Güde GFS 401 S - Pompe à eau

GFS 401 S - Pompe à eau Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GFS 401 S Güde au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Güde GFS 401 S - page 24
Caractéristiques Détails
Type de produit Pompe à eau
Débit maximal 4000 L/h
Hauteur de refoulement maximale 40 m
Puissance 1,5 kW
Tension d'alimentation 230 V
Poids 10 kg
Matériau de la pompe Acier inoxydable
Utilisation recommandée Arrosage, drainage, approvisionnement en eau
Entretien Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les impuretés
Sécurité Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Flexible, raccords

FOIRE AUX QUESTIONS - GFS 401 S Güde

Comment puis-je démarrer la pompe à eau Güde GFS 401 S ?
Assurez-vous que la pompe est correctement branchée à une source d'alimentation et que le réservoir d'eau est plein. Ouvrez le robinet d'eau, puis appuyez sur le bouton de démarrage.
Que faire si la pompe ne s'amorce pas ?
Vérifiez si le tuyau d'aspiration est correctement installé et immergé dans l'eau. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites d'air sur le tuyau et que le filtre d'aspiration n'est pas obstrué.
La pompe fait beaucoup de bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors du fonctionnement, mais si cela devient excessif, vérifiez si la pompe est bien installée et s'il y a des débris dans le moteur ou la turbine.
Comment puis-je nettoyer le filtre de la pompe ?
Débranchez la pompe de l'alimentation, retirez le couvercle du filtre, nettoyez-le à l'eau claire et assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Quelle est la profondeur maximale d'aspiration de la Güde GFS 401 S ?
La profondeur maximale d'aspiration de la pompe Güde GFS 401 S est de 8 mètres.
La pompe s'arrête après quelques minutes d'utilisation, que faire ?
Cela peut être dû à une surchauffe ou à un manque d'eau. Vérifiez si la pompe est correctement refroidie et assurez-vous qu'elle est toujours immergée dans l'eau.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Güde GFS 401 S ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès de revendeurs agréés Güde ou sur le site officiel de la marque.
Quelle est la durée de garantie de la pompe ?
La pompe Güde GFS 401 S est généralement couverte par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, sous réserve de conditions d'utilisation normales.

Questions des utilisateurs sur GFS 401 S Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GFS 401 S - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GFS 401 S de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI GFS 401 S Güde

FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

N° de commande 94627

Güde GFS 401 S - 1

Puissance du moteur P1 400 W

Profondeur max. de submersion 7 m

Güde GFS 401 S - 2

Hauteur max. de refoulement 8 m

Güde GFS 401 S - 3

Débit max. 7000 l/h

Güde GFS 401 S - 4

Taille max. du grain 1 mm

Güde GFS 401 S - 5

Hauteur minimale pour mise en marche automatique

Güde GFS 401 S - 6

Température max. de l'eau 35°C

Güde GFS 401 S - 7

Embout de tuyau avec filetage de raccordement 1 12 IG

Güde GFS 401 S - 8

Degre de protection IPX8

Güde GFS 401 S - 9

Poids 5 kg

La pompe ne convient pas au fonctionnement de longue durée (par exemple, en tant que pompe circulaire dans des étangs ou ruisaux). Ce mode de fonctionnement réduit considérablement la durée de vie de la pompe. Dans ce cas, utilisez une horloge à contact et respectez des phases de repos suffisantes entre les cycles de fonctionnement.
La pompe ne convient pas en tant que protection continue, automatique contre le débordement des citernes et puits ni pour réguler les eaux souterraines dans des caves.
N'utilisez jamais la pompe pour pomper de l'eau potable!
La pompe ne doit pas etre branchee a un reseau d'eau existant en tant que disposit pour augmenter la pression.

Güde GFS 401 S - 10

Güde GFS 401 S - 11

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de la pompe et assurez-

vous de l'avoir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comptozous de façon responsable vis-à-vis d'autres personnes.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Utilisation Conforme à la destination

La pompe est exclusivement destinée à l'assèchement, aux transvasements et aux vidages des recipients dans la maison, le jardin, la cour et dans l'agriculture.

Le fabricant decline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

Attention! Lors de l'aspiration à plat en fonctionnement automatique, il existe un risque, en particulier en cas de petites surfaces, de mise en marche et d'arrêt fréquents de la pompe provoqués par le reflux d'eau du corps de la pompe.

Par conséquent, pour assecher des locaux inondés et pour l'aspiration superficielle, il convient demettre la pompe en marche en fonctionnement continu (voir page 6 image 1) et de ne pas la laisser sans surveillance.

Description de la machine

1 | Interrupteur de capteur
2 | Ventouse
3 | Branchement de la pompe
4 | Angle de branchement de la pompe

5 |Goulot de branchement pour le tuyau avec valve de retour

6 Poignée
7 | Câble d'alimentation

Opérateur

L'opérateur doit dire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.

Qualification: Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.

