AEXM18CR - Climatiseur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AEXM18CR SHARP au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Capacité de refroidissement | 18000 BTU |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 40 dB(A) |
| Dimensions (Unité intérieure) | 800 x 290 x 215 mm |
| Dimensions (Unité extérieure) | 800 x 600 x 300 mm |
| Poids (Unité intérieure) | 10 kg |
| Poids (Unité extérieure) | 35 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode déshumidification, télécommande, programmation horaire |
| Installation | Installation par un professionnel recommandée |
| Entretien | Nettoyage régulier des filtres, vérification annuelle par un technicien |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, isolation électrique |
| Garantie | 2 ans |
| Informations avant achat | Vérifier la compatibilité avec l'espace à climatiser |
FOIRE AUX QUESTIONS - AEXM18CR SHARP
Questions des utilisateurs sur AEXM18CR SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AEXM18CR - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AEXM18CR de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI AEXM18CR SHARP
Uses ozone layer friendly refridgerant R-410A.
- Verwendet das die Ozonschicht schonende Kuhlmittel R-410A.
Utilise un réfrigerant qui n'attaque pas la couche d' ozone, le R-410A.
- Utiliza refrigerante R-410A que no daña la capa de ozono.
- Utilizza il refrigerante R-410A che non danneggia il buco nell'ozono.
- Usa refrigerante R-410A amigo da camada de ozono.
XpnoonoiyuktoR-410A aβλaβεc yia to στρωμa tou oZovtoc.
- Gebruikt de ozon-vriendelijkke koelvloeistof R-410A.
Ozon tabakasinaraar vermeyen R-410A Soqutucu madde kullanilir.
-Исплььзует oxлдгь R-410A 6e3BpeДнь ДЯ OЗHOBOrO CNoR.
INDOOR UNIT
ZIMMERGERAT
UNITE INTERIEURE
UNIDAD INTERIOR
UNITA'INTERNA
UNIDADE INTERIOR
EΣΩTEPIKH ΣYΣKEYH
BINNEN-UNIT
IC UNITE
BHYTPEHNBIJOK
AY-XM7CR
AY-XM9CR
AY-XM12CR
AY-XPM7CB
AY-XPM9CR
AY-XPM12CR
OUTDOOR UNIT
AUSSENGERAT
UNITE EXTERIEURE
UNIDAD EXTERIOR
UNITA'ESTERNA
UNIDADE EXTERIOR
E ΣTEPIKH ΣYΣKEYH
BUITEN-UNIT
DIS UNITE
HAPYKHIN BJOK
AE-XM18CB
AE-XM24CR

MULTI SPLIT TYPE
ROOM AIR CONDITIONER
Nous vous remercions de l'achat d'un climatiseur SHARP. Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS.. F-1
AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT .F-3
CONSEILS SUR LES ECONOMIES D'ENERGIE .F-3
NOMENCLATURE.. F-4
- INSTALLATION DU FILTRE A POUSSIÈRE ET DU FILTRE DESODORISANT
- UTILISATION DE LA TELECOMMANDE. F-8
FONCTIONNEMENT DE BASE F-10
- REGLAGE DE LA DIRECTION DU DEBIT D'AIR ...F-12
FONCTIONNEMENT PLEIN REGIME F-13
MINUTERIE D'ARRET APRES UNE HEURE .... F-13
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE F-14
CONSEILS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT DU PLASMACLUSTER ........F-16
FONCTIONNEMENT DU PLASMACLUSTER F-17
FONCTIONNEMENT DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE F-17
MODE AUXILIAIRE F-18
- KIT EN OPTION . F-18
MAINTENANCE. F-19
AVANT D'APPELER LE SERVICE
APRES-VENTE F-22
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS D'EMPLOI
1 Ne pas tirer ou déformer le cordon d'alimentation. Le fait de saisir fortement ou de mal utiliser le cordon d'alimentation, peuvent endommager l'appareil et provoquer une décharge électrique.
2 Veiller à ne pas exposer votre corps directement à l'air evacué pendant une longue période. Il risque affecter votre état physique.
3 Lors de l'utilisation du climatiseur pour des nourissons, des jeunes enfants, des personnes âgées, des personnes alitées ou handicapées, s'assurer que la température de la pierce est appropriée à ces qui se trouvent dans la pierce.
4 Ne jamais insérer d'objets dans l'appareil. Le fait d'insérer des objets peut provoquer des blessures à cause de la rotation à grande vitesse des ventilateurs internes.
5 Mettre le climatiseur sans faillie a la terre. Ne pas connecter le fil de mise a la terre a un tuyau de gaz, une conduite d'eau, un para-tonnerre ou un fil de mise a la terre du téléphone. Une mise a la terre incompletete risque de provoquer une decharge electrique.
6 En cas d'anomalie du climatisationur (par ex. s'il dégage une odeur de brûlure), arrêté immédiatement son utilisation et tourner le disjoncteur en position OFF.
7 Respecter les reglementations et prescriptions locales pour le cablage du cordon d'alimentation. Une connexion de cable incorrecte peut provoquer une surchauffe du cordon d'alimentation, de la fiche et de la prise electrique et provoquer un incendie.
8 Utiliser uniquement le cordon d'alimentation specifie par le fabricant pour le remplacement. Le remplacement doit etre effectue par un technicien ou un depanneur qualifie.
MISES EN GARDE POUR L'INSTALLATION/LE DEMONTAGE/LA REPARATION
- Ne pas essayer d'installer/demonter/réparer soi-même l'appareil. Un fonctionnement inadéquat peut provoquer des décharges électriques, des fuites d'eau, des incendies etc. Consulter votre revendeur ou un service de dépannage qualitifé pour les opérations d'installation/démontage/réparation de cette unité.

