RAVSM802KRTE - Climatisation TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RAVSM802KRTE TOSHIBA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mural |
| Capacité de refroidissement | 8 kW |
| Capacité de chauffage | 9 kW |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore (intérieur) | 32 dB(A) |
| Niveau sonore (extérieur) | 54 dB(A) |
| Dimensions (unité intérieure) | 1000 x 300 x 220 mm |
| Dimensions (unité extérieure) | 800 x 600 x 300 mm |
| Poids (unité intérieure) | 12 kg |
| Poids (unité extérieure) | 45 kg |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode éco, télécommande, programmation horaire |
| Utilisation | Refroidissement et chauffage des espaces intérieurs |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres, vérification annuelle par un professionnel |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, dispositif de sécurité thermique |
| Informations générales | Idéal pour les espaces de grande taille, installation par un professionnel recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - RAVSM802KRTE TOSHIBA
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RAVSM802KRTE - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RAVSM802KRTE de la marque TOSHIBA.
MODE D'EMPLOI RAVSM802KRTE TOSHIBA
- Be sure to obtain the “Owner’s manual” and “Installation manual” from constructor (or dealer). Request to constructor or dealer Please clearly explain the contents of the Owner’s manual and hand over it. Nous vous remercions pour avoir choisi un climatiseur TOSHIBA. Veuillez lire attentivement ce Manuel du propriétaire avant d’utiliser votre climatiseur.
- Assurez-vous que le constructeur (ou le revendeur) vous remette le “Manuel du propriétaire” et le “Manuel d’installation”. Demande au constructeur ou au revendeur Veuillez expliquer clairement le contenu du Manuel du propriétaire et le remettre au client. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie lhr Klimagerät benutzen, sorgfältig.
Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’ éviter la destruction de la couche d’ozone.
Télécommande Support de latélécommandePiles(deux)Filtre Sasa-Zeoliteplus (deux)Filtre Bio-enzyme& Gingko (deux) AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’INSTALLATION
- Demandez à un revendeur ou à un magasin spécialisé en électricité d’installer le climatiseur. Si vous réalisez l’installation du climatiseur de manière imparfaite, certains problèmescomme une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie peuvent se produire.• N’ oubliez pas de mettre le climatiseur à la terre.Ne branchez pas le fil de terre à la conduite de gaz, à la conduite d’eau, au parafoudreou au fil de terre du téléphone. Si le climatiseur était mis à la terre de manièreimparfaite, une décharge électrique pourrait se produire.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT
- Evitez de refroidir excessivement la pièce ou de vous exposer trop longtemps au ventfroid, car ce n’est pas bon pour la santé.
- Des ventilateurs tournant à grande vitesse à l’intérieur du diffuseur et de la prise d’air, n’insérez pas vos doigts ni d’objets pointus dans ces derniers afin de ne pas vousblesser ni d’endommager l’appareil.• Lorsque vous découvrez une anomalie du climatiseur (odeur de brûlé, faiblerefroidissement, ect.), coupez immédiatement l’interrupteur principal, le disjoncteur dusecteur, pour arrêter le climatiseur et adressez-vous au distributeur.Si le climatiseur continue à fonctionner avec une anomalie, une panne, une déchargeélectrique, un incendie, etc. pourraient se produire.• Ne versez pas d’eau ni d’autres liquides sur l’unité internes. Une décharge électriquepeut se produire si l’unité est mouillée.
AVERTISSEMENT CONCERNANT DEPLACEMENT ET REPARATIONS
- Ne déplacez ni ne réparez aucune unité vous-mêmes.Un voltage élevé traversant l’unité, vous pourriez vous électrocuter en démontant le capot etl’unité principale.
- Adressez-vous à votre revendeur pour déplacer le climatiseur et le réinstaller ailleurs. S’il est installé de manière imparfaite, une décharge électrique ou un incendie pourraient se produire. ATTENTION POUR DÉBRANCHER L’APPAREIL DE L’ALIMENTATION PRINCIPALECet appareil doit être raccordé au secteur au moyen d’un disjoncteur ou d’uncommutateur d’alimentation avec une séparation de contact d’au moins 3 mm.Le fusible d’installation (25A de type D ) doit être utilisé pour la ligne d’alimentation de ce climatiseur. DANGER
- N’ESSAYEZ PAS D’INSTALLER CET APPAREIL VOUS-MEME.L’INSTALLATION DE CET APPAREIL NECESSITE L’INTERVENTION D’UNPERSONNEL QUALIFIE.• N’ESSAYEZ PAS DE REPARER VOUS-MEME L’APPAREIL.VOUS NE POUVEZ REPARER AUCUN COMPOSANT DE CET APPAREIL.• L’OUVERTURE OU LA DEPOSE DU COUVERCLE VOUS EXPOSENT AUXRISQUES ENGENDRES PAR LA HAUTE TENSION.• LA MISE HORS TENSION N’EVITE PAS LE RISQUE D’ELECTROCUTION. 1FRANÇAIS
- Placez le tuyau de vidange de manière à ce que la vidange s’effectue parfaitement. Une vidange imparfaite pourrait inonder la maison et mouiller les meubles.
- S’assurez que le climatiseur est branché sur une source d’alimentation pour l’alimentation exclusive de l’appareil, dotée de la puissance nominale requise. Dans le cas contraire l’unité peut s’endommager ou engendrer un risque d’incendie.
- N’installez pas l’unité dans un endroit sujet à des fuites de gaz inflammable. Si un gaz inflammable s’accumulait autour de l’unité, un incendie pourrait se produire.
PRECAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT
- Lisez attentivement ce manuel avant de mettre le climatiseur en marche. Le manuel comprend des éléments importants pour le fonctionnement quotidien.
- N’utilisez pas le climatiseur pour des usages particuliers comme la conservation d’aliments, d’instruments de précision, d’objets d’art, l’élevage d’animaux, la culture de plantes vertes, etc.
- N’installez pas ce climatiseur dans un local prévu pour un usage particulier comme un bateau ou tout autre véhicule, ou les performances de la machine pourraient diminuer.
- Evitez d’exposer les plantes vertes et les animaux au souffle du climatiseur car ce dernier influence négativement leur santé et leur croissance.
- Lorsque le climatiseur et un appareil à combustion fonctionnent en association au même endroit, veillez ce que la pièce soit bien ventilée. Une ventilation insuffisante provoquera un manque d’oxygène.
- Lorsque le climatiseur est utilisé dans une pièce fermée, veillez à ce que la ventilation de la pièce soit suffisante. Une ventilation insuffisante provoquera un manque d’oxygène.
- Ne touchez pas les touches de fonctionnement avec les mains mouillées ou vous pourriez vous électrocuter.
- Ne placez aucun appareil à combustion dans un endroit où ce dernier est directement exposé au souffle du climatiseur ou la combustion pourrait être imparfaite.
- Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le climatiseur pendant longtemps, par sécurité, désactivez l’interrupteur général ou le disjoncteur. Le fait de débrancher l’unité du secteur le protège contre la foudre et les sautes de courant.
- Ne placez pas de récipient contenant de l’eau, tel qu’un vase, sur l’unité, car l’eau pourrait couler dans l’unité et provoquera une décharge électrique en détériorant l’isolation électrique.
- Vérifiez régulièrement les blocs de béton, etc. de la base de l’unité externe. Si la base endommagée ou détériorée n’était pas réparée, l’unité pourrait basculer, voire blesser quelqu’un.
- Ne lavez pas l’unité à l’eau. Une décharge électrique pourrait se produire.
- N’utilisez ni alcool, ni benzène, ni diluant, ni produit d’entretien pour vitres, ni cirage, etc. pour nettoyer l’unité, car ils détériorent ou endommagent le climatiseur.
- Avant de nettoyer le climatiseur, veillez à désactiver l’interrupteur général ou le disjoncteur pour éviter d’être blessé par le ventilateur électrique qui tourne à l’intérieur. Pour les détails sur la méthode de nettoyage, référez-vous à “Maintenance”, page 24 et 25.
- Ne placez rien sur l’unité externe et ne montez pas dessus. Autrement, l’unité basculera et vous vous blesserez.