Age minimal : L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Formation:L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, eventuellement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de hierces personnes.

Veilles à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours. Protégez le blesséd'autres blessures et calmez-le.Pour des raisons derisque d'accident, le lieu de travail doit être équipéd'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il estnecessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie.

Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants:

  1. Lieu d'accident
  2. Type d'accident
  3. Nombre de blessés
  4. Type de blessure

Symboles

Güde GFS 401 S - Symboles - 1

Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation.

Güde GFS 401 S - Symboles - 2

Avant de proceser à n'importe quelle intervention sur l'appareil, débranche la fiche du cable d'alimentation de la prise.

Güde GFS 401 S - Symboles - 3

Défense de tirer sur le cable / de transporte l'appareil par le cable

Güde GFS 401 S - Symboles - 4

Défense de demeurer dans le liquide transporté

Güde GFS 401 S - Symboles - 5

Ranger/stocker au sec

Güde GFS 401 S - Symboles - 6

Ne résiste pas au gel

Güde GFS 401 S - Symboles - 7

Avertissement tension électrique dangereuse

Güde GFS 401 S - Symboles - 8

Avertissement - démarrage automatique

Güde GFS 401 S - Symboles - 9

Accessoire - non inclus, il convient de completer à partir du programme d'accessoires

Güde GFS 401 S - Symboles - 10

Immergez la pompe en biais

Güde GFS 401 S - Symboles - 11

Réglage manuel

Güde GFS 401 S - Symboles - 12

Déposez les apparéils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Güde GFS 401 S - Symboles - 13

Protégez de l'humidité

Güde GFS 401 S - Symboles - 14

Sens de pose

Instructions De Sécurité

ATTENTION! Électrocution!

Il existe un risque d'électrocution!

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou psychiques sont limitées ou dont les experiences ou connaissances ne sont pas suffisantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si ces personnes aient reçu des instructions sur la manière de manipuler l' apparéil.

Les enfants devraient etre surveillés pour s'assurer quils ne jouent pas avec I'appareil.Eloignez les enfants et les personnes non autorises de I'appareil.

Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA ). Contactez vousElectricien.

Avant demettre l'appareil en marche, il est nécessaire de faire contrcler par un electricien competent la presence de mesures de sécurité electriques nécessaires Respecter alors les reglementations nationales correspondantes.

Le branchement electrique s'effectue par l'intérimédiaire d'une prise.

Il est nécessaire de veiller à ce que la prise de raccordement soit éloignée de l'eau et de l'humidité et à ce que la fiche soit protégée de l'humidité.

Contrôlez la tension. Les caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique doivent correspond à la tension du secteur électrique.

Utilisez exclusivement une rallonge convenant à l'utilisation extérieure avec risque de pulverisation d'eau.

Lorsque la pompe est branchée au réseau, ne la saisissez jamais par le cable, ne la submergez pas, ne la soulevez pas et ne la transportez pas!

FRANÇAISmettre l'appareil en marche, contrôlez si le

cable electrique et/ou la fiche ne sont pas endomagés.

Dans le but d'éviter des risques d'accident, il est nécessaire de faire remplacer un cable d'alimentation endommagé par le fabricant. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même.

Protégez le cable des températures excessives, de l'huile et des bords tranchants.

Avant de submerger la pompe, après la mise hors service, lors de la suppression des pannes et avant tout entretien, retirez la fiche de la prise.

Lorsque la pompe est en marche, il est interdit à toute personne ou animaux de demeurer dans le liquide pompe ou d'y plonger (par exemple, piscines, caves, etc.).

La pompe ne doit enaucun cas tournar a sec.

Afin d'eviter des dommages consécutifs à un fonctionnement incorrect, n'utilise pas la pompe sans surveillance. Débranchez toujours la pompe du secteur lorsque vous ne l'utilise pas.

La température du liquide pompé ne doit pas dépasser +35^

Une fuite de lubricant peut polluer le liquide.

Si la pompe est utilisé dans des étangs, puits, etc. et dans des stations de pompage correspondantes, il est absolutement nécessaire de respecter les normes en vigueur pour l'utilisation des pompes dans le pays en question.

L'utilisateur est responsable vis-à-vis des tierces personnes lors de l'utilisation de la pompe (stations de pompage, etc.).

Fonctionnement

Automatisme d'arrêt

Réglez l'arrêt automatique de la pompe avec armoire d'aspiration plate avec un départ différé d'environ 3 minutes.

L'arrêt automatique permet d'empêcher l'arrêt de la pompe immédiatement après l'abaissement du niveau d'eau sous la surface de contact du capteur de l'interrupteur électronique; ceci est valable également lorsque l'interrupteur avec le capteur sont retire

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'a

La garantie n'inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.

GüDE décline toute responsabilité des dommages consécutifs à une installation ou une manipulation incompétente de la pompe.

Le dispositif doit être contrôle régulierement du point de vue de son parfait état.