Cet équipement est conforme aux exigences des Directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS D'EMPLOI
1 Ouvrir périodiquement une fenetre ou une porte pour aérer la piece, en particulier lors de l'utilisation d'appareils à gaz. Une ventilation insuffisante risque de provoquer un manque d'oxygène.
2 Ne pas utiliser les touches avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer une décharge électrique.
3 Par mesure de sécurité, couper le disjoncteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
4 Vérifier périodiquement l'usure du rack de montage de l'unité extérieure afin de s'assurer qu'il est fixé fermement en place.
5 Ne rien placer sur l'unité extérieure et ne pas marcher dessus. L'objet ou la personne risque de basculer ou de tomber, provoquant des blessures.
6 Cet apparéil est conçu pour une utilisation privée. Ne pas l'utiliser pour d'autres applications, par exemple dans un chenil ou une serre pour l'élevage d'animaux ou la culture des plantes.
7 Ne pas placer une cuvette contenant de l'eau sur l'appareil. Si de l'eau penetre dans l'appareil, l'isolation electrique risque d'être détériorée et peut provoquer une decharge electrique.
8 Ne pas bloquer les entrées et sorties d'air de l'appareil. Cela risque de provoquer un fonctionnement insuffisant ou des pannes.
9 S'assurer d'arrête l'utilisation et de couper le disjoncteur avant d'effectuer la maintenance ou le nettoyage. Un ventilateur tourne à l'intérieur de l'appareil et risque de vous blesser.
10 Ne pas éclabousser ou verser de l'eau directement sur l'appareil. L'eau risque de provoquer une décharge électrique ou d'endommager l'appareil.
11 Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées sans surveillance.
Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
PRECAUTIONS CONCERNANT L'EMPLACEMENT/ INSTALLATION
- S'assurer de connecter le climatiseur à une source de tension et de fréquence appropriées.
L'utilisation d'une alimentation ayant une tension et une fréquence incorrectes peut endommager l'appareil et provoquer un incendie. - Ne pas installer l'appareil dans un endroit où un gaz inflammable risque de fuire. Il risque de provoquer un incendie.
Installer l'appareil dans un endroit peu poussiereux, sans fumées et de l'humidité dans l'air. - Arranger le flexible de vidange pour assurer un écoulement normal. Un écoulement insuffisant risque de mouiller la pierce, les meubles etc.
- S'assurer qu'un disjoncteur de fuite ou un disjoncteur de circuit est installé, en fonction de l'emplacement d'installation, pour éviter une décharge électrique.
AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT
GAMME DE TEMPERATURES DE SERVICE
| TEMP. INT. TEMP.EXT. | ||
| FRAIS | limite supérieure | 32°C D.B. 43°C D.B.23°C W.B.- |
| limite inférieure | 21°C D.B. 21°C D.B.15°C W.B.- | |
| CHAUFFAGE | limite supérieure | 27°C D.B. 24°C D.B.- 18°C W.B. |
| limite inférieure | 20°C D.B. -7°C D.B.- 8°C W.B. |
-
Le dispositif de protection intégre peut empêcher cette unité de fonctionner quand celle-ci est utilisé hors de cette portée.
-
De la condensation peut se former sur la sortie d'air si cette unité fonctionnecontinuèlement en mode FRAIS ou SEC et que l'humidité dépasse les 80 pourcents.
EN CAS DE PANNE DE COURANT
Ce climatiseur est equipoé d'une fonction de mémoire pour memoriser les réglages en cas d'une panne de courant.
Lorsque la panne est rétablie, l'appareil redémarrera automatiquement avec les mêmes réglages qui étaient actifs avant la panne de courant, excepté les réglages de la minuterie.
Si les minuteries ont ete reglees avant une panne de courant, elles nont pas besoin detre regles a nouveau lorsque le courant est retabli.
FONCTION DE PRECHAUFFAGE
En mode CHAUFFAGE, le ventilateur interieur risque de ne pas demarrer pendant deux a cinq minutes après l'allumage de l'appareil pour eviter que de l'air froid soit souffle de l'appareil.
FONCTION DE DEGIVRAGE
- Lorsque de la glace se forme sur l'échangeur de chaleur dans l'unité extérieure en mode CHAUFFAGE, un dégivre automatique fournit la chaleur pendant environ 5 à 10 minutes pour éliminer la glace. Pendant le dégivrage, les ventilateurs interieur et extérieur s'arrêtent de fonctionner.
- Àprous le dégivrage, l'appareil reprend automatiquement le fonctionnement en mode CHAUFFAGE.
RENDEMENT DE CHAUFFE
L'appareil utilise une pompe à chaleur qui aspire la chaleur de l'air extérieur et la libre dans la piece. La température extérieure de l'air affecte ainsi considérablement le rendement de chauffe.
- Si le rendement de chauffe est réduit à cause de températures extérieures basses, utiliser un rechauffeur supplémentaire.
- Il faut du temps pour préchauffer et chauffer toute la pierce, à cause du système de circulation d'airforcé.
CONSEILS SUR LES ECONOMIES D'ENERGIE
Certaines méthodes simples pour économiser de l'énergie sont décrites ci-dessous lorsqu'le climatiseur est utilisé.
REGLER LA TEMPERATURE APPROPRIEE
- Régler le thermostat à une température de 1^ supérieure à celle de la temperature souhaitation en mode FRAIS et de 2^ inférieure en mode CHAUFFAGE permet une économie d'environ 10 pourcents de sa consommation électrique.
- Le fait de régler la température à un niveau inférieur que nécessaire pendant la climatisation augmente la consommation électrique.
BLOQUER LES RAYONS DIRECTS DU SOLEIL ET EVITER LES COURANTS D'AIR
- Le fait de bloquer les rayons directs du soleil pendant la climatisation réduira la consommation électrique.
Femer les fenetes et les portes pendant les operations de rafraichissement et de chauffage.
REGLER LA DIRECTION APPROPRIEE DU DEBIT D'AIR POUR OBTENIR LA MEILLEURE CIRCULATION D'AIR
MAINTENIR LE FILTR PROPRE AFIN D'ASSURER UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL
OPTIMISER L'UTILISATION DE LA FONCTION DE MINUTERIE D'ARRET DEBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION LORSQUE L'APPAREIL N'EST PAS UTILISE PENDANTUNE PERIODE PROLONGEE
L'unité interieure continue à consommer une faible quantité de courant lorsqu'elle ne fonctionne pas.
NOMENCLATURE

UNITE INTERIEURE
(pour les modèles AY-XPM7CR, AY-XPM9CR, AY-XPM12CR)


UNITE EXTERIEURE
① FILTRE A POUSSIÈRE (non lavable)
② FILTRE DESODORISANT (lavable)
③ Bouche d'entrée (Air)
④ Panneau d'ouverture
⑤ Filtres a air
⑥ Touche AUX.
⑦ Fenetre RECEIVER
⑧ Panneau d'indicateurs
⑨ Volets d'aération a réglage vertical
⑩ Volets d'aération à réglage horizontal
11 Bouche de sortie (Air)
⑫ Telecommande
Voyant de Temp. EXTERIEURE (verte
⑭ VOYANT DE TEMPERATURE
Voyant de Temp. INTERNE (verte
16 MONITEUR DE PUISSANCE
Voyant de PLASMACLUSTER (bleu, vert)
Voyant de minuterie TIMER (orange
Voyant de marche OPERATION (rouge
1 Bouche d'entree (Air)
Cordon d'interconnexion
3 Tube de réfrigirant
4 Bouche de sortie (Air)

