calcule le sens et l
intensité de la force agissant sur les pédales et calcule l
effacité de pédalage. Description des composants
- Unité de jauge dynamomètrique : détecte la tension sur la manivelle de pédalier et calcule la direction et l’intensité de la force sur la manivelle.
- Aimant : utilisé pour détecter l’angle de rotation.
- Transmetteurs : envoient des informations depuis l’unité de jauge dynamométrique et de l’aimant vers le Cyclomètre. Mode du produit
- Lors de l’utilisation du SGX-CA500, le rmware doit être à la version 20150501.02.43 ou une version ultérieure.
- Mode Moniteur de pédalage : Lors de l’appariement avec le Cyclomètre SGX-CA500, vous pouvez mesurer l’efcacité du pédalage, la cadence et d’autres propriétés. Vous pouvez utiliser au maximum les fonctions de ce produit.
- Mode compteur de force double : Des capteurs gauche et droit sont requis. Les valeurs de force réelles sur les capteurs gauche et droit peuvent être additionnées et afchées, et la cadence peut être mesurée. Utilisable avec le SGX-CA500 ou tout Cyclomètre d’un autre fabricant prenant en charge ANT+.
- Mode compteur de force simple : Les valeurs de force du capteur gauche ou droit peuvent être doublées et afchées rapidement, et la cadence peut être mesurée. Utilisable avec le SGX-CA500 ou tout Cyclomètre d’un autre fabricant prenant en charge ANT+.68
- Lors de l’utilisation du SGX-CA500, le rmware doit être à la version 20150501.02.43 ou une version ultérieure.
- Mode Moniteur de pédalage (Page 79) Peut s’échanger avec le SGX-CA500. Il est impossible d’effectuer le changement pour les Cyclomètres d’autres fabricants. Lorsque le mode choisi est le mode pédalage, les LED des capteurs s’éclairent en vert pendant 10 secondes. Mode actuel Méthode 1 (Bouton du capteur droit) Méthode 2 (SGX-CA500) Méthode d’éclairage de la LED Compteur de force double Ne peut pas être changé
Les LED s’éclairent en vert pendant 10 secondes Compteur de force simple Ne peut pas être changé
- Mode compteur de force double (Page 83) Le mode peut être changé sur le SGX-CA500 ou en utilisant le bouton du capteur droit. Lors de l’utilisation d’un Cyclomètre d’un autre fabricant, utilisez la méthode
1. Lorsque le mode choisi est le mode compteur de force, les LED des capteurs
s’éclairent en orange pendant 10 secondes. Mode actuel Méthode 1 (Bouton du capteur droit) Méthode 2 (SGX-CA500) Méthode d’éclairage de la LED Moniteur de pédalage Ne peut pas être changé
Les LED s’éclairent en orange pendant 10 secondes Compteur de force simple ○ ○69
- Mode compteur de force simple (Page 87) Le SGX-CA500 est requis pour changer de mode de moniteur de pédalage. Il est impossible d’effectuer le changement pour les Cyclomètres d’autres fabricants. Pour basculer depuis le mode de compteur de force double, utilisez le SGX-CA500 ou appuyez sur le bouton du capteur droit. Lorsque le mode est changé, les LED des capteurs clignotent en orange pendant 10 secondes. Mode actuel Méthode 1 (Bouton du capteur droit) Méthode 2 (SGX-CA500) Méthode d’éclairage de la LED Moniteur de pédalage Ne peut pas être changé
Les LED clignotent en orange pendant 10 secondes Compteur de force double
Manuels Les manuels du produit comportent ce manuel de l’utilisateur, les pages d’assistance et le document Informations importantes pour l’utilisateur.
- Manuel de l’utilisateur (ce document) Explique comment basculer entre les modes de ce produit, et comment apparier le produit avec le Cyclomètre puis étalonner les capteurs.
- Pages d’assistance (site Web) http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/ Ce manuel donne des informations détaillées sur les méthodes de manipulation. La procédure de démontage du produit (pour les concessionnaires) est également décrite en référence.
- Information importante pour l’utilisateur Les informations importantes pour l’utilisateur offrent des informations de sécurité détaillées.70
Introduction Compatibilité Pédalier Ce produit est compatible avec les pédaliers suivants. Pédalier Remarques SHIMANO FC-9000 Prend en charge les longueurs de pédale 165 / 167,5 / 170 / 172,5 / 175 / 177,5 / 180 mm et les pédaliers 50-34T / 52-36T / 52-38T / 53-39T / 54-42T / 55-42T.
SHIMANO FC-6800 Prend en charge les longueurs de pédale 165 / 170 / 172,5 / 175 mm et les pédaliers 50-34T / 52-36T / 53-39T.