- Afin que le climatiseur puisse faire preuve de ses performances d’origine, faites-le fonctionner dans les limites de la température utile au fonctionnement spécifié dans les instructions. Autrement, il pourrait mal fonctionner, tomber en panne ou de l’eau pourrait fuir de l’unité. 23FR
1 Capteur de la température de la pièce
3 Grille d’entrée d’air
8 Panneau d’affichage
9 Récepteur de signal infrarouge
! Télécommande (sans fil)""""" Télécommande (avec fil, vendue séparément) Panneau d’affichage Les conditions de fonctionnement sont indiquées ci-dessous.1. Témoin (FONCTIONNEMENT) (vert)Ce témoin s’allume pendant la marche.2. Témoin (MINUTERIE) (vert)Ce témoin s’allume lorsque la minuterie est programmée.3. Témoin (ATTENTE) (orange)Ce témoin s’allume lors de la mise sous tension ou immédiatement après la mise en route du chauffage, ou encorependant le dégivrage et le réglage de la température. Touche TEMPORARY Si vous mal placez ou perdez la télécommande, ou si ses piles sontdéchargées, appuyez sur la touche TEMPORARY.1. Ouvrez la grille d’entrée d’air pour appuyer sur la touche TEMPORARY.Vous pouvez ouvrir la grille jusqu’à un angle lui permettant des’immobiliser.Dès qu’un déclic se fait entendre, arrêtez le mouvement d’ouverture dela grille.2. Appuyez sur la touche TEMPORARY pour démarrer le climatiseur d’air.Appuyez de nouveau sur cette touche pour l’arrêter. ( voir page 23.) NOM ET FONCTION DES INDICATEURS ET COMMANDES DE
En cas de réglage de la minuterie à l’aide de la télécommande avec fil, le témoin ne s’allume pas. En cas de combinaison jumelée ou groupée, le témoin s’allume uniquement sur l’unité de tête. ( voir page 7.) REMARQUES La première fois que vous mettez l’appareil sous tension après son installation, le témoin s’allume pendant 5minutes environ pour permettre la définition des adresses des systèmes et des unités. La prochaine fois que vousmettez l’appareil sous tension, le témoin s’allume pendant 1 minute environ.Les signaux de la télécommande ne peuvent pas être captés pendant que le témoin ci-dessus est allumé. Il ne s’agitnullement d’une panne ou d’un disfonctionnement. ATTENTION
" Touche mémoire (SET) Appuyez sur cette touche pour programmer les réglages de l’heure. (Un bip de réception retentit.)
# Touche d’annulation (CLR) Appuyez sur cette touche pour annuler la minuterie ON et la minuterie OFF. (Un bip de réception retentit.)
$ Touche Memory et Preset (PRESET) Appuyez sur cette touche pour faire fonctionner le climatiseur conformément aux paramètres enregistrés par l’unité pour une utilisation ultérieure. Appuyez de nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes pour mémoriser le réglage indiqué sur la télécommande. L’indicateur s’affiche. ( voir page 13.)
% Touche de fonctionnement automatique (AUTO) Appuyez sur cette touche pour faire fonctionner le climatiseur de manière automatique. (Un bip de réception retentit.)
& Touche puissance élevée (Hi POWER) Cette fonction est sans effet en présence d’une combinaison jumelée ou groupée. ( voir page 7.) Appuyez sur cette touche pour démarrer le mode de fonctionnement à forte puissance. ( voir page 22.)
( Touche ECO (ECO) Cette fonction est sans effet en présence d’une combinaison jumelée ou groupée. ( voir page 7.) Appuyez sur cette touche pour démarrer la minuterie ECO (économie d’énergie). ( voir page 22.)
) Touche QUIET (QUIET) Cette fonction est sans effet en présence d’une combinaison jumelée ou groupée. ( voir page 7.) Appuyez sur cette touche pour démarrer le fonctionnement silencieux. ( voir page 22.)
1 Emetteur de signal infrarouge Il transmet le signal au climatiseur.
2 Touche START/STOP Appuyez sur la touche pour démarrer le fonctionnement. (Un bip de réception retentit.) Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter le fonctionnement. (Un bip de réception retentit.) Si vous n’entendez aucun signal de confirmation du module externe, appuyez deux fois sur la touche.
3 Touche de sélection de mode (MODE) Appuyez sur cette touche pour sélectionner un mode. A chaque pression sur la touche, un mode est sélectionné dans la séquence suivante: A : Commande de permutation automatique, : Frais, : Sec, : Chaud, : Ventilateur uniquement, puis de nouveau A. (Un bip de réception retentit.)
4 Touche de température (TEMP.)
pour élever la température jusqu’à 30°C.
....... pour abaisser la température jusqu’à 17°C. (Un bip de réception retentit.)
5 Touche de sélection de la vitesse de ventilation (FAN) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la vitesse du ventilateur. Lorsque vous sélectionnez AUTO, la vitesse du ventilateur est automatiquement réglée selon la température de la pièce. Vous pouvez également sélectionner manuellement la vitesse du ventilateur souhaitée parmi cinq réglages possibles. (LOW , LOW
, HIGH ) (Un bip de réception retentit.)
6 Touche de pivotement automatique du volet (SWING) Appuyez sur cette touche pour faire pivoter le volet. (Vous entendez un signal sonore de confirmation.) Appuyez sur la touche SWING pour arrêter la rotation du volet. (Vous entendez un signal sonore de confirmation.) ( voir page 14.)
7 Touche de réglage du volet (FIX) Appuyez sur cette touche pour régler la direction du flux d’air. (Un bip de réception retentit.) Tant que cette touche est enfoncée, la tonalité de réception retentit. ( voir page 14.)
8 Touche de mise en marche par minuterie (ON) Appuyez sur cette touche pour régler la minuterie ON. Pour avancer l’heure, appuyez sur la touche “
Pour reculer l’heure, appuyez sur la touche “
9 Touche d’arrêt par minuterie (OFF) Appuyez sur cette touche pour régler la minuterie OFF. Pour avancer l’heure, appuyez sur la touche “
Pour reculer l’heure, appuyez sur la touche “
! Touche Sleep (SLEEP) Cette fonction est sans effet en présence d’une combinaison jumelée ou groupée. ( voir page 7.) Appuyez sur cette touche pour démarrer la minuterie de mise en veille (OFF timer). Vous avez le choix entre quatre réglages (1, 3, 5 ou 9 heures) pour sélectionner la minuterie OFF.
85FR Chargement des piles de la télécommande.
1 Retirez le couvercle et insérez les piles.
2 Appuyez sur la touche RESET.L’affichage de l’horloge clignote.Réglez l’horloge.Remettez le couvercle en place.Piles• Pour remplacer les piles, utilisez deux piles neuves (type AAA).• En utilisation normale, la durée de vie des piles est d’environ un an.• Remplacez les piles si aucun bip de réception n’est émis par le moduleinterne ou si le climatiseur d’air ne peut plus être commandé à l’aide dela télécommande.• Pour éviter les dysfonctionnements dus à la fuite des piles, retirez lespiles lorsque vous n’utilisez pas la télécommande pendant plus d’unmois. NOMS ET FONCTIONS DES INDICATIONS DE LA
TELECOMMANDE SANS FIL
AffichageToutes les indications, à l’exception de l’heure, apparaissent lorsque vous appuyez sur la touche START/STOP.
1 Symbole de transmission Ce symbole (,) indique lorsque la télécommande transmet des signaux au module interne.
2 Affichage du mode (MODE)Indique le mode de fonctionnement en service.(AUTO : Commande automatique, A : Commande de permutation automatique, : Frais, : Sec, : Chaud, : Ventilateur uniquement)
3 Affichage de la température Indique le réglage de la température (17°C à 30°C). Lorsque vous réglez le mode de fonctionnement sur : Ventilateuruniquement, aucun réglage de température n’est indiqué.
4 Affichage de la vitesse de ventilation (FAN)Indique la vitesse du ventilateur sélectionnée. AUTO ou l’un des5 niveaux de vitesse du ventilateur (LOW , LOW , MED , MED
, HIGH ) peut être indiqué.Indique AUTO lorsque le mode de fonctionnement est AUTO ou : Sec.
5 Affichage de la minuterie TIMER et de l’heureL’heure réglée pour le fonctionnement de la minuterie ou de l’heure estindiquée.L’heure actuelle est toujours indiquée sauf en mode TIMER.
6 Affichage Hi POWERIndique le début du fonctionnement du mode Hi POWER.Appuyez sur la touche Hi POWER pour commencer une opération etappuyez de nouveau pour l’arrêter.
7 Affichage ECOIndique lorsque la fonction ECO (économie d’énergie) est activée.Appuyez sur la touche ECO (économie d’énergie) pour démarrer etappuyez à nouveau sur cette touche pour arrêter.
8 Affichage (PRESET)Appuyez sur d’autres touches pour éteindre le symbole.
9 Affichage SLEEP TIMERIndique lorsque la fonction SLEEP TIMER est activée.A chaque pression sur la touche SLEEP, l’affichage change selon laséquence 1, 3, 5 ou 9h.
PREPARATION ET VERIFICATION AVANT UTILISATION
- Faites glisser le couvercleen exerçant une pressionsur les côtés.• Remplacement des pilesVeillez à ne pas intervertirle (+) et le (–).• Dans l’illustration, toutes lesindications sont données à titre d’explication. En cours defonctionnement, seules lesindications significativesapparaissent sur la télécommande.