UNITE INTERIEURE
(pour les modèles AY-XM7CR, AY-XM9CR, AY-XM12CR)
① Bouche d'entrée (Air)
② Panneau d'ouverture
③ Filtres a air
④ Touche AUX.
⑤ Fenetre RECEIVER
⑥ Panneau d'indicateurs
⑦ Volets d'aération a réglage vertical
⑧ Volets d'aération à réglage horizontal
⑨ Bouche de sortie (Air)
10 Telecommande
⑪ MONITEUR DE PUISSANCE
⑫ VOYANT DE TEMPERATURE
Voyant de Temp. EXTERIEURE (verte
Voyant de Temp. INTERNE (verte
15 Voyant de minuterie TIMER (orange
Voyant de marche OPERATION (rouge

UNITE EXTERIEURE
1 Bouche d'entree (Air)
Cordon d'interconnexion
3 Tube de réfrigirant
4 Bouche de sortie (Air)
TELECOMMANDE

AFFICHAGE L.C.D. DE LA TELECOMMANDE
20 REGLAGE DU THERMOSTAT POUR LES MODES AUTO ET SEC
② SYMBOLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE (uniquement pour les modèles AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
② SYMBOLE DE TRANSMISSION
23 SYMBOLES DE MODE : AUTO : SEC
:CHAUFFAGERAIS
② VOYANT DE TEMPERATURE
⑤ SYMBOLE PLEIN REGIME
⑥ SYMBOLES DE VITESSE DU VENTILATEUR
:AUTO:BASS
:HAUTE:FAIBU
① EMETTEUR
② AFFICHAGE (Affichage à cristaux liquides)
③ Touche d'affichage (DISPLAY)
④ Touche plein régime (FULL POWER)
⑤ Touche de marche/arrêt (ON/OFF)
⑥ Touche thermostat. (THERMO.)
⑦ Touche MODE
⑧ Touche de ventilateur (FAN)
⑨ Touche d'arret après une heures (ONE-HOUR OFF TIMER)
⑩ Touche de mise en marche de la minuterie (TIMER ON)
① Touche d'arrêt de la minuterie (TIMER OFF)
⑫ Touche PLASMACLUSTER (uniquement pour les modèle s AY-XPM7CR/ AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
③ Touche d'avance du temps (TIME ADVANCE)
⑭ Touche de recul du temps (TIME REVERSE)
⑤ Touche de nettoyage automatique (CLEAN) (uniquement pour les modèles AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
⑥ Touche de réglage de minuterie/ d'annulation de minuterie (SET/C)
Indique que le COMPARTIMENT DES PILES est en dessous de cette marque
⑬ Touche d'horloge (CLOCK)
19 Touche SWING

②7 INDICATEUR DE MARCHE DE LA MINUTERIE/HORLOGE
Indique l'heure prerégrée de mise en marche de la minuterie ou l'heure courante.
28 INDICATEUR D'ARRET DE LA MINUTERIE Indique l'heure preréglée de la minuterie d'arrêt ou de la minuterie d'arrêt au bout d'une heures.
SYMBOLE DU PLASMACLUSTER (uniquement pour les modèles AY-XPM7CR/ AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
INSTALLATION DU FILTRÉ A POUSSIÈRE ET DU FILTRÉ DESODORISANT
(uniquement pour les modèles AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
Le filtré à poussière et le filtré désodorisant sont fournis en tant qu'accessoires de cet apparéil. Pendant le fonctionnement du climatiseur, le filtré elimine de l'air la poussière et la fumée de cigarette et génére de l'air propre.

FILTRE A POUSSIERE (gris) Placer le cote noir vers le haut.

FILTRE DESODORISANT (vert)


1 Retirer les filtres a air.
① Ouvrir le panneau d'ouverture.
② Pousser les filtres à air légarement vers le haut pour les déverrouiller.
③ Tirer les filtres à air vers le bas pour les démonter.
2 Positionner le filtrre à poussière et le filtrre désodorisant sous les taquets de filtrre situés sur le filtrre à air.
3 Reinstaller les filtres a air.
① Réinstaller les filtres à air dans leur position de départ.
② Fermer le panneau d'ouverture.
③ Appuyer fermement sur la flèche située sur le panneau pour le verrouiller.
Precautions
- Les filtres sont emballds dans un sac en plastique scelledafin de preserver leur capacite de collecte de la poussiere.
Ne pas ouvrir le sac avant l'utilisation des filtres. (Sinon, la durée de vie des filtres sera plus courte.)
- Ne pas exposer les filtrres directement à la lumière du soleil. (Sinon, ils pourraient se déterminer.)
CHARGER LES BATTERIES Utiliser deux piles de format AAA (R03).
1 Retirer le couvercle de la telecommande.
2 Insérer les piles dans le组成部分, en s'assurant que les polARités et sont alignées correctement.
- L'affichage indique "AM 6:00" lorsque les piles sont insérées correctement.
3 Remetre le couvercle en place.

REMARQUES :
- La durée de service des piles est d'environ un an dans des conditions d'utilisation normales.
- Lors du remplacement des piles, toujours remplacer les deux piles en même temps, et s'assurer qu'elles sont du même type.
- Si la télécommande ne fonctionne pas correctement après le remplacement des piles,voir les piles et les remettre en place 30 secondes plus tard.
- Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, enlever les piles de la télécommande.
VOICI COMMENT UTILISER LA TELECOMMANDE
Pointer la télécommande vers la fenêtre de réception du signal de l'appareil et appuyer sur la touche désirée. L'appareil émet un bip lorsqu'il reçoit le signal.
- S'assurer qu'il n'y a pas de rideau ou un autre objet entre la télécommande et l'appareil.
- La télécommande peut envoyer des signaux d'une distance de 7 metres.