- Ce manuel illustre le pédalier de 170 mm de longueur avec des exemples.
- Lors du remplacement du pédalier, veillez à ne pas déconnecter le câble de jonction du capteur du moniteur de pédalage droit. Consultez d’abord la vidéo de retrait du pédalier sur http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/ pour conrmer la procédure. Des compétences et des outils spéciques sont requis pour l’installation et l’étalonnage du produit. Demandez à votre concessionnaire d’effectuer l’installation et l’étalonnage. Le produit étant xé au pédalier avec du ruban adhésif, il ne peut pas être retiré sans détruire le capteur. Mise en route71
Mise en route SGY-PM910H2 Ce produit contient les pièces suivantes. Capteur de moniteur de pédalage (côté gauche) Capteur de moniteur de pédalage (côté droit) Conguration du produit
Unité de jauge dynamométrique
Numéro d’instrument Pièce de capteur de moniteur de pédalage (côté gauche)
Unité de jauge dynamométrique
Numéro d’instrument (indiqué au dos) Pièce de capteur de moniteur de pédalage (côté droit) Mise en route72
Mise en route Conguration du produit Aimant Type patch x 2 Type bras (côté droit) Type bras (côté gauche) Autres
- Manuel de l’utilisateur (ce document)
- Batteries (CR2032) x 2 (préinstallées dans les capteurs)
- Couvercle de transmetteur droit (gris métallique)
- Vis hexagonales (M2.6 x 8 mm) x 3 (pour le transmetteur droit x 3)
- Vis hexagonales (M2.6 x 5 mm) x 3 (rechange pour le couvercle du transmetteur droit x 3)
- Ligatures de câbles x 10 (pour l’aimant gauche x 2, pour l’aimant droit x 2, rechange x 6)
- Coussinets pour l’aimant de type brasinstallation x 2
- Base aimantée type bande × 2
- Bande pour installer l’adaptateur de pédalier
- Bande pour installer la base de l’adaptateur FC-6800 Pour FC-9000 Adaptateur de plateau de pédalier Pour FC-6800 Base de l’adaptateur Pour FC-6800 Couvercle de l’unité de jauge dynamométrique x 1 pour chaque type73
Mise en route Conguration du produit SGY-PM910HL Ce produit contient les pièces suivantes. Capteur de moniteur de pédalage (côté gauche) Aimant Type patch Type bras (côté gauche) Autres
- Manuel de l’utilisateur (ce document)
- Batteries (CR2032) (préinstallées dans le capteur)
- Ligatures de câbles x 4 (pour l’aimant gauche x 2, rechange x 2)
- Coussinets pour l’aimant de type brasinstallation
- Base aimantée type bande
Unité de jauge dynamométrique
Numéro d’instrument Pièce de capteur de moniteur de pédalage (côté gauche)74
Mise en route Conguration du produit SGY-PM910HR Ce produit contient les pièces suivantes. Capteur de moniteur de pédalage (côté droit) Pour FC-9000 Pour FC-6800 Couvercle de l’unité de jauge dynamométrique x 1 pour chaque type Adaptateur de plateau de pédalier Pour FC-6800 Base de l’adaptateur
Unité de jauge dynamométrique
Numéro d’instrument (indiqué au dos) Pièce de capteur de moniteur de pédalage (côté droit)75
Mise en route Conguration du produit Aimant Type patch Type bras (côté droit) Autres
- Manuel de l’utilisateur (ce document)
- Batteries (CR2032) (préinstallées dans le capteur)
- Couvercle de transmetteur droit (gris métallique)
- Vis hexagonales (M2.6 x 8 mm) x 3 (pour le transmetteur droit x 3)
- Vis hexagonales (M2.6 x 5 mm) x 3 (rechange pour le couvercle du transmetteur droit x 3)
- Ligatures de câbles x 4 (pour l’aimant droit x 2, rechange x 2)
- Coussinets pour l’aimant de type brasinstallation
- Base aimantée type bande
- Bande pour installer l’adaptateur de pédalier
- Bande pour installer la base de l’adaptateur FC-680076
Mise en route Installation et retrait des batteries Les batteries sont pré-installées sur ce produit. Si les piles sont presque vides (voir Page 92), remplacez-les par des neuves en respectant la procédure suivante.
- Replacez les batteries des capteurs gauche et droit en même temps.
1. Déposez le couvercle.
- Veillez à ne pas perdre ou laisser tomber la batterie lors de la dépose du couvercle.
- Transmetteur droit (vis : 3 x) Utilisez un tournevis cruciforme (2 mm) pour desserrer la vis et déposer le couvercle.
- Veillez à ne pas perdre la vis déposée.• Ne perdez pas l’emballage étanche.
