TS22XTRMW - Fer à repasser SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS22XTRMW SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Fer à repasser |
| Puissance | 2400 W |
| Semelle | Semelle en céramique |
| Capacité du réservoir | 320 ml |
| Fonction vapeur | Vapeur continue jusqu'à 40 g/min, fonction vapeur verticale |
| Température réglable | Oui, avec indicateur de température |
| Poids | 1,5 kg |
| Longueur du cordon | 2,5 m |
| Système anti-calcaire | Oui, avec fonction de nettoyage |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas d'inactivité |
| Utilisation | Convient à tous types de tissus |
| Maintenance | Nettoyage de la semelle recommandé, vidange du réservoir après utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TS22XTRMW SIEMENS
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS22XTRMW - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS22XTRMW de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI TS22XTRMW SIEMENS
You can download this manual from the local homepages of Siemens.21 S I E M E N SFRANÇAISE Nous vous remercions d’avoir acheté la
centrale de repassage à vapeur slider SL22, le
nouveau système de repassage vapeur de
Lire cette notice très attentivement et
conservez-la pour des consultations
Cette notice contient d’importantes informations
concernant les fonctions de ce système ainsi que
quelques conseils qui simplieront le repassage.
Nous espérons que vous prendrez plaisir à
repasser avec cette centrale de repassage.
Remarque importante:
Tenez la notice ouverte à la première page pour
vous aider à mieux comprendre le
fonctionnement de la centrale.
Cet appareil répond à toutes les normes
internationales en vigueur concernant la sécurité.
Cet appareil a été conçu pour une utilisation
domestique exclusivement par conséquent, ce
fer n‘est pas destiné à un usage industriel.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux ns pour
lesquelles il a été conçu, c’est à dire pour
repasser. Toute autre utilisation est inadéquate et
par conséquent dangereuse. Le fabricant décline
toute responsabilité quant aux dommages
découlant d’une utilisation indue ou inadéquate.
Consignes générales de sécurité
• Ne pas laisser le fer à repasser sanssurveillance quand il est
branché au courantélectrique.
• Débranchez la prise de la che avant deremplir l’appareil d’eau ou
avant de verser lereste d’eau après utilisation.
• L’appareil doit être utilisé sur une surfacestable.
• Quand il sera placé sur le support,veillez à le poser sur une surface
• Ne pas utiliser le fer à repasser s’il est tombé, s’il présente de signes
visibles de détérioration ou en cas de fuite d’eau. Dans les situations
précitées, conez l’appareil pour révision à un Service d’Assistance
Technique Agréé avant de l’utiliser à nouveau.
• An d’éviter les situations dangereuses, toute maintenance ou
réparation nécessaire de l’appareil, par ex. le remplacement d’un
câble secteur défectueux, doit uniquement être effectuée par le
personnel qualié d’un centre d’assistance technique agréé.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, ou
bien un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu
des explications ou des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil
de manière sécurisée et qu’ils en comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être entrepris par des enfants
• Tenir le fer et son cordon hors de portée des enfants de moins de
8 ans lorsqu’il est branché ou lorsqu’il refroidit.9
• ATTENTION ! Surface chaude. La surface est susceptible
d’être chaude lors de l’utilisation.22 S I E M E N SFRANÇAISE Description
2. Support démontable du fer à repasser
3. Bac de xation du tuyau à vapeur
4. Filtre anti-calcaire ‘calc’nClean Plus’
9. Indicateur lumineux ‘Vapeur prête’ /
10. Sélecteur de fonctions.
11. Indicateur lumineux ‘Réservoir eau vide’
/ ‘Avis automatique de nettoyage’
12. Interrupteur principal allumé (I/0)
13. Système de xation du fer à repasser
14. Carcasse avec générateur de vapeur interne
15. Bouton sortie vapeur
16. Bouton sortie vapeur ‘pulseSteam’ *
17. Indicateur lumineux fer à repasser
19. Semelle de protection textile*
* Dépendant du modèle
1. Enlevez le fer à repasser de son système de
xation (13) en tirant sur la manette située sur
le talon du fer à repasser, à l’arrière.
2. Retirez toute étiquette ou élément de protection
3. Posez l’appareil horizontalement sur une
surface solide et stable. Possibilité de retirer le
support du fer à repasser de l’appareil et de
placer le fer sur le support horizontalement sur
une surface solide et stable.
