GAGGIA Carezza Prestige - Machine à café

Carezza Prestige - Machine à café GAGGIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Carezza Prestige GAGGIA au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGIA Carezza Prestige - page 40
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café expresso manuelle
Capacité du réservoir d'eau 1,4 litre
Pression de la pompe 15 bars
Matériaux Corps en acier inoxydable et plastique de haute qualité
Système de chauffe Thermoblock
Type de café Café moulu et dosettes E.S.E.
Fonctionnalités supplémentaires Buvez vapeur pour mousse de lait, porte-filtre professionnel
Dimensions 24 x 30 x 25 cm
Poids 3,5 kg
Entretien Nettoyage régulier du groupe café et détartrage recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Dosette, cuillère doseuse, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Carezza Prestige GAGGIA

Comment détartrer ma GAGGIA Carezza Prestige ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un détartrant spécifique pour machines à café. Diluez-le dans l'eau selon les instructions du fabricant, versez-le dans le réservoir d'eau et lancez le cycle de préparation sans café. Rincez ensuite le réservoir et faites passer de l'eau claire plusieurs fois.
Pourquoi ma machine ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est en place et que la machine n'est pas en mode veille.
Comment régler l'intensité du café ?
L'intensité du café peut être ajustée en modifiant la quantité de café moulu utilisée ou en changeant la finesse de la mouture. Utilisez une mouture plus fine pour un café plus fort et une mouture plus grossière pour un café plus léger.
Que faire si le café coule trop lentement ?
Si le café coule trop lentement, cela peut être dû à une mouture trop fine ou à un blocage dans le groupe de café. Vérifiez la mouture et nettoyez le groupe de café en suivant les instructions du manuel.
Comment nettoyer le groupe de café ?
Pour nettoyer le groupe de café, retirez-le de la machine et rincez-le à l'eau tiède. Assurez-vous de bien le sécher avant de le remettre en place. Il est recommandé de le nettoyer régulièrement pour un fonctionnement optimal.
Pourquoi ma machine fuit-elle ?
Les fuites peuvent être causées par un réservoir mal installé, un joint usé ou une obstruction. Vérifiez que le réservoir est bien en place et inspectez le joint pour voir s'il nécessite un remplacement.
Comment faire mousser le lait correctement ?
Pour faire mousser le lait, utilisez un lait frais et froid. Remplissez le pichet à moitié et insérez la buse vapeur juste sous la surface du lait. Activez la vapeur et déplacez le pichet pour créer une texture mousseuse.
Où trouver des pièces de rechange pour ma GAGGIA Carezza Prestige ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez des revendeurs autorisés, dans des magasins spécialisés en électroménager ou sur des sites de vente en ligne. Consultez également le site officiel de GAGGIA pour des options.
Comment régler la température du café ?
La température du café est généralement fixe sur la GAGGIA Carezza Prestige. Si vous souhaitez un café plus chaud, assurez-vous que la machine est préchauffée avant d'extraire le café.
Mon café a un goût amer, que faire ?
Un goût amer peut être causé par une sur-extraction. Essayez d'utiliser une mouture plus grossière ou de réduire le temps d'extraction. Assurez-vous également que le café est frais et de bonne qualité.
Comment conserver le café moulu pour qu'il reste frais ?
Conservez le café moulu dans un conteneur hermétique à l'abri de la lumière et de l'humidité. Idéalement, utilisez-le dans les deux semaines suivant l'ouverture du paquet pour une saveur optimale.

Questions des utilisateurs sur Carezza Prestige GAGGIA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Carezza Prestige - GAGGIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Carezza Prestige de la marque GAGGIA.

MODE D'EMPLOI Carezza Prestige GAGGIA

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes :

  1. Lire toutes les instructions.
  2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
  3. Afin d'eviter tout incendie, chic electrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans n'importe quel liquide.
  4. Il est nécessaire de contrôler attentivement lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
  5. Débrancher de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas en service et avant son nettoyage. Laisser refroidir l'appareil aussi bien avant de retirer et demettre en place ses accessoires qu'avant de le nettoyer.
  6. Ne pas utiliser l'appareil avec un cordon ou une fiche déteriorés, après un mauvais fonctionnement de l'appareil ou son endommagement de n'importe qu'elle manière. Renvoyer l'appareil au centre d'assistance agréé le plus proche pour tout contrôle, réparation et réglage.
  7. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le constructeur de l'appareil pourrait engendrer des incendies, des chocs électriques et des blessures.
  8. Ne pas utiliser à l'extérieur.
  9. Ne pas laisser les cordonsPENDRE des bords de la table ou du plan de travail, ni toucher des surfaces chaudes.
  10. Ne pas placer pres du feu ou sur une cuisine, electrique et a gaz, ou dans un four chaud.
  11. Toujours brancher le cordon d'alimentation à la machine d'abord et ensuite à la prise de courant sur le mur. Pour débrancher, éteindre toute commande en appuyant sur « OFF » et ensuite enlever la fiche de la prise de courant sur le mur.
  12. Ne pas utiliser l'appareil pour toute autre utilisation non prévue.
  13. Garder ces instructions.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

PRECAUTIONS

La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l'entretien Usuel par l'usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l'eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune piece qui demande un entretien de la part de l'usager. Toute réparation doit être effectuee par le personnel d'un service après-vente autorisé.

  1. Vérifier si le voltage correspond bien aux specifications apparaissant sur la plaque signalétique.
  2. Ne jamais mettre de l'eau tiède ou chaude dans le réservoir ; mais toujours de l'eau froide.
  3. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil pendant le fonctionnement et en écarter le cordon électrique.
  4. Ne pas utiliser d'alcool éthylique, de solvants, d'essences, de poudre à recycler et/ou d'objets abrasifs pour le nettoyage de la machine
  5. Utiliser de l'eau purifiée ou en bouteille pour assurer le bon goût du café. Il sera toutes nécessaire de proceeder au détartrage de votre machine tous les 2-3 mois.
  6. Ne pas utiliser du café au préparation à base de sucre (ex : caramel) ou mélange avec toute autre recette.

INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE

A. Notre apparéil est muni d'un cordon électrique court ou d'un cordon d'alimentation détachable, afin d'éviter de trébucher ou de s'emmeler avec un cable plus long.

B. Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuvent être utilisés que si l'on prend toutes les précautions d'usage.

C. En cas d'utilisation d'un long cordon d'alimentation détachable ou d'une rallonge,

  1. La tension électrique de fonctionnement marquee sur le cordon d'alimentation détachable ou sur la rallonge doit être au moins égale à celle de l'appareil.
  2. Si la fiche de l'appareil a une connexion de terre, la rallonge devrait etre une rallonge de terre à 3 fils et
  3. La rallonge ne devra pasencer le plan de travail ou le dessus de table, afin d'eviter que les enfants la tirent ou trèbuchent accidentellement.

1 Informations generales

Cette machine à café est indiquée pour la préparation d'une ou de deux tasses de café expresso. Elle est équipée d'une buse orientable pour la distribution de la vapeur et de l'eau chaude. Les commandes sur la façade de l'appareil sont marquées par des symboles facies à comprendre.

Cette machine a ete conque pour un usage domestique et n'est pas indiquee pour un fonctionnement continu de type professionnel.

GAGGIA Carezza Prestige - Informations generales - 1

Attention. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels se produit en

cas de :

Usage improupe et non conforme aux utilisations prévues;
- Réparations non effectuees auprès des centres d'assistance agreés;
- Altration du cable d'alimentation;
- Altration de n'importequel composant de la machine;
- Utilisation de pieces de rechange et d'accessoires non d'origine;
- Défaut de détartrage et stockage dans un local la température est inférieure à 0^ .

Dans tous ces cas, la garantie n'est pas valable.

1.1 Pour facilitier la lecture

GAGGIA Carezza Prestige - Pour facilitier la lecture - 1

Le triangle d'avertissement indique toutes les instructions à retenir pour la sécurité de l'utilisa

conformer scrupuleusement à ces indications pour évi- ter tout risque de blessures graves!

Les images, les parties de l'appareil, les éléments de commande, etc. sont marqués par des lettres ou des chiffres. Dans ce cas, consulter les images.

GAGGIA Carezza Prestige - Pour facilitier la lecture - 2

Ce symbole met en evidence les informations à retenir pour une meilleure utilisation de la ne.

Les images qui correspondent au texte se trouvent dans les premières pages du manuel. Consulter ces pages pendant la lecture du mode d'emploi.

1.2 Utilisation de ce mode d'emploi

Conserver ce mode d'emploi dans un endroit sur. Joindre le mode d'emploi à la machine à café au cas où une autre personne devrait l'utiliser.

Pour de plus amples informations ou en cas de s'adresser aux centres d'assistance agreeés.

2 Données technique

Le constructeur se réserves le droit d'apporter des modifiations aux caractéristiques techniques du produit.

Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation Voir la plaquette située sur I'appareil

Matériau du corps
Plastique pour le modele SIN 042 GM
Métal pour le modele SIN 042 GP

Dimensions (lxhp) (mm) 210x300x280

Poids SIN 042 GM = 5kg SIN 042 GP = 5,8kg

Longueur du cable 1,3 m

Bandeau de commande En facaade

Porte-fItre Pressurisé

Pannarello Spécial pour les cappuccinos

Reservoir a eau 1,25 litres - Amovible

Pression de la pompe 15 bars

Chaudiere Acier inoxydable

Dispositifs de sécurité ur. Se Coupe-circuit thermique

3 Consignes de sécurité

GAGGIA Carezza Prestige - Consignes de sécurité - 1

Ne jamais mettre les parties sous tension au contact de l'eau: danger de court-circuit! La vapeur surchauff ee et I'eau chaude peuvent provoquer des brûlures! Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d'eau chaude vers des parties du corps. Toucher la buse de vapeur / eau chaude en faisant très attention : danger de brûlures!

Utilisation prévue

Cette machine à café est destinée uniquement à un usage domestique. Cettee appareil peut etre utilise par les enfants a partir de 8 ans et par des personnes ayant de faibles capacités physiques,mentales ou sensorielles,ou n'ayant aucune experience qu reconnaissance, pourvu quils soient sous la supervision d'une personne responsable et qu'ils aient ete formes autiliser l'appareil en toute securite et complrennet les dangers eventuels.

Empêcher aux enfants d'utiliser l'appareil pour jouer. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil chez l'utilisateur ne doit pas être faits par des enfants hors du contrôle d'un adulte.

Alimentation du secteur

Ne brancher la machine à café que sur une prise de courant appropriée. La tension doit correspondre à cette indiquée sur la plaquette de l'appareil.

Cable d'alimentation

Ne jamais utiliser la machine à café si le cable d'alme est défectieux. Si le cable d'alimentation est abimé, il doit être remplace par le fabricant ou par son service d'assistance aux clients. Ne pas faire passer le cable d'alimentation sur des arêtes vives ou sur des objets très chauds. Le protégé contre l'huile.

Ne pas transporter ou tirer la machine à café par son cable. Ne pas-retirer la fi che en la tirant par le cable. Ne pas la toucher avec les mains mouillées. Éviter que le cable d'alimentation ne pende librement des tables ou des étagères.

Protection des autres personnes

Garder les enfants sous supervision, pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les enfants ne se rendent pas compte des risques liés aux electroménagers. Les matérielles utilisés pour l'emballage de la machine doivent être gardés hors de la portée des enfants.

Danger de brûlures

Ne pas diriger le jet d'eau chaude ou de vapeur surchauffée vers soi et/ou vers d'autres personnes. Ne pas toucher directement la buse de vapeur; toujours utiliser les poignées ou tons.

Ne jamais oter le porte-fi titre pressurisé pendant la distribution du café. Pendant la phase de chauff age, des gouttes d'eau chaude peuvent sortir du groupe de distribution d'as touchescher le groupe de distribution quand la machine est allumée ou avant qu'il soit refroidi.