- Transmetteur gauche Tournez le couvercle vers la gauche de sorte que la èche en triangle indique [OPEN] et déposez-le.77
Mise en route Installation et retrait des batteries
2. Dépose de l’ancienne
3. Installation de la nouvelle
- Transmetteur gauche Après l’installation de la batterie, placez le couvercle avec la èche en triangle indiquant [OPEN], et tournez-le à l’aide d’une pièce sur [CLOSE].
- Veillez à ne pas perdre ou laisser tomber la batterie lorsque vous l’installez.
- Ne perdez pas l’emballage étanche.
- N’utilisez que les batteries CR2032. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- Installez solidement le couvercle pour garantir la résistance à l’eau.
- Utilisez un coton-tige sec pour essuyer le terminal de pile du transmetteur en veillant à ne pas déformer le terminal. Nettoyez le terminal régulièrement pour vous assurer que l’émetteur fonctionne de façon stable.78
Mise en route Installation et retrait des batteries
4. Vérication de l’afchage
LED. Le transmetteur démarre lorsque les piles sont installées. Les LED des transmetteurs s’allument comme suit en fonction du mode actuel du capteur.
- En mode moniteur de pédalage : Les LED s’éclairent en vert pendant 10 secondes
- En mode compteur de force double : Les LED s’éclairent en orange pendant 10 secondes
- En mode compteur de force simple : Les LED clignotent en orange pendant 10 secondes
- Si les LED ne s’allument pas pendant plus de 5 secondes après avoir installé les batteries, déposez les batteries, et après plus d’1 minute, replacez-les. Si les LED ne s’allument toujours pas, il se peut que la batterie soit presque vide. Remplacez-la par une neuve. Rejetez les piles usées conformément aux instructions gouvernementales locales.
5. Installation du couvercle du
transmetteur droit et serrage des vis pour le xer. Lorsque vous serrez les vis, n’employez pas une force excessive et ne les serrez pas trop fort. Le couvercle en plastique pourrait se ssurer. Utilisez un outil pouvant mesurer le couple de serrage des vis.
- Couple de serrage : 30 cN·m
- Installez le couvercle du transmetteur et serrez les vis solidement pour garantir la résistance à l’eau. Bouton-poussoir de commande LED Emballage étanche79
Mise en route Basculer en mode moniteur de pédalage
- Le Cyclomètre SGX-CA500 est requis pour passer en mode de moniteur de pédalage. Vous ne pouvez pas passer à ce mode pour les Cyclomètres d’autres fabricants.
- Le rmware du SGX-CA500 doit être à la version 20150501.02.43 ou une version ultérieure. Si la version est différente, mettez le rmware à jour. Consultez le guide de l’utilisateur (Web) du SGX-CA500 concernant la mise à jour et le fonctionnement général. http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/
1. Appuyez sur le bouton Menu
de l’écran du Cyclomètre SGX-CA500.
2. Appuyez sur [Option] -
[Pédalage Réglages] - [Sélecteur de mode] dans cet ordre. L’écran de changement de mode s’ouvre. Si le numéro de l’appareil s’afche déjà, conrmez qu’il s’agit du même que celui du capteur que vous souhaitez utiliser. S’il s’agit du même, l’opération de saisie n’est pas requise. Si le numéro d’appareil est différent de celui du capteur que vous souhaitez utiliser, saisissez le nouveau numéro. Décochez les capteurs dont vous ne souhaitez pas utiliser le mode.
3. Appuyez sur la partie de
l’écran afchant le numéro de l’appareil. L’écran de saisie du numéro d’appareil du capteur s’ouvre.80
Mise en route Basculer en mode moniteur de pédalage
4. Saisissez le numéro
d’appareil et appuyez sur
Les numéros de l’appareil sont imprimés sur la boîte de raccordement droite et sur le côté du capteur gauche. (Page 71)
5. Tournez le jeu de manivelle
du vélo de plus de trois tours pour démarrer les transmetteurs gauche et droit.
- Couplez avec le Cyclométre dans les 5 minutes qui suivent l’activation des transmetteurs.
[MoniteurDePédalage]. La recherche pour le capteur démarre. Un message [Veuillez patienter.] s’afche.
- L’appariement avec le capteur peut prendre plus d’une minute. L’écran de réussite de changement de mode s’ouvre. Appuyez sur OK si vous souhaitez ajouter l’appareil à la liste de capteurs.81
Mise en route Basculer en mode moniteur de pédalage
- [Réussite] Le mode est changé.
- [Temps mort] Le capteur est introuvable.
- [Annulation] Vous avez appuyé sur Annuler.
- [Batterie faible] La batterie est presque vide.
