PHILIPS Norelco StyleShaver QS6161 - Rasoir

Norelco StyleShaver QS6161 - Rasoir PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Norelco StyleShaver QS6161 PHILIPS au format PDF.

📄 182 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS Norelco StyleShaver QS6161 - page 33
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : Norelco StyleShaver QS6161

Catégorie : Rasoir

Caractéristiques techniques Rasoir électrique PHILIPS Norelco StyleShaver QS6161, technologie de coupe avancée, lames en acier inoxydable, autonomie de 40 minutes, temps de charge de 8 heures.
Utilisation Conçu pour le rasage et le stylisme de la barbe, utilisation sans fil, tête de rasage pivotante pour un confort optimal.
Maintenance et réparation Nettoyage sous l'eau possible, lames remplaçables, recommandations de nettoyage après chaque utilisation pour prolonger la durée de vie.
Sécurité Conception ergonomique pour éviter les coupures, utilisation sécurisée sur peau humide ou sèche, ne pas utiliser sur une peau irritée.
Informations générales Garantie de 2 ans, accessoires inclus : brosse de nettoyage, chargeur, poids léger pour une manipulation facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - Norelco StyleShaver QS6161 PHILIPS

Comment nettoyer le PHILIPS Norelco StyleShaver QS6161 ?
Pour nettoyer le rasoir, retirez la tête de coupe et rincez-la sous l'eau courante. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de procéder au nettoyage.
Comment recharger le PHILIPS Norelco StyleShaver QS6161 ?
Pour recharger, branchez le câble d'alimentation dans la prise de l'appareil et connectez l'autre extrémité à une prise murale. L'indicateur de charge s'allume pendant la recharge.
Pourquoi le rasoir ne coupe-t-il pas correctement ?
Vérifiez si la tête de coupe est propre et correctement fixée. Si les lames sont usées, envisagez de les remplacer pour garantir une coupe optimale.
Comment changer la tête de coupe du PHILIPS Norelco StyleShaver QS6161 ?
Pour changer la tête de coupe, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le corps du rasoir et retirez délicatement la tête. Remplacez-la par une nouvelle tête en l'emboîtant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Le rasoir est-il étanche ?
Oui, le PHILIPS Norelco StyleShaver QS6161 est conçu pour être utilisé sous l'eau, ce qui le rend facile à nettoyer et pratique pour une utilisation sous la douche.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La batterie du PHILIPS Norelco StyleShaver QS6161 offre jusqu'à 40 minutes d'utilisation sans fil après une charge complète.
Comment savoir si le rasoir est complètement chargé ?
L'indicateur de charge s'éteint lorsque le rasoir est complètement chargé. Vous pouvez également vérifier la lumière qui passe du rouge au vert.
Est-il possible d'utiliser le rasoir pendant qu'il est en charge ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le rasoir pendant qu'il est en charge pour éviter tout risque de court-circuit ou de dommage.
Comment résoudre un problème de surchauffe du rasoir ?
Si le rasoir surchauffe, éteignez-le et laissez-le refroidir. Assurez-vous que les ouvertures de ventilation ne sont pas obstruées et ne l'utilisez pas pendant de longues périodes sans pause.

Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Norelco StyleShaver QS6161 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Norelco StyleShaver QS6161 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI Norelco StyleShaver QS6161 PHILIPS

  • aucun sabot = 0,5 mm 1 Tenez l’appareil en position de tonte, la tête de tonte orientée vers le haut et la tête de rasage vers le bas. 2 Faites glisser le sabot dans la rainure de l’appareil (clic). 3 Appuyez sur le sélecteur de hauteur de coupe, puis déplacez-le de gauche à droite ou de droite à gauche pour sélectionner un réglage. - La ligne située au-dessus du sélecteur de hauteur de coupe indique le réglage que vous avez sélectionné.