Emplacement

Ranger la machine à café dans un endroit sur pour éviter tout risque de renversement ou de blessures. Risque de fuite d'eau chaude ou de vapeur surchauffée: danger de brûlures!

Ne pas garder la machine à une température inférieure à 0^ : le gel pourrait l'endommager.

Ne pas utiliser la machine à café en plein air. Ne pas poser la machine sur des surfaces très chaudes ou à proximé d'une flâme neue: le chassis pourrait fondre ou s'abîmer.

Nettoyage

Avant de nettoyer la machine, il faut eteindre la machine avec le bouton ON/OFF et oter la fi che de la prise de courant.

Attendre quelques instants pour que la machine se refroidisse.

Ne jamais plonger la machine dans l'eau!

Il est strictement interdit d'essayer d'intervenir à l'intérieur de la machine. Ne pas utiliser l'eau qui est restée pendant plusieurs jours dans le réserve pour un usage alimentaire; laver le réserve et le replir d'eau fraîche potable.

Espace pour l'utilisation et l'entretien

Pour un fonctionnement correct et efficié cace de la machine à café, il est conseilé de :

choisir une surface d'appui plane et nivelée;
- désirsir un endroit assez bien éclairé, propre et poursuivir l'action d'une prise de courant facilement accessible;
- prévoir une distance minimum des parois de la machine, comme indiqué à la Fig.A.

Rangement de la machine

Éteindre la machine et la débrancher, si elle doit rester inutilisée pendant une longue période. Ranger la machine dans un lieu sec et hors de la portée des enfants. La protégé contre la poussière et les saletés. Ne pas garder la machine au-dessous de 0^ . Le gel pourrait l'endommager.

Réparations/Entretien

En cas de pannes, de dommages ou de defaults présumés à la suite d'une chute, débrancher immédiatement la fi che de la prise. Ne jamais mettre en marche une machine défectuese. Seuls les centres d'assistance agrés都可以 effectuer des interventions et des réparations. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages pour toute opération non effectue dans les règles de l'art.

En cas d'incendie

En cas d'incendie, utiliser des extincteurs au dioxyde de carbone (CO_2) . N'utiliser ni d'eau ni d'extincteurs à poudre.

Légende des composants de la machine (page 2)

1 Bandeau de commande
2 Plaque repose tasses
3 Bouton eau-chaude/vapeur
4 Groupe de distribution du café
5 Reservoir a eau
6 Bac de récapuration de l'eau
7Grille repose tasses
8 Buse de vapeur (Pannarello)
9 Prise du cable d'alimentation
10 Thermomètre pour la température de l'eau
11 Touche ON/OFF
12 DEL « Machine allumée »
13 Touche « Distribution du café »
14 DEL «Température»
15 Touche «Rincage»
16 DEL «Rinçage»
17 Touche «Vapeur»
18 DEL «Vapeur
19 DEL «Detertrage»
20 DEL « Alerte »
21 Porte-fi ltre pressurise
22 Mesure a café moulu
23 Filtré à café moulu (unique pour 1 ou 2 cafés)
24 Adaptateur du fi Itre à dosettes de café
25 Filtrà dosettes de café
26 Cable d'alimentation
27 Filtrà eau « Intenza+» (en option)

4 Installation

Pour votre sécurité et celle de tiers, s'en tener scrup-leusement aux « Consignes de sécurité » indiquées à la section 3.

4.1 Emballage

L'emballage original a été concu et réalisé pour protégger la machine lors de son expédition. Il est conseilé de le garder pour d'eventuels transports à partir.

4.2 Avertissements d'installation

GAGGIA Carezza Prestige - Avertissements d'installation - 1

Ne pas extraire la machine de son emballage en la prenant par les barres de protection des

tasses.

Avant d'installer la machine, s'en tenir aux consignes de sécurité suivantes:

  • placer la machine dans un endroit sûr;
  • s'assurer que les enfants n'ont pas la possibilité de jouer avec la machine;

  • ne pas placer la machine sur des surfaces très chaudes ou à proximé d'une flâme neue.

La machine à café est enfin n préte pour être branchée sur le réseau électrique.

GAGGIA Carezza Prestige - Avertissements d'installation - 2

Remarque: il est recommandé de laver les composants avant leur toute première utilisation

et/ou après des périodes d'inactivité.

4.3 Réservoir à eau

1 Retirer le reservoir a eau (5).
2 Le rincer et le replir avec de I'eau fraiche potable; ne pas dépasser le niveau (MAX) indiqué sur le réservoir.

GAGGIA Carezza Prestige - Réservoir à eau - 1

Ne replir le réservoir qu'avc de I'eau fraiche

potable non petillante. L'eau chaude ou tout autre liquide peuvent endommager le réservoir. Ne jamais mettre la machine en marche si le niveau de l'eau est en-dessous du MIN : s'assurer que le réservoir a eau est suffisamment plein.

  • Introduire le réservoir à eau dans son logement à l'intérieur de la machine à café et s'assurer qu'il soit à la butée; son profil doit adhérer à celui de la machine à café.

GAGGIA Carezza Prestige - Réservoir à eau - 2

Remarque: le niveau de l'eau peut être contrô

Le par la fenetre sur la partie antérieure du réservoir.

4.4 Branchement de la machine

GAGGIA Carezza Prestige - Branchement de la machine - 1

Le courant electrique peut etre dangereux!

Par conséquent, s'en tenir toujours scrupulèu sement aux consignes de sécurité. Ne jamais utiliser de cables défectueux! Les cables et les fiches défectueux doivent être immédiatement replacés par des Centres d'Assistance Agréés.

La tension de l'appareil a ete preréglée à l'usine. Vérifier si la tension du réseau correspond aux indications figurant sur la plaquette d'identification qui se trouve sur le fond de l'appareil.

3A Brancher la fiche sur la prise de courant se trouvant au dos de la machine a café.
3B Brancher l'autre extrémité de la fiche sur une prise de courant murale ayant une tension appropriée.

4.5Premier demarrage

Lors du premier démarrage de la machine à café le circuit doit être amorté.