4.Remplissez le réservoir à eau, en veillant à ne
pas dépasser l’indication de niveau.
5. Déroulez le cordon de branchement (6) et
branchez-le à une prise équipée d’un système
6. Placez le bouton d’alimentation électrique (12)
en position de marche (allumé).
7. Le voyant lumineux ‘vapeur prête’ (9)
s’allumera suite à plusieurs minutes, indiquant
ainsi que l’appareil est prêt pour utilisation
Le générateur de vapeur necesitera un temps
plus long pour arriver à l’état de ‘vapeur prête’
pendant le premier échauffement lors de chaque
utilisation, ou suite à la réalisation d’une
opération de décalsication (calc’nClean).
• Avant de brancher l’appareil au secteur,vériez
si la tension concorde bien aveccelle indiquée
sur la plaque signalétique del’appareil. Cet
appareil doit être branché àune prise avec mise
• Si vous utilisez une rallonge, vériez si elle
dispose bien d’une prise de 16 A bipolaire avec
• En cas de grillage d’un fusible, l’appareilest
hors service. Pour récupérer lefonctionnement
normal, conez l’appareil àun Service
d’Assistance Technique Agréé.
• An d’éviter que sous des circonstances
défavorables du réseau électrique il se
produise des phénomènes comme une
variation de la tension et le clignotement de
l’éclairage, il est recommandé que le fer à
vapeur soit déconnecté du réseau avec une
impédance maximale de 0.27 Ω. Pour plus
d’information, veuillez consulter l’entreprise
distributrice de l’énergie électrique.
• Ne pas mettre l’appareil sous le robinet pour
remplir d’eau le réservoir.
• Déconnectez directement l’appareil du réseau
électrique si un quelconque défaut est décelé,
et toujours après chaque utilisation.
• Ne pas tirer le cordon pour
débrancherl’appareil de la prise.
• Ne pas introduire le fer à repasser ni leréservoir
vapeur dans l’eau ni dans aucunautre liquide.
• Ne pas exposer l’appareil aux
intempéries(pluie, soleil, givre, etc.).
Remarque importante:
▪ Cet appareil atteint des températures élevées
et produit de la vapeur pendant son utilisation,
il faudra par conséquent être très prudent pour
éviter tous risques de brûlures dans le cas
d’une utilisation incorrecte.
▪ Le tuyau à vapeur, la station de base, la plaque
métallique à la base du repose-fer amovible (2)
et le fer lui-même peuvent devenir chauds
pendant l’utilisation. Ceci est normal.
▪ Ne pas diriger la vapeur vers les personnes ni
▪ Evitez le contact du cordon d‘alimentation avec
la semelle lorsqu‘elle est chaude
▪ N'oubliez pas que le système peut continuer à
libérer de la vapeur pendant quelque temps
après avoir relâché la gâchette de vapeur. Il
s'agit d'une fonction normale.23 S I E M E N SFRANÇAISE Fonction ‘ i-Temp ’
(Dépendant du modèle)
Cette centrale vapeur possède une fonction
‘ i-Temp ’ unique en son genre. Si cette fonction
est sélectionnée, la température et la quantité de
vapeur sont réglées de façon à s'adapter à tous
les tissus qui peuvent être repassés.
La fonction ‘ i-Temp ’ empêche d’endommager
les vêtements en sélectionnant une température
La fonction ‘ i-Temp ’ ne s’applique pas aux
tissus qui ne peuvent pas être repassés.
Veuillez vérier l’étiquette d’entretien du
vêtement pour plus de détails ou essayez d’en
repasser une petite partie, invisible lorsqu’il est
Fonction ‘ antiShine ’
(Dépendant du modèle)
Cette centrale vapeur possède une fonction
‘ antiShine ’ unique en son genre. Lorsque la
fonction est sélectionnée et le bouton d’expulsion
de vapeur (15) pressé régulièrement, le risque de
laisser sur les vêtements des traces brillantes
dues au repassage diminue.
température et de la
1. Consultez l’étiquette d’instructions de
repassage sur le vêtement pour la température
de repassage idéale.
2. Choisissez l’un des réglages suivants :
3. Le voyant lumineux (17) reste allumé pendant
que le fer chauffe et s’éteint dès que le fer
atteint la température sélectionnée.
4. Le voyant lumineux ‘ état vapeur ’ (9) s’allume
au bout de quelques minutes, indiquant que la
vapeur peut être expulsée.