FRANÇAIS364 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la tête de tonte pour la mettre en marche. , QS6161 uniquement : le bouton marche/arrêt s’allume pour indiquer que la tête de tonte fonctionne. 5 Pour tondre vos poils, déplacez lentement le sabot sur votre peau. Conseils - Assurez-vous que les pointes du sabot sont orientées dans le sens de déplacement de l’appareil. - Assurez-vous que la partie plate du sabot est toujours bien en contact avec la peau pour obtenir une coupe régulière. - Dans la mesure où les cheveux ne poussent pas tous dans le même sens, vous devez adapter les mouvements de l’appareil (vers le haut, le bas ou en travers). - Vous pouvez allumer la tête de tonte lorsque la tête de rasage fonctionne. Dans un tel cas, la tête de rasage s’éteint immédiatement. - Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous utilisez la tondeuse sur une peau ou des poils secs. 6 Lorsque vous avez ni, appuyez à nouveau sur le bouton marche/ arrêt de la tête de tonte pour l’éteindre. Tonte sans sabot Le sabot permet de maintenir la tête de tonte à une distance dénie de la tête. Vous pouvez utiliser la tête de tonte sans sabot. Si vous utilisez la tête de tonte sans le sabot, vos cheveux seront donc coupés au plus près du cuir chevelu (environ 0,5 mm). 1 Tirez sur le sabot pour le détacher de l’appareil. Ne tirez jamais sur la partie supérieure exible du sabot. Tirez toujours sur la partie inférieure. 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la tête de tonte pour la mettre en marche. 3 Tenez l’appareil avec la tête de tonte orientée vers le haut et passez la partie standard de la tête de tonte en effectuant des mouvements descendants. FRANÇAIS 37Utilisation du côté de précision de la tête de tonte La tête de tonte de précision est deux fois moins large que la tête de tonte standard. Elle offre donc plus de précision pour tondre le tour des oreilles, les favoris, autour de la bouche et sous le nez. 1 Pour utiliser le côté de précision de la tête de tonte, tournez la tête de tonte de façon que le côté de précision soit orienté vers l’avant de l’appareil. 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la tête de tonte pour la mettre en marche. 3 Tenez l’appareil avec la tête de tonte orientée vers le haut et passez la tête de tonte de précision en effectuant des mouvements descendants. Rasage Avant d’utiliser la tête de rasage, vériez toujours qu’elle n’est pas endommagée ou usée. Si la tête de rasage est endommagée ou usée, ne l’utilisez pas : vous risqueriez de vous blesser. Remplacez d’abord la tête de rasage endommagée (voir le chapitre « Remplacement »). Conseils et astuces de rasage - Cette tête de rasage convient à une utilisation sur peau sèche et mouillée. Utilisez la tête de tonte avec le gel de rasage ou la mousse pour un confort de rasage optimal, ou bien employez la tête de rasage sur peau sèche pour une utilisation plus pratique. Remarque : Nous vous conseillons d’utiliser la tête de rasage avec le gel de rasage ou la mousse lorsque vous l’utilisez sur peau humide. N’utilisez pas de crème de rasage épaisse ni d’huile de rasage avec ce rasoir. - Veillez à ce que la tête de rasage soit toujours en contact avec la peau. - Vous pouvez allumer la tête de rasage lorsque la tête de tonte fonctionne. Dans un tel cas, la tête de tonte s’éteint immédiatement. - Votre peau pourrait avoir besoin de 2 ou 3 semaines pour s’habituer au système de rasage Philips. FRANÇAIS38Rasage sur peau humide 1 Mouillez votre peau. 2 Appliquez de la mousse à raser ou du gel de rasage sur votre peau. 3 Rincez la tête de rasoir sous le robinet an que le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau. 4 Tenez l’appareil en position de rasage, la tête de rasage orientée vers le haut et la tête de tonte vers le bas. 5 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la tête de rasage pour la mettre en marche. , QS6161 uniquement : le bouton marche/arrêt s’allume pour indiquer que la tête de rasage fonctionne. 