4 Appuyer sur la touche ON/OFF (11): la DEL (12) « s'allume, alors que les DEL (14) «, (20) « et (18) « clignotent; cela indique qu'il faut amorcier le circuit.
5 Placer un récipient sous la buse de vapeur (Pannarello). Ouvrir le bouton (3) « eau chaude/vaspeur » en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. La pompe démarre automatiquement. Attendre jusqu'à ce que un jet d'eau régulier sorte de la buse de vapeur (Pannarello).
6 Fermer le bouton (3) « eau chaude/vapeur » en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Enlever le recipient.

La phase de chauff age de la machine ne commence que si I'amorce du circuit s'est correctement déroule.

Remarque: sile bouton est la pompe s'arrête automatiquement après quelques secondes et la DEL (20) « △ » clignote.

4.6 Amorcage du circuit

Après avoir epuisé l'eau contenu dans le réservoir, le circuit de la machine doit être réamorcé.

i Remarque: si la machine a ete longtemps utilise sans eau et si les DEL (14) « S », (20) « A et (18) « C » clignotent, consulter le tableau « Dépannage »

  • 5 Placer un réseau sous la buse de vapeur (Pannarello).
    Ouvrir le bouton (3) « eau chaude/vaspeur » en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. La pompe démarre automatiquement.
  • Attendre jusqu'à ce que un jet d'eau régulier sorte de la buse de vapeur (Pannarello).
    6 Fermer le bouton (3) « eau chaude/vapeur » en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Enlever le recipient.

Remarque: si, pendant la phase de chauffage, le bouton vapeur est ouvert par erreur, la DEL (20) « △ » clignote. Fermer le bouton et attendre que la machine soit prete.

4.7 Première utilisation ou après une période d'inactivité

Cette simple opération vous garantit une distribution optimale et doit être effectue

-lors du premier demarrage;
- lorsque la machine reste inactive pendant une longue période (pendant plus de 2 semaines).

i L'eau distribuée doit être vidée dans un réseau de vidange spécial et ne peut pas être utilisée pour l'alimentation. Si le réseau se remplit, pendant le cycle, arrêté la distribution et le vider avant de recommencer l'opération.

A 2 Rincer le réservoir a eau et le replir d'eau fraiche potable. Introduire a nouveau le réservoir a eau dans son logement a l'intérieur de la machine a cafe et s'assurer qu'il sait a la bute en son profi I doit adherer a celui de la machine a cafe.
B Mettre en marche la machine en appuyant sur la touche (11). Attendre que la DEL (14) « s'allume fixe.
C 5 Placer un recipient sous la buse de vapeur (Pannarello). Ouvrir le robinet (3) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. La pompe demarre automatiquement.
D Distribuer tout le contenu du réservoir à eau depuis la buse eau chaude/vaspeur (Pannarello); pour terminer la distribution, fermer le robinet (3) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

i Pendant cette opération il est tout a fait normal que la pompe s'arrête automatiquement et que la DEL (20) « » clignote. Refermer le bouton. Attendre que la DEL (14) « » s'allume fixe avant de reouvoir le bouton.

E 2 Remplir le réserve a eau avec de I'eau fraiche potable. Introduire a nouveau le réserve a eau dans son logement a l'intérieur de la machine a cafe et s'assurer qu'il soit a la butee ; son profil doit adherer a celui de la machine a cafe.
F 13 14 Introduire le porte-fItre par le bas dans le groupe de distribution (4) et le tourner de gauche a droite jusqu'ao ce qu'il se bloque.
G 15 Placer un recipient approprié sous le porte-fi Itre.
H 17 Appuyer sur la touche « 品 » et distribuer une tasse d'eau chaude. A la fin, appuyer sur la touche « 品 » pour arrêté distribution.
Répéter les opérations décrites au point (H) jusqu'à ce que toute la quantité d'eau dans le réservoir soit terminée.
L 2 Remplir à nouveau le réservoir à eau avec de l'eau fraîche potable.

M 19 Enlever le porte-fi Itre du groupe en le tounant Distribution du café

droite à gauche et le rincer à l'eau fraîche potable.

La machine est prete; quant aux mécanismes de fonctionne

ment de la distribution du café et de la vapeur, cons. sections correspondantes.

GAGGIA Carezza Prestige - i Pendant cette opération il est tout a fait normal que la pompe s'arrête automatiquement et que la DEL (20) «  » clignote. Refermer le bouton. Attendre que la DEL (14) «  » s'allume fixe avant de reouvoir le bouton. - 1

Attention! Pendant la distribution du café, il est interdir d'oter le porte-filtre pressurise en

le tournant manuellement de la droite vers la gauche.

Danger de brûlures.

■5 Rincage

i Remarque:s'assurer que lep introduit, pour obtenir le chauffe optimal de toute la machine.

  • Pendant cette opération, la DEL (14) « clignote ; ce fonctionnement doit être considéré comme normal et ne constitue pas une anomalie.

t.e -Avant dutilis la machine, s'assurer que le réservoir a eau contient une quantite d'eau suffisante.

La machine à café a été conçue pour effectuer un rinceage automatique du circuit de café avec de l'eau fraîche chaque fois qu'elle est allumée ; ici garantit un chauffe correct de toute la machine et donne au café un arôme meilleur.

GAGGIA Carezza Prestige - i Remarque:s'assurer que lep introduit, pour obtenir le chauffe optimal de toute la machine. - 1

Il est conseilé de placer un récipient sous la buse de distribution.

Cette fonction est activée lors de l'achat de la machine (la DEL

(16) « (16) est allumée) et est exécutée à la fin de la phase de chauff age lorsque la DEL (14) « (14) s'allume fi xe.

GAGGIA Carezza Prestige - Il est conseilé de placer un récipient sous la buse de distribution. - 1

Remarque: au cas où l'eau ne sort pas du porte

1 filtré, effectuer un rincege manuel tel que décrit à la section 7.1.

