TS22XTRMW - żelazko SIEMENS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TS22XTRMW SIEMENS w formacie PDF.

Page 104
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SIEMENS

Model : TS22XTRMW

Kategoria : żelazko

Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TS22XTRMW - SIEMENS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TS22XTRMW marki SIEMENS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TS22XTRMW SIEMENS

Bu kılavuzu ülkenizin Siemens ana sayfalarından indirebilirsiniz.104 S I E M E N SPOLSKI Dziękujemy za zakup żelazka z generatorem

pary slider SL22, nowego systemu

profesjonalnego prasowania z parą rmy

Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i

zachowaj ją do póêniejszej konsultacji.

Przeczytaj instrukcje obsługi. Zawierają one

ważne informacje dotyczące funkcji systemu i

kilka porad ułatwiających prasowanie.

Mamy nadzieję, że z naszym żelazkiem z

generatorem pary prasowanie okaże się

Pozostaw instrukcję otwartą na tej pierwszej

stronie, gdyż znajdują się na niej informacje,

które pomagają w zrozumieniu działania

Urządzenie spełnia międzynarodowe normy

Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane

włącznie do użytku domowego, w związku z

czym wykluczone jest przemysłowe jego

Używaj tego urządzenia wyłącznie do celów, do

jakich jest przeznaczone, to jest do prasowania.

Jakiekolwiek inne użycie uznawane jest za

nieprawidłowe, i w związku z tym za

niebezpieczne. Producent nie ponosi

odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek

nieodpowiedniego lub nieprawidłowego użycia.

Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

• Nie pozostawiaj żelazka bez nadzoru podczas gdy jest ona

podłączona do sieci.

• Przed napełnieniem urządzenia wodą oraz przed wylaniem wody po

użyciu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

• Urządzenie należy ustawić i użytkować na stabilnej powierzchni.

• Jeśli stoi ono na podpórce, powinna ona również stać na stabilnej

• Nie używaj żelazka jeśli upadło, ma widoczne oznaki uszkodzeń lub

jeśli przecieka. W takim wypadku przed ponownym użyciem powinno

zostać poddane kontroli w autoryzowanym serwisie technicznym.

• Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, wszelkie wymagane prace i

naprawy urządzenia np. wymiana uszkodzonego przewodu

zasilającego, muszą być wykonane przez wykwalikowanego

pracownika Autoryzowanego centrum serwisowego.

• Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz

przez osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych

oraz umysłowych lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy i

doświadczenia, jeśli będą nadzorowane lub jeśli zostały wcześniej

odpowiednio poinstruowane na temat sposobu korzystania z

urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumiały ryzyko z tym związane.

Nie należy pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszczenie i

konserwacja realizowane przez użytkownika nie powinny być

wykonywane przez dzieci bez zapewnienia odpowiedniego nadzoru.

• Pamiętać, aby w fazie rozgrzewania lub stygnięcia, żelazko i przewód

zasilający znajdowały się poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.

• UWAGA. Gorąca powierzchnia. Powierzchnia może się

nagrzewać podczas korzystania z urządzenia.105 S I E M E N SPOLSKI Opis

2. Demontowana podstawka żelazka

3. Mocowanie do przechowywania przewodu

4. Filtr odkamieniający “calc’nClean Plus”

5. Schowek przeznaczony na kable zasilające

6. Wtyczka sieciowa kabel

8. Przycisk “Oszczędzanie energii” *

9. Wskaźnik świetlny. “Para gotowa” /

“Automatyczne wyłączenie”

11. Lampka kontrolna “napełnić zbiornik wodą”

12. Wyłącznik główny 0/I podświetlany /

“Ostrzeże nie funkcji automatycznego

13. System mocowania żelazka “secureLock”

14. Obudowa wewnętrznego generatora pary

15. Przycisk wylotu pary

16. Przycisk wylotu pary “pulseSteam” *

17. Wskaźnik świetlny żelazka

19. Stopa ochronna do tkanin*

* W zależności od modelu

1. Wyjąć żelazko z systemu mocowania (13),

odchylając dźwignię, znajdującą się przy

stopce, w tylnej części żelazka.

2. Usuń wszelkie etykiety lub osłony ze stopy.

3. Ustaw urządzenie poziomo na płaskiej i

stabilnej powierzchni. Można zdjąć podpórkę

żelazka z urządzenia i ustawić je wraz z

podpórką na solidnej, stabilnej i poziomej

4. Napełnić zbiornik wody, pamiętając, aby nie

przekroczyć zaznaczonego poziomu.