ATTENTION
- Ne pas exposer la fenêtre de réception du signal aux rayons directs du soleil, étant donné qu'ils peuvent:gérer son fonctionnement. Si la fenêtre de réception du signal est exposée aux rayons directs du soleil, tirer le rideau pour bloquer la lumière.
- Le fait d'utiliser une lampe fluorescente avec un démarreur rapide dans la même risque de creer des interférences avec la transmission du signal.
- L'appareil peut être affecté par les signaux transmis par la télécommande d'un téléviseur, magnétoscope ou un autre équipement utilisé dans la même piece.
- Ne pas laisser la télécommande exposée aux rayons directs du soleil ou pres d'un radiateur. Protégé également l'appareil et la télécommande contre l'humidité et les chocs qui peuvent décolorer ou endommager l'appareil.
REGLER L'HEURE ACTUELLE DE L'HORLOGE
ll y a deux modes d'horloge : le mode 12 heures et le mode 24 heures.

La touche PLASMACLUSTER et la touche SELF CLEAN sont disponibles seulement pour les models AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR.
Exemple : 5 heures de l'après-midi
| Horloge Affichage | |
| Mode 12 heures PM 5:00 | |
| Mode 24 heures 17:00 | |
Pour régler le mode 12 heures, appuyer une fois sur la touche CLOCK dans la première étape.
Pour régler le mode 24 heures, appuyer deux fois sur la touche CLOCK durant la première étape.
2 Appuyer sur la touche TIME ADVANCE ou REVERSE pour regler l'heure courante.
- Maintenir la touche enfonnée pour avancer ou reculer rapidement l'affichage de l'heure.
3 Appuyer sur la touche SET/C.
- Les deux points (:) clignotent pour indiquer que l'horloge fonctionne.
REMARQUE :
- L'heure courante ne peut pas etre reglee lorsque la minuterie fonctionne.
FONCTIONNEMENT DE BASE


La touche PLASMACLUSTER et la touche SELF CLEAN sont disponibles seulement pour les models AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR.
REMARQUES :
Ce climatisationur est a type multiple, et deux (ou trois) unités d'intérieur sont connectees a une unite exterieure. Si le mode regle differe entre l'(es) unite(s) d'intérieur, l'(es) unite(s) d'intérieur mise(s) en marche plus tard risque(nt) de ne pas fonctionner.
- Si I'es) unite(s) d'intérieur est/son en mode CHAUFFAGE, l'(es) unite(s) restante(s) ne peuvent pas marcher en mode FRAIS ou SEC.
- Si I'es) unite(s) d'intérieur est/son en mode FRAIS ou SEC, l'(es) unité(s) restante(s) ne peuvent pas marcher en mode CHAUFFAGE.
Si le mode de l'(es) unité(s) d'intérieur mise(s) en marche en dernier est/son diffère(nt) de celui (eux) qui est/son en cours de fonctionnement, 4 secondes plus tard, un long BEEP sera émis et levoyant de température sur le panneau d'indicateurs indiquera "---" et le voyant OPERATION ainsi que le voyant TIMER clignoteront en alternance. Ceci indique que l'(es) unité(s) mise(s) en marche en dernier n'est/ne sont pas en marche. Il est dans ce cas, nécessaire de changer le mode de la télécommande et envoyer le même signal du mode dans lequel l'(es) autres unité(s) d'intérieur opere/opéré. Ce BEEP sera émis deux fois à partir de(s) l'unité(s) mise(s) en marche en dernier, et l'(es) unité(s) se mettront en marche.
CONSEILS A PROPOS DU MODE AUTO
En mode AUTO, les réglages de température et de mode sont sélectionnés automatiquement selon la température de la pierce et la température extérieure lorsque l'appareil est allumé.

Modes et régles de température
-
Pendant le fonctionnement, si la températe extérieure varie, les réglages de températe glisseront automatiquement comme indiqué sur le tableau.
-
Le mode de l'unité mise en marche en premier à la priorité sur l'es) autre(s) unité(s) sans reference au tableau.
CONSEILS A PROPOS DU PANNEAU D1NDCATEURS
Le panneau d'indicateurs change de la manière suivante chaque fois que la touche DISPLAY est enforcée.

La température de la piece et le MONITEUR DE PUISSANCE sont affichés.
La température extérieure et le MONITEUR DE PUISSANCE sont affichés.
Pas d'affichage.
Lorsque la température de la pièce ou la température extérieure est affichée, le MONITEUR DE PUISSANCE s'allume sur 4 niveaux pour les modes FRAIS et CHAUFFAGE (3 niveaux pour le mode SEC), afin d'indiquer la puissance de fonctionnement. Lorsque le climatiseur fonctionne à puissance maximum en mode FRAIS et CHAUFFAGE, "Power" s'allume et "Eco" s'éteint sur le panneau indicateur.
REMARQUES :
- Les températures affichées sont des estimations approximatives et peuvent être différentes des températures effectives.
- Gammes d'affichage de température
Température de la piece: 0^ 40^ (Lô est affché lorsque la température est inférieure à 0^ et H, lorsqu'elle est supérieure à 40^ .)
Température extérieure: -9^ 45^ (Lo est affché lorsque la température est inférieure à -9^ et H, lorsqu'elle est supérieure à 45^ .)
- -- est affché pendant les 120 premières secondes de fonctionnement pendant que les températures sont détectées. (La détéction de température peut durer plus de 120 secondes si une (des) autre(s) unité(s) est/sonde déjà en cours de fonctionnement.)
- -- est affché pendant 5 secondes si l'unité n'est pas en cours de fonctionnement.
DEBIT D'AIR VERTICAL
La direction du début d'air est préréglée automatiquement comme suit dans chaque mode pour assurer un comfort optimum :
| Modes FRAIS et SEC | Débit d'air horizontal |
| Mode CHAUFFAGE | Débit d'air horizontal |
VOICI COMMENT AJUSTER LA DIRECTION DU DEBIT D'AIR
Appuyer une fois sur la touche SWING de la télécommande.
Le volet de réglage d'aération vertical change continulement d'angle.
Appuyer à nouveau sur la touche SWING lorsque volet de réglage vertical est à la position désirée.
Le volet d'aération arrêté de se déplacer dans l'intervalle indiqué sur le schéma.
- La position ajustée sera ménorisée et réglée automatiquement à la même position lors de l'utilisation suivante.
Intervalle de réglage
Modes FRAIS et SEC

L'intervalle de réglage est plus étroit que l'intervalle SWING afin d'éviter une condensation.
Mode CHAUFFAGE

L'intervalle est large, de sorte que le début d'air puisse etre dirigé vers le sol.
DEBIT D'AIR HORIZONTAL
Maintenir le volet de réglage horizontal de l'aération comme indiqué sur le schéma et ajuster la direction du début d'air.


