Home Pressing DG9560 - Générateur ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Home Pressing DG9560 ROWENTA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Générateur de vapeur |
| Puissance | 2400 W |
| Pression de vapeur | 6 bars |
| Débit de vapeur | 120 g/min |
| Vapeur en mode pressing | 350 g/min |
| Temps de chauffe | 2 minutes |
| Réservoir d'eau | 1,4 L, amovible |
| Technologie de la semelle | Semelle en céramique |
| Système anti-calcaire | Oui, avec collecteur de calcaire |
| Poids | 4,5 kg |
| Dimensions | 32 x 24 x 27 cm |
| Fonctionnalités supplémentaires | Arrêt automatique, réglage de la température |
| Utilisation | Idéal pour le repassage de vêtements, rideaux, et tissus d'ameublement |
| Maintenance | Nettoyage régulier du réservoir et du collecteur de calcaire |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe ou d'absence d'eau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Home Pressing DG9560 ROWENTA
Questions des utilisateurs sur Home Pressing DG9560 ROWENTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Home Pressing DG9560 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Home Pressing DG9560 de la marque ROWENTA.
MODE D'EMPLOI Home Pressing DG9560 ROWENTA
Lisez attentivement le mode d'emploi avant bâtier peuvent atteindre des températures très première utilisement de votre apparéil : une élevées, et peuvent occasionner des brûlures : ne'utilisation non conforme au mode d'emploi les touche pas. Ne touche jamais les cordons dégagerait la marque de toute responsabilité Electriques avec la semelle du fer à repasser.
Pour toute sécurité, cet appeareil est conform au tiques dans la somme du fer et represse normes et reglementations applicables outre appareil emet de la vapeur qui peut occasionner des brulres. Manipuez le fer avec Electromagnétique Environnement . ) precaution, sur tout en repassage vertical.
Votre generateur est un appeareil electrique Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou doitetre utilise dans des conditions normales animaux.
d'utilisation. Il est prévu pour un usage domestique uniquement.
Il est équipé de 2 systèmes de sécurité - une soupape évitant toute supression, qui en cas de dysfonctionnement, laisse échapper le surplus de vapeur;
- un fusible thermique pour éviter toutes surchauffe.
Branchez toujours vous générateur :- sur une installation electrique dont la tension estcomprise entre 220 et 240 V. Toute erreur debranchement peut causer un dommageirréversible et annule la garantie ;
-sur une prise electrique de type « terre ». Si vous utilisez une rallonge, vérifie que la prise de type bipolaire 10A avec conducteur de Sortez complètement le cordon electrique de le brancher sur une prise electrique de type terre. En cas d'utilisation de la brosse, sortez complètement le cordon Brosse-boitier.
Si le cordon d'alimentation electrique, le c fer-boitier ou le cordonrosse-boitier est endommage, il doit etre impereativement remplace par un Centre Service Agreee afin d'eviter un danger.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil - avant de replir le réservoir ou de rinc chaudière ;
- avant de le nettoyer ;
- avant d'enlever la tete amovible de la
-
après chaque utilisation.
-
après chaque utilisation.
L'appareil doit être utilisé et posé sur une stable. Lorsque vous posez le fer sur le reposefer, assurez-vous que la surface sur laquel le reposez est stable.
Cet apparéil n'est pas prévu pour être uti des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elle ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
- Ne laisses jamais l'appareil sans surveillance
- lorsqu'il est raccordé à l'alimentation élément
- tant qu'il n'a pas refroidi environ 1 heures
La semelle de votre fer et la plaque reposaefedzduhors de portee des enfants.
Pour dévisser le bouchon de vidange de la chaudière, attendez toujours que le générateur soit froid et débranché depuis plus de 2 heures. Ne replissez jamais la chaudière par l'orifice de vidange, sauf pour le rincage. Lors du rincage de la chaudière, ne la replissez jamais directement sous le robinet.
Si vous perdez ou abímez le bouchon de l'ordre de la chaudière, faites-le remplaçer dans un Centre Service Agréé.
Ne plongez jamais vous générer dans l'eau ou tout autre liquide. Ne le passez jamais sous l'eau du robinet.
dipieil ne doit pas etre utilise s'il a chute, s' tresente des dommages apparents, s'il fuit ou
aresentesanomaliedefonctionnement.Nedemontezjamaisvotreappareil:faites-leexaminer dans un Centre Service Agree,afinddviterundanger.