6 Placez la tête de rasage sur la peau et déplacez l’appareil dans le sens inverse de la pousse des poils tout en exerçant une faible pression. FRANÇAIS 39Remarque : Rincez la tête de rasage sous le robinet régulièrement an que le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau. 7 Après utilisation, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt de la tête de rasage pour l’éteindre. 8 Nettoyez la tête de rasage (voir la section consacrée au nettoyage de la tête de rasage après le rasage sous la douche, dans le chapitre « Nettoyage et entretien »). Remarque : Rincez le rasoir pour éliminer complètement la mousse. Rasage électrique 1 Tenez l’appareil en position de rasage, la tête de rasage orientée vers le haut et la tête de tonte vers le bas. 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la tête de rasage pour la mettre en marche. , QS6161 uniquement : le bouton marche/arrêt s’allume pour indiquer que la tête de rasage fonctionne. 3 Placez la tête de rasage sur la peau et déplacez l’appareil dans le sens inverse de la pousse des poils tout en exerçant une faible pression. FRANÇAIS404 Après utilisation, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt de la tête de rasage pour l’éteindre. Protection anti-surcharge Si vous appuyez la tête de tonte ou la tête de rasage trop fortement sur votre peau ou si les lames sont bloquées (par ex., par des vêtements, etc.), le bouton marche/arrêt de la tête de tonte ou la tête de rasage bloquée clignote rapidement (QS6161 uniquement) et l’appareil s’éteint automatiquement. Retirez l’élément responsable du blocage avant de réutiliser l’appareil. Nettoyage et entretien Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. Nettoyez l’appareil et l’adaptateur uniquement à l’aide de la brosse de nettoyage fournie. Remarque : La tête de tonte et la tête de rasage n’ont pas besoin d’être lubriées. Nettoyage de la tête de tonte 1 Éteignez l’appareil. 2 Retirez le sabot de la tête de tonte. 3 Nettoyez la tête de tonte sous le robinet. Nettoyage du connecteur de la tête de tonte Remarque : Veillez à nettoyer le connecteur de la tête de tonte au moins une fois tous les trois mois. FRANÇAIS 411 Éteignez l’appareil. 2 Retirez doucement la tête de tonte de l’appareil. 3 Enlevez les poils à l’intérieur du connecteur de la tête de tonte à l’aide de la brossette de nettoyage. 4 Nettoyez l’intérieur de la tête de tonte à l’aide de la brossette de nettoyage. 5 Une fois le nettoyage terminé, replacez la tête de tonte sur l’appareil. Nettoyage rapide de la tête de rasage après un rasage sous la douche ou avec de la mousse à raser 1 Placez la paume de votre main sous le robinet et remplissez-la d’eau. FRANÇAIS422 Allumez l’appareil et plongez la tête de rasage dans l’eau collectée dans votre main. Le mouvement du moteur aidera à nettoyer l’intérieur de la tête de rasage. 3 Déplacez la tête de rasage jusqu’à ce que toute la mousse visible ait disparu. Remarque : La tête de rasage est fragile. Manipulez-la avec précaution. Remplacez-la si elle est endommagée. Nettoyage en profondeur de la tête de rasage 1 Éteignez l’appareil. 2 Retirez la tête de rasage de l’appareil. Remarque : La tête de rasage est fragile. Manipulez-la avec précaution. Remplacez-la si elle est endommagée. 3 Rincez la tête de rasage à l’eau tiède. Ne nettoyez pas la tête de rasage avec la brossette de nettoyage pour éviter tout dommage. FRANÇAIS 434 Retirez les poils des lames à l’aide de la brossette de nettoyage. Remarque : Ne brossez pas les lames dans un sens différent de celui indiqué pour éviter tout dommage. 