26 FR Réglage de l’horloge Avant de commencer à utiliser le climatiseur d’air, réglez l’horloge de la télécommande en suivant les procédures indiquées dans cette section. L’horloge de la télécommande indique l’heure, que le climatiseur fonctionne ou non. Réglage initial Lorsque les piles sont insérées dans la télécommande, l’horloge indique AM 0:00 et clignote.
1 Touche ON/OFF TIMER Appuyez sur la touche ou pour régler l’heure courante. Chaque appui de la touche TIMER modifie l’heure par tranche de une minute. Si vous maintenez la touche TIMER enfoncée, l’heure change par tranche de dix minutes.
2 Touche SET Appuyez sur la touche SET . L’heure est indiquée et l’horloge commence à fonctionner. Réglage de l’horloge
1 Touche CLOCK Appuyez sur la touche CLOCK. La mention CLOCK clignote.
2 Touche ON/OFF TIMER Appuyez sur la touche ou pour régler l’heure courante. A chaque pression sur la touche TIMER, l’heure est modifiée d’une minute. Si vous appuyez sur la touche TIMER de façon continue, l’heure est modifiée de 10 minutes.
3 Touche SET Appuyez sur la touche SET . L’heure est indiquée et l’horloge commence à fonctionner. Préparation des filtres
1 Ouvrez la grille d’entrée d’air et retirez les filtres à air.
2 Fixez les filtres à Sasa-Zéolite et les filtres Bio-enzyme et Gingko fournis (deux de chaque). Filtre Sasa-Zeolite plusFiltre Bio-enzyme& Gingko
Appuyez surCLOCK7FR Extérieure Télécommande Extérieure Extérieure Ligne de commande Autre ligne de raccordement Télécommande Exemple de combinaison jumelée Exemple de combinaison groupée Intérieure Intérieure UTILISATION LIMITEE PAR UNE COMBINAISON JUMELEE OU GROUPEE En cas d’utilisation d’une unité intérieure dans une combinaison jumelée ou groupée
1. Hi POWER, ECO et QUIET ne fonctionneront pas.
En cas de tentative d’activation de la fonction Hi POWER, ECO ou QUIET à partir de la télécommande sans fil, l’unité intérieure émet un bip et l’affichage de la télécommande change lui aussi. ( voir page 22.) Toutefois, l’unité intérieure ne commande pas la fonction Hi POWER, ECO ou QUIET. Rétablissez l’affichage de la télécommande en appuyant sur la touche Hi POWER, ECO ou QUIET.
2. Les unités autres que l’unité principale ne peuvent pas être commandées par la télécommande et la touche
TEMPORARY. Lorsque vous commandez le climatiseur à partir de la télécommande sans fil, le signal doit être transmis à l’unité principale. C’est la définition des adresses, au moment de l’installation, qui détermine l’unité principale et l’unité secondaire. Cette dernière ne reçoit aucun signal de la télécommande. Le climatiseur ne fonctionne pas, même en cas de pression sur la touche TEMPORARY de l’unité secondaire. (Certaines unités secondaires peuvent recevoir les signaux SWING et FIX, mais ces opérations ne sont exécutées que sur l’unité qui reçoit le signal.) (Si vous utilisez la télécommande sans fil, seule l’unité principale reçoit le signal SWING. Si le signal SWING est transmis à l’unité secondaire, la tonalité de refus de signal (3 bips) retentit et l’unité secondaire ne reçoit pas le signal. En cas d’utilisation de la touche FIX, l’unité principale et l’unité secondaire peuvent être commandées de manière autonome. Si vous utilisez la télécommande avec fil, vous pouvez modifier la direction du flux d’air de chaque unité en sélectionnant l’unité intérieure.)
de l’unité principale s’allume. Lorsque la minuterie est réglée à l’aide de la télécommande avec fil, même le témoin de l’unité principale ne s’allume pas. CAUTION Combinaison jumelée: Combinaison dans laquelle 2 unités intérieures sont installées pour une unité extérieure. Combinaison groupée: Commande simultanément les climatiseurs de plusieurs systèmes (notamment une combinaison simple et une combinaison jumelée). Unité principale: Unité de référence dans une combinaison jumelée ou groupée. Reçoit les commandes de la télécommande et les transmet aux unités secondaires. (L’unité principale est l’unité intérieure qui reçoit le signal START/STOP (Marche/Arrêt) de la télécommande sans fil.) Unité secondaire: Une unité secondaire est une unité intérieure autre que l’unité principale. REMARQUES ATTENTION Intérieure Intérieure Intérieure Extérieure8 FR
- Le climatiseur ne fonctionnera pas si des rideaux, des portes ou d’autres obstacles bloquent les signaux entre la télécommande et l’unité intérieure.• Evitez toute pénétration de liquide dans la télécommande.Ne pas exposez cette dernière au soleil ou à la chaleur.
- Si le récepteur de signaux infrarouges de l’unité intérieure est exposé à la lumière directe du soleil, le climatiseur pourrait ne pas fonctionner correctement.Utilisez des rideaux pour éviter que le récepteur ne soit exposé directement au soleil.
- Si la pièce accueillant le climatiseur est pourvue d’un éclairage fluorescent à démarreurs électroniques, les signaux pourraient ne pas être reçus correctement. Si vous pensez à utiliser ce type de lampes fluorescentes, consultez votrerevendeur local.
- Si d’autres appareils électriques réagissent à la télécommande, éloignez ces appareils ou consultez votre revendeur local. Emplacement de la télécommande
- Placez la télécommande dans un endroit où ses signaux peuventatteindre le récepteur de l’unité intérieure (une distance de 7 m estadmise).• Lorsque le fonctionnement par minuterie est sélectionné, latélécommande transmet automatiquement un signal à l’unité intérieureà l’heure spécifiée.Si la télécommande se trouve dans une position n’autorisant pas latransmission correcte du signal, il peut y avoir un délai allant jusqu’à 15minutes. Support de la télécommande Installation du support de la télécommande• Avant d’installer le support de la télécommande sur un mur ou un pilier,vérifiez si les signaux de la télécommande peuvent être captés par lemodule interne.Insertion et extraction de la télécommande• Pour monter la télécommande, maintenez-la parallèlement au supportet insérez-la entièrement dedans. Pour retirer la télécommande,faites-la glisser vers le haut pour l’extraire du support.
MANIPULATION DE LA TELECOMMANDE
ATTENTION 7 m9FR FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Lorsque le climatiseur est mis sur le mode AUTO, il sélectionnera automatiquement le fonctionnement du refroidissement, du chauffage, ou du ventilateur uniquement en fonction de la température de la pièce.En outre, la commande de la vitesse du ventilateur et du volet est automatique. Marche
1 Touche AUTO (AUTO) Appuyez sur la touche AUTO.• Le témoin (vert) sur le panneau d’affichage de l’unité intérieure s’allume.Le mode de fonctionnement est sélectionné en fonction de la températurede la piéce et l’appareil se met en marche au bout d’environ 3 minutes.• Si les conditions de fonctionnement sélectionnées automatiquement nesont pas confortables, sélectionnez les conditions souhaitéesmanuellement.La température, la vitesse du ventilateur et la position du volet peuvent êtremodifiées.La modification de la vitesse du ventilateur ou de la position du voletentraîne le passage du MODE AUTO au MODE A.Les indications de la vitesse du ventilateur et de la position du volet sontautomatiquement adaptées. Arrêt Touche START/STOP Appuyez sur cette touche pour arrêter le climatiseur.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE (PERMUTATION
AUTOMATIQUE) Lorsque vous réglez le climatiseur en mode A ou lorsque vous basculez vers le mode AUTO en raison d’une modification des réglages, l’appareil sélectionne automatiquement le refroidissement, le chauffage ou le ventilateur uniquement en fonction de la température ambiante. Marche
1 Touche START/STOP Appuyez sur cette touche pour démarrer le climatiseur.
2 Touche de sélection de mode (MODE) Sélectionnez A.
3 Touche de température (TEMP.) Réglez la température souhaitée.• Le témoin (vert) sur le panneau d’affichage de l’unité intérieures’allume. Le mode de fonctionnement est sélectionné en fonction de latempérature de la piéce et l’appareil se met en marche au boutd’environ 3 minutes.• Lorsque le mode A est sélectionné, il n’est pas nécessaire de régler lavitesse de ventilation. L’affichage de la vitesse de ventilation (FAN)indique AUTO et la vitesse de ventilation est contrôléeautomatiquement.• Si le mode A n’apporte pas le confort voulu, vous pouvez sélectionnermanuellement le mode de fonctionnement souhaité. Arrêt Touche START/STOP Appuyez de nouveau sur cette touche pour arrêter le climatiseur.
