PHILIPS Norelco StyleShaver QS6161 - Navaja

Norelco StyleShaver QS6161 - Navaja PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Norelco StyleShaver QS6161 PHILIPS en formato PDF.

📄 182 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PHILIPS Norelco StyleShaver QS6161 - page 19
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : Norelco StyleShaver QS6161

Categoría : Navaja

Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Norelco StyleShaver QS6161 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Norelco StyleShaver QS6161 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO Norelco StyleShaver QS6161 PHILIPS

  • sin peine-guía = 0,5 mm - 1/32 pulgadas 1 Sostenga el aparato en la posición de recorte con el cabezal de corte hacia arriba y el cabezal de afeitado hacia abajo. 2 Deslice el peine-guía por la ranura de guía del aparato (“clic”). 3 Pulse el selector de posiciones de longitud de corte y, a continuación, muévalo de izquierda a derecha o de derecha a izquierda para seleccionar una posición. ESPAÑOL22- La línea que hay sobre el selector de posiciones de longitud de corte muestra la posición que ha seleccionado. 4 Pulse el botón de encendido/apagado del cabezal de corte una vez para encenderlo. , Solo modelo QS6161: El botón de encendido/apagado se ilumina para indicar que el cabezal de corte está funcionando. 5 Para recortar el vello, mueva el peine-guía por el vello lentamente. Consejos - Asegúrese siempre de que las puntas del peine-guía apuntan en la dirección en la que mueve el aparato. - Asegúrese de que la parte plana del peine-guía esté siempre totalmente en contacto con la piel, para conseguir un resultado uniforme en la longitud del vello. - Debido a que el cabello crece en direcciones diferentes, necesita también mover el aparato en diferentes direcciones (hacia arriba, hacia abajo o en diagonal). - Puede encender el cabezal de corte mientras el cabezal de afeitado está funcionando. Si lo hace, el cabezal de afeitado se apagará inmediatamente. - Es más fácil recortar el vello cuando éste y la piel están secos. 6 Cuando acabe, vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado del cabezal de corte para apagarlo. Cómo recortar sin peine-guía El peine-guía mantiene el cabezal de corte a una distancia determinada de la cabeza. Puede utilizar el cabezal de corte sin peine-guía. Si utiliza el cabezal de corte sin peine-guía, el vello se cortará al ras (aproximadamente 0,5 mm).

ESPAÑOL 231 Tire del peine-guía para sacarlo del aparato. Nunca tire de la parte superior exible del peine-guía. Tire siempre de la parte inferior. 2 Pulse el botón de encendido/apagado del cabezal de corte para encenderlo. 3 Sujete el aparato con el cabezal de corte orientado hacia arriba y haga pasadas hacia bajo con el lado normal del cabezal de corte. Uso del lado de precisión del cabezal de corte El cabezal de corte de precisión es la mitad de ancho que el cabezal de corte normal, por lo que permite perlar de forma más precisa la zona alrededor de las orejas, las patillas y las zonas alrededor de la boca y debajo de la nariz. 1 Para utilizar el lado de precisión del cabezal de corte, solo tiene que girar el cabezal de corte hasta que el lado de precisión apunte hacia la parte delantera del aparato. 2 Pulse el botón de encendido/apagado del cabezal de corte para encenderlo. 3 Sujete el aparato con el cabezal de corte orientado hacia arriba y haga pasadas hacia abajo con el cabezal de corte de precisión. Afeitado Antes de utilizar el cabezal de afeitado, compruebe siempre que no esté dañado o deteriorado. Si el cabezal de afeitado está dañado o deteriorado, no lo utilice, ya que puede ocasionar lesiones. Sustituya el cabezal de afeitado dañado antes de volver a usar el aparato (consulte el capítulo “Sustitución”). ESPAÑOL24Consejos y trucos de afeitado - El cabezal de afeitado es adecuado para uso en húmedo y seco. Utilice el cabezal de afeitado con gel o espuma para el afeitado para conseguir una