ATTENTION
Ne jamais essayer d'ajuster les volets de réglage de début d'air vertical manuellement.
- Un réglage manuel du volet de réglage vertical peut provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil lorsque la télécommande est utilisé pour le réglage.
- Lorsque le volet de réglage vertical est positionné à la position la plus BASSE en mode FRAIS ou en mode SEC pendant une période prolongée, une condensation risque de se produit. Ne pas positionner le volet de réglage vertical complètement à droite ni à gauche lors du fonctionnement du climatiseur avec une vitesse de ventilateur réglée sur "FAIBLE" pendant une période prolongée.
De la condensation risque de se former sur les volets d'aération.
FONCTIONNEMENT PLEIN REGIME
Dans ce mode de fonctionnement, le climatiseur fonctionne à plein régime pour rafraîchir ou réchauffer l'atmosphère de la piece sirapidement que vous pouvez vous pouvez vous contenter de lemettre en marche juste au moment où vous rentrez chez vous.

Pour activer le fonctionnement en plein régime FULL POWER, appuyer sur la touche FULL POWER pendant le fonctionnement.
La télécommande affiche
L'affichage de températe s'éteint.
POUR ANNULER
Appuyer à nouveau sur la touche FULL POWER.
- Le fonctionnement en plein régime FULL POWER est également annulé lorsque le mode de fonctionnement est modifié ou quand l'appareil est étant.
REMARQUE:
- Pendant le fonctionnement en plein régime FULL POWER vous ne pouvez pas régler la température ni la vitesse du ventilateur.
MINUTERIE D'ARRET APRES UNE HEURE
Lorsque la minuterie d'arrêt après une heures ONE-HOUR OFF est réglée, l'appareil s'arrête de fonctionner après une heures.

1 Appuyer sur la touche ONE-HOUR OFF TIMER.
La telecommande affiche 一 一
Levoyant orange TIMER ( ) s'allume sur l'appareil.
L'appareil s'arrête après une heures.
POUR ANNULER
Appuyer sur la touche d'annulation de la minuterie (SET/C).
- Levoyant orange TIMER ( ① ) s'éteint sur l'appareil. Ou, éteindre l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF.
- Levoyant rouge OPERATION ( et levoyant orange TIMER ( ) s'eteignent sur l'appareil.
La touche PLASMACLUSTER et la touche SELF
CLEAN sont disponibles seulement pour les
- Le fonctionnement ONE-HOUR OFF TIMER a la priorite sur les fonctions NETTER ON et TIMER OFF.
- Lorsque la minuterie ONE-HOUR OFF TIMER est reglee pendant que l'appareil ne fonctionne pas, l'appareil fonctionne pendant une heures avec la condition reglee precedemment.
- Si I'on peut utiliser l'appareil une autre heures avant que la minuterie ONE-HOUR OFF TIMER soit activée, appuyer à nouveau sur la touche ONE-HOUR OFF TIMER pendant l'utilisation.
- Si TIMER ON et/ou TIMER OFF sont régles, la touche d'annulation de la minuteurie (SET/C) annule chaque réglage.
REMARQUE :
Avant de régler la minuterie, s'assurer que l'horloge est réglée correctement à l'heure courante.
MINUTERIE DESACTIVEE

1 Appuyer sur la touche TIMER OFF (
2 Le voyant TIMER OFF clignote; appuyer sur la touche TIME ADVANCE ou REVERSE pour régler l'heure désirée. (L'heure peut être régée par incréements de 10 minutes.)
3 Pointer la télécommande sur la fenêtre de réception du signal de l'appareil et appuyer sur la touche de réglage de la minuterie (SET/C).
Levoyant orange TIMER ( ) s'allume sur l'appareil.
- L'appareil émet un bip lorsqu'il reçoit le signal.
La touche PLASMACLUSTER et la touche SELF CLEAN sont disponibles seulement pour les models AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR.
CONSEILS A PROPOS DU FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
Lorsque le mode TIMER OFF est réglo, le réglage de température est automatiquement ajusté pour éviter que la pièce devienne excessivement chaude ou trop froide pendant votre sommeil. (Fonction de veille automatique)
MODE FRAIS/SEC :
- Une heures après le début du fonctionnement de l'heure, la température augmente à 1^ plus haut que le réglage original du thermostat.
MODE DE CHAUFFAGE :
- Une heures après le début de fonctionnement, la température chute de 3^ plus bas que le réglage original du thermostat.
POUR ANNULER LE MODE MINUTERIE
Appuyer sur la touche d'annulation de la minuterie (SET/C).
Levoyant orange TIMER ( s'eteint sur l'appareil.
L'heure d'horloge courante sera affichee sur la telecommande.
La touche PLASMACLUSTER et la touche SELF CLEAN sont disponibles seulement pour les models AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR.

REMARQUE :
- Si les minuteries TIMER ON, TIMER OFF et ONE-HOUR OFF TIMER sont régles, la touche d'anulation de la minuterie (SET/C) annule tous les réglages.
POUR MODIFIER LE REGLAGE D'HEURE
Annuler d'abord le réglage TIMER, puis le régler à nouveau.
MINUTERIE ACTIVEE

1 Annuler d'abord le réglage ( ②) TIMER ON, puis le régler à nouveau.
2 Levoyant TIMER ON clignote; appuyer sur la touche TIME ADVANCE ou sur la touche REVERSE pour régler l'heure désirée. (L'heure peut être réglée par incréements de 10 minutes.)
3 Pointer la télécommande sur la fenetre de reception du signal de l'appareil et appuyer sur la touche de réglage de la minuterie (SET/C).
Levoyant orange TIMER ( ) s'allume sur I'appareil.
- L'appareil émet un bip lorsqu'il recoit le signal.
4 Sélectionner la condition de fonctionnement.
- L'appareil s'allume avant l'heure régée afin de permettre à la pierce d'atteindre la température désirée à l'heure programmée. (Fonction de réveil)
- Si I' (les) unité(s) est/sonc en cours de fonctionnement dans un mode lorsque TIMER ON est régèle avec une autre unité dans un mode différent, la minuterie peut ne pas être en mesure d'activer la fonction requise.
La touche PLASMACLUSTER et la touche SELF CLEAN sont disponibles seulement pour les models AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR.
UTILISATION COMBINEE DES MINUTERIES MARCHE/ARRET (ON et OFF)
On peut utiliser les minutes ON et OFF combinées.