- Temps mort : Le niveau de communication sera sans doute faible. Les informations de capteur ne peuvent pas être reçues correctement. Assurez-vous que le capteur en cours de couple est activé, pius rapprochez le SGX- CA500 du capteur et effectuez à nouveau l’opération de couplage. L’appariement avec le capteur peut être impossible en raison de l’inuence des appareils sur la même bande de fréquence. Si « Temps mort » s’afche même après avoir déplacé le SGX-CA500 à proximité du capteur et l’avoir apparié, essayez à nouveau à partir d’un endroit auquel il n’y a aucune interférence provenant de fours à micro-ondes, d’ondes radio ou d’équipements sans l.
- Batterie faible : La batterie est presque vide. Retirez la pile et insérez-en une nouvelle. Consultez Page 76 pour savoir comment installer/retirer les piles. Si vous n’ajoutez pas le capteur à la liste de capteurs, le SGX-CA500 ne s’appariera pas avec le capteur. Vous pouvez ajouter le capteur à la liste de capteurs plus tard, depuis le menu [Capteurs]. Lorsque le mode est changé, les LED des capteurs s’éclairent en vert pendant 10 secondes. Ajouter le capteur à la liste du SGX-CA500 Lorsque le capteur est ajouté à la liste de capteurs, il s’apparie avec le SGX- CA500. Ensuite, lors du démarrage du capteur, il s’appariera automatiquement avec le SGX-CA500. Pour conrmer la liste de capteurs, appuyez sur le bouton Menu sur la gauche du produit sur l’écran principal du Cyclomètre et appuyez sur [Capteurs]. L’afchage de l’écran de résultat du changement de mode est le suivant en fonction de l’état.82
Mise en route Basculer en mode moniteur de pédalage Copie pédale La copie de pédale est activée uniquement en mode moniteur de pédalage. Si le capteur fonctionne d’un seul côté, vous pouvez copier les données de l’autre côté pour afcher les deux côtés sur le Cyclomètre et enregistrer les données dans le journal. Vous pouvez sélectionner la copie de pédale du vélo actuel et dénir l’équilibre.
1. Appuyez sur le bouton Menu
de l’écran du Cyclomètre.
2. Appuyez sur [Option] puis
sur [Pédalage Réglages] et enn sur [Dupliquer données de Pédalage].
3. Appuyez sur [Dupliquer
données de Pédalage] et sélectionnez la méthode de copie.
4. Pour modier l’équilibre,
appuyez sur [G : D équilibre].
5. Appuyez sur [+], [-] et
modiez les valeurs numériques, puis appuyez sur [OK].
- Si vous avez mal déni la gauche et la droite, une force appliquée incorrecte pourrait s’afcher.83
Mise en route Basculer en mode compteur de force double
- Les capteurs gauche et droit sont requis pour ce mode. Le Cyclomètre SGX-CA500 est requis lorsque le capteur passe en mode moniteur de pédalage. Vous ne pouvez pas le changer avec les Cyclomètres d’autres fabricants.• Le rmware du SGX-CA500 doit être à la version 20150501.02.43 ou une version ultérieure. Si la version est différente, mettez le rmware à jour. Consultez le guide de l’utilisateur (Web) du SGX-CA500 concernant la mise à jour.http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/ Le mode peut être modié de deux manières : [Méthode 1] Basculer en appuyant sur le bouton du transmetteur droit
- Lorsque vous utilisez un Cyclomètre d’un autre fabricant, utilisez cette méthode.
1. Desserrage des vis du
couvercle du transmetteur droit pour l’enlever. Voir Page 76 pour enlever le couvercle du transmetteur droit.
2. Remplacez les piles des
transmetteurs gauche et droit. Voir Page 76 pour l’installation/le retrait des piles.
- L’opération est possible pendant 5 minutes après installation des piles. Effectuez l’opération sous 5 minutes. Si plus de 5 minutes s’écoulent, réinstallez les piles dans les capteurs gauche et droit.
3. Conrmation du mode de
capteur actuel. Lorsque les piles sont installées, les LED sur les transmetteurs gauche et droit s’allument comme suit en fonction du mode actuel du capteur.