1 Touche START/STOP Appuyez sur cette touche pour démarrer le climatiseur.
2 Touche de sélection de mode (MODE) Sélectionnez DRY .
3 Touche de température (TEMP.) Réglez la température souhaitée.• L’affichage de la vitesse du ventilateur indique AUTO.• Le témoin (vert) sur le panneau d’affichage de l’unité intérieures’allume, et l’appareil se met en marche au bout d’environ 3 minutes. Arrêt Touche START/STOP Appuyez de nouveau sur cette touche pour arrêter le climatiseur. DESHUMIDIFICATION Marche
1 Touche START/STOP Appuyez sur cette touche pour démarrer le climatiseur.
2 Touche de sélection de mode (MODE) Sélectionnez Frais , Chaud , ou Ventilateur uniquement .
3 Touche de température (TEMP.) Réglez la température souhaitée.Lorsque le climatiseur est en mode de fonctionnement FAN ONLY, latempérature n’est pas affichée.
4 Touche de sélection de vitesse de ventilation (FAN) Sélectionnez “AUTO” LOW , LOW , MED , MED
, HIGH .• Le témoin (vert) du panneau d’affichage du module internes’allume. Puis l’opération commence après environ 3 minutes.(Si vous sélectionnez le mode FAN ONLY, l’appareil démarreimmédiatement).• Le mode : Ventilateur uniquement ne contrôle pas la température. Par conséquent, effectuer uniquement les étapes 1, 2 et 4 pour sélectionner ce mode. Arrêt Touche START/STOP Appuyez de nouveau sur cette touche pour arrêter le climatiseur.
111FR MODE MINUTERIE ATTENTION MODE Hi POWER Puissance élevée (Hi POWER)• Le mode Hi POWER (puissance élevée) contrôle automatiquement latempérature de la pièce, le flux d’air et le mode de fonctionnement de tellesorte que la pièce est rapidement rafraîchie en été et chauffée en hiver voir page 22.)Réglage du mode Hi POWER
1 Touche Hi POWERAppuyez sur la touche Hi POWER après avoir commencé une opération.Au même moment, le symbole “Hi POWER” de la télécommande apparaît.Annulation du mode Hi POWER
1 Touche Hi POWERAppuyez de nouveau sur la touche Hi POWER.Au même moment, l’indicateur “Hi POWER” de la télécommande s’éteint.• Le mode Hi POWER ne peut pas être activé en mode DRY et FAN ONLY nilorsque le mode ON TIMER est programmé.• Le mode Hi POWER n’est pas disponible pour les combinaisons jumelées ougroupées. ( voir page 7.) Lorsque le signal Hi POWER est transmis à l’unitéprincipale, celle-ci émet un bip, mais le passage au mode Hi POWER n’estpas exécuté. Annulez alors le mode Hi POWER. ATTENTION Minuterie ON et minuterie OFFRéglage de la MINUTERIE
1 Touche TIMER Appuyez sur les touches ou TIMER comme indiqué.• Le précédent réglage de la minuterie s’affiche et clignote en mêmetemps que ON/OFF TIMER.Réglez la minuterie à l’heure souhaitée.A chaque pression sur la touche TIMER, la durée change par tranche dedix minutes.Une pression continue de la touche TIMER change la durée par tranched’une heure.
2 Touche SET Appuyez sur la touche SET pour régler la minuterie.L’heure de la minuterie apparaît et celle-ci commence à fonctionner.Annulation de la MINUTERIE
3 Touche CLR Appuyez sur la touche CLR pour annuler le réglage de la minuterie.Une fois que vous avez sélectionné le mode de fonctionnement de la minuterie, les réglages sont sauvegardés dans latélécommande. Par la suite, le climatiseur démarrera dans les mêmes conditions de fonctionnement lorsque vous appuierez simplement sur la touche ou de la télécommande.Si l’affichage de l’horloge clignote, il est impossible de régler la minuterie.Pour régler l’horloge, suivez les instructions de la section “REGLAGE DE L’HORLOGE” page 6, puis réglez la minuterie.• Lorsque vous sélectionnez la minuterie, la télécommande transmetautomatiquement le signal de la minuterie au module interne à l’heurespécifiée. Par conséquent, conservez la télécommande dans un endroitoù elle peut transmettre correctement le signal au module interne.• Si vous n’appuyez pas sur la touche SET dans les 30 secondes aprèsle réglage de l’heure, celui-ci est annulé.
1112 FR Minuterie combinée (Réglage simultané des minuteries ON et OFF) Minuterie OFF —> Minuterie ON (Fonctionnement —> Arrêt —> Fonctionnement) Cette fonction vous permet d’arrêter le climatiseur d’air après vous êtes couché et de le redémarrer à votre réveil ou lorsque vous rentrez chez vous. Exemple: Pour arrêter le climatiseur et le redémarrer le lendemain matin. Réglage de la minuterie combinée (TIMER) (1) Appuyez sur la touche OFF pour régler la minuterie OFF. (2) Appuyez sur la touche ON pour régler la minuterie ON. (3) Appuyez sur la touche SET
Minuterie ON —> Minuterie OFF (Arrêt —> Fonctionnement —> Arrêt) Vous pouvez utiliser ce réglage pour démarrer le climatiseur à votre réveil et l’arrêter lorsque vous quittez la maison. Exemple: Pour démarrer le climatiseur le matin suivant et l’arrêter. Réglage de la minuterie combinée (TIMER) (1) Appuyez sur la touche ON pour régler la minuterie ON. (2) Appuyez sur la touche OFF pour régler la minuterie OFF. (3) Appuyez sur la touche SET
- La fonction de la minuterie ON ou de la minuterie OFF la plus proche de l’heure actuelle est activée en premier.
- Si la même heure est réglée pour les minuteries ON et OFF, la minuterie n’est pas activée. Par conséquent, le climatiseur d’air s’arrête de fonctionner. Minuterie combinée quotidienne (réglage simultané de la minuterie ON et de la minuterie OFF et activation quotidienne) Cette fonctionnalité est utile lorsque vous souhaitez utiliser la minuterie combinée chaque jour à la même heure. Réglage de la minuterie combinée (TIMER) (1) Appuyez sur la touche ON pour régler la minuterie ON. (2) Appuyez sur la touche OFF pour régler la minuterie OFF. (3) Appuyez sur la touche SET
(4) Au terme de l’étape (3), une flèche ( ou ) clignote pendant 3 secondes environ au cours desquelles vous devez appuyer sur la touche SET
- Lorsque la minuterie quotidienne est activée, les deux flèches (
sont indiquées sur l’affichage. Annulation de la minuterie Appuyez sur la touche CLR . Affichage de l’heure En mode TIMER (minuterie ON-OFF, OFF-ON, OFF), l’affichage de l’heure disparaît pour être remplacé par l’heure programmée. Pour afficher l’heure actuelle, appuyez brièvement sur la touche SET et l’heure en cours apparaît pendant 3 secondes environ. Fonctionnement Fonctionnement Arrêt Arrêt Arrêt Répéter l’opération
2113FR Pour plus de facilité, mémorisez le réglage de fonctionnement fréquemment utilisé grâce à la touche PRESET. Démarrez le climatiseur avec le mode de fonctionnement que vous souhaitez que la télécommande mémorise. Appuyez sur la touche de la manière suivante pendant que le climatiseur fonctionne.
1 Touche PRESET Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes pendant que l’affichage clignote. Toutes les icônes affichées clignotent, à l’exception de l’heure et de l’indicateur
L’indicateur s’affiche et le réglage est mémorisé.
- Si vous n’appuyez pas sur la touche PRESET dans les 3 secondes ou si vous appuyez sur une autre touche, les paramètres PRESET sont annulés.
- Les modes de fonctionnement pouvant être mémorisés sur la touche PRESET sont MODE, Température, FAN, TIMER, Hi POWER, ECO et QUIET. Pour utiliser le climatiseur avec le réglage mémorisé sur la touche PRESET.
1 Touche PRESET Appuyez sur la touche PRESET. Les paramètres mémorisés à l’aide de la touche PRESET sont indiqués et le climatiseur fonctionne conformément à ces paramétres.
- Le témoin (vert) du panneau d’affichage du module interne s’allume et l’appareil démarre après environ 3 minutes.
- Réglage initial: MODE : AUTO Température : 22 MODE PREREGLAGE 114 FR REGLAGE DU SENS DU FLUX D’AIR
- Réglez correctement le sens du flux d’air. Autrement, vous ne serez pas à l’aiseet la température de la pièce sera inégale.• Réglez le flux d’air vertical à l’aide de la télécommande.• Réglez le flux d’air horizontal manuellement.Réglage du flux d’air verticalLe climatiseur règle automatiquement la direction du flux d’air verticalconformément aux conditions de fonctionnement lorsque le mode AUTO ou Aest sélectionné.Pour régler le sens du flux d’air que vous désirezCette opération s’effectue avec le climatiseur d’air en marche.