comodidad adicional para la piel, o utilice la afeitadora en seco para mayor facilidad. Nota: Le aconsejamos utilizar el cabezal de afeitado con gel o espuma de afeitado cuando la utilice para un afeitado en húmedo. No utilice crema de afeitar espesa o aceite de afeitado con esta afeitadora. - Asegúrese de que el cabezal de afeitado esté totalmente en contacto con la piel. - Puede encender el cabezal de afeitado mientras el cabezal de corte está funcionando. Si lo hace, el cabezal de corte se apagará inmediatamente. - Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Afeitado húmedo 1 Humedézcase la piel. 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. 3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurarse de que se desliza suavemente sobre la piel. 4 Sostenga el aparato en la posición de afeitado con el cabezal de afeitado hacia arriba y el cabezal de corte hacia abajo. 5 Pulse el botón de encendido/apagado de l cabezal de afeitado una vez para encenderlo. , Solo modelo QS6161: El botón de encendido/apagado se ilumina para indicar que el cabezal de afeitado está funcionando. ESPAÑOL 256 Coloque el cabezal de afeitado sobre la piel y mueva el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del vello ejerciendo una ligera presión. Nota: Enjuague el cabezal de afeitado bajo el grifo regularmente para asegurarse de que sigue deslizándose suavemente sobre la piel. 7 Para apagar el cabezal de afeitado después de utilizarlo, pulse otra vez el botón de encendido/apagado del cabezal de afeitado. 8 Limpie el cabezal de afeitado (consulte la sección “Limpieza rápida del cabezal de afeitado después de afeitarse en húmedo” del capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Nota: Asegúrese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar de la afeitadora. Afeitado en seco 1 Sostenga el aparato en la posición de afeitado con el cabezal de afeitado hacia arriba y el cabezal de corte hacia abajo. 2 Pulse el botón de encendido/apagado de l cabezal de afeitado una vez para encenderlo. , Solo modelo QS6161: El botón de encendido/apagado se ilumina para indicar que el cabezal de afeitado está funcionando. ESPAÑOL263 Coloque el cabezal de afeitado sobre la piel y mueva el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del vello ejerciendo una ligera presión. 4 Para apagar el cabezal de afeitado después de utilizarlo, pulse otra vez el botón de encendido/apagado del cabezal de afeitado. Protección contra sobrecarga Si presiona el cabezal de corte o el cabezal de afeitado demasiado sobre la piel o si sus cuchillas se bloquean (por ejemplo, debido a la ropa, etc.), el botón de encendido/apagado del cabezal de corte o el cabezal de afeitado bloqueado parpadeará rápidamente (solo modelo QS6161) y el aparato se apagará automáticamente. Quite cualquier cosa que esté bloqueando las cuchillas antes de volver a utilizar el aparato. Limpieza y mantenimiento Limpie siempre el aparato después de usarlo. No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Limpie el aparato y el adaptador únicamente con el cepillo de limpieza que se suministra. Nota: El cabezal de corte y el cabezal de afeitado no necesitan lubricación. Limpieza del cabezal de corte 1 Apague el aparato. 2 Extraiga el peine-guía del cabezal de corte. 3 Limpie el cabezal de corte bajo el grifo. Limpieza del conector del cabezal de corte Nota: Asegúrese de limpiar el conector del cabezal de corte al menos un vez cada tres meses. ESPAÑOL 271 Apague el aparato. 2 Extraiga suavemente el cabezal de corte del aparato. 3 Quite el vello del interior del conector del cabezal de corte con el cepillo de limpieza. 4 Limpie el interior del cabezal del corte con el cepillo de limpieza. 5 Después de limpiarlo, vuelva a colocar el cabezal de corte en el aparato. Limpieza rápida del cabezal de afeitado después de afeitarse en húmedo o con espuma de afeitar 1 Ahueque la mano debajo del grifo y llénela de agua. ESPAÑOL282 Encienda el aparato y sostenga el cabezal de afeitado en el agua que ha recogido en la mano. El motor en marcha ayudará a limpiar el cabezal de afeitado. 