Example :
Si l'on peut arrêter le fonctionnement à 11:00 p.m. et le reprendre plus tard (avec les mêmes réglages de mode et de température) pour amener la température ambiente au niveau désiré vers 7:00 a.m.
1 Régler TIMER OFF à 11:00 p.m. pendant le fonctionnement.
2 Regler TIMER ON à 7:00 a.m.
La flèche (▼ ou ▲) entre l'indicateur TIMER ON et l'indicateur TIMER OFF montre qu'elle minuterie sera activée en premier.
REMARQUES :
- On ne peut pas programmer les minuteries ON-TIMER et OFF-TIMER pour faire fonctionner l'appareil à différentes températures ou d'autres réglages.
- Chaque minuterie peut être programmée pour être activée avant l'autre.
L'onisateur situé à l'intérieur du climatiseur diffuse dans la piece des ions groupés, c'est-à-dire une masse d'ions positifs et négatifs.
Les ions groupés réduisent la quantité de championons de moisissure en suspension dans l'air et désodorisent/decomposent les molécules responsables d'odeurs.

FONCTIONNEMENT DU PURIFICATEUR D'AIR
Les ions groupés dispersés dans l'air réduiront la quantité de championons de moisissure en suspension dans l'air, désodoriseront/decomposeront les molécules responsables d'odeurs.
FONCTIONNEMENT DU RAFRAICHISSEMENT
Il est prové que des concentrations importantes d'ions négatifs sont presents à proximé des chutes d'eau, dans les bois et dans les environnement naturels. Dans ce mode de fonctionnement, des ions négatifs seront libérés à un taux élevé, de façon à ce que l'air dans la pièce soit proche de ces conditions.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DU PLASMACLUSTER
Le capteur d'agents de la poussiere et le capteur d'odeur détectoront l'air pollué dans la piece. Le purificateur d'air sera mis en marche pendant une minute après la mise en route du climatiseur afin de détecter la présence d'air pollué.
Le fonctionnement du purificateur d'air et du système de rafraîchissement sera seLECTIONné et activé automatiquement en fonction du degré de pollution de l'air.
Le fonctionnement du purificateur d'air sera activé si l'on détece que l'air est pollué, le fonctionnement du système de rafraîchissement sera activé lorsque l'air sera propre.
Le fonctionnement du Plasmacluster sera activé en mode VENTILATEUR ou CHAUFFAGE mode, afin de réduire la croissance de championons de moisissure et de secher l'intérieur du climatiseur. Utiliser cette opération à chaque changement de saison.
Les championons de moisissure déjà prsentes ne peuvent pas etre elimines par cette operation.
CONSEILS A PROPOS DU CAPTEUR D'AGENTS DE LA POUSSIERÉ ET DU CAPTEUR D'ODEUR
A quoi le capteur d'agents de la poussière réagit-il?
- Le capteur d'agents de la poussiere réagit aux spores de championnons, au pollen de plantes/ fleurs, aux tiques mortes, à la poussière, à la fumée de cigarettestes etc.
A quoi le capteur d'odeurs réagit-il?
Le capteur d'odeurs réagit à la fumée de cigarettes, aux fumées d'échéppement de moteurs, aux odeurs émises par les animaux, etc.
Les capteurs d'agents de la poussiere et d'odeurs peuvent également réagir aux vapeurs d'insecticide, de produits cosmétiques, d'alcool, de produits chimiques et similaires, et aux changements extrêmes de température/d'humidité.
FONCTIONNEMENT DU PLASMACLUSTER
(uniquement pour les modèles AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
Vous pouvezCHOISIR entre FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DU PLASMACLUSTER, FONCTIOnNEMENT AVEC PURIFICATEURD'AIRou FONCTIONNEMENT AVEC RAFAICHISSEMENT.


1 Lors du fonctionnement de l'unité, appuyer sur la touche du PLASMACLUSTER pour selectionner le mode.
PLASMACLUSTER AUTO PURIFICATEUR D'AIR RAFRAICHISSEMENT ANNULER

Lors du fonctionnement du PURIFICATEUR D'AIR, le voyant bleudu PLASMACLUSTERsurl'appareils allumera.
Lors du fonctionnement du RAFRAI CHISSEMENT, le voyant vert du PLASMACLUSTER sur l'appareil s'allumera.
POUR ANNULER
Appuyer sur la touche PLASMACLUSTER jusqu'à ce que le symbole PLASMACLUSTER de l'affichage de la télécommande s'éteigne.
Levoyant PLASMACLUSTER Situesur l'appareil s'eteindra.
REMARQUES :
- Le réglage du fonctionnement du PLASMACLUSTER sera mémorisé et fonctionnera dans le même mode, la prochaine fois que vous activerez le climatiseur.
- Pour eteindre le voyant PLASMACLUSTER, appuyez sur la touche DISPLAY.
Si on appuie sur la touche du PLASMACLUSTER lorsque l'unité n'est pas en marche, le fonctionnement du PLASMACLUSTER ne sera pas accompagné du mode de climatiseur (par ex. CHAUFFAGE ou FRAIS). Le symbole de mode sur la télécommande disparaître et la vitesse du ventilateur ne pourrait pas etre reglee sur AUTO. A cemoment, vous pourrez sentir le CHAUFFAGE se faire avec les autres unites dans les autres pieces. Le ventilateur abaissera sa vitesse de revolution et se mettra en position ON ou OFF en fonction de la temperature de la piece.
FONCTIONNEMENT DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE
(uniquement pour les modèles AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)

REMARQUE :
- Pendant l'opération de NETTOYAGE AUTOMATIQUE vous ne pouvez pas régler la température, la vitesse du ventilateur, le sens du début d'air et la minuterie.
1 Appuyers sur la touche CLEAN lorsquel l'appareil n'est pas en marche.
- La télécommande affiche "C".
- Levoyant rouge OPERATION ( et levoyant PLASMACLUSTERbleusitués sur l'appareil s'allument.
L'appareil s'arrête de fonctionner au bout de quarante minutes. - Le temps de fonctionnement restant sera indiqué sur le VOYANT DE TEMPERATURE de l'unité interieure en nombre de minutes décroissant.
POUR ANNULER
Appuyer sur la touche CLEAN.
Ou eteindre l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF.
Levoyant rouge OPERATION (Jeoyant PLASMA-CLUSTER bleu et le VOYANT DE TEMPERATURE situés sur l'appareil s'eteindront.
MODE AUXILIAIRE
Utiliser ce mode si la télécommande n'est pas disponible.
POUR ALLUMER
Soulever le panneau avant de l'unité interieure et appuyer sur la touche AUX. du panneau de commande.
Levoyant rouge OPERATION ( s'allume sur l'appareil et l'appareil commence a fonctionner en mode AUTO.
- La vitesse du ventilateur et le réglage de température sont en position AUTO.
POUR ETEINDRE
Appuyer à nouveau sur la touche AUX. du panneau de commande.
Levoyant rouge OPERATION()s'eteint sur l'appareil.
REMARQUE :
Si la touche AUX. est enforcée pendant le fonctionnement normal, l'appareil s'est.