1 Touche FIXMaintenez la touche FIX de la télécommande enfoncée ou appuyezbrièvement dessus pour déplacer le volet dans la direction souhaitée.• Ensuite, le flux d’air vertical est automatiquement diffusé dans ladirection d’inclinaison du volet que vous avez sélectionnée à l’aide dela touche FIX.Pour modifier automatiquement le sens du flux d’airEffectuez cette opération tandis que la climatiseur fonctionne.
1 Touche SWINGAppuyez sur la touche SWING de la télécommande.• Pour arrêter la fonction, appuyez sur la touche SWING.• Pour modifier le sens de rotation, appuyez sur la touche FIX.Réglage du flux d’air horizontalPréparation:• Saisissez le levier du volet de flux d’air horizontalet déplacez-le pour régler le flux dans la directionsouhaitée.• Vous pouvez régler le flux d’air sur la gauche, lecentre ou la droite du volet.• Les touches FIX et SWING ne sont pas disponibles lorsque le climatiseur n’estpas en fonction (ni lors du fonctionnement de ON TIMER).• Le climatiseur d’air ne doit pas fonctionner pendant plusieurs heures avec le fluxd’air dirigé vers le bas en cours de refroidissement ou de séchage.Sinon, de la condensation peut apparaître à la surface du volet de flux d’airvertical et provoquer la chute de gouttes d’eau.• Ne déplacez pas manuellement le volet de flux d’air vertical. Utilisez toujours latouche FIX.Si vous déplacez un volet manuellement, il risque de ne plus fonctionnercorrectement.En cas de mauvais fonctionnement du volet, arrêtez immédiatement leclimatiseur, puis redémarrez-le.• Si vous arrêtez et redémarrez immédiatement le climatiseur, le volet de flux d’airvertical risque de demeurer immobile pendant une dizaine de secondes.• Le réglage du volet est limité dans une combinaison jumelée ou groupée. voir page 7.) ATTENTION L’angle de la grille de flux d’air vertical est différent en mode derefroidissement, de déshumidification et de chauffage. REMARQUE
115FR Section d’affichage Toutes les rubriques d’affichage sont représentées sur la figure de droite pour l’explication. Seules les rubriques sélectionnées sont affichées lors du fonctionnement normal.
- Lors de la première activation du disjoncteur, [SET DATA] (PARAMETRAGE) clignote dans l’afficheur de la télécommande. Alors que cet affichage clignote, le modèle est vérifié automatiquement. Par conséquent, attendez que [SET DATA] (PARAMETRAGE) disparaisse de l’afficheur avant d’utiliser la télécommande. NOMS ET FONCTIONS DES ELEMENTS DE LA
1 Affichage de SET DATA (PARAMETRAGE) Apparaît durant le réglage de la minuterie.
2 Affichage du mode de fonctionnement Le mode de fonctionnement sélectionné apparaît.
3 Affichage de CHECK (VERIFICATION) Apparaît lors du fonctionnement du dispositif de protection ou en cas de panne.
4 Affichage de l’heure de la minuterie L’heure réglée par la minuterie apparaît. (En cas de panne, le code de vérification apparaît.)
5 Affichage du réglage de SETIN (FONCTIONNEMENT) par minuterie Lorsque vous appuyez sur la touche SETIN (FONCTIONNEMENT) par minuterie, sélectionnez l’affichage dans l’ordre [OFF]
- [OFF] Répétition DESACTIVATION par minuterie → [ON]
6 Affichage du filtre Si “FILTER ” s’affiche, nettoyez le filtre à air.
7 Affichage de TEST RUN (ESSAI DE FONCTIONNEMENT) Apparaît durant un essai de fonctionnement.
8 Affiche la position du volet Affiche la position du volet.
9 Affichage de SWING (OSCILLATION) Apparaît durant le déplacement haut/bas du volet.
! Affichage de la température définie La température définie sélectionnée apparaît.
" Affichage du capteur de la télécommande Apparaît lors du fonctionnement du capteur de la télécommande.
# Affichage de PRE-HEAT Apparaît lorsque le chauffage commence ou lors du dégivrage. Alors que l’indication s’affiche, le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête ou le mode de ventilation passe à LOW (FAIBLE).
$ Affiche l’état prêt à fonctionner S’affiche lorsque le refroidissement ou le chauffage est impossible parce que la température extérieure sort de la plage de fonctionnement.
% Affichage d’absence de fonction Apparaît en cas d’absence de fonction même si vous appuyez sur la touche.
& Affichage du mode de ventilation Le mode de ventilation sélectionné apparaît.
( Affichage du contrôle de sélection du mode S’affiche en appuyant sur la touche “Sélection du mode de fonctionnement ” tandis que le mode de fonctionnement est défini comme chauffage ou refroidissement par le gestionnaire de système du climatiseur.
) Affichage du contrôle central S’affiche lorsque la commande à distance est utilisée en même temps que la commande à distance du contrôle central, etc.. Si la commande à distance est interdite du côté du contrôle central, clignote lorsque vous appuyez sur les touches ON / OFF
MODE , / et le changement est refusé. (Les possibilités de configuration disponibles pour la commande à distance varient en fonction du mode du contrôle central. Pour en savoir davantage, consultez le Manuel de l’utilisateur de la commande à distance du contrôle central). CODE No.UNIT No. TEST SETTING DATA SET R.C. No.
Section de fonctionnement Appuyez sur chaque touche pour sélectionner le mode de fonctionnement désiré. La télécommande ne peut faire fonctionner que 8 unités intérieures.
- Les détails du mode de fonctionnement doivent être réglés une fois pour toutes ; les mêmes états sont utilisés en appuyant sur la touche ON / OFF
1 Touche de sélection du volume d’air Sélectionne le volume d’air désiré. Ne peut pas faire fonctionner les modèles à pression statique élevée et conduit dissimulé.
2 Touche de réglage de la minuterie Utilisez la touche TIMER SET (REGLAGE MINUTERIE) pour régler la minuterie.
3 Touche de vérification La touche CHECK (VERIFICATION) sert à vérifier le fonctionnement. N’utilisez pas cette touche durant le fonctionnement normal.
4 Touche de ventilation La touche FAN (VENTILATION) est utilisé en cas de connexion d’un ventilateur, en vente dans le commerce.
- Si s’affiche sur la télécommande lorsque vous appuyez sur la touche FAN (VENTILATION), cela signifie qu’aucun ventilateur n’est connecté.
5 Touche de remise à zéro du filtre Remet à zéro (efface) l’affichage “FILTER ”.
6 Direction du soufflage et oscillation UNIT : Si vous faites fonctionner plusieurs unités intérieures avec ne seule télécommande, sélectionnez les unités après avoir réglé la direction de l’air. SWING/FIX : Configurez l’oscillation automatique et l’angle du volet,
7 Témoin de fonctionnement Le témoin est allumé durant le fonctionnement. Le témoin est éteint durant l’arrêt. Il clignote lors de l’utilisation du dispositif de protection ou en cas d’anomalie.
8 Touche ON / OFF Lorsque vous appuyez sur la touche, le fonctionnement commence ; il s’arrête si vous appuyez à nouveau sur la touche. Lorsque le fonctionnement s’arrête, le témoin de fonctionnement et toutes les indications disparaissent.
9 Touche de sélection du mode de fonctionnement Sélectionne le mode de fonctionnement.
! Touche de réglage de la température Règle la température ambiante requise. Réglez la température définie requise en appuyant sur ou . Capteur de télécommande Le capteur de TEMP. de l’unité intérieure mesure habituellement la température. La température entourant la télécommande peut elle aussi être mesurée. Pour les détails, contactez le revendeur chez lequel vous avez acheté le climatiseur.
- Si vous faites fonctionner plusieurs unités intérieures avec une seule télécommande, vous pouvez configurez le contrôle de groupe. ON / OFF FAN TEMP. SWING/FIXTIME MODE VENT UNITSET CLFILTERRESET TEST TIMER SET
617FR Lorsque vous utilisez le climatiseur pour la première fois ou lorsque vous modifiez SET DATA (PARAMETRAGE), suivez la procédure ci-dessous. Dès la fois suivante, le fonctionnement commencera selon l’état défini en appuyant sur la touche ON / OFF
Préparation Activez l’interrupteur général et/ou le disjoncteur.
- Lorsque le système est mis sous tension, la section d’affichage apparaît sur la télécommande. *Après avoir mis le climatiseur sous tension, la télécommande n’accepte aucune opération pendant environ 1 minute, mais il ne s’agit pas d’une panne.