3 Mueva el cabezal de afeitado en círculos hasta que desaparezca toda la espuma visible. Nota: El cabezal de afeitado es frágil. Manipúlelo con cuidado. Sustituya el cabezal de afeitado en caso de que esté deteriorado. Limpieza en profundidad del cabezal de afeitado 1 Apague el aparato. 2 Tire del cabezal de afeitado para quitarlo del aparato. Nota: El cabezal de afeitado es frágil. Manipúlelo con cuidado. Sustituya el cabezal de afeitado en caso de que esté deteriorado. 3 Enjuague el cabezal de afeitado con agua tibia. No limpie el cabezal de afeitado con el cepillo de limpieza, ya que podría dañarlo. ESPAÑOL 294 Elimine el vello de las cuchillas con el cepillo de limpieza. Nota: No cepille las cuchillas en una dirección diferente a la indicada, ya que puede dañarlas. 5 Después de la limpieza, vuelva a colocar el cabezal de afeitado en el aparato (“clic”). Sustitución Si utiliza el aparato con frecuencia, sustituya la lámina de afeitado y las cuchillas cada año. Lámina de afeitado 1 Tire del cabezal de afeitado para quitarlo del aparato. 2 Quite la lámina de afeitado antigua del cabezal de corte. 3 Coloque la lámina de afeitado nueva en el cabezal de afeitado (‘clic’). Cuchillas 1 Tire del cabezal de afeitado para quitarlo del aparato. 2 Quite las cuchillas. 3 Coloque las cuchillas nuevas en el aparato (“clic”). Almacenamiento Puede plegar el soporte de carga para viajar o guardarlo fácilmente. 1 Para plegar el soporte de carga: pliegue la base del soporte de carga contra el soporte del aparato. ESPAÑOL302 Ponga la tapa protectora en la unidad de afeitado. Bloqueo para viajes (solo modelo QS6161) El aparato integra un bloqueo para viajes que impide que se encienda accidentalmente durante los viajes. 1 Para activar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado del cabezal de corte, el botón de encendido/ apagado del cabezal de afeitado o ambos durante al menos 4 segundos mientras la indicación del bloqueo para viajes parpadea 3 veces. , El bloqueo para viajes solo se activa cuando la indicación se ilumina de forma permanente. 2 Para desactivar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado del cabezal de corte, el botón de encendido/ apagado del cabezal de afeitado o ambos durante al menos 4 segundos mientras la indicación del bloqueo para viajes parpadea 4 veces. , El bloqueo para viajes ya está desactivado y el aparato se enciende. Nota: También puede desactivar el bloqueo para viajes cargando el aparato. Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). ESPAÑOL 31Medio ambiente - Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. - La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede extraer la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente. Cómo extraer la batería recargable Quite la batería recargable sólo si está completamente descargada. 1 Desenchufe el aparato de la red y deje que funcione hasta que el motor se pare. 2 Quite el cabezal de afeitado y las cuchillas del aparato. 3 Desenrosque los cuatro tornillos de la cubierta superior con un destornillador. 4 Quite la cubierta. 5 Introduzca un destornillador debajo del panel posterior y quite el panel. 6 Introduzca el destornillador debajo de la cubierta de la carcasa básica y quite la cubierta. , En ese momento verá un circuito impreso. 7 Quite la batería del circuito impreso. Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están muy aladas. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. ESPAÑOL3233 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site Web suivant : www.philips.com/welcome. Description générale (g. 1) 1 Tête de tonte 2 Côté de tonte standard (32 mm) 3 Côté de tonte de précision (15 mm) 4 Rainure 5 Sélecteur de hauteur de coupe 6 Bouton marche/arrêt de la tête de tonte 7 Voyant de verrouillage (QS6161 uniquement) 8 Bouton marche/arrêt de la tête de rasage 9 Tête de rasage 10 Indicateur d’état de la batterie 11 Sabot standard 12 Sabot de précision (QS6161 uniquement) 13 Socle de charge 14 Adaptateur avec petite che 15 Couvercle de protection 16 Brossette de nettoyage 17 Housse de rangement (QS6161 uniquement) Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger - Gardez l’adaptateur au sec. Avertissement - Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’adaptateur secteur correspond à la tension du secteur. - L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la che de l’adaptateur pour éviter tout accident. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Attention - Utilisez, rechargez et conservez l’appareil à une température comprise entre 5 °C et 35 °C. - Ne chargez jamais l’appareil lorsqu’il se trouve dans sa housse de rangement. - Utilisez exclusivement l’adaptateur et la base de recharge fournis. FRANÇAIS- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans d’autres liquides. Rincez l’appareil uniquement sous le robinet pour le nettoyer. - Si l’appareil devait être soumis à une forte variation de température, de pression ou d’humidité, laissez-le s’acclimater pendant 30 minutes avant de l’utiliser. - Si l’adaptateur ou la base de recharge est endommagé, il ne doit être remplacé que par un adaptateur ou une base de recharge d’origine an d’éviter tout accident. - An d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil si la grille de rasage ou l’un des sabots est endommagé ou cassé. - Cet appareil a été conçu uniquement pour tondre et raser à sec les poils du visage (barbe, moustache et favoris). Conforme aux normes - Cet appareil est conforme aux normes internationales de sécurité IEC et peut être utilisé dans le bain ou sous la douche. - Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Charge QS6161 uniquement : une charge normale dure environ 1 heure. QS6141 uniquement : une charge normale dure environ 4 heures. Une fois chargé, l’appareil a une autonomie de 75 minutes environ. Témoin d’état de la batterie : - Lorsque le voyant d’état de la batterie clignote en blanc, la batterie est en charge. - Lorsque le voyant d’état de la batterie s’allume en blanc de manière continue, la batterie est entièrement chargée. Cette indication apparaît pendant 30 minutes, puis le voyant d’état de la batterie s’éteint. - Lorsque le témoin d’état de la batterie clignote en orange, la batterie est presque vide (il reste alors environ 10 minutes d’autonomie). - Lorsque le voyant d’état de la batterie clignote en orange rapidement, la batterie est vide. Vous devez charger l’appareil avant de pouvoir le réutiliser. Remarque : Vous pouvez charger l’appareil uniquement à l’aide de la base de recharge. 1 Insérez la petite che dans la base de recharge. Remarque : Il est plus facile d’insérer l’embout de charge lorsque la base de recharge est pliée. 2 Dépliez la base de recharge (clic). 3 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. FRANÇAIS344 Placez l’appareil sur le socle de charge. , Le voyant d’état de la batterie se met à clignoter en blanc pour indiquer que la batterie est en cours de charge. , Lorsque la batterie est entièrement chargée, le témoin d’état de la batterie s’allume en blanc de manière continue. Utilisation de l’appareil Vous pouvez utiliser l’appareil pour tondre ou raser à sec les poils du visage (barbe, moustache et favoris). Cet appareil n’est pas destiné au rasage ou à la tonte des parties inférieures du corps. Conseil : Lorsque vous vous rasez pour la première fois, prenez le temps de vous familiariser avec l’appareil. Votre peau doit également s’y habituer. Tonte avec le sabot Les sabots vous permettent de tondre à différentes longueurs. Commencez par sélectionner le réglage maximum pour vous faire la main. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les réglages et les longueurs de coupe correspondantes. Réglage Hauteur obtenue 1 1 mm . 1,5 mm 2 2 mm . 2,5 mm 3 3 mm 4 4 mm 5 5 mm 6 6 mm 7 7 mm FRANÇAIS 35Réglage Hauteur obtenue 8 8 mm 9 9 mm 10 10 mm