5. Appuyez sur le bouton d’expulsion de la vapeur
(15-16*) pour expulser la vapeur.
Une fois échauffée, s’il y a de l’eau dans la
chaudière, le temps d’attente sera moindre.
8. Cet appareil dispose d’un senseur de niveau
d’eau. Le voyant lumineux ‘Réservoir eau vide’
(11) s’allumera dès que le réservoir à eau est
Remarque importante:
• Fonctionne avec l’eau du robinet.
Pour prolonger et optimiser la fonction vapeur,
mélangez l’eau du robinet avec la même
quantité d’eau distillée 1:1. Si l’eau du robinet
de votre région est très calcaire, mélangez
l’eau du robinet avec le double d’eau distillée
Pour connaître le degré de dureté de l’eau de
votre région, adressez-vous à la société
chargée d’assurer l’approvisionnement en eau
• Le réservoir à eau peut être rempli à tout
moment pendant l’utilisation de l’appareil.
• Pour éviter d’endommager et/ou de contaminer
le réservoir à eau et la chaudière, ne versez
pas dans le réservoir de parfum, vinaigre,
amidon, agents détartrants, additifs ni tout
autre type de produit chimique.
Tout dommage provoqué par l’emploi des
produits mentionnés annulera la garantie.
• Le fer à repasser n’est pas conçu pour reposer
sur son talon. Veuillez le laisser toujours
horizontalement sur le support (2).
• Le support peut être placé dans le creux
spécialement prévu à cet effet sur l’appareil ou
sur un quelconque autre point adéquat de la
Ne pas poser le fer sur l’appareil sans le
• Il est possible que pendant la première
utilisation, le fer produise des vapeurs ou des
odeurs avec des particules blanches sur la
semelle, ce qui est tout à fait normal et qui
disparaîtra dans les minutes suivantes.
• Tant que le bouton de la vapeur est enfoncé, le
réservoir à eau peut produire un bruit de
pompage qui est normal et qui indique que
l’eau est en train d’être pompée dans le
S I E M E N S FRANÇAISE C Vapeur verticale
Ce repassage peut être utilisé pour défroisser
les vêtements sur cintre, les rideaux, etc.
• Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des
vêtements qui sont portés.
• Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des
personnes ou des animaux.
1. Sélectionnez la température à l’aide du réglage
2. Tenez le fer à repasser verticalement à environ
15 cm du vêtement à vaporiser.
3. Vous pouvez vaporiser des rideaux ou des
vêtements sur cintre (vestes, costumes,
manteaux...) en plaçant le fer à repasser
verticalement et en appuyant sur le bouton de
libération de vapeur (15 ou 16*).
Fonction ‘ Intelligent steam ’
(Dépendant du modèle)
Cette centrale vapeur est équipée d’un contrôle
de vapeur intélligent, lequel, suite à la libération
de la sortie de vapeur (15), suit en apportant une
petite quantité de vapeur additionnelle.
Cette apportation additionnelle de vapeur peut
être stoppée en pressionnant à nouveau et de
manière breve le bouton de sortie de vapeur.
d’économie d’énergie
(Dépendant du modèle)
Si le bouton ‘ Économie d’énergie ’ (8) est activé,
vous pouvez économiser jusqu’à 25 % sur la
consommation d’énergie et 40 % de la
consommation d’eau (*), tout en conservant un
excellent résultat de repassage pour la plupart de
Il est recommandé d’utiliser le réglage d’énergie
normal uniquement pour les tissus épais et très
(*) Comparé au réglage maximum.
Remarque : Si vous utilisez la fonction
‘Economie d’énergie’, la régulation de la vapeur
variable et de la température peut quand même
être utilisée comme cela est conseillé.
• Triez les pièces à repasser selon les étiquettes
des symboles de lavage et de repassage et
commencer toujours à repasser celles qui
doivent l’être à une température plus basse.
• Si vous n’êtes pas sûr de la température à
utiliser pour certains tissus, commencer à les
repasser à basse température et faites un essai
sur une petite partie de la pièce non visible.
• Au début de chaque utilisation il est possible
que des gouttes d’eau s’échappent en même
temps que la vapeur.
Il est donc conseillé d’essayer le fer à repasser
sur la table à repasser ou sur un chiffon avant
Cet appareil dispose d’une fonction spéciale pour
lisser les plis difciles.