KIT EN OPTION
(uniquement pour les modèles AY-XM7CR/AY-XM9CR/AY-XM12CR)
Filtre purificateur d'air
Lors du fonctionnement du climatiseur, le filtrte purificateur d'air nettoie l'air de la poussière et de la fumée de cigarette et libre un air pur.
Le matériel anti-bacterien utilisé dans le filtré purificateur d'air supprime l'activité des virus absorbés et des autres germes.
La période de changement est d'environ 3 à 6 mois pour les types jetables.
Contacter votre revendeur pour acheter cette option.

Type AZ-F900B
S'assurer de débrancher le climatisation et de couper le disjoncteur avant d'entreprenevre tout entretien.
NETTOYAGE DES FILTRES
Les filtres à air doivent être nettoyés toutes les deux semaines.

① Soulever le panneau d'ouverture.
② Pousser les filtres à air légarement vers le haut pour les déverrouiller.
③ Tirer les filtres à air vers le bas pour les retarder.

3 NETTOYER LES FILTRES
Utiliser un aspirateur pour éliminer la possière. Si les filtres sont encrassés, les laver avec de l'eau chaude et un détermagent doux. Secher les filtres à l'ombre avant de les remettre en place.

4 REINSTALLER LES FILTRES
① Réinstaller les filtres dans leurs positions d'origine.
2Fermer le panneau avant.
③ Appuyer fermement sur la flèche située sur le panneau pour le verrouiller.
NETTOYER L'APPAREIL ET LA TELECOMMANDE
- Essuyer avec un chiffon doux.
- Ne pas éclabousser de l'eau ou verser de l'eau dessus. Cela peut provoquer une décharge électrique ou endommager l'appareil.
- Ne pas utiliser de l'eau chaude, un diluant, des poudres abrasives ou des solvants forts.
MAINTENANCE AVANT LA SAISON DE CLIMATISATION
1 Faire fonctionner l'unité en mode FRAIS, à un réglage de température de 32^ ,pendant environ une demi-journée afin de permettre au mecanisme de se secher complètement.
2 Arreter l'appareil.
Couper le disjoncteur, si on n'a qu'un seul exclusivement pour le climatiseur.
3 Nettoyer les filtres, puis les reinstaller.
1 S'assurer que les filtres à air ne sont pas encrassés.
2 S'assurer qu'aucun objet ne bloque l'entrée ou la sortie d'air.
3 Vérifier périodiquement l'usure du rack de montage extérieur afin de s'assurer qu'il est fermement mis en place.
S'assurer de débrancher le climatisationur et de couper le disjoncteur avant d'entreprenevre tout entretien.
NETTOYAGE DES FILTRES
Les filtres à air doivent être nettoyés toutes les deux semaines.

1 ETEINDRE L'APPAREIL
ENLEVER LES FILTRES
① Soulever le panneau d'ouverture.
Pousser les filtres à air légarement vers le haut pour les déverrouiller.
③ Tirer les filtres à air vers le bas pour les retarder.
3 RETIRER LE FILTR DESODORISANT ET LE FILTR A POUSSIÈRE DES FILTRES A AIR
4 NETTOYER LES Filtres
Utiliser un aspirateur pour eliminer la possiere. Si les filtres sont encrassés, les laver avec de I'eau chaude et un detergent doux. Secher les filtres a I'ombre avant de les remetre en place.
5 REINSTALLLER LE FILTRDE DESODORISANT ET LE FILTRE APOUSSIERE
6 REINSTALLER LES FILTRES
① Réinstaller les filtres dans leurs positions d'origine.
2Fermer le panneau avant.
③ Appuyer fermement sur la flèche située sur le panneau pour le verrouiller.
NETTOYER L'APPAREIL ET LA TELECOMMANDE
- Essuyer avec un chiffon doux.
- Ne pas éclabousser de l'eau ou verser de l'eau dessus. Cela peut provoquer une décharge électrique ou endommager l'appareil.
- Ne pas utiliser de l'eau chaude, un diluant, des poudres abrasives ou des solvants forts.
MAINTENANCE AVANT LA SAISON DE CLIMATISATION
1 Faites fonctionner l'appareil en mode de NETTOYAGE AUTOMATIQUE pour permettre au mecanisme d'être séché complètement.
2 Arreter l'appareil.
Couper le disjoncteur, si on n'a qu'un seul exclusivement pour le climatiseur.
Nettoyer les filtres, puis les reinstaller.
1 S'assurer que les filtres a air ne sont pas encrassés.
2 S'assurer qu'aucun objet ne bloque l'entrée ou la sortie d'air.
3 Vérifier périodiquement l'usure du rack de montage extérieur afin de s'assurer qu'il est fermement mis en place.
NETTOYAGE DU FILTRE DESODORISANT (VERT)
Le filtré devrait être nettoyé tous les 3 ~ 6 mois.


1 RETIRER LES FILTRES A AIR
2 NETTOYER LE FILTRE DESODORISANT
1 Retirer le filtr de sodorisant des filtres a air.
2 Tremper le filtré désodorisant dans une dilution de détermagent deux pendant 10 à 20 minutes.
Rincer abondament à l'eau, puis secher complètement au soleil.
3 Placer le filtré désodorisant propre sous les taquets de filtré situés sur les filtres à air.
3 REINSTALLER LES FILTRES A AIR
REMARQUE:
- Le remplacement est nécessaire tous les 3 ans, car la capacité à désodoriser diminue au fil du temps.
Les nouveaux filtres sont disponibles chez vous vendeur le plus proche.
Filtre de rechange : Type AZ-F910C
CHANGEMENT DU FILTRA A POUSSIÈRE (GRIS)
Le filtre devrait etre remplace tous les 3 6 mois.