- En mode moniteur de pédalage : Les LED s’éclairent en vert pendant 10 secondes
- En mode compteur de force double : Les LED s’éclairent en orange pendant 10 secondes
- En mode compteur de force simple : Les LED clignotent en orange pendant 10 secondes84
Mise en route Basculer en mode compteur de force double
- Avant de changer de mode, conrmez qu’il n’y a pas d’autre moniteur de pédalage dans les environs. Si vous ne le faites pas à une distance sufsante des autres capteurs, les autres capteurs pourraient connaître un dysfonctionnement. Bouton-poussoir de commande LED Emballage étanche Appuyez pendant plus de 3 secondes Les LED clignotent en vert Appuyez pendant plus de 3 secondes Déplacez-vous Les LED clignotent rapidement en orange Conrmez que les LED sur les transmetteurs gauche et droite clignotent Les LED clignotent en rouge Les LED s’allument en orange Terminé Échec85
Mise en route Basculer en mode compteur de force double En enfonçant le bouton-poussoir de commande sur le transmetteur droit pendant plus de 3 secondes, les LED sur le transmetteur droit clignotent en vert. Lorsque la communication avec le transmetteur gauche est activée, les LED sur les transmetteurs gauche et droit clignotent rapidement en orange. Conrmez que les LED sur les transmetteurs gauche et droit clignotent lorsque le mode est activé. (S’ils ne clignotent pas, la communication peut avoir été effectuée avec un autre capteur de moniteur de pédalage par erreur. Déplacez-vous à l’écart des autres vélos et tentez à nouveau l’opération.) Lorsque le clignotement est rapide pendant 10 secondes, appuyez de nouveau sur le bouton pendant cette période pendant plus de 3 secondes. L’appareil bascule sur le mode compteur de force double. Lorsque le mode est changé, les LED commencent à clignoter en orange pendant 10 secondes. Si vous n’appuyez pas longuement pendant que les LED clignotent rapidement en orange, l’opération est annulée et vous devez l’effectuer à nouveau.
- Plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour commuter le mode du capteur en fonction des conditions de transmission radio. Si l’appariement avec le transmetteur gauche échoue, les LED du transmetteur droit clignotent en rouge 5 fois. Le transmetteur de gauche pouvant être en mode moniteur de pédalage, basculez d’abord sur le compteur de force simple sur le Cyclomètre SGX-CA500 et effectuez l’opération ci-dessus. Si cela échoue encore, retirez les piles des transmetteurs gauche et droit et attendez plus d’une minute. Remettez les piles et retentez l’opération. Une fois le mode changé, procédez à l’installation du couvercle du transmetteur droit et au serrage des vis pour le xer. Utilisez un outil pouvant mesurer le couple de serrage des vis.
- Couple de serrage : 30 cN·m
- Installez le couvercle du transmetteur et serrez les vis fermement pour garantir l’étanchéité.
- Ne perdez pas l’emballage étanche. Pour l’appariement avec le Cyclomètre pour le modèle SGX-CA500, voir Page
88. Pour les Cyclomètres d’autres
fabricants, consultez le manuel du Cyclomètre en question.86
Mise en routeBasculer en mode compteur de force double [Méthode 2] Changer le mode du SGX-CA500 Effectuez les opérations 1 à 5 de la Page 79 à la Page 80, et allez à l’écran de changement de mode.
1. Si les capteurs gauche et droit
sont cochés, appuyez sur [Puissance Double]. L’écran de réussite de changement de mode s’ouvre. Dans cet état, le Cyclomètre n’est pas apparié avec le capteur. Voir Page 88 concernant l’appariement. Si vous ne pouvez pas changer de mode, voir Ajouter le capteur à la liste du SGX-CA500 en page 81. Lorsque le mode est changé, les LED des capteurs s’éclairent en orange pendant 10 secondes.87
Mise en route Basculer en mode compteur de force simple
- Si le mode de capteur actuel est le mode moniteur de pédalage, changez-le sur le SGX- CA500.
- Le rmware du SGX-CA500 doit être à la version 20150501.02.43 ou une version ultérieure. Si la version est différente, mettez le rmware à jour. Consultez le guide de l’utilisateur (Web) du SGX-CA500 concernant la mise à jour. http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/ Le mode peut être modié de deux manières : Effectuez la sélection conformément au mode actuel du capteur. [Méthode 1] Basculer en appuyant sur le bouton du transmetteur droit
- Lorsque vous utilisez un Cyclomètre d’un autre fabricant, utilisez cette méthode.
- Lorsqu’il est en mode compteur de force double, si les transmetteurs gauche et droit ne sont pas démarrés, le mode ne peut pas être changé en compteur de force simple. Faites pivoter le pédalier du vélo et démarrez le capteur. (Décrit en Page 80) Lorsqu’il est en mode compteur de force double, si vous appuyez sur le bouton du transmetteur droit pendant plus de 3 secondes, le mode change en compteur de force simple et les LED clignotent en orange pendant 10 secondes. Lorsque les LED clignotent en rouge, le transmetteur gauche peut ne pas avoir démarré. Démarrez-le à nouveau. Lorsque le capteur est en mode moniteur de pédalage, il ne passe pas en mode compteur de force simple, même si vous appuyez sur le bouton. Changez en utilisant la méthode 2. [Méthode 2] Changer le mode du capteur depuis le SGX-CA500 Si vous êtes en mode moniteur de pédalage ou compteur de force double, changez le mode depuis le SGX-CA500. Effectuez les opérations décrites en Page 79, et allez à l’écran de changement de mode. Cochez le capteur que vous souhaitez utiliser, puis sélectionnez compteur de force simple et passez à ce mode. Pour savoir comment vous apparier avec le Cyclomètre, voir Page 88. Lorsque le mode est changé, les LED des capteurs clignotent en orange pendant 10 secondes.88
Couplage / Etalonnage Couplage avec le Cyclométre Cette section décrit la procédure de couplage des capteurs de moniteur de pédalage installés sur votre vélo avec le SGX-CA500 Cyclométre. ● Si vous utilisez ce produit avec un Cyclomètre d’un autre fabricant, la méthode d’appariement est différente. Reportez-vous au Manuel de l’utilisateur du Cyclomètre que vous utilisez.