La fonction ‘ pulseSteam ’ permet de repasser
plus rapidement des vêtements épais comme les
jeans ou des nappes en lin.
Lorsque le bouton de libération de vapeur est
enclenché, le générateur de vapeur délivre trois
puissants jets de vapeur pour pénétrer le tissu en
1. Tourner le sélecteur de fonctions (10) jusqu’à la
2. Appuyer brièvement sur le bouton de libération
de vapeur (16*) au sommet de la poignée.
ou bien (dépendant du modèle)
Appuyer brièvement sur le bouton de libération
de vapeur (15) en bas de la poignée à deux
reprises (double-clic).
• Il est possible d’arrêter les décharges de
vapeur en appuyant de nouveau brièvement
sur le bouton de vapeur.
• Des gouttes d’eau peuvent se produire lorsque
vous utilisez la fonction ‘ pulseSteam ’ pour la
première fois. Les gouttes d’eau disparaîtront
après les premières utilisations de ces
Commencer le repassage sans appuyer sur le
bouton de sortie de la vapeur.25
S I E M E N S FRANÇAISE Avis automatique de
Le voyant (11) clignotera pour indiquer le besoin
de procéder au détartrage de la station de
1. Vériez que l’appareil est froid, qu’il a été
débranché depuis plus de 2 heures et que le
réservoir d’eau (1) est vide.
2. Fixez le fer à repasser sur la base en insérant
le bout du fer à repasser dans la fente prévue à
l’avant puis posez la manette de xation de
l’appareil (13) contre le talon du fer à repasser.
3. Placez votre appareil au-dessus d’un évier ou
4. Penchez l’appareil du côté opposé à l’ouverture
5. Dévissez le ltre (4) et ôtez-le.
6. (dépendant du modèle)
Pour laver le ltre, vous devez :
a. Placer le ltre sous le robinet et le laver
jusqu’à ce que les résidus de tartre aient
disparu. Secouer le ltre comme indiqué sur
b. Immerger le ltre dans de l’eau du robinet
(250 ml) à laquelle vous aurez ajouté une
mesure (25 ml) de produit anti-calcaire.
Vous pouvez vous procurer le liquide anti-
calcaire auprès de notre service Après-vente ou
dans des magasins spécialisés :
Code de l’accessoire
(Service Après-vente)
(Magasins spécialisés)
7. En tenant votre générateur de vapeur en
position latérale, et en utilisant une carafe,
remplissez la chaudière avec 1/4 de litre d’eau.
8. Secouez la base pendant quelques instants et
videz complètement la chaudière au-dessus
d’un évier ou d’un seau.
Pour un résultat optimum, nous vous
recommandons de réaliser deux fois cette
Important : avant de refermer, vériez qu’il n’y
ait plus d’eau dans la chaudière.
9. Replacez et resserrez le ltre.
Pour réinitialiser la fonction ‘ calc’nClean ’,
débranchez deux fois la centrale, en la
laissant débranchée au moins 30 secondes à
Extinction automatique
(Dépendant du modèle)
Si, pendant le repassage, le bouton de libération
de vapeur (15-16*) n’est pas sollicité pendant un
certain temps (8 minutes), la centrale vapeur
s’arrêtera automatiquement.
Si cela se produit, la lampe indicatrice de ‘Arrêt
automatique’ (9) clignotera.
Pour rallumer la centrale vapeur, appuyez sur le
bouton de libération de la vapeur une nouvelle
(Dépendant du modèle)
Ce protecteur (19*) s’utilise pour ne pas
endommager les pièces de linge délicat lors de
repassage vapeur à la température maximale.
Grâce à la semelle de protection en tissu il n’est
plus nécessaire d’utiliser un linge pour éviter la
brillance sur les tissus.
Il est conseillé de faire un essai de repassage sur
une petite partie intérieure du linge et d’observer
Pour poser le protecteur sur le fer, placez la pointe
du fer à l’extrémité du protecteur de tissus et tirez
la bande élastique au-dessus de la partie
inférieure arrière du fer à repasser jusqu’à ce que
le protecteur soit parfaitement adapté au fer. Pour
enlever la semelle de protection en tissu, tirez la
bande élastique pour la retirer du fer.
La semelle de protection en tissu est disponible
auprès du service après-vente et dans tous les
magasins spécialisés.
