BD4601 - Tensiomètre TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BD4601 TOPCOM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tensiomètre électronique avec affichage numérique, mesure de la pression systolique et diastolique, fréquence cardiaque, mémoire pour plusieurs utilisateurs. |
|---|---|
| Utilisation | Facile à utiliser, convient pour un usage domestique, instructions claires fournies dans le manuel d'utilisation. |
| Maintenance et réparation | Remplacer les piles lorsque l'affichage devient faible, nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, vérifier régulièrement l'étalonnage. |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des personnes ayant des problèmes de santé spécifiques sans avis médical, tenir hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus, compatibilité avec des accessoires supplémentaires, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BD4601 TOPCOM
Questions des utilisateurs sur BD4601 TOPCOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BD4601 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BD4601 de la marque TOPCOM.
MODE D'EMPLOI BD4601 TOPCOM
F Le s possibités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
Veuillez tire attentivement les informations contenues dans ce manuel d'utilisation afin de vous familiariserrapidement avec cet appeareil et d'apprenderàutiliser ses fonctions.
1 Informations relatives à ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation contient des informations sur le BD-4601 (dénommé ci-après « l'appareil ») et fournit d'importantes instructions sur la première utilisation, la sécurité, l'utilisation correcte et la maintenance de cet apparéil. Veillez à toujours conserver le manuel d'utilisation pres de l' apparéil. Toutes les personnes responsables de son fonctionnement, de sa réparation ou de son nettoyage doivent dire et/ou consulter ce manuel d'utilisation.
Conserve ce manuel d'utilisation en lieu sur et confiez-le à son nouveau propriete.
2 Copyright
Cette documentation est protégée par la législation sur le copyright.
Tous droits, y compris de reproduction, duplication et distribution photomécaniques, totales ou partielles, par le biais de procédés particuliers tels que traitement de données, supports de données et reseaux de données, ainsi que de modifications techniques et de contenus, sont réservés.
3 Avertissements

ATTENTION
Cet averissement indique une situation potentiellement dangereuse.
Si cette situation dangereuse ne peut pas etre evitee, elle peut entrainer des blessures et/ou des degats matériels.

Suívez les instructions d'utilisation.
4 Regles générales d'utilisation de l'appareil
Cet apparéil utilise la méthode oscillométrique pour mesurer la tension arterielle systolique et diastolique ainsi que le rythme cardiaque.
Ce produit est prévu pour un usage domestique uniquement. Ce produit est prévu pour être utilisé par des adultes de plus de 18 ans et non par des enfants. Il ne remplace aucunement une consultation chez votre médecin. Toutes les autres formes d'utilisation sont incorrectes et peuvent conduire à des situations dangereuses.
Suivez toujours les instructions indiquées dans ce manuel d'utilisation.
La responsabilité du fabricant ne saurait etre engagee pour toute perte ou dommage resultant d'une utilisation incorrecte.
L'utilisateur de l'appareil est seul responsable de tous les risques.

ATTENTION
- Afin d'éviter toute situation dangereuse, l'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
- L'appareil peut ne pas convenir aux utilisateurs qui souffrent d'une arrhythmie commune (auriculaire ou ventriculaire ou fibrillation auriculaire), de diabète, d'une mauvaise circulation sanguine, de problèmes rénaux, aux utilisateurs qui ont eu une attaque et aux utilisateurs inconscients. Consultez votre médecin en cas de doute.
- L'appareil contient des pieces de haute précision. Par conséquent, évitez de l'exposer à des températures extrêmes, à l'humidité et à la lumière directe du soleil. Évitez de laisser tomber ou de heurter violemment l'unité principale et protégez-la de la poussière.
- N'appuyez pas sur la touche de démarriage lorsque l'appareil n'est pas placé autour du bras.
- Ne démontez pas l'unité principale ni le manchon.

Ne pas utiliser l'appareil pres d'un téléphone portable ou d'un four à micro-ondes, ceci afin d'éviter des résultats imprecis dus à une interférence electromagnétique entre les équipements ELECTriques et Electroniques. Gardez l'appareil éloigné de tout dispositif ayant un rendement en puissance de sortie d'au moins 2 W et z-le à une distance d'au moins 3,3 m.