Leinage peut :

A etre interrompu en appuyant sur la touche (15) « ou sur la touche (13);

B etre desactive en appuyant sur la touche (15) «

lorsque la DEL (14) « clignote ou est allumée fi xe; dans ce cas la DEL (16) « s'eteint.

GAGGIA Carezza Prestige - filtré, effectuer un rincege manuel tel que décrit à la section 7.1. - 1

Remarque: au cas où le rincege est désacté,

on ne peut le reactiver qu'en appuyant sur la

touche 8

6 Economie d'énergie

La machine a eté concue pour l'économie d'énergie.

9 minutes après la的最后一 utilisation, elle s'esteint pour une economie d'énergie dans le respect total de la nature.

Pour utiliser la machine, appuyer sur la touche ON/OFF (11) «O».

GAGGIA Carezza Prestige - Economie d'énergie - 1

Remarque: si, pendant la phase de chauff age, le bouton vapeur est ouvert par erreur, la DEL

(20) « △ » clignote. Fermer le bouton et attendre que la machine soit prete.

GAGGIA Carezza Prestige - Economie d'énergie - 2

Si après avoir appuyé sur la touche (13) « la machine NE distribue PAS de café, appuyer à

nouveau sur la touche café (13) « » et consulter le tableau « Dépannage » avant d'enlever le porte-fi Itre.

Avant de distribuer du café, vérifi er que la machine est prete.

La machine est prete lorsque la DEL (14) « s'allume fixe.

7.1 Chauff age du porte-fi Itre

Si la fonction de « rincege » n'est pas activée et/ou si l'on veut préchauff er le porte-fi Itre en manuel, proceder comme indique ci-après:

13 Introduire le porte-fi Itre pressurise par le bas dans le groupe de distribution (4).
14 Tourner le porte-fi Itre pressurisé de gauche à droitésuite à ce qu'il se bloque. Laisser la poignée du porte-fi Itre pressurisé; la poignée tourne légèrement vers la gauche. Ce mouvement garantit le parfait fonctionnement du portefi Itre.
17 Préchauffer le porte-filtre pressurisé en appuy sur la touche (13): l'eau commence à sortir du porte-filtre pressurisé (cette opération n'est nécessaire que pour le premier café).
- Àpres avoir laissé l'eau s'écouler (50 ml), appuyer à nouveau sur la touche (13) pour arrêter la distribution.
19 Enlever le porte-fi Itre pressurisé de la machine en le tournant de droite à gauche et vider l'eau résiduelle.

GAGGIA Carezza Prestige - Chauff age du porte-fi Itre - 1

Il est conseilé de placer un récipient sous la

buse de distribution.

Exécutermentant les opérations décrites dans les sections

suivantes pour distribuer du café.

7.2Avec du café moulu

7 Introduire le fi Itre (23) dans le porte-fi Itre pressurisé (21); lors de la première utilisation, le fi Itre est déjà insere. Grace au fi Itre spécial (23) dont la machine est pourvue, il n'est pas nécessaire de changer de fi Itre pour obtenir une ou deux doses de cafe.
8 Verser 1-1,5 mesures pour un café individi mesures pour un café double. Eliminer le cafe en excès se trouvant sur le bord du porte-fittre pressurise.

i Remarque:ne pas presser le cafe car le portefi Itre est equiped'un systeme déjà optimise pour la distribution d'un vrai cafe expresso.

13 Introduire le porte-fi Itre (21) par le bas dans le groupe de distribution (4).
14 Tourner le porte-fi Itre de gauche à droite jusqu'à ce qu'il se bloque.
16 Prélever 1 ou 2 tasses préchauffées et les placer sous le porte-fi Itre pressurise. Verifi er si elles sont correctement placées sous les trous de distribution du café.
17 Appuyer sur la touche (13) «
18 Une fois la quantité de café souhaïée atteinte, appuyer à nouveau sur la touche (13) « pour arrêter la distribution du café. La distribution terminée, attendir quelques secondes;sterol les tasses de café.
19 La distribution de café terminée, attendre que la DEL cafe (14) « s'arrête de clignoter puis retirer le portefittre pressurise en le tournant de la droite vers la gauc et evacuer le marc de cafe

i Remarque: dans le portefi Itre reste une petite quantite d'eau; cela est normal et n'est du qu'aux caractéristiques du portefitre.

i Remarque importante: afin de garantirde bons résultats, le fi Itre (23) doit etre gardedoujours propre. Le laver tous les jours après son utilisation.

7.3 Avec du café en dosettes

9 Retirer le fi Itre a café moulu (23) du porte-fi Itre pressurise (21).
10 Insérer l'adaptateur pour dosettes (24) dans le portefittre pressurisé (21), la partie bombée tournée vers le bas.
11 Ensuite, introuuire le fi Itre pour dosettes (25) dans le portefi Itre pressurise (21).
12 Introduire la dosette dans le portefi Itre et s'assurer que le papier de la dosette ne sort pas du portefi Itre.

13 Introduire le portefi Itre pressurise par le bas dans le groupe de distribution (4).
14 Tourner le porte-fi Itre de gauche à droite jusqu'à ce qu'il se bloque.
15 Prélever 1 tasse préchauffée et la placer sous le portefittre. Verifi er si elle est correctement placees sous les bus des distribution du café.

17 Appuyer sur la touche (13)

Une fois la quantite de cafe souhaitee atteinte, appuyer a nouveau sur la touche (13) « 》 pour arreter la distribution du cafe. La distribution terminée, attendre quelques secondes; retirer la tasse de cafe.
19 La distribution de café terminée, attendre que la DEL cafe (14) « s'arrête de clignoter puis retirer le portefi Itre pressurise en le tournant de la droite vers la gauche et jeter la dosette utilise.

Remarque importante:afindegaranbons résultats,le fi Itre (25) et l'adaptateur (24)doiventetregardes toutjourspropres.Leslaver tous lesjours après leurutilisation.

8 Choix du type de café - Conseils

Généralement, tous les types de café disponibles dans le commerce peuvent être utilisés. Toutefois, le café est un produit naturel et son gout change en fonction de l'origine et des melanges réalisés. Il est donc conseilé d'essayer plusieurs types de café, afin n de couver le mélange qui s'adapte le mistrix à votre goût personnel.