Laddif de repassage contenu dans la cassette* a ete testedermatologiquement et est n hypoallergenique. Toutefois, nous you consellons de suivre les recommendations suivantes :
en cas d'ingestion, rincez la bouche avec de l'acide et consultez un medecin.
- en cas d'irritation respiratoire, éloignez-vous du produit pour aller dans un endroit à l'air frais. 35
-
Limitation persiste, consultez un médecin.
-
en es de contact avec les yeux, irriguez les yeux
- avec une grande quantité d'eau pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin.
En cas d'irritation de la peau, lavez la peau avec liéeeprange quantite d'eau. Consultez un medecin.
sN'utilisez pas avec un parfum autre que celui qui ne livre avec l'appareil. Ne tentez pas de replir la quante les cartouche avec un autre liquide quelconque.
Stockez à une température comprise entre 18 et 25^ C, à l'abri de l'air et de la lumière.
Pour toute information nécessaire sur la composition du parfum, contactez les N^
Raventaauivants:0810623623 (FRANCE)-070
r33 159 (BELGIQUE) - 01/306 11 66 (SUISSE)
Conservez ces instructions
- selon modèle
DESCRIPTION
- Touche double fonction : "diffusion fraîcheur"* ou "jet de vapeur précision"
- Touche vapeur humide
- Curseur de selection des fonctions* : "diffusion fraîcheur" ou "jet de vapeur précision"
- Buse de diffusion : "diffusion fraîcheur" * ou "jet de vapeur précision"
- Tiroir de logement de la cassette amovible de "diffusion fraîcheur"*
- Cassette amovable "diffusion fraîcheur"
- Commande vapeur
- Volet de replissage du réservoir d'eau amovible
- Réservoir d'eau amovible
- Voyant du fer
- Cordon vapeur fer / boitier
- Clip de rangement du cordon vapeur
- Bouton de réglage de température du fer
- Plaque repose-fer
-
Chaudière (à l'intérieur du boitier)
-
Bouchon de vidange de la chaudière
- Poignées d'extraction et de remise en place du réservoir d'eau amovible
- Touche enrouleur du cordon vapeur de la Brosse de défloissage
- Support de rangement de la brosse de défloissage
- Cordon vapeur Brosse / boitier
- Brosse de défroissage vertical
a. Tete amovible
b.Voyant
c. Commande vapeur
-
Accessoire de vidange
-
Tableau de bord
a. Bouton de réglage du début vapeur
b.Voyant vidange de la chaudiere
c. Touche Restart
d.Voyant réservoir vide
e.Voyant apparel pret
- Selecteur Repassage / Défloissage
- Interrupteur lumineux marche / arrêt
- Touche enrouleur du cordon électrique
PREPARATION
- Mettez en place le supporte. Mettez la cassette "diffusion de la Brosse de défroissage fraîcheur" en place*
Enlevez la brosse de son support. Clipez le support de la brosse sur la base (fig.1). Remettez la brosse dans son support.
2 - Préparez votre générateu
Placez le générateur sur un emplacement stable et horizontal ne croignant pas la chaleur.
Retirez le réservoir d'eau amovible à l'aide poignées en le tirant vers le haut (fig.2).
Remplissez le réservoir d'eau sans dépasser niveau Max (fig.3).
Remettez-le bien à fond dans son logement jusqu'au cli (fig.4).
ATTENTION! Retirez les éventuellesétiquettes de semelle avant de faire chaufferle fer.
Sortez le tiroir du logement de la cassette en le tirant horizontally (fig.5). Tirez la languette rouge pour retarder les opercules de la cassette
(fig.6). Insérez la cassette dans son logement en appuyant bien à fond jusqu'au "clic" (fig.7). Refermez le tiroir en le poussant horizontally jusqu'au "clic" de fermeture (fig.8). des
2 cassettes "diffusion fraîcheur" sont disponibles dans l'emballage du produit.
4 • Quelle eau utiliser ?
Votre appeareil a ete concu pour fonctionner avec I'eau du robinet. Cependant si vous eau est tres calcaire, vous pouvez utiliser de I'eau demineralise du commerce.