- Si l'appareil est rangé dans un endroit frais, laissez-le s'adapter à la température ambiente avant de l'utiliser.
- N'effectuez pas de mesure si la température ambiente est très BASSE (moins de 41^ F/5° C) ou très élevé (plus de 104^ F/40° C) car vous risqueriez d'obtenir des résultats inexacts.
- Attendez 30 à 45 minutes avant d'effectuer une mesure si vous venez de consommer une boisson contenant de la café ou si vous venez de fumer une cigarette.
- Reposez-vous au moins 5 à 10 minutes avant d'effectuer une mesure.
- Detendez-vous au moins 3 à 5 minutes entre deux mesures.
Assurez you que la prise du manchon est branchee sur le moniteur. - Nous vous recommendons d'effectuer la mesure sur le même bras (de préférence le gauche) et vers la même heures chaque jour.
- Effectuez la mesure dans un endroit calme et tranquille, à température ambiente.
- Asseyez-vous comfortsablement et placez votre bras sur la table en positant vos pieds bien à plat sur le sol.
- Dénudez votre bras et serrez le manchon autour du haut de votre bras, puis placez votre bras sur une table ou une surface plane au même niveau que votre cœur. Veiller à poser vos pieds bien à plat au sol.
- Ne remuez pas et ne secouez pas l'appareil pendant une mesure.
- Les mesures de tension arterielle devraient etre interpretees par un medecin ou un professionnel ne de la sancte qui connait bien voitre historique medical.
- En utilisant l'appareil et en.notant les résultats des prises de tension régulierement afin que vous medecintraitant puisse les interpréter, vous lui permetrez d'être au courant de l'évolution de votre tension.
- Si vous souffrez de problèmes de circulation comme l'artériosclérose, le diabète, une affection hépatique ou renale, une hypertension maligne, des troubles de la circulation pérophérique, etc., veuillez consultez votre médecin traitant ou un spécialiste avant d'utiliser l'appareil.
- Ce produit ne convient pas aux personnes souffrant d'arithmie ni aux femmes enceintes.
- Les mesures de tension arterielle prises au moyen de cet apparéil sont équivalentes à celles effectuees par un professionnelnel par auscultation / tensiomètre. Elles correspondant aux limites d'exactitude prévues dans la Standard of EN 1060-4.
- Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
- Pour éviter tout risque d'étranglement, ne laissez pas cet apparéil à la portée des enfants. Ne les laissez pas placer le manchon autour de leur cou.
5 Tension arterielle
5.1 Qu'est-ce que la tension arterielle ?
La tension arterielle est la pression exercée sur les parois arterielles lorsque le sang passé dans les artères. La tension mesurée lorsque le cœur se contracte et envoie du sang hors du cœur est dite systolique (plus elevée). La tension mesurée lorsque le cœur se dilate sous l'action du sang qui revient dans le cœur est appelée tension diastolique (plus faible).
5.2 Pourquoi mesurer votre tension arterielle?
Parmi les différents problèmes de santé qui touchent lesgens à l'heure actuelle,les problèmes associés à une hypertension sont de loin les plus fréquents.La corrélation extrémement forte entre l'hypertension,d'une part,et les maladies cardiovasculaires et une mortality élevée,d'autre part,exige de mesurer la tension arterielle afin d'identifier les personnes à risque.
5.3 Norme de tension arterielle
Cet apparéil est équipé d'un témoin de pression artérielle OMS qui classe la mesure de votre pression artérielle selon six niveaux (de normale à hypertension maligne) selon la classification des niveaux de tension artérielle établie par l'OMS indiquée dans le tableau ci-dessous.
Une fois la mesure effectuee, I'ecran LCD affiche automatiquement auquel des six segments de la barre d'etat indiquant les niveaux de tension arterielle de l'OMSYOUR tension correspond 2
| Niveau de pression artérielle Témoin Tension | systolique en mmHg | Tension diastolique en mmHg | Notre recommendation | ||
| Niveau 3 - Hypertension malgnè | Rouge | 60 ~ 159 | > 180 110 | > | Demandez immédiatement une assistance Médicale. |
| Niveau 2 - Hypertension modérée | Orange 1 | 79 100 ~109 | Consultez un médecin | ||
| Niveau 1 - Hypertension bénigne | Jaune 140 | 90 ~ 99 Faites contrôler | régulièrement vote this tension par le médecin | ||
| Elevée - Normale Vert 3 | 130 ~ 139 | 85 ~ 985 | 89 Faites contrôler | régulièrement vote this tension par le médecin | |
| Normale | Vert 2 | 120 ~ 129 | 80 ~ 84 Contrô | ez vous-même cette tension | |
| Normale | Vert 1 | < 120 | < 80 | Contrôlez vous-même cette tension | |
5.4 Détector de battements de cœur irreguliers (IHB)
Le symbole qui apparait à l'écran indique qu'une certaine irrégularité des battements de cœur a été détectée au cours de la mesure. Un rythme cardiaque plus rapide ou plus de lent de 25% par rapport au rythme moyen est généralement qualifié d'irrégulier. Parler, bouger, trembler ou un pouls irrégulier durant la mesure peuvent faire apparaitre ce symbole.
Il n'y a généralement pas de raison de s'inquieter. Toutefois, si ce symbole apparait souvent, nous vous conseillons d'en parler à votre médecin. Et veuillez notes que l'appareil ne remplace pas une consultation Médicale chez un cardiologue, mais sert à détecter des irrégularités de pouls à un stade précocce.