Pour des résultats optimaux, il est conseilé d'utiliser des melanges spécialement préparés pour les machines à café expresso. Le café devrait toujours sortir régulierement du portepresponsés sains qu'il s'égoutte. La vitesse de distribution du café peut être modifiée en modifiant legersement la dose de café dans le fi Itre et/ou en utilisant un degré de mouture différént. Pour obtenir un meilleur résultat et pour faciliter le nettoyage et la préparation, Gaggia vous conseille d'utiliser des dosettes unidose marquées ESE.

GAGGIA Carezza Prestige - Choix du type de café - Conseils - 1

AVANT TOUTE OPÉRATION DE DISTRIBUTION DE VAPEUR OU D'EAU CHAUD, VÉRIFIER SI LA BUSE DE VAPEUR (PANNARELLO) EST CORRECTEMENT ORIENTÉE VERS LE BAC DE RÉCUPÉRATION D'EAU.

9

Eau chaud

A

Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d'eau chaude au début de la dis

ribution. La buse de distribution peut att
temperatures elevées: éviter tout contact direct avec
les mains.

pressurisé ; la poignée tourne légèrement vers la gauche. Ce mouvement garantit le parfait fonctionnement du portefiître.

Appuyer sur la touche ON/OFF (11): la DEL (12) « O» S'allume; la DEL (16) « S'allume et la DEL (14) « S'allume commence à clignoter. Attendre que la DEL (14) « S'allume fixe.

13 Introduire le portefi Itre pressurise par le bas dans le groupe de distribution (4).
21 Appuyer sur la touche (17) « »; la DEL (14) « s'eteint et la DEL (18) « » commence à clignoter.
14 Tourner le porte-fItre pressurisé de gauche à dr

jusqu'a ce qu'il se bloque. Laisser la poignee du porte-fitre pressurise; la poignee tourne légerement vers la gauche Ce mouvement garantit le parfait fonctionnement du porte-fittre.

i Remarque:si,pendant la phase de chauff age, le bouton vapeur est ouvert par erreur,la DEL (20) « » clignote.Fermer le bouton et attendre que la machine soit prete.

Appuyer sur la touche ON/OFF (11): la DEL (12) « s/allume; la DEL (16) « s/allume et la DEL (14) « commence à clignoter. Attendre que la DEL (14) « s/allume fixe.
- Placer un bac ou un verre à thé sous la buse de vapeur (Pannarello).
Ouvrir le bouton (3) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, la DEL 14 « » s'eteint.
6 Une fois que la quantité d'eau désirée a été distribuée, fermer le bouton (3) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Retirer le récipient contenant l'eau chaude.

  • Attendre jusqu'à ce que la DEL (18) « » s'allume de manière fi xe. La machine est prete pour la distribution de la vapeur.
    22 Placer un réseau sous la buse de vapeur.
    Ouvrir le bouton (3) pendant quelques instants pour faire écouler l'eau résiduelle de la buse de vapeur (Pannarello); seule de la vapeur commence à sortir au bout de quelques secondes.
    23Fermer le bouton (3) et retirel le recipient.
  • Remplir 1/3 du récipient servant à préparer le cappuccino avec du lait froid.

i Remarque:si,pendant la phase de chauff age, le bouton vapeur est ouvert par erreur,la DEL

(20) « » clignote. Fermer le bouton et attendre que la machine soit prete.

i

Pour obtenir de plusieurs résultats, utiliser du lait froid.

i Pendant cette opération il est tout a fait normal que la pompe s'arrête automatiquement et que la DEL (20) « » clignote. Refermer le bouton. Attendre que la DEL (14) « » s'allume fi xe avant de reouvrir le bouton.

24 Plonger la buse de vapeur dans le lait et ouvrir le bouton (3) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ; la pompe demarre automatiquement. Tourner lentement le recipient contenant le lait, du bas vers le haut, pour rendre uniforme le chauff age.

25 Une fois ce procédé terminé, fermer le bouton (3) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Prélever la tasse avec le lait émulsionné.
Il faut ensuite nettoyer la buse de vapeur avec un chiffon humide.

10 Vapeur/Cappuccino

Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d'eau chaude au début de la distribution. La buse de distribution peut atteir températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains.

j

Proceder de la même façon pour rechauffer d'autres boissons.

13 Introduire le portefi Itre pressurise par le bas dans le groupe de distribution (4).

Si on peut terminer d'utiliser la vapeur, appuyer sur la touche (17) « »; les DEL (14) « », (18) « » et (20) « clignotent simultanement. Ceci signifie que la machine a atteint une température trop élevé pour

14 Tourner le porte-fi Itre pressurise de gauche a droidistribuer du cafe. jusqu'acce qu'il se bloque.Laisser la poignee du portefiltre

10.1 Refroidissement de la machine

Pour diminuer la températe, procédé de la façon suivante:

  • Placer un bac ou un verre à thé sous la buse de vapeur (Pannarello).
  • Ouvrir le bouton (3) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
    Lorsque la machine atteint la température correcte, la pompe s'arrête automatiquement et la DEL (20) « △ » clignote.

6 Fermer le bouton (3) en le tournant inverse des aiguilles d'une montre et-retirer le recipient.

  • Avant de distribuer du café, vérifi er que la machine est prête. La machine est prête lorsque la DEL (14) « s/allume fi xe.

31 Vider et laver tous les jours le bac d'égouttement.
Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon doux légarement imbibé d'eau.
20 Pour nettoyer le portefittre pressurise,proceder comme suit:

9 retirer le fi Itre, le laver soigneusement à l'eau chaude.
- retirer l'adaptateur (s'il est present) et le laver soigneusement à l'eau chaude.
-laver la partie interieure du porte-fi Itre pressurise.

  • Ne pas faire secher la machine et/ou ses composants dans d a n unfeursamisro-ondes et/ou dans un four traditionnel.