Code de l‘accessoire
(Service après-vente)
(Commerces spécialisés)
Nettoyage de la chaudière
Pour prolonger la vie de votre générateur de
vapeur et éviter la formation de tartre, il est
essentiel de rincer le ltre (4) et la chaudière
après plusieurs heures d’utilisation. Si l’eau de
votre région est dure, augmentez la fréquence de
N’utilisez pas de produits anti-calcaire pour rincer
la chaudière, cela pourrait l’endommager.26
S I E M E N S FRANÇAISE Information sur
l’élimination des déchets
Nos produits sont fournis dans un emballage
optimisé. Nos emballages sont fabriqués avec des
matériaux non polluants et doivent être déposés
au service local de collectes des déchets pour être
ensuite réutilisés comme matières premières
secondaires. En ce qui concerne l’élimination des
électroménagers hors d’usage, renseignez-vous
auprès de la Mairie de votre commune.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2002/96/CE
relative aux appareils électriques et
électroniques usagés.
La directive dénit le cadre pour une
reprise et une récupération des
appareils usagés applicables dans
l’économie d’énergie
La majeure quantité d’énergie consommée par
un fer à vapeur est dissipée en vapeur d’eau.
Pour en réduire la consommation, vous devez
suivre les conseils suivants :
• Commencez toujours par les vêtements dont
les tissus requièrent une température de
repassage inférieure. Pour cela veuillez
consulter l’étiquette du vêtement.
• Régulez le débit en vapeur d’eau en accord
avec la température de repassage
selectionnée, en suivant les instructions de ce
• Essayez de repasser les vêtements pendant
que ceux-ci sont encore humides, en réduisant
le débit en vapeur d’eau de votre fer à vapeur.
La vapeur sera principalement générée par les
vêtements et non par le fer à vapeur. Si vous
utilisez un sèche-linge avant le repassage,
selectionnez un programme adéquat pour le
séchage en tenant en compte le repassage
comme étape postérieure.
• Si les vêtements sont sufsaments humides,
positionnez le régulateur de débit de vapeur
sur la position d’annulation de production de
Attention ! Risque de brûlures !
Débranchez le fer du courant avant de réaliser
toute opération de nettoyage ou d’entretien.
1. Après le repassage, déconnectez la che et
laissez refroidir la semelle avant de la nettoyer.
2. Nettoyez le boîtier, la poignée et le corps du fer
à repasser à l’aide d’un chiffon humide.
3. Si la semelle a des traces de saleté ou de
calcaire, nettoyez-la avec un chiffon en coton
4. Si du tissu synthétique a fondu à cause de la
chaleur trop élevée de la semelle (19), éteignez
la vapeur et frottez immédiatement les résidus
à l’aide d’un chiffon sec en coton, plié plusieurs
5. Ne pas utiliser de solvants ni de produits
abrasifs. An que la semelle (19) reste lisse,
évitez tout contact avec des objets métalliques.
N’utilisez jamais d’éponge abrasive ou de
produits chimiques pour nettoyer la semelle.
1. Laissez refroidir le fer avant de le ranger.
2. Placez le bouton d’alimentation sur la position
‘ 0 ’ (la lumière rouge s’éteint) et débranchez le
câble d’alimentation.
3. Placez le fer à repasser sur le repose-fer (2) de
manière à ce qu’il repose sur la semelle,
xez-le en insérant le bout du fer dans la fente
prévue à l’avant puis posez le système de
manette pour la xation de l’appareil (13)
contre le talon du fer à repasser.
4. Rangez le câble principal dans le
compartiment de stockage (5) et le tuyau de la
vapeur dans le bac de xation (3). Ne serrez
pas trop les cordons en les enroulant.
5. Tenez l’appareil par la poignée pour le
déplacer, comme indiqué sur la gure F.27
S I E M E N S FRANÇAISE Détection de panne
Problème Causes possibles Solution
Le voyant (11) clignote.
La chaudière et le ltre doivent
Rincez le ltre et la chaudière, en suivant
les instructions de nettoyage de ce manuel
Le générateur de vapeur
• Il y a un problème de connexion.
• Le bouton d’alimentation
électrique n’est pas allumé.
• Vériez le câble d’alimentation (6) et les
prises, mâle et femelle.
• Placez le bouton d’alimentation électrique
(12) sur la position ‘ I ’.