- Les mesures du détecteur de battements de coeur irréguliers ne sont pas mémorisées.
- Il ne faut pas se baser sur l'affichage du pouls pour contrôler la fréquence des battements de cœur. Si le pouls détecté est souvent irrégulier durant la mesure, nous vous conseillons de demander un avis Médical.
- Néanmoins, si vous souffrez d'arithmie auriculaire ou ventriculaire, de fibrillation auriculaire ou de toute autre affection particulière, nous vous conseillons, par sécurité, de consulter votre médecintraitant avant d'utiliser l'appareil.
- La fonction IHB n'est pas conscience pour être utilisée par des personnes souffrant d'arithmie ni pour diagnostique ou traiter un problème d'arithmie. Pour éviter une détction erronée due à l'instabilité de l'état de l'utiliseur ou du fait qu'il rouge, parle ou tremble au début de la mesure, l'appareil effectue une moyenne des intervalles entre les battements de cœur à partir de trois battements de cœur corrects détectés au début de la prise de tension. Le résultat obtenu est différent d'une moyenne strictement mathématique de tous les intervalles enregistrés.
- Si au moins 3 battements de coeur presentent une différence de 25% par rapport à l'intervalle moyen entre les battements de coeur, l'icone IHB s'affiche à l'écran.
6 Description du produit
- Écran
- Barredindication OMS
- Touche Mode
- Touche SET
- Touche Marche/Arret
- Touche Mémoire
- Manchon
- Tube du manchon
- Prise d'air
- Fiche de prise d'air

7 Description de l'affichage
- Tension arterielle systolique
- Témoin OMS
- Tension arterielle diastolique
- Symbole de rythme cardiaque
- Symbole de battements de coeur irregulariers
- Symbole de pouls
- Numéro de mémoire
- Symbole de batterie faible
- Unité de tension arterielle
- Mesure moyenne
- Mois/date
- Heure : minutes

8 Insertion des piles

ATTENTION
Le non-respect des instructions d'utilisation des piles peut etre dangereux.
Utilisez toujoursdespileseAlcaline)de même type.
Assurez-vous d'insérer les piles en respectant la polarité indiquée. Les dommages causés aux piles et à l'appareil peuvent résultat d'une mauvaise polarité des piles.
- Ne jetez jamais les piles dans le feu, en raison du risque d'explosion.
Veillez à ce que les bornes des piles ne puissant jamais entraîr en contact l'une avec l'autre ou avec des objets métalliques, que ce soit intentionnellement ou accidentellement. Cela peut provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
- Gardez les piles hors de portée des enfants. Consultez immédiatement un medicine en cas d'ingestion.
- Des fuites au niveau des piles peuvent cause des dégats irreversibles sur l'appareil. Manipuez avec précaution les piles endommagées ou qui fuient, en raison du risque de corrosion. Portez des gants de protection.
- Retirez les piles si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une longue période.
- Ouvrez le compartment à piles en dégageant le couvercle situé à l'arrête de l'appareil.
- Insérez 4 piles AAA Alcaline. Respectez les polarités indiquées dans le compartment à piles.

Lorsque les piles sont faibles, apparait à l'écran. Il convient alors de les remplacer.

9 Réglage de la date et de l'heure

Pour régler la date et l'heure :
Appuyez sur la touche Mode 4 pour activer l'affichage. La zone de mémoire s'affiche.
Appuyez sur la touche SET 3, l'année clignote a I'ecran.
- Appuyez sur la touche Mode changer l'année.
- Appuyez sur la touche SET mois clignote à l'écran.
- Réglez le mois, le jour, l'heure et les minutes de la même façon, à l'aide de la touche Mode 4 pour modifier et sur la touche SET 3 pour confirmer chaque réglage.
- Une fois que vous avez reglé les minutes, l'appareil est pré à être utilisé.
10 Mise en place du manchon