1. Vérication des modes du
capteur. Le mode actuel du capteur peut être conrmé en observant la façon dont les LED des capteurs s’éclairent lorsque les piles sont installées ou lors du passage à chaque mode.
- Voir Page 79 pour en savoir plus sur le changement de mode.
2. Tapez sur licône [Capteurs]
sur l’écran d’accueil du SGX-CA500.
écran de liste des capteurs s
3. Tournez le jeu de manivelle
du vélo de plus de trois tours pour démarrer les transmetteurs.
- Une fois les transmetteurs activés, plus d’1 minute peut être nécessaire pour coupler le Cyclomètre.• Couplez avec le Cyclométre dans les 5 minutes qui suivent l’activation des transmetteurs.
4. Tapez sur [Nouvelle
connexion] dans l’écran de la liste des capteurs du SGX-CA500. Le menu de connexion des capteurs
5. Tapez sur [Type d’instrument]
puis sur [Moniteur de pédalage D].
- Pour le transmetteur gauche, tapez sur [Moniteur de pédalage G].• En mode compteur de force double ou simple, sélectionnez le type d’appareil.• Si plusieurs capteurs sont activés, rapprochez l’unité principale du capteur ou spéciez le numéro d’appareil à coupler avec le capteur de votre choix.Reportez-vous au Guide de l’utilisateur du Cyclomètre SGX-CA500 (Web) en ce qui concerne la procédure de spécication d’un numéro d’instrument à apparier avec un capteur.Couplage / Etalonnage89
Couplage / Etalonnage Couplage avec le Cyclométre
6. Tapez sur [Recherche].
La recherche pour le capteur démarre. Un message [Recherche. Veuillez patienter.] s
7. Vériez les informations
relatives au capteur. Les informations relatives aux capteurs
afchent lorsque les capteurs sont trouvés. Vériez les éléments suivants.
instrument] Assurez-vous que le numéro
instrument est identique au numéro d’instrument du transmetteur.
erreur] Assurez-vous que “OK” s
- Les numéros de l’appareil sont imprimés sur la boîte de raccordement droite et sur le côté du capteur gauche. Si les numéros qui sont afchés sur [Numéro d’instrument] (Page 71) sont différents des numéros d’instrument du transmetteur, spéciez les numéros d’instrument à apparier avec le capteur. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur du Cyclomètre SGX- CA500 (Web) en ce qui concerne la procédure de spécication d’un numéro d’instrument à apparier avec un capteur.
- Si “En cours de traitement...” s’afche dans la zone [Taux d’erreur], les informations ne sont pas reçues correctement du capteur en raison de mauvaises conditions de transmission. Assurez-vous que le capteur en cours de couple est activé, pius rapprochez le SGX-CA500 du capteur et effectuez à nouveau l’opération de couplage.
- L’appariement avec le capteur peut être impossible en raison de l’inuence des appareils sur la même bande de fréquence. Si “En cours de traitement...” s’afche même si le SGX-CA500 est rapproché du capteur et couplé avec ce dernier, essayez à nouveau d’un endroit où il n’y a aucune interférence provenant de micro-ondes, ondes radio ou équipement sans l. Le couplage du transmetteur droit est terminé. Appariez le transmetteur gauche de la même manière.90
Couplage / Etalonnage Étalonnage des capteurs (étalonnage de point zéro) Cette section décrit la procédure d
utilisation du Cyclométre pour calibrer le point zéro du capteur du moniteur de pédalage qui est installé sur le vélo. Le calibrage de point zéro est une fonction pour enregistrer le point zéro (hors charge), lorsqu’aucune force n’agit sur la manivelle dans la mémoire du capteur. La précision du capteur s’améliore après plusieurs exécutions.