5. Rozwiń kabel zasilający i podłącz go do

gniazdka z uziemieniem.

6. Ustawić wyłącznik główny (12) w pozycji

“włączony” (zaświeci się).

7. Po kilku minutach zapali się wskaźnik “Para

gotowa” (9), informując, że urządzenie jest

Generator pary będzie potrzebował więcej

czasu, aby osiągnąć stan “Para gotowa” tylko

przy początkowym podgrzewaniu lub po

wykonaniu operacji odkamieniania

• Przed podłączeniem urządzenia do sieci

elektrycznej, upewnij się, że napięcie sieci

odpowiada napięciu wskazanemu na tabliczce

• Urządzenie powinno zostać podłączone do

gniazdka z uziemieniem. Jeśli używasz

przedłużacza, upewnij się, że dysponujesz

gniazdkiem dwubiegunowym 16 A z

• W wypadku przepalenia bezpiecznika,

urządzenia nie można uruchomić. Aby móc

ponownie użyć żelazka, odnieś je do

autoryzowanego Serwisu Technicznego.

• Aby tego uniknąć, w niesprzyjających

warunkach zasilania elektrycznego, mogą

wystąpić takie zjawiska jak przejściowe spadki

napięcia lub wahania napięcia, zatem zaleca

się, aby żelazko podłączone było do sieci

elektrycznej o maksymalnej impedancji

wynoszącej 0.27 Ω. W razie potrzeby,

użytkownik może zapytać dostawcę energii o

impedancję systemu w punkcie zasilania.

• Nie podstawiaj urządzenia pod kran, aby

napełnić zbiornik wodą.

• Po każdym użyciu lub w przypadku podejrzenia

usterki należy natychmiast odłączyć urządzenie

• Nie odłączaj urządzenia z sieci pociągając za

• Nie zanurzaj żelazka lub generatora pary w

wodzie ani żadnym innym płynie.

• Nie pozostawiaj urządzenia w miejscu

wystawionym na działanie czynników

atmosferycznych (deszcz, słońce, szron, itp.)

▪ Podczas pracy urządzenie osiąga wysokie

temperatury i generuje parę, co może być

przyczyną oparzeń w przypadku niewłaściwego

▪ Przewód pary, stacja bazowa, metalowa płyta

zdejmowanej podstawki żelazka (2) , a w

szczególności samo żelazko mogą się mocno

nagrzewać podczas używania. Jest to

▪ Nie kieruj strumienia pary w stronę osób lub

▪ Uważaj by kabel nie dotykał podstawy żelazka

kiedy jest ono rozgrzane.

▪ Pamiętaj, że stacja prasująca może wydzielać

parę jeszcze chwilę po zwolnieniu spustu pary.

Jest prawidłowe działanie.106 S I E M E N SPOLSKI Funkcja “i-Temp”

(W zależności od modelu)Stacja pary posiada specjalną funkcję “i-Temp”. Przy ustawieniu tej funkcji temperatura i para ustawiane są automatycznie odpowiednio dla wszystkich prasowanych tkanin. Funkcja “i-Temp” zapobiega uszkodzeniu ubrania spowodowanego wyborem niewłaściwej temperatury.Funkcja “i-Temp” nie ma zastosowania do tkanin, których nie można prasować. Prosimy sprawdzić szczegółowe zalecenia dotyczące prasowania na metce przy ubraniu lub wypróbować żelazko na części odzieży niewidocznej przy noszeniu. Funkcja “antiShine”

(W zależności od modelu)Stacja pary posiada specjalną funkcję zapobiegającą błyszczeniu “antiShine”. Gdy funkcja ta jest włączona, a przycisk uwalniania pary (15) jest naciskany w regularnych odstępach czasu, ryzyko wystąpienia błyszczących śladów na prasowanej odzieży jest mniejsze.