1 Appuyez sur la touche ON / OFF
Le témoin de fonctionnement s’allume et le fonctionnement commence.
2 Sélectionnez le mode de fonctionnement à l’aide de la touche MODE
Chaque pression sur cette touche modifie l’affichage dans l’ordre indiqué à droite.
3 Sélectionnez le volume d’air avec la touche FAN
Chaque pression sur cette touche modifie l’affichage dans l’ordre indiqué à droite.
- Lorsque le volume d’air correspond à “AUTO ” le volume d’air diffère en fonction de la température ambiante.
- En mode DRY (DESHUMIDIFICATION) , “AUTO ” apparaît et le volume d’air correspond à LOW (FAIBLE).
- En mode Chauffage, si la température ambiante n’est pas suffisamment élevée avec le mode de ventilation sur “LOW (FAIBLE) ”, sélectionnez “MED. (MOYEN) ” ou “HIGH (ELEVE) ”.
- La température de détection du capteur est celle à proximité de l’aspiration de l’air de l’unité intérieure. Elle est donc légèrement différente de la température ambiante, selon l’état de l’installation. La valeur de configuration est un critère de la température ambiante. (La vitesse automatique de l’air ne peut pas se sélectionner en mode FAN)
4 Déterminez la température définie en appuyant sur la touche “TEMP. ” ou “TEMP. ”. Arrêt Appuyez sur la touche ON / OFF
Le témoin de fonctionnement s’éteint et le fonctionnement s’arrête. UTILISATION CORRECTE
- Ne faites fonctionner le climatiseur qu’avec la touche ON / OFF sans désactiver l’interrupteur général ni le disjoncteur.
- Ne désactivez pas le disjoncteur pendant le fonctionnement du climatiseur.
- Activez le disjoncteur 12 heures ou davantage avant de démarrer le climatiseur après un arrêt prolongé. CONDITIONS REQUISES ON / OFF FAN
(Déshumidificateur)18 FR
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE (C0MMUTATION
AUTOMATIQUE) Lorsque vous réglez le climatiseur en mode ou quittez le mode AUTOMATIQUE, il sélectionnera automatiquement le refroidissement, le chauffage ou la ventilation seule en fonction de la température intérieure. Marche
1 Touche ON / OFFAppuyez sur cette touche pour mettre le climatiseur en marche.
2 Touche de sélection du mode (MODE) Sélectionnez Auto (Automatique).
3 Touche de réglage de la température Réglez la température désirée.
- Pour le refroidissement, mettez le climatiseur en marche après environ 1 minute.
- En cas de chauffage, il lancera le fonctionnement après environ 3 à 5 minutes.
- Lorsque vous sélectionnez le mode Automatique, il n’est pas nécessaire de définir la vitesse de ventilation. L’affichage de la vitesse de ventilation correspondra à “AUTO ” et la vitesse de ventilation sera commandée automatiquement.
- Lorsque la température ambiante atteint la température définie et que l’unité extérieure s’arrête, le souffle FAIBLE est refoulé et le volume d’air diminue excessivement. En mode Dégivrage, le ventilateur s’arrête de manière à ce que l’air froid ne soit pas refoulé et (VEILLE) s’affiche (le témoin de l’unité principale s’allume aussi).
- Si le mode Automatique n’est pas confortable, vous pouvez sélectionner manuellement les conditions désirées. Arrêt Appuyez sur la touche ON / OFF
Appuyez à nouveau sur cette touche pour arrêter le climatiseur. En cas de redémarrage après un arrêt
- Lorsque vous remettez le climatiseur en marche immédiatement après qu’il a été arrêté, il ne fonctionnera pas pendant environ 3 minutes pour protéger le compresseur. REMARQUE ON / OFF FAN
- Quand le climatiseur s’arrête, le volet (plaque de réglage de la direction du flux d’air vers le haut/bas) s’abaisse automatiquement.
- Quand le chauffage est à l’état PRET, le volet (plaque de réglage de la direction du flux d’air vers le haut/bas) se relève. L’oscillation commence après que HEAT READY (PRET AU CHAUFFAGE) a été annulé ; SWING s’affiche sur la télécommande même si le chauffage est à l’état READY (PRET). Au sujet du réglage du flux d’air horizontal. ( voir page 14.) Mode de réglage de la direction de l’air Appuyez sur la touche SWING/FIX
1 La direction de l’air change chaque fois que vous appuyez sur la touche. Mode de démarrage de l’oscillation
2 Appuyez sur la touche SWING/FIX . Orientez le volet sur la position la plus basse, puis appuyez à nouveau sur la touche SWING/FIX
- [SWING ] s’affiche et la direction de l’air change automatiquement de haut en bas. Si vous contrôlez plusieurs unités intérieures avec une télécommande, vous pouvez sélectionner chaque unité intérieure et régler la direction de l’air séparément . Comment arrêter l’oscillation
3 Appuyez encore sur la touche SWING/FIX pendant l’oscillation du volet de refoulement de l’air.
- Vous pouvez arrêter le volet de refoulement de l’air dans la position voulue. Vous pouvez ensuite régler la direction de l’air sur la position la plus haute en appuyant sur la touche SWING/FIX
- Si le volet de refoulement de l’air est orienté vers le bas en mode refroidissement/ déshumidification, il ne s’arrête pas. Si vous arrêtez le volet alors qu’il se dirige vers le bas pendant l’oscillation, il s’arrête après s’être déplacé dans la 3 ème position à partir de la plus haute.
- Pour configurer séparément la direction de l’air, appuyez sur la touche UNIT pour afficher chaque n° d’unité intérieure si vous effectuez le contrôle de groupe. Configurez alors la direction de l’air de l’unité intérieure affichée.
- Si l’affichage est vide, vous pouvez faire fonctionner toutes les unités intérieures de la même façon.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche UNIT l’affichage change de la façon illustrée par la figure. En mode Chauffage Orientez le volet de refoulement de l’air vers le bas. Si vous l’orientez vers le haut, l’air chaud pourrait ne pas atteindre le sol. Réglage initial En mode Refroidissement / Déshumidification Orientez le volet de refoulement de l’air vers le haut. Si vous l’orientez vers le bas, la condensation pourrait adhérer à la surface de la bouche de refoulement ou dégoutter. Réglage initialON / OFF FAN
En mode VENTILATION Réglage initial Dans tous les modes Série de fonctionnement Affichage à l’arrêt de l’oscillation Ventilation/ Chauffage Refroidissement/ Déshumidification20 FR Un type de fonctionnement par minuterie peut être sélectionné parmi les trois suivants. OFF timer (DESACTIVATION par minuterie) : le fonctionnement s’arrête lorsque l’heure définie est dépassée. Repeat OFF timer (Répétition DESACTIVATION par minuterie) : le fonctionnement s’arrête chaque fois que l’heure définie est dépassée. ON timer (ACTIVATION par minuterie) : le fonctionnement commence lorsque l’heure définie est dépassée. Fonctionnement par minuterie
- Le type d’affichage de la minuterie change chaque fois que vous appuyez sur la touche.• SET DATA (HEURE DEFINIE) et clignotent.
2 Appuyez sur TIMER SET pour sélectionner “SET TIME (HEURE DEFINIE)”. A chaque pression de la touche l’horaire configuré augmente d’une unité de 30 minutes. Pour configurer l’horaire au-delà de (24 h), l’horaire augmente par unité d’1 heure. Le temps maximum configurable est de (168 heures). Entre 30 minutes et 23 h 30 (*1) l’horaire configuré s’affiche en chiffres sur la télécommande tandis que les horaires après 24 heures (*2) s’affichent en nombre de jours et d’heures. A chaque pression de la touche l’horaire configuré diminue par unité de 30 minutes (de 30 minutes à 23 h 30) ou par unité d’1 heure (de 24 heures à 168 heures). Exemple d’affichage de la télécommande
3 Appuyez sur la touche SET (REGLAGE).
- SET DATA (HEURE DÉFINIE) disparaît et reste à l’écran. (Lorsque l’ACTIVATION par minuterie est activée, l’heure s’affiche ; une fois que l’heure de la minuterie a été réglée, tous les affichages disparaissent sauf ON timer.) Annulation du fonctionnement par minuterie
4 Appuyez sur la touche CL (ANNULER).
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE
- Après le réglage, “Repeat OFF timer” (Répétition DESACTIVATION par minuterie) reprend. La même minuterie reprend et arrête le fonctionnement. Pour annuler la minuterie, appuyez sur la touche ON / OFF REMARQUE
- Avec 23 h 30 (*1) • Avec 34 h (*2)21FR Le climatiseur est équipé d’une fonction de redémarrage automatique lui permettant de redémarrer dans les conditions de fonctionnement mémorisés, en cas de panne de courant et sans nécessiter l’utilisation de la télécommande. Le fonctionnement reprend automatiquement trois minutes après le rétablissement du courant.