- Avant de placer le manchon, enlevez tous vos bijoux, montres, etc.
- Appuyez sur votre artère humérale avec deux doigts à environ 2,5 cm au-dessus du coude à l'intérieur de votre bras gauche pour déterminer où vous pouls est le plus fort.
- Faites glisser l'extrémité du manchon le plus loin du tube à travers l'anneau métallique pour faire une boucle. Le tissu doux doit être sur la face interne du manchon. Le velcro se trouve à l'extérieur du manchon.
- Placez le bras gauche à travers la boucle du manchon. Le bas du manchon doit être place à environ 1,5 cm au-dessus du coude. Le manchon doit se trouver sur l'artè humérale à l'intérieur du bras.
- Tirez le manchon de sorte que les cordures supérieure et inférieure se desserrent autour de votre bras.
- Lorsque le manchon est correctement positionné, appuyez fermement le velcro sur le côte pile du manchon. L'anneau métallique ne doit pas toucher votre peu.
- Detendez tout votre corps, en particulier la zone entre votre coude et vos doigs. Placez votre coude sur une table afin que le manchon soit au même niveau que votre cœur. Évitez de vous pencher vers l'arrêtependant que vous prenez votre tension.
11 Prise de la tension


Lorsque les piles sont installées.
Appuyez sur la touche Mode zone de mémoire s'affiche.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode 4 afin de selectionner la zone de mémoire de votreCHOIX.

- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour commencer la prise de tension. Une fois que tous les segments se sont affichés, le manchon se met à gonfler de la manière qui vous convient.

- ÀpRES ce gonflement initial du manchon, la pression diminuè progressivement et, lorsqu'un pouls est détecté, le symbole de rhythmécardiaque 14 met à clignoter.
- Une fois la mesure terminée, les témoins de tension systolique 11, de tension diastolique, de rythme cardiaque et OMS 12 s'affichent pendant 1 minute.
- Le tensiomètre s'eteint automatiquement si 1 minute s'écoule sans qu'aucune touche ne soit enforcée.
12 Fonction de mémoire
12.1 Enregistrement de données
Après chaque mesure, la tension systolique et diastolique, le rythme cardiaque ainsi que l'heure et la date de la mesure sont automatiquement enregistrés.
Le tensiomètre dispose de trois zones de mémoire. Chaque zone de mémoire contient les 40 dernières mesures. Les données les plus ancériennes sont remplacées au fur et à mesure par les nouvelles mesures.
12.2 Récupération de données




- Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode selectionner la zone de mémoire de vo
4 afin dechoix.
Appuyez sur la touche Mémoire mémoire.
6 pour acceder au mode
- Si la zone de mémoire sélectionnée est vide, rien (sauf le mois, la date, l'heure et le nombre de la zone de mémoire) n'apparaître à l'écran.
-Si la mémoire contient une mesure,la première information affichée sera le seul enregistrement,indiqué au moyen du symbole de moyenne 20
-Si la mémoire contient plusieurs enregistrements,la première information affichée sera la moyenne des 3 derniers enregistrements, indiquée au moyen du symbole de moyenne 20
- Appuyez à nouveau sur la touche Mémoire le dernier résultat.
6 pour consulter - Pour consulter les valeurs enregistrées précédentes, appuyez plusieurs fois sur la touche Mémoire 6.
- Pour cesser de dire les données, appuyez sur la touche Marche/Arrêt 5 afin de revenir au mode de veille.
Pour effacer toutes les données d'une zone de mémoire :
- Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode
4 afin de
sLECTIONner la zone de mémoire de votre choix.
- Appuyez sur la touche Mémoire résultat.
6 pour consulter le dernier
- Appuyez sur les touches Mode
4 et SET 3 simultanément
afin d'effacer toutes les données de la zone de mémoire sélectionnée.
13 Témoin/Dépannage
| Témoin affché État/Cause Action correctrice | ||
| Le cœur clignotant apparait lorsque le pouls est détecté pendant la prise de tension. | Mesure en cours. Ne pas parler ni bouger. | |
| Apparaît lorsque la pile est trop faible ou si les piles sont mal positionnées. | Remplacez toutes les piles par des piles neuves. Assurez-vous que la polarité +/- est respectée. | |
| Apparaît pendant 1 minute si l'utiliseur a parlé, bouge, tremblé ou si un battement de cœur irrégulier a été détecté durant la mesure. | Reprendre la tension. Veillez à vous détendre pendant au moins 5 minutes et à vous asseoir comfortablement, dans un endroit calme, avant de reprendre votre tension. | |
| AVG. 3 | Indique la moyenne des 3 dernières mesures. | |
| # | Indique le nombre de mesures enregistrées dans la mémoire. | |
| EE | Apparait lorsqu'une erreur de mesure se produit ou si la valeur de la tension artérielle affichée est anormalement haute ou basse. | Remplacez toutes les piles par des piles neuves.Assurez-vous que la polarité +/- est respectée. |
| E1 | Anomalie au niveau du circuit d'air.Le tube du manchon est peut-être mal connecté au tensionmètre. | Vérifiez le branchement du manchon.Effectuez la mesure une nouvelle fois. |
| E2 | Pression de gonflage supérieure à 300 mmHg. | Eteignez l'appareil, puis effectuez à nouveau la mesure. |
| E3 | Erreur d'identification des données de mesure. | Effectuez la mesure une nouvelle fois. |
14 Caracteristiques techniques
| Modèle Alimentation Zone de mesure Précision Capteur de tension Gonflement Dégonflement Capacité de la mémoire Fermeture automatique Conditions de fonctionnement Conditions de stockage/ Transport Poids Circonférence du manchon de bras Patient limite Classification | BD-4601 (BPM Arm 1500) 4 piles AAA (1,5V) alcalines Tension: 0 à 300 mmHg Rythme cardiaque: 40 à 199 battements/minute Tension: ±3 mmHg Rythme cardiaque: ±5 % des mesures Semi-conducteur Automatique - à pompe Soupape automatique d'évacuation de la pression 3 zones de mémoire de 40 entrées chacune 1 minute après la的最后一 minute pression sur une touche +5 °C à +40 °C (41°F ~ 104°F) - 15% ~ 93% R.H. -25 °C à +70 °C - (-13°F ~ 158°F) ≤ 93% RH max. 212 g (piles installées) 23 à 33 cm (9 à 13 pouces) Plus de 18 ans Alimentation interne Classification de type BF (Partie appliquée) IPX0 Ne pas utiliser en présence d'un mélange anesthésique inflammable contenant de l'air ou de l'oxygène ou de l'oxyde azoté. Fonctionnement continu avec charge brève |
15 Maintenance
- Utilisez un chiffon et de l'eau ou un produit de nettoyage deux pour nettoyer l'appareil puis sechez-le immédiatement à l'aide d'un chiffon sec.
N'utilisez pas de détergent ni de produits chimiques puissants pour nettoyer l'appareil. - Utilisez uniquement un chiffon sec pour essuyer le manchon.
Si you ne prevoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une longue periode, retirez les piles de
l'appareil (des fuites d'acide au niveau des piles pourraient empêcher l'appareil de fonctionner correctement).
- Ne tordez pas le manchon.
- Ne laissiez pas tomber le produit et évitez de le cogner violemment.
N'essayez pas de démonter le tensionnétre ni de remplacer des pieces de celui-ci, y compris le manchon, car, si vous remplacez une piece par une autre, différente de celle d'origine, des erreurs de mesure risquent de se produit. - Rangez toujours l'appareil dans sa pochette après l'avoir utilisé.
- N'exposez pas l'apparil à la lumière directe du soleil, à des températures élevées, à l'humidité ni à la poussière.
- Ne rangez pas l'appareil dans un endroit où regne une température extrémement BASSE (moins de -13^ / -25^) ou élevée (plus de 158^ / 70^) .
16 Mise au rebut (protection environnementale)

Éliminez l'appareil conformément à la directive 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et电子iques (DEEE). Pour toute question, contactez le responsable de votre point de collecte de déchets local.
Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations locales en vigueur.
17 Garantie Tristar
17.1 Période de garantie
Les apparèils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. Celle-ci prend effet le jour de l'achat du nouvel apparèil. Il n'y a aucune garantie sur les piles Alcaline (de type AA/AAA).
Les accessoires et les défauts ayant un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur presentation de l'original ou d'une copie de la facture sur laquelle figurent la date de l'achat et le modele de l'appareil.
17.2 Exclusions de garantie
Les dommages et pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte ou résultat de l'utilisation de pieces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégats causés par des éléments extérieurs, tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dégats encourus pendant le transport.
Aucune garantie ne pourra etre invoquee si le numero de series indique sur l'appareil a ete modifie, supprimé ou rendu illisible.
De même, aucune garantie ne pourra etre sollicitee si l'appareil a ete reparé ou modifie par I'acheteur.
Afin de garantir des mesures précises, il est commandé de réétalonner l'appareil 2 ans après la date d'achat. Les frais de transport et d'administration ainsi que les frais d'étaconnage vous seront imputés en conséquence.
Pour plus d'informations, consultez www.tristar.eu