Nous attirons votre attention sur le fait que, conformément aux normes en vigueur, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages provoqués par nos apparèils dans les situations suivantes

  • Réparations incompetence, réalisées par des ateliers de réparations non agreés,
  • Utilisation contraire à la destination ou non respect de l'utilisation en conformité avec la destination;
  • Surcharge de la pompe par fonctionnement continu;
  • Dommages consécutifs au gel ou autres pannes provoquées par des influences atmosphériques; Ces règlements sont valables également pour les pièces des accessoires.

Pour éviter ou prévenir les dommages éventuels (par exemple, pieces inondées, etc.), consécutifs à un fonctionnement défectieux de la pompe (pannes ou défaut), le propriété doit adopter des mesures de sécurité déquates (montage d'un dispositif d'alarme, pompe de secours, etc.).

La pompe ne doit enaucun cas tourner a sec jusqu'à l'arrêt de l'automatism d'arrêt.

Service

Vous avez des questions techniques? Une réclamation? Vous avez besoin de pieces détachées ou d'un mode d'emploi? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutil par l'intérimédiaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, numéro de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrite ici

Numéro de série

Numero de commande

Année de fabrication

Entretien

Avant de proceser à n'importe quelle intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du cable d'alimentation de la prise.

Avant chaque utilisation, effectuer un contrôle visuel afin de détecter d'eventuelles déteriorations de l'appareil et notamment du cable d'alimentation et de sa fiche.

Ne pasmettre en marche la pompe en cas de detetiorations constatées sur la pompe ou sur les dispositifs de sécurité.

Si la pompe est en panne, les réparations doivent être confiées exclusivement au service GÜDE. Seules les pieces détachées d'origine peuvent être utilisées.

Afin d'assurer une longue durée de vie du joint de la pompe, il est recommendé de rincer régulièrement la pompe à l'eau claire.

Avant le stockage hivernal de la pompe, veillez à ce qu'elle ne contienne pas de l'eau, car le gel pourrait détruire l'appareil. Avant tout transport, il est nécessaire de débrancher la pompe du secteur! La pompe doit être complètement vidée et stockée avec la protection contre le gel. Pour éviter que les joints mécaniques ne collent, rince la pompe à l'huile ajusté (par exemple, à l'huile vegétale).

Seul un apparéil régulièrement entretenu ettraité peutdonner satisfaction.Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures

Liquidation

Ne jetez pas les apparêls électriques dans les déchets domestiques. Conformément à la directive européenne 2002/96/EG sur les apparêls électriques et Electroniques usages et sur le transfert vers le droit national, les apparêils électriques usages doivent faire l'objet d'un tri sélectif et être recyclés de façon écologique. Alternative de recyclage à la reprise Alternativement au renvoi, le propriétaire de l'appareil électrique est obligé de cooperer à une évaluation professionnelle. Un apparail usage peut également être remis à un service de collecte qui procédera à la liquidation aux termes de la loi nationale sur l'économie de circulation et sur les déchets. Les accessoires et instruments raccordés aux apparêls usages ne contenant pas de pieces électriques ne sont pas concernés.

Plan des révisions et de l'entretien

Intervalle de temps Description Autres détails
Au besoin et selon le degré d'encrassementNettoyage et rincege Contrôlez le fonctionnement de l'interrupteur à flotteur.

Pannes - causes - suppression

Panne Cause Suppression
Mateur ne démarre pas Manque de tensionRoue de la pompe bloquéeInterrupteur à flotteur en position d'arrêtContrôle la tensionEffectuer un contrôle visuel de la roue depompe afin de détecter d'éventuels corpsétrangersContrôlez le niveau d'eau
Pompe n'aspire pas Manque d'eauNiveau d'eau insuffisantRaccord flexible à considérablement réduitRoue de la pompe bouchéeLaissez les bulles d'air s'échapper→4Arrêtez la pompe, le niveau d'eau doitmonter.Sélectionnez aussi grand raccord de tuyauRemplacer raccord de tuyauDébouchez
Interrupteur thermiquecoupe la pompe→5Panier d'aspiration encrasséTempérature d'eau trop élevéLa pompe tourne en continu avec une pression maximale.Nettoyez le panier d'aspiration et laissez lapompe refroidir.Réduisez la température de l'eauFaites des pauses plus souvent
Quantité insuffisanted'eau pompéePanier d'aspiration encrasséNiveau d'eau baisse rapidementDépassement de la hauteur maximale defroulementCircuit de refoulement pliéNettoyez le panier d'aspirationAssurez une admission suffisanteContrôlez la longueur de la voie de refoulement→7Contrôlez le circuit de refoulement

Dati Tecnici

Ocrotiti de umezealã

Güde GFS 401 S - Dati Tecnici - 1

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la présente, que les apparèels indiqués ci-dessus répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiene des directives CE. Toute modification de l'appareil non autorisée entraine la perte de validité de la presente déclaration.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : GFS 401 S

Catégorie : Pompe à eau