COMMENT REGLER LE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE
Pour régler la fonction de redémarrage automatique, procédez de la façon suivante: L’alimentation de l’appareil doit être réglé sur la fonction n’est pas activée si l’appareil est hors tension. Pour activer la fonction de redémarrage automatique, maintenez la touche TEMPORARY enfoncée pendant plus de 3 secondes, mais moins de 10 secondes. Le climatiseur identifie le paramètre et le bip sonore retentit 2 fois (un bip long suivi d’un bip court) tandis que le témoin clignote pendant 5 secondes (5 Hz). Le système redémarre automatiquement. Les réglages du redémarrage automatique ci-dessus peuvent être effectués:
FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE
La FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE est désactivée à son départ de l’usine et il est donc nécessaire de l’activer. INFORMATIONS
COMMENT ANNULER LE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE
Pour annuler la fonction de redémarrage automatique, procédez de la façon suivante: Répétez la procédure de réglage : le climatiseur reconnaît l’instruction et le bip sonore retentit 2 fois (un bip long suivi d’un bip court). Le climatiseur doit à présent être redémarré manuellement avec la télécommande après mise hors tension de l’alimentation principale. L’annulation est effectuée: Touche TEMPORARYTouche TEMPORARY22 FR Fonctionnement automatique
- Le climatiseur sélectionne et active un des modes de fonctionnement, refroidissement, chauffage ou ventilation seulement, en fonction de la température ambiante et du réglage de la température.
- Si le mode AUTO n’est pas confortable, effectuez les réglages manuellement. Mode Hi POWER Lorsque vous appuyez sur la touche Hi POWER en cours d’opération de refroidissement, de réchauffement ou en mode AUTO, le climatiseur d’air commence l’opération suivante.
- Opération de refroidissement Effectue le refroidissement à 1°C au-dessous de la température définie. La vitesse du ventilateur n’est augmentée que si elle est basse avant le passage en mode Hi POWER.
- Opération de réchauffement Effectue l’opération de réchauffement à 2°C au dessus de la température définie. La vitesse du ventilateur n’est augmentée que si elle est basse avant le passage en mode Hi POWER. Mode ECO Lorsque vous appuyez sur la touche ECO en cours de refroidissement, de chauffage ou de mode AUTO, le climatiseur se met à fonctionner de la manière suivante. Pour régler automatiquement la température de la pièce, la vitesse du ventilateur et le mode de fonctionnement afin d’économiser de l’énergie (excepté en mode DRY, FAN ONLY et ON TIMER)
- Sous certaines conditions, il est possible que le mode ECO ne chauffe ou ne refroidisse pas convenablement à cause des dispositifs d’économie d’énergie. Mode QUIET Lorsque vous appuyez sur la touche QUIET en cours de refroidissement, de chauffage ou de mode AUTO, le climatiseur se met à fonctionner de la manière suivante. Pour un fonctionnement du ventilateur à vitesse super réduite en mode silencieux (sauf en mode DRY). Deshumidification Ce mode de fonctionnement se déclenche lorsque la température de la pièce est plus élevée que la température réglée. La température est régulée par déshumidification en activant ou en désactivant à plusieurs reprises l’opération de refroidissement ou du mode de ventilateur seul. Augmentez-la à l’aide de la télécommande sans fil. L’affichage de la vitesse du ventilateur indique AUTO et une vitesse faible est utilisée.
MODE DE FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR
Température réglée Température ambiante Heure Refroid-issementVentilateur seul Refroid-issementVentilateur seul Refroid-issement23FR
CONSEILS POUR UN FONCTIONNEMENT
AVANTAGEUX Maintenez la température ambiante à un niveau agréable Nettoyez les filtres à air Des filtres à air encrassés détériorent la performance du climatiseur.Nettoyez-les tous les 15 jours. Ne pas ouvrez les fenêtres et le portes plus qu’il ne le faudrait Pour conserver l’air frais ou chaud dans la pièce, n’ouvrez jamaisles portes et les fenêtres plus qu’il ne faut. Rideaux de fenêtre En mode refroidissement, fermez les rideaux pour éviterla lumière directe du soleil.Lorsque vous chauffez une pièce, fermez les rideauxpour garder la chaleur à l’intérieur. Utilisez la minuterie efficacement Programmez la minuterie pour le temps désiré defonctionnement. Obtenez une circulation d’air uniforme dans la pièce Réglez la direction du flux d’air pour obtenir unecirculation d’air uniforme dans la pièce. Fonctionnement temporaire Cette fonction est utilisée pour faire fonctionner l’appareil de façon temporairesi vous placez mal la télécommande ou si ses piles sont déchargées.• Appuyez une fois sur la touche TEMPORARY (moins de 3 secondes) pourdémarrer le climatiseur.• La dernière opération pilotée par la télécommande sans fil est exécutée. (Sivous n’avez pas utilisé la télécommande sans fil, l’opération A est exécutée(réglage de la température: 24°C, vitesse du ventilateur: HIGH).) FONCTIONNEMENT TEMPORAIRE Reglage du flux d’airSouffle vers le basSouffle vers le hautFraisControleNettoyezUtilisez la minuterieefficacement. Air chaud Air frais et secImpossible detrouver latelecommandeLe climatiseur estdote d’une fonctiontemporaire! Ferm
Si vous maintenez la touche TEMPORARY enfoncée pendant10 secondes ou davantage, vous forcez le passage en mode derefroidissement. (Cela augmente la charge du climatiseur. N’effectuezcette opération qu’à titre d’essai uniquement.) Tous les voyants del’unité intérieure s’allument alors. ATTENTION TIMER Touche TEMPORARY24 FR MAINTENANCE Avant de nettoyer le climatiseur, veillez à couper l’alimentation principale ou ledisjoncteur. AVERTISSEMENT Nettoyage du module interne et de la télécommande Si vous pensez ne pas utiliser l’unité pendant au moins 1 mois (1) Faites fonctionner le climatiseur en mode FAN ONLY pendant une demi-journée pour faire sécher l’intérieur de l’unité.(2) Arrêtez le climatiseur et désactivez le disjoncteur.(3) Retirez les piles de la télécommande. Vérifications avant utilisation Nettoyage des filtres à air Nettoyez les filtres à air tous les 15 jours.Si les filtres à air sont couverts de poussière, les performances du climatiseur s’entrouvent diminuées.Nettoyez les filtres à air aussi souvent que possible. 1 Ouvrez la grille d’entrée d’air. Soulevez la grille d’entrée d’air pour la placer en position horizontale. 2 Prenez les deux leviers gauche et droit du filtre à air et soulevez ce dernier légèrement, puis poussez-le vers le bas pour l’extraire du support de filtre. 3 Retirez les filtres Sasa-Zéolite et Bio-enzyme et Gingko situés à l’arrière du filtre à air. 4 Utilisez un aspirateur pour retirer la poussière des filtres ou lavez-les à l’eau. Si vous lavez les filtres à air, faites-les sécher à l’ombre.• Utilisez un chiffon sec pour dépoussiérer l’unité intérieure et la télécommande.• Un chiffon imbibé d’eau froide pourra être utilisé sur l’unité intérieure si elle esttrès sale.• N’utilisez jamais de chiffon humide sur la télécommande.• Evitez d’utiliser des dépoussiérants chimiques et de les laisser trop longtempssur l’unité. Sa surface pourrait se détériorer ou se décolorer.• N’utilisez ni benzène, ni diluant, ni cirage, ni détergents similaires pour lenettoyage.La surface plastique pourrait se craqueler ou se déformer. ATTENTION
- Vérifiez que les filtres à air sont en place.• Vérifiez que la sortie d’air ou la prise d’air du module externe n’est pas bloquée. ATTENTION Fonctionnement VENTILATEURSEUL.Dépoussiérez avec unchiffon secBouton MODEmis surFAN ONLYFiltre Sasa-Zeolite plusFiltre Bio-enzyme & Gingko25FR 5 Insérez la partie supérieure du filtre à air et faites correspondre les bords droit et gauche à l’unité intérieure. 6 Fermez la grille d’entrée d’air. Nettoyage de la grille d’entrée d’air (1) Ouvrez la grille d’entrée d’air et retirez-la. (2) Nettoyez-la avec une éponge ou une serviette, puis séchez-la. (3) Réinstallez la grille et fermez-la. INFORMATIONS Filtre Sasa-Zeolite plus Entretien de votre filtre désodorisant et antibactérien. Nettoyez tous les 6 mois ou lorsque le filtre est poussiéreux.