IMPORTANT N'utilisez jamais d'eau contenant des additifs (amidon, parfum, substances aromatiques, adoucissant, etc. ni de l'eau de batterie ou de condensa (par exemple l'eau des séchoirs à linge l'eau des réfrigérateurs, l'eau des climatisationurs, l'eau de pluie). Elles contiennent des déchets organiques ou éléments mineraux qui se concentrent sous l'effet de la chaleur et provoquent crachements, des coulures brunes ou un vieilissement prémature de votre apparé
UTILISATION
5 • Mettez votre générateur marche
Sortez complètement le cordon d'alimentation, plusieurs fois de suite sur la commande son logement avant de le brancher sur une vapeuse en dehors de votre linge pour éliminer électrique de type terre (fig.9). L'eau froide du circuit de vapeur.
Placez le selectiveur Repassage / Défroissage vortrelafer chauffe vite : commencez d'abord par position désirée jusqu'au "Clic" (fig.10). les tissus qui se repassent à basse température, Allumez l'interrupteur lumineux marche/arrêt puis terminez par ceux qui demandent une (fig.11) : le voyageant vert situé sur le tableautempérature plus élevé.
bord clignote et la chaudiere chauffe. Quandendant les pauses de repassage, reposez voyant vert reste allumé, l'appareil est prettoujours le fer sur la plaque repose-fer du boitie (fig.12). Elle est équipée de patins anti-drapants et a eté Durant la première utilisation, il peut se conçue pour résister à des températures élevées.
Durant la première utilisation, il peut se produit un dégagement de fumée et uodeur sans nocivite. Ce phénomène sans conséquence sur l'utilisation de l'appareil disparaitra rapidement.
Après une minute environ, et régulièrement l'usage, la pompe électrique équipant votre apparéil injecte de l'eau dans la chaudière. génére un bruit qui est normal.
UTILISATION EN FONCTION REPASSAGE
6 · Repassez à la vapeur
Vérifiez que le selecteur est bien sur la repassage (fig.10).
ATTENTION! En position intermédiaire, voyant vert clignote rapidement : ni le la Brosse ne fonctionnent.
Placez le bouton de réglage de température fer (fig.13) sur le type de tissu à repasser voyant du fer s'allume. Reglez le début de (fig.14).
| TISSUS | POSITION DU BOUTON DE TEMPERATURE | POSITION DU BOUTON DE VAPEUR |
| LIN / COTON | ●● | |
| SOIE / LAINE | ●● | |
| SYNTHÉTIQUES (Polyester,Acétate, Acrylique,Polyamide) | ● |
Lorsque le voyant du fer s'eteint et que le voyage vert situé sur le tableau de bord reste fixe (fig.12), vous pouvez commencer à repasser.
Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande vapeur située sous la poignee du fer. La vapeur s'arrête en relachant la commande. Lors de la première utilisation ou si vous n'avez pas utilisé la vapeur depuis quelques minutes:
Dppyez plusieurs fois de suite sur la commande neapeise en dehors de votre linge pour eliminer le'eau froide du circuit de vapeur.
Vourelaferchauffevite:commencezd'abordpar les tissus qui se repassenta bassetempérature, puis terminez parceux qui demandent une
atemperaturepluselevée.
Hendant les pauses de repassage, reposez ttoujours le fer sur la plaque repose-fer du boitie. Elle est equipee de patins anti-drapants et a ete ne conque pour résister à des températures élevées.
Si vous baissez le thermostat, attendez le voyageant se rallume avant de repasser nouveau. Si vous repassez un tissu fait fibres mélangees : réglez la température repassage sur la fibre la plus fragile.
Si vous repassez des vêtements en lai appuyez juste sur la commande vapeur fer par impulsions, sans poser le fer s vêtement. Vous éviterez ainsi de le lust Vaporisez toujours l'amidon sur l'envers tissu à repasser.
7 • Remplissez à nouveau le réservoir
Ne posez pas le fer sur un support métallique.
Vous n'avez plus de vapeur et levoyant rouge "réservoir vide" s'allume (fig.15) : le réservoir d'eau est vide .
Retirez le réserve à l'aide des poignées en le r. Le tirant yers le haut (fig.2) et replisssez-le (fig.16). Remettez-le bien à fond dans son logement (fig.4) jusqu'àu clic.
- selon modele
Appuyez sur la touche Restartet le voyant boudonnieres, les poignets et cols de chemises, s'eteint, vous pouvez poursuivre votre repassagespines de pantalons, l'intérieur des manches
8 · Repassez à sec
N'appuyez ni sur la commande vapeur situées. sous la poignée du fer, ni sur les touches : Positionnez le vapeur précision" ou "vapeur humide". curseur de selectionFresh off vers le haut
9 • Utilisez la vapeur humide
ATTENTION! Utilise la fonction vapeur humide avec précaution car la puissance exceptionnelle de la vapeur peut occasionner des brûlures.