- L’étalonnage de point zéro doit être effectué par le client lorsque les valeurs de mesure semblent dévier.• Le capteur de moniteur de pédalage côté droit est utilisé comme exemple dans cette description. La procédure de calibrage du côté gauche est identique à celle utilisée pour le côté droit.• N’enfoncez pas le bouton du transmetteur droit pendant l’étalonnage du capteur avec le Cyclomètre. Méthode d’étalonnage du mode moniteur de pédalage avec le SGX-CA500 Mise en route
1. Arrêtez le vélo sur une
surface plane. Calibrage du point zéro
1. Positionnez le bras de la
manivelle de sorte qu’il soit perpendiculaire au sol.
2. Tapez sur licône [Capteurs]
sur l’écran d’accueil du SGX-CA500.
écran de liste des capteurs s ouvre.
3. Tapez sur [Moniteur de
pédalage D] puis sur [Calibrage (zéro)].
4. Tapez sur [Démarrez le CAL].
Le calibrage démarre.Si le calibrage est un succès, “Réussite”
afche dans le champ [Résultat].Si “Échec” s afche, le capteur a peut-être été calibré dans une condition instable alors que la manivelle bougeait. Étalonnez à nouveau avec le pédalier en position stable.91
Couplage / EtalonnageÉtalonnage des capteurs (étalonnage de point zéro)• Ce produit est doté d’une fonction correction pour la uctuation du point zéro provoquée par les variations de température. La précision de cette fonction s’améliore en calibrant le capteur lorsqu’il y a une différence de température de plus de 4 °C.La mesure ne peut pas être prise correctement par cette fonction si vous calibrez le capteur avant qu’il ne soit acclimaté à la température extérieure. 20 minutes sont nécessaires au capteur pour son acclimatation. Vérication du point zéro
1. Positionnez le bras de la
manivelle de sorte qu’il soit perpendiculaire au sol.
2. Tapez sur [Moniteur de
pédalage D] dans l’écran de la liste des capteurs du SGX-CA500.
3. Conrmez la valeur dans
[Prévisualisation d’effort]. Assurez-vous que les valeurs [Force tangentielle] et [Force radiale] sont indiquées ici.
- Force tangentielle : 0 ± 3 N
- Force radiale : 0 ± 3 N Le calibrage du côté droit est terminé. Calibrez le côté gauche de la même manière. Méthode d’étalonnage en mode compteur de force avec un Cyclomètre d’un autre fabricant Pour savoir comment étalonner, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur du Cyclomètre que vous utilisez.92
Caractéristiques et support Diagnostic des pannes Reportez-vous aux suggestions suivantes si vous rencontrez des problèmes lors de l
installation ou de l
utilisation du produit. Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ici, demandez au magasin dans lequel vous avez acheté le produit. ■ L’appariement avec le Cyclomètre est impossible. Cause Solution La batterie est presque vide. (la tension des piles est de 2,5 V ou moins) Si les LED ne s’allument pas pendant plus de 5 secondes après avoir installé les batteries, déposez les batteries, et après plus d’1 minute, replacez-les. Si les LED ne s’allument toujours pas, il se peut que la batterie soit presque vide. Remplacez-la par une neuve. Le côté (
) ou (–) de la batterie est installé dans le côté opposé. Installez la batterie dans le bon côté (Page 76). D’autres équipements sans l 2,4 GHz ou un four à micro-ondes se trouvent à proximité. Éloignez les autres équipements sans l ou fours à micro- ondes. Rapprochez le capteur du Cyclométre et couplez- les.
autre capteur à proximité est couplé avec le Cyclométre. Éloignez d’autres capteurs de plus de 10 m ou spéciez le numéro d’instrument pour coupler le Cyclométre. Reportez-vous au Manuel d’installation (Web) pour plus d’informations. http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/ Le transmetteur ne démarre pas. Réinstallez la pile du transmetteur ou faites tourner le pédalier du vélo plus de trois fois pour démarrer le transmetteur. Le transmetteur démarrera après 5 minutes, et vous devez faire l’appariement dans cet intervalle. Si le problème n’est pas résolu en suivant cette méthode, conrmez l’état d’installation de l’aimant auprès de la boutique dans laquelle vous avez acheté le produit. Caractéristiques et support93