5 Une fois le nettoyage terminé, replacez la tête de rasage sur l’appareil (clic). Remplacement En cas d’utilisation fréquente, remplacez la grille de rasage et les lames tous les ans. Grille 1 Retirez la tête de rasage de l’appareil. 2 Retirez l’ancienne grille de rasage de la tête de rasage. 3 Placez la nouvelle grille de rasage sur la tête de rasage (clic). Lames 1 Retirez la tête de rasage de l’appareil. 2 Enlevez les lames. 3 Fixez les nouvelles lames sur l’appareil (clic). Rangement Vous pouvez plier la base de recharge pour faciliter le transport ou le rangement. 1 Pour plier la base de chargement : rabattez sa base contre le support de l’appareil. FRANÇAIS442 Placez le capot de protection sur la tête de rasoir. Verrouillage (QS6161 uniquement) L’appareil est équipé d’un verrouillage intégré qui évite que l’appareil ne s’allume intempestivement pendant le transport. 1 Pour activer le verrouillage, maintenez enfoncé(s) le bouton marche/ arrêt de la tête de tonte, le bouton marche/arrêt de la tête de rasage ou ces deux boutons pendant au moins 4 secondes tandis que le voyant de verrouillage clignote 3 fois. , Le verrouillage est activé uniquement lorsque le voyant s’allume de manière continue. 2 Pour désactiver le verrouillage, maintenez enfoncé(s) le bouton marche/arrêt de la tête de tonte, le bouton marche/arrêt de la tête de rasage ou ces deux boutons pendant au moins 4 secondes tandis que le voyant de verrouillage clignote 3 fois. , Le verrouillage est maintenant désactivé et l’appareil s’allume. Remarque : Vous pouvez également désactiver le verrouillage en chargeant l’appareil. Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées). FRANÇAIS 45Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. - La batterie rechargeable intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Veillez à toujours retirer la batterie avant de jeter l’appareil ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet. Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement. Retrait de la batterie rechargeable Retirez la batterie rechargeable lorsqu’elle est complètement déchargée. 1 Débranchez l’appareil de la prise secteur et laissez-le fonctionner jusqu’à l’arrêt complet du moteur. 2 Retirez la tête de rasage et les lames de l’appareil. 3 Dévissez les quatre vis du couvercle supérieur à l’aide d’un tournevis. 4 Enlevez le couvercle. 5 Insérez un tournevis sous le panneau arrière et enlevez le panneau. 6 Insérez le tournevis sous le couvercle du corps de l’appareil et enlevez le couvercle. , Vous voyez alors un circuit imprimé. 7 Rompez la batterie du circuit imprimé. Soyez prudent car les languettes de la batterie sont coupantes. Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. FRANÇAIS4647 Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr. 1) 1 Kepala pemangkas 2 Sisi pemangkas reguler (32 mm) 3 Sisi pemangkas presisi (15 mm) 4 Ulir pemandu 5 Pemilih setelan panjang bulu 6 Tombol on/off pada kepala pemangkas 7 Tanda travel lock (hanya QS6161) 8 Tombol on/off pada kepala cukur 9 Kepala cukur 10 Indikator status baterai 11 Sisir pemangkas reguler 12 Sisir pemangkas presisi (hanya QS6161) 13 Dudukan pengisian baterai 14 Adaptor dengan steker kecil 15 Tutup pelindung 16 Sikat pembersih 17 Kantung penyimpan (hanya QS6161) Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai referensi di masa mendatang. Bahaya - Jaga adaptor agar tetap kering. Peringatan - Periksa apakah voltase pada adaptor sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda, sebelum menghubungkan alat. - Adaptor berisi trafo. Jangan memotong adaptor untuk menggantinya dengan steker lain, karena