GAGGIA Carezza Prestige - Pour diminuer la températe, procédé de la façon suivante: - 1

Remarque: ne pasmettreleporte-filtrespresuriséau lave-vaiselle.

11 Nettoyage

L'entretien et le nettoyage ne peuvent etre effectuees que si la machine est froide et debranchee du reseau electrique.

  • Ne pas plonger la machine dans l'eau. Ne pas laver ses composants au lave-vaisselle.
  • Ne pas utiliser d'alcool éthylique, de solvants ni d'agir détartrage est conseilé lorsque la DEL (19) « ® » s'allume. chimiques agressifs.
    Il est recommandé de nettoyer quotidiennement le réservoir à eau et de le replir avec de l'eau fraiche.
    30 Toutes les semaines nettoyer avec un chiff on humide l'anneau de la chaudiere lorsque la machine est eteinte, froide et debranchee.
    26 28 Tous les jours, après avoir rechauffé le lait, démonter la partie extérieure du Pannarell avec de l'eau fraîche potable.
    26 27 28 Une fois par semaine, nettoyer la buse de vapeur. Pour ce faire, il faut:
    Avec notre machine Gaggia ce processus est vraiment simple.
    detartrage est conseilé lorsque la DEL (19) « » s'allume.
    Le détartrage est obligatoire lorsque la DEL (19) « © » cli-gnote.
    Eff ectuer cette opération avant que la machine ne fonctionne plus car dans ce cas-la la réparast pas couverte par la garantie.

  • enlever la partie extérieure du Pannarello (pour le nettoyage normal);

  • retirer la partie supérieure du Pannarello de la vapeur;

-laver la partie supérieure du Pannarelli fraiche potable;
-laver la buse de vapeur avec un chiff on humide et enlever tout eventuel residu de lait;
- replaced la partie supérieure dans (verifi er qu'elle est inseree completelement);

29Après le nettoyage monter à nouveau la partie extérieure du Pannarello en s'assurant qu'elle est introduite jusqu'à la butée. S'assurer que la partie en plastique est correctement insérée dans la partie en métal.

12 Détartrage

Le calcaire est naturellement present dans l'eau utilisée pour le fonctionnement de la machine. Il doit être enlevé régulièrement car il peut boucher le circuit de l'eau et du café de votre apparéil.

GAGGIA Carezza Prestige - Détartrage - 1

GAGGIA Carezza Prestige - Détartrage - 2

Javer Utiliser le produit détartrant Gaggia (Fig.B). Cé produit a été spécialement concu pour assurer, é correctement, la meilleure performance et annalité de l'appareil pendant toute sa vie opé- elle et pour éviter toute alteration du produit é. Avant de commencer le cycle de détartrage, é QUE LE FILTRÉ À EAU, si utilisé, A ÉTE ENLEVÉ.

GAGGIA Carezza Prestige - Détartrage - 3

Ne pas boire la solution détartrante et les produits distribués jusqu'à la conclusion du Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la e.

a b 13 e 14 intedie pote fi Itre pressurise par le bas dans le groupe de distribution (4) et le tourner de gauche a droite jusqu'ao ce qu'il se bloque.
2 1 Enlever et vider le réservoir a eau.

3 2 Verser la MOITIE du contenu de la bouteille de détartrant concentré Gaggia dans le réservoir à eau de l'appareil et le replir avec de l'eau fraîche potable jusqu'àu niveau MAX indiqué.

4 Allumer la machine en appuyant sur la touche ON/OFF (11); la DEL (12) « s'allume.

5 Prélever ( comme il est décrit à la section 9 du mode d'emploi) 2 tasses d'eau (à peu pres 150 ml chacune) de la buse de vapeur (Pannarello). Arreter ensuite la machine en appuyant sur la touche ON/OFF (11): la DEL (12) «O» s'eteint.

5 La machine arrêtée, attendre 15 à 20 minutes pour que le détartrant fasse son eff et.

6 Allumer la machine, en appuyant sur la touff (11) «O I».

5 Prélever ( comme indiqué à la section 9 du mode d'emploi) 2 tasses d'eau (à peu pres 150 ml chacune) de la buse de vapeur (Pannarello). Arreter ensuite la machine en appuyant sur la touche ON/OFFΦ11) et la garder ainsi pendant 3 minutes.

7 Répéter les opérations décrites au point 6 jusqu'à vider complètement le réserve à eau.

i Pendant cette opération il est tout a fait normal que la pompe s'arrête automatiquement et que la DEL (20) « » clignote. Refermer le bouton. Attendre que la DEL (14) « » s'allume fi xe avant de reouvrir le bouton.

8 Rincer le réservoir a eau avec de I'eau fraiche potable et le replir complètement.

9 Placer un填补ant sous le porte-fi Itre.

10 Allumer la machine en appuyant sur la touche ON/OFF (11) « ① ; appuyer sur la touche (13) « et prélever tout le contenu du réservoir par le porte-fi Itre. Pour arreter la distribution, appuyer à nouveau sur la touche (13) «

11 2 Remplir à nouveau le réservoir à eau avec de l'eau fraîche.

5 Placer un grand récipient (1 litre environ) sous la buse de vapeur (Pannarello).

Ouvrir le robinet de distribution de l'eau (3) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et prélever tout le contenu du réservoir à eau par la buse de vapeur (Pannarello).

12 6 Une fois l'eau prelevée, pour arreter la distribution fermer le robinet de distribution d'eau (3) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

13 Répéter encore une fois les opérations du point (8) pour un total de 4 réservoirs.

14 19 Enlever le porte-filtre du groupe en le tournant de croite a gauche et le rincer à l'eau fraîche potable.

Le cycle de détartrage est ainsi terminé.

Cette opération terminée, appuyer pendant 3 secondes sur les touches de distribution du café et de la vapeur, de cette façon la DEL détartrage s'eteint.

2 Remplir à nouveau le réservoir avec de l'eau fraîche. Le cas échéant, réamorcer le circuit comme indiqué à la section 4.6.

i La solution détartrante doit être éliminée conformément à ce qui est prévu par le fabrikanot/ou par les normes en vigueur dans le Pays où la machine est utilisée.