Caractéristiques et support Diagnostic des pannes ■ Impossible de passer au mode moniteur de pédalage. Cause Solution Vous n’utilisez pas le Cyclomètre SGX-CA500. Vous ne pouvez pas basculer en mode moniteur de pédalage si vous utilisez le Cyclomètre d’un autre fabricant. Utilisez le SGX-CA500. Pour plus d’instructions de fonctionnement, voir Page 79. La version du rmware du SGX-CA500 est obsolète. Passez au rmware 20150501.02.43 ou à une version ultérieure. ■ Impossible de basculer en mode compteur de force double. Cause Solution Vous n’utilisez pas le bouton du transmetteur droit correctement. En enfonçant le bouton-poussoir de commande sur le transmetteur droit pendant plus de 3 secondes, les LED sur le transmetteur droit clignotent en vert. Lorsque la communication avec le transmetteur gauche est activée, les LED sur les transmetteurs gauche et droit clignotent rapidement en orange. Lorsqu’il clignote pendant 10 secondes, appuyez de nouveau sur le bouton pendant plus de 3 secondes pour basculer. Plus de 5 minutes se sont écoulées après l’insertion des piles. Pour utiliser le bouton du transmetteur droit, insérez la pile et effectuez l’opération ci-dessus dans les 5 secondes. Vous avez effectué l’appariement avec un autre capteur de moniteur de pédalage. Lorsque les LED de vos transmetteurs gauche et droit ne clignotent pas en orange, ces derniers ont probablement été appariés avec un autre capteur de moniteur de pédalage par erreur. Déplacez-vous à l’écart des autres vélos et tentez à nouveau l’opération ci-dessus. ■ La valeur de force du capteur de moniteur de pédalage est anormale. Cause Solution Le terminal de la pile est sale. Terminal de pile Utilisez un coton-tige sec pour essuyer le terminal de pile du transmetteur en veillant à ne pas déformer le terminal. Même s’il ne semble pas sale, de la poussière blanche peut s’être déposée dans le terminal de la pile. Nettoyez le terminal, le retrait de la poussière devrait contribuer à résoudre le problème. Nettoyez le terminal régulièrement pour vous assurer que l’émetteur fonctionne de façon stable.94
Caractéristiques et support Diagnostic des pannes ■ L’afchage vectoriel est étrange. Cause Solution L’aimant n’est pas étalonné. Faites étalonner l’aimant auprès de la boutique dans laquelle vous avez acheté le produit. Contactez la boutique dans laquelle vous avez acheté le produit. ■ Le calibrage de point zéro échoue. Cause Solution La manivelle est soumise à une force externe ou est en déplacement. Calibrez le capteur lorsqu’il est xe (Page 90). ■ L’afchage du Cyclométre est bizarre pendant que vous pédalez. Cause Solution L’étalonnage de point zéro a échoué. Étalonnez le capteur lorsque les valeurs dans [Prévisualisation d’effort] sont supérieures à ± 4 N (Page 90). ■ Un son de crécelle est perçu lorsque je pédale. Cause Solution Les vis utilisées pour installer le capteur droit sont desserrées. Resserrez les vis. ■ L’aimant frotte contre le capteur ou le transmetteur pendant que je pédale. Cause Solution Des corps étrangers sont xés à l’aimant et frottent contre le transmetteur ou la boîte de raccordement. Nettoyez le transmetteur, la boîte de raccordement et l’aimant.95
Caractéristiques et support Spécications Poids : SGY-PM910H2 côté droit + côté gauche Environ 62 g : SGY-PM910HL côté gauche Environ 22 g : SGY-PM910HR côté droit Environ 40 g Dimensions : côté droit
- Transmetteur droit 58,3 mm(I) × 46,1 mm(H) × 21,3 mm(P)
- Boîte de raccordement, Couvercle d’unité de jauge dynamométrique 78 mm(I) × 36,7 mm(H) × 7,3 mm(P) : côté gauche 92,5 mm(I) × 34,7 mm(H) × 8,6 mm(P) Résistant à l
eau : Cet appareil a un indice de résistance à l
IPX-6/ IPX-7 Méthode de communications (capteurs) : ANT+ sans l Batteries : CR2032 Température de fonctionnement :
- ANT+ est un protocole de réseau personnel sans l avec une alimentation très faible à l
aide de la bande de fréquence 2,4 GHz. Pour plus d’informations, visitez le site http://www.thisisant.com/.
- Les spécications et la conception sont soumises à des changements sans avis préalable.
- Les illustrations utilisées dans ce manuel peuvent être différentes des illustrations actuelles.96
Caractéristiques et support Soin, entretien et stockage Soin, entretien et stockage
- Utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon qui a été humidié et essoré pour essuyer les poussières des transmetteurs gauche et droit, du couvercle de l’unité de jauge dynamométrique, de l’aimant et des autres accessoires.
utilisez pas de benzène, de diluant ou d
autres produits chimiques volatiles, de nettoyants ou de chiffons traités chimiquement. Dans le cas contraire, vous pouvez endommager le produit ou entraîner le retrait de la peinture.
- Si du détergent s’est déposé autour du capteur, rincez-le avec de l’eau.
allez pas utiliser le produit pendant une période prolongée, enlevez les batteries.
- Nettoyez le terminal de la pile régulièrement pour vous assurer que l’émetteur fonctionne normalement. (voir Page 93.)9798
numérico y pulse [Aceptar].
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: +32 (0)3 570 05 11 © 2015 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Notice Facile