Le fer à repasser ne
• Le bouton d’alimentation
électrique n’est pas allumé.
• La position de la température
• Placez le bouton d’alimentation électrique
(12) sur la position ‘ I ’.
• Sélectionnez la température sur la position
lorsqu’il est allumé.
• À la première utilisation :
certains composants de
l’appareil ont été légèrement
graissés en usine et peuvent
produire un peu de fumée
lorsqu’ils commencent à
• Pendant les utilisations
suivantes : la semelle peut être
• Ceci est normal et cessera après quelques
• Nettoyez la semelle en suivant les
instructions de ce manuel.
L’eau s’écoule des trous
• La fonction de vapeur a été
utilisée avant d’atteindre une
température adéquate.
• L’eau se condense dans les
tuyaux car la vapeur est utilisée
pour la première fois ou n’a pas
été utilisée pendant longtemps.
• Réduisez le débit de vapeur lorsque vous
repassez à basse température.
• Éloignez le fer à repasser de la zone de
repassage et appuyez sur le bouton de
libération de vapeur jusqu’à ce que la
vapeur soit produite.
Des impuretés sortent de
• Du tartre ou des dépôts
minéraux se sont formés dans le
réservoir de vapeur.
• Des produits chimiques ou des
additifs ont été utilisés.
• Utilisez de l’eau du robinet additionnée pour
moitié d’eau distillée ou d’eau
• Pour prolonger la fonction vapeur de façon
optimum, mélangez l’eau du robinet à de
l’eau distillée dans des proportions égales.
Si l’eau du robinet de votre région est très
dure, mélangez l’eau du robinet à de l’eau
distillée (une dose d’eau du robinet pour 2
doses d’eau distillée).
• Nettoyez la semelle avec un chiffon humide.
• N’ajoutez jamais de produits dans l’eau.
Le fer à repasser ne
produit aucune vapeur.
• La chaudière n’est pas allumée
ou le réservoir d’eau est vide.
• La régulation de la vapeur est
sur la position minimum.
• Placez le bouton d’alimentation électrique
(12) sur la position ‘ I ’ et/ou remplissez le
• Augmentez le débit de vapeur (voir section
noircit et/ou colle à la
• La température sélectionnée est
trop élevée et a abîmé le
• Choisissez une température adaptée au
tissu repassé et nettoyez la semelle avec
La semelle change de
• Ceci est une conséquence
normale de son utilisation.
• Nettoyez la semelle avec un chiffon humide.28
S I E M E N S FRANÇAISE Problème Causes possibles Solution
L’appareil fait un bruit de
• L’eau n’est pas pompée dans le
réservoir de vapeur.
• Le son ne s’arrêtera pas.
• Si le son ne s’arrête pas, n’utilisez pas le
générateur de vapeur et contactez votre
centre technique agréé.
pendant le repassage.
Le bouton de libération de
vapeur a été activé pendant un
Utilisez le bouton de libération de vapeur
par intervalles. Cela améliore le résultat du
repassage car les textiles restent plus secs
Cela peut venir de la vapeur
condensée sur la planche de
Essuyez la housse de la planche de
repassage, et repassez les tâches, sans
vapeur, pour les sécher.
l’utilisation de la fonction
Les tâches d’eau sont causées
par la condensation de la
vapeur dans le tuyau lors du
refroidissement après utilisation.
Les gouttes d’eau cessent de sortir de la
semelle après quelques utilisations de la
fonction ‘ pulseSteam ’.
Le tuyau chauffe pendant
Cela est normal, et causé par le
passage de la vapeur dans le
tuyau lors du repassage avec
Placez le tuyau de l’autre côté de manière à
ne pas le toucher au cours du repassage.
Coulures d’eau de la
Le ltre (4) situé sur le côté de
l’appareil est desserré.
La vapeur continue de
jaillir du fer après avoir
été placé sur son support
La fonction ‘ pulseSteam ’ est
activée par un double-clic.
Appuyez de nouveau sur le bouton et le fer
cessera d’émettre de la vapeur.
Si les indications ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, prenez contact avec votre
service technique agréé.
Vous pouvez télécharger ce manuel sous la page d’accueil de Siemens.29 S I E M E N SITALIANO Vi ringraziamo per aver acquistato il ferro da
stiro a vapore slider SL22, il nuovo sistema di
stiratura a basse temperature.
• Antes de ligar o aparelho à
Notice Facile