Donnez 2 ou 3 impulsions sur la commande appuyant sur la commande vapeur située sous la vapeur humide pour obtenir ponctuellement poignée du fer.
surplus de vapeur :
- pour repasser les tissus écais,
- pour éliminer les faux pris.
10 • Utilizez la diffusion
fraîcheur
La diffusion fraîcheur permet de donner fraîcheur longue durée à votre linge.
Fonction diffusion fraîcheur : Positionnez le curseur de selection vers le bas (fig.17). 2 ou 3 impulsions sur la touche (fig.18) la poignée du fer, pour obtenir ponctuell jet de vapeur fraîcheur à l'avant du fer.
IMPORTANT! Retirez l'aiguille et l'obtue rouge de la cassette avant de l'introduit dans le fer.
Lors de la première utilisation, l'arrivée parfum peut-être longue (environ 10 secondes). La cassette parfum permet d.traiter jusqu'à 200 pieces de linge à conde pulvériser 1 à 2 secondes par pieces. Conseil : pour une meilleure efficacité,utilise z le parfum à la fin du repassage vétement ou du linge de maison.
11 • Remplacez la cassette
Les cassettes de rechange sont disponibles en magasins sous la referrer : XD7000F0.
Sortez le tiroir du logement de la cassette tirant horizontally. Enlevez la cassette usagee. Tirez la languette rouge pour retire opercules de la cassette de rechange (fig.6 Inserez la cassette dans son logement en appuyant bien a fond jusqu'au "clic" (fig.7 Refermez le tiroir en le poussant horizontal jusqu'au "clic" de fermeture (fig.8).
12 • Utilisez le jet de vapeur précision
Le "jet de vapeur précision" permet de les zones les plus difficiles d'accès (tels que les
UTILISATION EN FONCTION DÉFROISSAGE
13 - Défroissez verticalement
La Brosse de défloissage permet de défroisser
certains textiles qui se froissent peu (viscose,
polyester...);de rafraîchir des vêtements déjà portés;d'effectuer des finitions (suppression
(1) Ares lies aux manipulations sur la table (1eape) et de supprimer certaines (1eudesagreables.
Mettez le selecteur Repassage / Défroissage en position Défroissage (fig.21). Levoyant de la Brosse s'allume.
A la première utilisation de la brosse, appuyez plusieurs fois sur la commande vapeur jusqu'à l'arrivée de la vapeur.
Suspendez le vêtement sur un cinctre.
onATTENTION! En position intermédiaire, le voyant vert clignote rapidement: ni le fer, ni la Brosse ne fonctionnent.
Sorbez complètement le cordon de larosse de son logement (fig.22). Reglez le bouton de débit vapeur sur la position maxi. Attendez que levoyant vert (situé sur le tableau de bord) reste fixe.
Si venous n'avoz pas utilisez la brosse depuis quelsques minutes, appuyez sur la commande d.vaneur en dehors de votre linge pour eliminer y'eau froide du circuit de vapeur.
Tendez le tissu d'une main, mettez la Brosse au contact du tissu à défroisser et appuyez sur la commande vapeur de la Brosse par intermittence en effectuant un mouvement de haut en bas (fig.23).
Pour les textiles délicats, approchez la Brosse le plus possible du tissu sans le desser toucher.
La vapeur produit étant très chaude :
- ne défroissez jamais un vêtement sur une personne, mais toujours sur un centre (fig.24),
-ne dirigez jamais la vapeur vers la main qui tient le tissu.
Pour revenir en mode repassage, placez le sélecteur Repassage / Défroissage en position Repassage (voir UTILISATION EN FONCTION REPASSAGE).
REMISE EN CHAUFFE DU FER OU DE LA BROSSE
ATTENTION ! Lorsque vous changez le selecteur Repassage / Défroissage de position :
- si levoyant vert restefixe,votrecappareilestpret;
- si levoyant vert clignote,attendez qu'il soit fixe pour utiliser votre apparéil ;
- si levoyant vert clignote rapidement,le selectorur Repassage /Defroissage est en position intermediaire,l'appareil ne fonctionne pas.Mettez-le sur la position souhaiteejuqu'entendrele"clic.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant de procéder au nettoyage ou à la vidange de votre générateur, il est impératif de l'arrête, de le débrancher et de le laisser refroidir pendant plus de 2 heures, pour éviter tout risque de brûlure.