1. Nettoyez délicatement la surface du filtre à l’aide d’un aspirateur.
2. Si le filtre reste sale, rincez-le rapidement et délicatement à
3. Séchez-le au soleil pendant au moins 6 heures afin que les propriétés
désodorisantes de Zeolite se renouvellent.
4. Remplacez-le tous les 2 ans. (P/N: RB-A610DE)
Filtre Bio-enzyme & Gingko Entretien de votre filtre épurateur et anallergique. Nettoyez tous les 6 mois ou lorsque le filtre est poussiéreux.
1. Nettoyez délicatement la surface du filtre à l’aide d’un aspirateur.
(Ne pas utiliser d’eau pour nettoyer le filtre.)
2. Remplacez-le tous les 2 ans. (P/N: RB-A606SE)
Remarque: La durée de vie du filtre dépend du niveau d’impuretés du milieu d’utilisation. Vous devrez probablement nettoyer et remplacer le filtre plus souvent en cas de niveaux élevés d’impuretés. Dans tous les cas, Toshiba recommande un autre jeu de filtres afin d’améliorer le pouvoir désodorisant et d’épuration de votre climatiseur.26 FR Définition de l’adresse La première fois que vous mettez l’appareil sous tension après son installation, le témoin s’allume pendant 5 minutes environ pour permettre la définition des adresses des systèmes et des unités. La prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension, le témoin s’allume pendant 1 minute environ. Les signaux de la télécommande ne peuvent pas être captés pendant que le témoin ci-dessus est allumé. Il ne s’agit nullement d’une panne ou d’un disfonctionnement. Fonction de protection de trois minutes Cette fonction empèche le climatiseur de fonctionner pendant environ 3 minutes quand il est remis en marche immédiatement après avoir fonctionné ou quand l’interrupteur de l’alimentation est réglé sur on. Cette fonction protège le climatiseur. Caractéristiques du chauffage Préchauffage Le climatiseur ne soufflera pas d’air chaud immédiatement après sa mise en marche. L’air chaud sort après 5 minutes environ lorque l’échangeur de chaleur interne a chauffé. (Le voyant est allumé pendant ces intervalles et indique le préchauffage.) Commande d’air chaud Lorsque la température ambiante atteint la température définie, la vitesse du ventilateur intérieur diminue automatiquement afin d’empêcher un soufflage à froid. Dégivrage Si l’unité extérieure givre pendant le chauffage, le dégivrage démarrera automatiquement (pendant 5 à 10 minutes environ) pour maintenir l’effet du chauffage et le voyant s’allumera. (Pendant ce temps, le volet est automatiquement actionné.)
- Les ventilateurs des unités intérieures et extérieures s’arrêtent pendant le dégivrage.
- Lors du dégivrage, l’eau de dégivrage est évacuée de la plaque inférieure de l’unité extérieure. Capacité de chauffage Pendant le chauffage, la chaleur est absorbée de l’extérieur et libérée dans la pièce. C’est ce qu’on appelle le système à pompe à chaleur. Lorsque la température extérieure est trop basse, il est recommandé d’utiliser un autre appareil de chauffage associé au climatiseur. Conseils pour éviter les cumuls de neige Choisissez un emplacement pour l’unité extérieur qui ne soit pas exposé aux congères, à l’accumulation de feuilles ou à d’autres débris saisonnier. Il est important que la circulation d’air du module externe ne soit pas gênée, car les performances en matière de chauffage ou de réfrigération seraient altérées. Lorsque le climatiseur fonctionne en mode chauffage avec des températures au-dessous de zéro, l’eau qui s’écoule de l’unité extérieur à la suite du dégivrage automatique pourrait s’accumuler et geler. Il est important de garantir un drainage approprié. Panne de courant Si le redémarrage automatique n’a pas été réglé, l’unité s’arrête complètement en cas de panne de secteur en cours de fonctionnement.
- Le voyant s’allume pendant 1 minute environ lorsque l’alimentation électrique est rétablie.
- Pour remettre le climatiseur en marche, appuyez sur la touche START/STOP de la télécommande. Conditions de fonctionnement du climatiseur Pour que ses performances soient parfaites, utilisez le climatiseur aux températures suivantes:
FONCTIONNEMENT ET PERFORMANCES DU CLIMATISEUR
Refroidissement Température externe : –5°C à 43°C (RAV-SM***AT-E) :15°C à 43°C (RAV-SP***AT-E) Température de la pièce : 21°C à 32°C (Température de valve sèche) :15°C à 24°C (Température de valve humide) ATTENTION Humidité relative de la pièce – inférieure à 80%. Si le climatiseur fonctionnait au-delà de ce pourcentage, de la condensation pourrait se former sur sa surface. Chauffage Température externe : –15°C à 15°C (Température de valve humide) Température de la pièce : 15°C à 28°C (Température de valve sèche) Si le climatiseur est utilisé dans des conditions qui ne répondent pas aux prescriptions ci-dessus, les dispositifs de sécurité risquent de se déclencher.27FR
Dans l’une des situations suivantes, arrêtez immédiatement le climatiseur, mettez l’interrupteur général hors tension et contactez votre revendeur:
- Le fonctionnement de l’interrupteur est irrégulier.
- Le fusible de l’alimentation principale grille souvent ou le disjoncteur est souvent activé.
- Un corps étranger ou de l’eau est tombé à l’intérieur du climatiseur.
- D’autres situations inhabituelles sont observées.
- Si vous utilisez la télécommande avec fil, le contenu de son affichage n’est plus normal. ATTENTION Il ne fonctionne pas
- Le commutateur d’alimentation principale est hors tension.
- Le disjoncteur est activé pour couper l’alimentation.
- Le fusible de l’alimentation principale a grillé.
- Arrêt du courant électrique.
- Les piles de la télécommande sont épuisées.
- La minuterie ON est réglée.
- Le signal est envoyé à l’unité secondaire à partir de la télécommande. ( voir page 7.)
- L’adresse est définie. ( voir page 3)
- L’utilisation de l’unité intérieure est limitée par la télécommande qui pilote d’autres unités. (La transmission d’un signal s’accompagne d’un avertissement sonore (5 bips).) Ne refroidit ou ne chauffe pas correctement
- La prise d’air ou le diffuseur d’air de l’unité extérieure est bloqué.
- Des portes ou des fenêtres sont ouvertes.
- Le filtre à air est poussiéreux.
- Le volet est mal positionné.
- La vitesse du ventilateur est trop basse.
- Le climatiseur est réglé sur le mode QUIET, ECO ou DRY.
- La température de réglage est trop élevée (En opération de refroidissement).
- La température de réglage est trop faible (En opération de réchauffement). Avant de demander une intervention d’entretien ou de réparation, vérifiez les points suivants. Nouveau contrôle28 FR Avant de demander une intervention d’entretien ou de réparation, vérifiez les points suivants. Ce ne sont pas des pannes. L’arrière du module interne est humide.
- Les gouttelettes à l’arrière du module interne sont automatiquement recueillies et évacuées. L’unité intérieure ou extérieure émet un bruit étrange.
- En cas de variation importante de la température, l’unité interne ou externe peut parfois émettre un bruit étrange (tic-tac ou bruit d’écoulement), en raison de l’expansion/contraction de certaines pièces ou de variation du flux de réfrigérant. L’air de la pièce est malodorant. Une mauvaise odeur se dégage du climatiseur.
- Les odeurs imprégnées dans les murs, les tapis, les meubles, les vêtements ou les fourrures sortent. Le module externe est couvert de givre en cours d’opération de réchauffement. L’eau est évacuée à l’extérieur du module externe.
- Le module externe est parfois couvert de givre en cours d’opération de réchauffement. Dans ce cas, l’appareil procède automatiquement au dégivrage (pendant 2 à 10 minutes) pour augmenter l’efficacité de réchauffement.
- Lors du dégivrage, les modules interne et extérieure arrêtent le flux d’air.
- Un sifflement est émis lorsque le flux du fluide frigorigène est modifié pour réaliser le dégivrage.
- L’eau résiduelle du dégivrage automatique consécutive au réchauffement est évacuée. Le flux d’air change même si la touche FAN n’est pas réglée en mode AUTO.
- Lorsque la température de l’air soufflé diminue pendant une opération de réchauffement, le climatiseur change automatiquement et arrête le flux d’air à partir du module interne pour que les personnes se trouvant dans la pièce n’aient pas froid. Une buée blanche d’air froid ou d’eau glacée est produite par l’unité externe.
- Le module interne en opération de refroidissement ou le module externe en opération de dégivrage peut occasionnellement dégager des vapeurs. Fonctionnement automatique du volet de flux d’air vertical.
- Si la température ambiante ou la température extérieure est élevée alors que le climatiseur est en mode de chauffage, le volet de flux d’air vertical se ferme et retrouve automatiquement la position initialement définie.DE WARNUNG
Notice Facile