B Regulacja temperatury

i ilości pary 1. Sprawdzić na metce przy ubraniu instrukcje dotyczące prasowania w celu ustalenia prawidłowej temperatury prasowania.2. Wybrać jedno z poniższych ustawień :TemperaturaUstawienie pary Odpowiednie dla • Tkaniny syntetyczne •• Jedwab - wełna ••• Bawełna - len3. Wskaźnik (17) świeci się w czasie, kiedy żelazko się rozgrzewa, a gaśnie, gdy tylko żelazko osiągnie wybraną temperaturę.4. Po kilku minutach zapali się wskaźnik “para gotowa” (9) informując, że urządzenie jest gotowe do uwolnienia pary. 5. Wcisnąć przycisk uwalniania pary (15-16*) w celu jej uwolnienia. Gdy podczas zwykłej eksploatacji woda znajduje się już w generatorze pary, czas podgrzania w celu osiągnięcia temperatury działania będzie krótszy.8. Urządzenie wyposażone jest w czujnik poziomu wody. Wskaźnik świetlny “napełnić zbiornik wodą” (11) zapala się, kiedy zbiornik zostaje opróżniony z wody. Ważne: • Można stosować wodę wodociągową. Aby przedłużyć prawidłowe działanie funkcji pary, należy mieszać wodę z kranu z woda destylowaną w proporcji 1:1. Jeśli woda z kranu jest bardzo twarda, należy zmieszać ją z wodą destylowaną w proporcji 1:2. Informacje o stopniu twardości wody można uzyskać u lokalnego dostawcy wody.• Zbiornik można napełniać wodą w dowolnym momencie podczas pracy urządzenia. • Aby uniknąć uszkodzeń i/lub zanieczyszczenia zbiornika na wodę i parownika, nie należy dodawać do niej perfum, octu, krochmalu, środków odwapniających, dodatków ani żadnych środków chemicznych. Wszelkie uszkodzenia w wyniku użycia jednego z wyżej wymienionych produktów unieważni gwarancję.• Żelazka nie można odstawiać na stopce. Należy zawsze umieszczać je w położeniu pionowym na podstawce (2).• Podpórkę można umieścić w specjalnie zaprojektowanym otworze urządzenia lub w innym odpowiednim miejscu w stree prasowania. Nie ustawiaj żelazka na urządzeniu bez podpórki. • Przy pierwszym użyciu z żelazka może wydobywać się para lub zapachy oraz pojawić się mogą białe cząsteczki na stopie; jest to normalne i po kilku minutach znika.• Podczas gdy przycisk wylotu pary jest wciśnięty, zbiornik wody może wydawać dźwięk pompowania, co jest zjawiskiem normalnym i oznacza że do generatora pary pompowana jest woda.107

S I E M E N S POLSKI C Pionowy

Można go używać do usuwania zagnieceń z

ubrań wiszących na wieszakach, z

zawieszonych zasłon itp.

• Nigdy nie należy kierować strumienia pary

na ubranie znajdujące się na ciele.

• Nigdy nie należy kierować strumienia pary

na ludzi lub zwierzęta.

1. Ustawić temperaturę na “•••”.

2. Trzymać żelazko w pozycji pionowej w

odległości około 15 cm od ubrania, na które ma

3. Można rozpylać parę na zawieszone zasłony i

wiszące ubrania (kurtki, garnitury, płaszcze itp.)

- w tym celu należy ustawić żelazko w pozycji

pionowej i nacisnąć przycisk uwalniania pary

Funkcja “Intelligent steam”

(W zależności od modelu)

System ten zapewnia inteligentną kontrolę pary.

Wciśnięcie przycisku wylotu pary (15) powoduje

dostarczenie niewielkiej ilości dodatkowej pary.

Dodatkowe wytwarzanie pary można zawsze

wyłączyć poprzez powtórne krótkie wciśnięcie

przycisku wylotu pary.

Przycisk oszczędzania

(W zależności od modelu)

Przy wciśniętym przycisku oszczędzania energii

(8) można ograniczyć zużycie energii nawet o

25% i wody nawet o 40% (*) i nadal w większości

przypadków uzyskiwać dobre efekty prasowania.

Zwykłe ustawienie zużycia energii jest zalecane

tylko do prasowania grubych i silnie pomiętych

(*) W porównaniu z maksymalnym ustawieniem.

Uwaga: Przy pracy z funkcją “Energy saving”

zaleca się używać również regulacji pary i

• Posortuj ubrania zgodnie z etykietami prania i

prasowania, rozpoczynając od tych, które maja

być prasowane w najniższej temperaturze.

• Jeśli nie ma pewności z jakiej tkaniny uszyte

jest dane ubranie, rozpocznij prasowanie w

niskiej temperaturze i wypróbuj prawidłową

temperaturę prasowania na kawałku materiału

normalnie niewidocznym.

• Przy każdym użyciu, na początku prasowania

może się zdarzyć, że razem z parą wydostanie

się kilka kropel wody.

Z tego powodu, przed przystąpieniem do

prasowania, zaleca się wypróbowanie żelazka

na desce lub na fragmencie ubrania.

To urządzenie posiada specjalną funkcję

umożliwiającą poradzenie sobie z problemem

trudnych do wyprasowania zagnieceń.