1 RETIRER LES FILTRES A AIR
2 CHANGER LE FILTRE A POUSSIÈRE
1 Retirer l'ancien filtré à poussière des filtres à air.
2 Placer le nouveau filtrtre collecteur de poussiere, face noir vers le haut, sous les taquets de filtrtre situés sur les filtres à air.
3 REINSTALLER LES FILTRES A AIR
REMARQUE :
- Le filtré à poussière ne peut pas être lavé pour être réutilisé.
Les nouveaux filtres sont disponibles chez votre vendeur le plus proche.
Filtre de rechange : Type AZ-F900C
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Les conditions suivantes ne signifient pas un mauvais fonctionnement de l'appareil.
L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS
L'appareil ne fonctionne pas s'il est allumé immédiatement après sa mise hors circuit. L'appareil ne fonctionne pas immédiatement après le changement de mode. Cela sert à protéger le mécanisme interne. Attendre 3 minutes avant de faire fonctionner l'appareil.
L'APPAREIL N'ENVOIE PAS D'AIR CHAUD
L'appareil est en cours de préchauffage ou de dégivrage.
ODEURS
Des odeurs de moquette et de meubles qui entrent dans l'appareil et des odeurs des composants internes du climatiseur au début de l'installation peuvent etre dégagées de I'appareil.
BRUIT DE CRAQUEMENT
L'appareil risque de produit un bruit de craquement de temps à autre. Ce son est génére par la friction du panneau avant et par la dilatation ou la connexion des autres composants dus à une variation de température.
LEGER BRUISEMENT
Le bruit de bruissement doux est produit par le réfrigérant se propagateant à l'intérieur de l'appareil.
L'UNITE D'INTERIEUR CHAUFFE MEME LORSQU'ELLE N'EST PAS EN MARCHE
Ceci est également du à la circulation du réfrigirant dans les tubes de l'unité interne lorsque l'autre unité fonctionne en mode CHAUFFAGE.
VAPEUR D'EAU
- Dans les modes FRAIS et SEC, de la vapeur d'eau peut parfois etre constatée a la bouche de sortie d'air en raison de la différence entre la temperture ambiente et celle de l'air dégagé par l'appareil.
- En mode CHAUFFAGE, de la vapeur d'eau risque de s'échapper de l'unité extérieure pendant le dégivrage.
L'UNITE EXTERIEURE NE S'ARRETE PAS
Après l'arrêt du fonctionnement, l'unité extérieur fait tourner le ventilateur pendant environ une minute pour refroidir l'appareil.
L'UNITE NE FONCTIONNE PAS DANS LE MODE DESIRE
- Si une unité d'intérieur est en mode FRAIS ou SEC, vous ne pouvez pas faire fontionner l'autre unité en mode CHAUFFAGE. (4 secondes plus tard, un long BEEP sera émis, et l'indicateur de température sur le panneau d'indicateurs indiquera "_" et les voyants OPERATION et TIMER clignoteront en alternance.)
- Si une unité d'intérieur est en mode CHAUFFAGE, vous ne pouvez pas faire fontionner l'autre unité en mode FRAIS ou SEC. (4 secondes plus tard, un long BEEP sera émis, et l'indicateur de température sur le panneau d'indicateurs indiquera "_" et les voyants OPERATION et TIMER clignoteront en alternance.)
(uniquement pour les modèles AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
ODEUR EMISE PAR LA SORTIE D'AIR DU PLASMACLUSTER
C'est l'odeur d'ozone généree par I'onisateur. La densite d'ozone est très faible et n'affectora pas votre santé. L' ozone dispersee dans I'air se décomposera rapidement et la densite dans la piece n'augmentera pas.
L'UNITE D'INTERIEUR CHAUFFE MEMELORSQU'ELLE N'EST PAS EN COURS DECHAUFFAGE
Si la touche PLASMACLUSTER est enforcée lorsque l'unité n'est pas en marche, le fonctionnement du PLASMACLUSTER ne sera pas accompagné du mode d'air conditionné (par ex. CHAUFFAGE ou FRAIS). Vous pourrez sentir à ce moment l'air chaudémis de la bouche de sortie d'air si le CHAUFFAGE est effectué avec des unités dans d'autres pieces.
Le ventilateur d'intérieur réduira sa vitesse de révolution et se mettra en position ON et OFF en fonction de la température de la pierce.
Ceci est un son émis lors de la production d'ions groupés par l'unité.
L'APPAREIL N'ENVOIE PAS D'AIR CHAUD
(Fonctionnement du PLASMACLUTER sans mode de climatiseur, opération de NETTOYAGE AUTOMATIQUE)
- L'(es) autre(s) unité(s) est/son en cours de dégivrage.
Pendant le FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DU PLASMACLUSTER, le climatiseur fonctionne en mode RAFRAICHISSEMENT même lorsqu'il y a une oedur dans la piece.
- Par exemple, au cas où le climatiseur serait allumé lorsqu'la piece est remplie de fumée de cigarette, le CAPTEUR D'ODEURS ne réagira plus.
Si l'appareil semble mal fonctionner, vérifier les points suivants avant de faire appel au service après-vente.
| SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS |
| Vérifier si le disjoncteur a été déclenché ou si le fusible est grillé. |
| SI L'APPAREIL NE REFROIDIT PAS (OU NE CHAUFFE PAS) LA PIECE CORRECTEMENT | ||
| Vérifier les filtrres. S'ils sont encrossés, les nettoyer. | Vérifier l'unité extérieure pour s'assurer que rien ne bloque l'entrée ou la sortie d'air. | Vérifier si le thermostat est réglé correctement. |
| S'assurer que les fenêtres et les portes sont bien fermées. | La présence d'un grand nombre de personnes dans la pièce peut empêcher que l'appareil attaigne la température désirée. | Vérifier si des apparils qui générent de la chaleur fonctionnent dans la pièce. |
| SI L'APPAREIL N'ARRIVE PAS A RECEVOIR LE SIGNAL DE TELECOMMANDE | ||
| Vérifier si les piles de la télé-commande sont usagées ou faibles. | Essayer d'envoyer à nouveau le signal avec la télécommande pointée correctement vers la fenêtre de réception du signal de l'appareil. | Vérifier si les piles de la télé-commande sont mises en place et si elles sont alignées correctement selon leur polarité. |
Contacter le service après-vente si les voyants OPERATION, TIMER et TEMPERATURE clignotent sur le panneau d'indicateurs.
3 Reinstale los filtros de aire.
: AYTOMATH : AYYPAN∑H

: ΘEPMANΣH : Ε
(24)
ENAEIH OEPMOKPAIAZ
(25)
Notice Facile