13 Filtre « Intenza+ » (en option)

Le fi Itre à eau « INTENZA + » peut améliorer la qualité de l'eau. L'utilisation du fi Itre « INTENZA + » limitera la formation de calcaire et garantira un arôme plus intense à votre café expresso. Pour mistrés savourer toute café expresso, il est recommendé d'installer le filtré à eau « INTENZA +», pouvant être acheté chez vous revendeur habituel, dans le magasin en ligne Philips à l'adresse http://shop.philips.com ou bien auprès des centres d'assistance agrées.

34 Enlever le petit fi Itre blanc a I'intérieur du réservoir, le conserver dans un endroit sec et le proteger contre la poussiere.
32 Enlever le fi Itre a eau « INTENZA+ » de son emballage. Regler le fi Itre en fonction de la durete de l'eau.
33 Plonger le fi Itre a eau « INTENZA+ » verticalement dans l'eau froide (l'ouverture vers le haut) et pousser le fi Itre delicatement sur les bords pour faire sortir toute bulle d'air.
35 Introduire le filtré dans le réservoir vide. Appuyer jusqu'au point d'arrêt.
- Remplir le réserveir à eau avec de l'eau fraîche potable et le réintroduire dans la machine.

Pour activer le fi Itre « Intenza+ », proceder comme suit:

4 Appuyer sur la touche ON/OFF (11): la DEL (12) « s'allume; la DEL (16) « s'allume et la DEL (14) « commence à clignoter. Attendre que la DEL (14) « s'allume fixe.
- Placer un bac ou un verre à thé sous la buse de vapeur (Pannarello).

Ouvrir le bouton (3) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
6 Lorsque 1 litre d'eau chaude environ a ete prelevé, fermer le bouton (3) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Vider le recipient contenant I'eau chaude.

i Pendant cette opération il est tout a fait normal que la pompe s'arrête automatiquement et que la DEL (16) clignote. Refermer le bouton. Attendre que la DEL (14) s'allume fi xe avant de reouvrir le bouton.

Maintenant le fiètre est activé et la machine est préte pour être utilisée.

14 Elimination

L'appareil est concu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive française 2002/96/CEE relative aux apparèils ELECTriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

GAGGIA Carezza Prestige - Elimination - 1

Le logo ci-contre apposse sur l'appareil indique que ce produit ne peut pas etre elimine avec les dechets menagers non triés.

Lorsque vous aurez decide de vous en séparer définitivement, il convient de faire procéder à la collecte sélective de cet apparéil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, déchéterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distributeur, ou bien, en le confi ant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif.

En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.

Panne Causes possibles Solution

La machine ne se met pas en marche.La machine n'est pas branchée sur le réseau électrique.Brancher la machine sur le réseau électrique.
La pompe est très bruyante. Manque d'eau dans le réseau. Remplir d'eau et amocrer le circuit (section 4.6).
Les DEL (14) « ①», (18) « ② et (20) « ③ » clignotent simultérent.Premier démarrage de la machine ou la température de la machine est trop élevée.S'assurer que le réseau est plein et est inséré jusqu'à la butée et baisser la température comme décrit à la section 10.1.
Le café est trop froid.Le portefi itre n'est pas inséré pour le préchauff age (section 7).Préchauff er le portefi ittre.
Les tasses sont froides. Préchauff er les tasses avec de l'eau chaude.
La mousse du lait ne se formé pas.Lait inapproprié : lait en poudre, lait écrème.Utiliser du lait entier.
Il n'est pas possible de préparer du cappuccino.Pannarello sale.Nettoyer le Pannarello comme indiqué à la section 11.
Manque d'eau dans le réseau. Remplir d'eau et amocrer le circuit (section 4.6).
Le café coule trop rapidement, la crème ne se forme pas.Pas assez de café dans le portefi ittre. Ajouter du café (section7).
Mouture trop grossière. Changer de mélange (section 8).
Café non frais ou inapproprié. Changer de mélange (section 8).
La dosette est vieille ou inappropriée. Changer de dosette.
Un composant dans le portefi filtr fait défaut.Vérifier si tous les composants sont prêsentés et montés correctement.
Le café ne coule pas ou coule goutte à goutte.Eau insuffisante.Remplir d'eau et amocrer le circuit (section 4.6).
Mouture trop fi ne.Changer de mélange (section 8).
Café pressé dans le portefi ittre.Remuer le café moulu.
Trop de café dans le portefi ittre.Réduire la quantité de café dans le portefi ittre.
Bien il Machine entartrée.Détartrer la machine (section 12).
Le fi ittre dans le portefi ittre est bouché.Éteindre la machine et attendre qu'elle se refroi-disse (1 heures environ). Ensuite enlever et bien laver le portefi ittre. Si le problème se représenté contacter le centre d'assistance.
La dosette est inappropriée.Changer de type de dosette.
Le café coule des bords.Porte-filtre mal inséré dans le groupe de distribution du café.Insérer correctement le portefi ittre (section 7).
Bord supérieur du portefi ittre encrassé.Nettoyer le bord du portefi ittre.
Dosette introduite de manière incorrecte.Introduire correctement la dosette de manière qu'elle ne sorte pas du portefi ittre.
Trop de café dans le portefi ittre.Réduire la quantité de café à l'aide de la mesure.

Panne Causes possibles Solution

DEL (20) « allumée.Bouton de l'eau (3) ouvert. Fermer le bouton (3).
DEL (19) « » allumée.Eff ectuer un cycle de détartrage. Consulter la section (12).
La pompe s'éteint pendant la distribution d'eau ou de vapeur et la DEL (20) « » s'allume.Temporisation de sécurité. Fermer le bouton de l'eau.

Pour toute panne non détaillée dans le tableau ci-dessus ou en cas de solutions insuffisantes à résoudre le problème, s'adresser à un centre d'assistance/agréé.

1 Información de character general

Le producteur se reserve le droit d'apporter des modifi cations sans aucun préavis.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGIA

Modèle : Carezza Prestige

Catégorie : Machine à café