ini dapat membahayakan. - Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak di atas 8 tahun dan orang dengan keterbatasan sik, indera, atau kecakapan mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang aman dan mengerti bahayanya. Anak-anak tidak boleh bermain dengan alat. Pembersihan dan perawatan pengguna tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. - Anak-anak dilarang memainkan alat ini. Perhatian - Gunakan, isi daya dan simpan alat pada suhu antara 5 °C dan 35 °C. - Jangan mengisi daya alat di dalam kantung penyimpan. - Gunakan adaptor dan dudukan pengisi daya yang disertakan saja. - Jangan sekali-kali merendam alat dalam air atau cairan apa pun. Hanya bilas alat di bawah keran untuk membersihkannya. INDONESIA- Jika alat mengalami perubahan besar akibat suhu, tekanan atau kelembaban, biarkan alat menyesuaikan dengan kondisi lingkungan selama 30 menit sebelum menggunakannya. - Jika adaptor atau dudukan pengisi daya rusak, gantilah selalu dengan tipe yang asli agar terhindar dari bahaya. - Jangan gunakan alat jika kepala cukur atau salah satu sisir pemangkas rusak atau retak, karena dapat menyebabkan cedera. - Alat ini hanya ditujukan untuk memangkas dan mencukur bulu wajah dalam keadaan kering (jenggot, kumis, dan cambang). Memenuhi standar - Alat ini memenuhi peraturan keselamatan IEC yang disepakati secara internasional dan aman digunakan dalam bak mandi atau di bawah pancuran. - Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Pengisian daya Hanya QS6161: Pengisian daya biasanya memerlukan waktu kurang-lebih 1 jam. Hanya QS6141: Pengisian daya biasanya memerlukan waktu kurang-lebih 4 jam. Bila alat telah terisi penuh, waktu pengoperasiannya hingga 75 menit. Indikator status baterai: - Bila indikator status baterai berkedip putih, berarti baterai sedang diisi. - Bila indikator status baterai menyala putih terus-menerus, berarti baterai sudah terisi penuh. Indikator ini akan terlihat selama 30 menit. Lalu, indikator status baterai akan padam. - Bila indikator status baterai berkedip jingga, berarti baterai hampir habis (waktu pengoperasian kurang-lebih 10 menit). - Bila indikator status baterai berkedip jingga dengan cepat, berarti baterai habis. Anda harus mengisi daya alat sebelum Anda dapat menggunakannya lagi. Catatan: Alat hanya dapat diisi ulang di dudukan pengisi daya. 1 Masukkan steker kecil ke dudukan pengisi daya. Catatan: Steker kecil paling mudah dimasukkan bila dudukan pengisi daya dilipat. 2 Buka dudukan pengisi daya (hingga berbunyi ‘klik’). 3 Pasang adaptor ke stopkontak dinding. INDONESIA484 Pasang alat di dudukan pengisi daya. , Indikator status baterai mulai berkedip putih untuk menandakan bahwa baterai sedang diisi daya. , Setelah baterai terisi penuh, indikator status baterai menyala putih terus-menerus. Menggunakan alat Anda dapat menggunakan alat untuk memangkas atau mencukur bulu wajah secara kering (jenggot, kumis, dan cambang). Alat ini tidak ditujukan untuk mencukur atau memangkas bagian tubuh lainnya. Tip: Sisihkan waktu Anda saat mulai bercukur pertama kali. Anda harus membiasakan diri dengan alat ini. Kulit Anda juga perlu waktu untuk menyesuaikan dengan prosedur. Pemangkas dengan sisir Sisir pemangkas memungkinkan Anda memangkas berbagai panjang bulu. Mulailah dengan setelan tertinggi agar terbiasa dengan alat ini. Lihat tabel di bawah untuk mengetahui tinjauan umum untuk setelan panjang bulu. Setelan Panjang bulu setelah pemangkasan 1 1 mm - 3/64 inci . 1,5 mm - 1/16 inci 2 2 mm - 5/65 inci . 2,5 mm - 3/32 inci 3 3 mm - 1/8 inci 4 4 mm - 5/32 inci 5 5 mm - 3/16 inci 6 6 mm - 1/4 inci 7 7 mm - 9/32 inci INDONESIA 49Setelan Panjang bulu setelah pemangkasan 8 8 mm - 5/15 inci 9 9 mm - 3/8 inci 10 10 mm - 13/32 inci