14 • Nettoyez le générateur chaudière fig.28).
Le réservoir d'eau: videz et rincez le réservoirl'accessoire de vidange : utilisez d'eau. l'acc故意 mis à votre disposition dans
La semelle : nettoyez la semelle refroidie eeballage. Il vous facilitera le rincege de la,.
votre fer avec un chiffon humide ou une aougiere en limitant les manipulations du
non metallique. generateur. Il a ete concu pour fonctionner sur
Le boitier : nettoyez de temps en tempseleplus grand nombre de robinets. Choisissez parties plastiques de l'appareil à l'aide d'unla membrane (fig.29a et 29b) qui est la(AP) chiffon doux. adapted a your robinet.
La Brosse : nettoyez-la de temps en tempocz l'embout plastique de l'accessaire de I'aide d'un chiffon doux. vidange dans l'orifice de la chaudiere et tournez La tete de la brosse : appuyez sur I'engedement sur la droite jusqu'à l'enclenchement deux boutons situés sur le cote de la bros30z La sortie de cet embout doit se situer la tete et faites-la basculer jusqu'à ce qu'elbesses de I'evier.
détache. Nettoyez-la délicatement avec de l'écartorce l'autre embout de l'accessoire de Pour la remettre en place, poussez-la sur la vidange à votre robinet (fig.31). Ouvrez jusqu'à entendre un "clic".
Les têtes de rechange sont disponibles en magasins sous la référenceXD9000F0.
15 • Rincez la chaudière
Pour prolonger l'efficacité de votre chaudière et éviditer les rejets de tartre, votre générateur est equipoé d'un voyant orange "vidange chaudiere sans l'accessoire de vidange : qui clignote fig.25) au bout d'environ 10 maintenez votre générateur de vapeur en utilisations. Vous pouvez continuer votre position inclinée, et avec une carafe, replisssez de repassage normalement, mais pensez à l'entement la chaudiere d'1/4 de litre d'eau duvez leur chaudiere avant la prochaine utilisation: robinet (fig.33).
Videz le réserve (fig.26). Placez vous Remuez le boitier quelques instants puis videz-le générateur sur le rebord de votre évier. Récapitalisement au-dessus de votre fig.24) support de la Brosse situé sur le côte de Répissée et serrez le bouchon de vidange de la (fig.27). A l'aide d'une piece de monnaie, chaudière avec la piece de monnaie. Remettez devissez doucement le bouchon de vidange ben le support de la Brosse en place.
- selon modele
Lors de la prochaine utilisation, appuyez sur touche Restartet le voirant orange de vidang de la chaudiere s'eteint (fig.35).
la ATTENTION ! Surtout, n'utilisez pas de duits détartrants pour rincer la chaudière ils pourrait l'endommager.
RANGEMENT
16 - Rangez le générateur vapeur de la brosse et accompagnez-le avec la Arrêtez le générateur au moyen de l'interruption main (fig.37).
Artez le generated au moyen de linteraue.
lumineux marche / arret et debranche la pise.
Posez le fer sur la plaque reposefer Rangez le cordon vapeur du fer (fig.39).
Annuez sur la touche anprouleur de cordon Laissez refroidir l'appareil pendant 30 minutes.
Appuyez sur la touche émbré oucér de cordon électrique du générateur et accompagnaze le Vous pouvez ranger votre générateur de vapeur cordon électrique avec la main (fig.36). en toute sécurité.
Appuyez sur la touche enrouleur de cordon
UN PROBLEME AVEC VOTRE GENERATEUR
| Problèmes Causes | ses Solutions | |
| Le générateur ne s'allume ou le voyage du fer et l'interrupteur lumineux marche/arrêt ne sont pas allumés. | pas'appareil n'est pas sous tension. | Vérifiez que l'appareil est bien branché et appuyez sur l'interrupteur lumineux marche/arrêt . |
| Pas de diffusion fraîcheur. | Le curseur est mal positionné. | Positionnéz le curseur s'reshon . |
| La cassette est mal positionné. | Insérez la cassette dans son logement en bien à fond jusqu'au "clic" Refermez le tiroir poussant horizontallyment jusqu'au "clic". | |
| La cassette est vide. | Changez la cassette (cassette de rechange d'emballage du produit - voir § 11). | |
| L'eau coule par les trous de semelle ou par la buse de diffusion sur l'avant du fer. | DeVrais utilisez la commande vapeur alors que votre fer n'est suffisamment chaud. | Diminuez le débit de vapeur lorsque vous repaissez sur le tasse basse température (bouton de réglage situé tableau de bord). Attendez que le voyage du fer soit étant avant d'actionner la commande vapeur. |
| L'eau coule par les trous de semelle, par la buse de diffusion sur l'avant du fer de la Brosse. | DeVais s'est condensée dans les tuyaux car vous utilisez la oxapeur pour la première fois vous ne l'avez pas utilisé depuis quelques temps. | Appuyez sur la commande vapeur en dehors de la table à repasser, jusqu'à ce que le fer aissosse émette de la vapeur. |
| Des coulures blanches sorties des trous de la semelle. | Votre chaudière rejette du tard car elle n'est pas rincée régulièrement. | Rincez la chaudière lorsque le voyage orange clignote (voir § 15). Si votre eau est très calcaire, augmentez les fréquences. |
| Voues avec fait la vidange de chaudière et le voyage orange "vidange chaudière" clignote. | DeVais n'avez pas appuyé assee longtemps sur la touche Restart. | Appuyez sur la touche Restart jusqu'à ce quevoyant s'éteigne (2 à 3 secondes). |
| Des coulures brunes sortents des trous de la semelle et tachent le linge. | Vous utilisez des produits chimiques détartrants ou des additifs dans l'eau de repassage. | N'ajoutez jamais aucun produit dans le réservir d'eau ou dans la chaudière (voir § 4). |
| La semelle est sale ou brût et peut tacher le linge. | Vous utilisez une température trop importante. | Reportez-vous à nos conseils sur le réglage des températures (voir § 6). |
| Votre linge n'est pas suffisamment bien rincé si vous utilisés repasser de l'amidon. | Pulvérisez toujours l'amidon sur l'envers de la face | |
| Il n'y a plus de vapeur. Le réservoir d'eau amovible est vide (voyant rouge allumé). | Réserveur d'eau amovible est vide (voyant rouge allumé). | Remplissez le réservoir d'eau amovible et appuyez sur la touchérestart située sur le tableau de bord. |
| Il y a peu de vapeur. Le débit de vapeur est régle au minimum. | Augmentez le débit de vapeur (bouton de réglage sur le tableau de bord). | |
| Voues avec rempli votre réservoir et il n'y a pas de vapeur. | Le réservoir est mal emboité. | Vérifiez que le réservoir d'eau amovible est bien emboité jusqu'àau cig. |
| Le voyageant rouge « réservoir vide» est allumé. | Vous n'avez pas appuyé sur touche « Restart » de redémarrage. | Appuyez sur la touche « Restart » de redémarrage située sur le tableau de bord. |
| Le voyageant vert clignote rapidement. | Le.selecteur Repassage / Défroissage est en position intermédiaire. | Mettez-le sur la position souhaitée juqu'à entendre le "clic". |
| Le fer et la Brosse ne fonctionnent pas. | Le.selecteur Repassage / Défroissage est en position intermédiaire. | Mettez-le sur la position souhaitée juqu'à entendre le "clic". |
| De la vapeur sort autour du bouchon de vidange. | Le bouchon de vidange est serré. | Besserrez le bouchon de vidange. |
| Le joint du bouchon est endommagé. | Contactez un Centre Service Agréé pour commander un joint de rechange. | |
| De la vapeur sort en dessu du boîtier. | L'appareil est défectieux. N'utilisez plus le générateur et contactez un Centre Service Agréé. | |
| Le cordon (électrique ou de Brosse) ne s'enroule pas totallement. | Le cordon est ralenti lors de rentrée. | Bassortez entièrement le cordon. Appuyez sur la touche et accompagnez le cordon à la main. |
S'il n'est pas possible de déterminer la cause d'une panne, adressé-vous à un Centre ServiROWENTA.
ROWENTA assures one garantie contractuelle de 1 an sur l'appareil et de 2 ans sur la cuve date d'achat, sauf legislation specifique à votre pays.
www.rowenta.com
Participons à la protection de l'environnement !
Notre apparéil contient de nombreux matériel aux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a défaut dans un centre service agree pour que son traitement soit effectué.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Waterreservoir : Leeg en spoel hetuitneembare waterreservoir om.