Funkcja “pulseSteam” pomaga szybciej

wygładzić uporczywe zagniecenia na ubraniach z

Gdy przycisk uwalniania pary jest włączony,

generator wytworzy trzy silne uderzenia pary,

które umożliwią głębsze wniknięcie pary w

1. Ustaw pokrętło wyboru programu (10) na “•••”.

2. Krótko nacisnąć przycisk uwalniania pary (16*)

w górnej części uchwytu.

albo (w zależności od modelu)

Nacisnąć krótko dwukrotnie (podwójne

kliknięcie) przycisk uwalniania pary (15) w

dolnej części uchwytu

Uwaga: Można wstrzymać uderzenia pary,

ponownie krótko naciskając przycisk uwalniania

• Można wstrzymać uderzenia pary, ponownie

krótko naciskając przycisk uwalniania pary.

• Przy pierwszym użyciu funkcji “pulseSteam”

może pojawić się kilka kropel wody. Po

korzystaniu z tej funkcji przez pewien czas

krople wody przestaną się pojawiać.

Rozpocznij prasowanie nie naciskając przycisku

S I E M E N S POLSKI Ostrzeżenie funkcji

automatycznego oczyszczania

Lampka kontrolna (11) będzie migać, wskazując,

że należy przepłukać bojler.

1. Dokładnie sprawdzić, czy urządzenie jest

zimne i odłączone od zasilania przez ponad 2

godziny oraz czy zbiornik na wodę (1) jest

2. Przymocować żelazko do podpórki, wkładając

czubek żelazka do przedniego rowka i

przesuwając dźwignię mocującą (13) w

kierunku od stopki żelazka.

3. Umieścić urządzenie nad zlewem lub wiadrem.

4. Przechylić urządzenie w stronę przeciwną do

5. Odkręcić i wyjąć ltr (4).

6. (w zależności od modelu)

Aby wymyć ltr, można:

a. Umieścić ltr pod bieżącą wodą i wymyć go

tak, aby usunąć wszystkie pozostałości

kamienia. Wycisnąć ltr, tak jak pokazano na

b. Zanurzyć ltr w bieżącej wodzie (250 ml)

zmieszanej z dawką płynu

odkamieniającego (25 ml).

Płyn odkamieniający można nabyć w naszych

serwisach posprzedażowych lub w sklepach

7. Utrzymując generator pary w pozycji bocznej i

przy użyciu dzbanka napełnić bojler 1/4 litra

8. Potrząsać stacją przez krótką chwilę i

całkowicie opróżnić bojler nad zlewem lub

W celu uzyskania najlepszego rezultatu

odkamienianie należy przeprowadzić

Ważne: Przed ponownym zamknięciem, należy

upewnić się, że w bojlerze nie pozostała woda.

9. Wymienić i dokręcić ltr.

Aby zresetować licznik “calc’nClean”, należy

wyłączyć stację dwukrotnie, odczekując co

najmniej 30 sekund po każdym wyłączeniu.

(włączyć → wyłączyć na 30 s → włączyć →

wyłączyć na 30 s → włączyć)

(W zależności od modelu)

Jeśli podczas prasowania przycisk uwalniania

pary (15 lub 16*) na uchwycie żelazka nie

zostanie wciśnięty przez określony czas (8

minut), stacja pary automatycznie się wyłączy.

Po uruchomieniu funkcji automatycznego

wyłączenia, lampka kontrolna “Automatyczne

wyłączenie” (9) będzie migać.

Aby ponownie włączyć stację pary, należy znów

nacisnąć przycisk uwalniania pary.

(W zależności od modelu)

Ten ochraniacz (19*) stosuje się przy prasowaniu

parą delikatnych tkanin przy maksymalnej

Jego zastosowanie czyni zbędnym również

zastosowanie ściereczki zapobiegającej

błyszczeniu ciemnych materiałów.

Zalecamy rozpoczęcie od przeprasowania

niewielkiego fragmentu na lewej stronie ubrania i

Aby założyć ochraniacz na żelazko, ustaw szpic

żelazka na brzegu ochraniacza i przełóż taśmę

elastyczną przez dolną tylnią część żelazka, aby

go dopasować. Aby zdjąć ochraniacz, pociągnij

za taśmę elastyczną.

Ochraniacz można nabyć w punkcie serwisu lub

sklepach specjalistycznych.

Nazwa produktu (sklepy

Aby wydłużyć czas użytkowania generatora pary

i uniknąć odkładania się kamienia, konieczne jest

przepłukiwanie ltra (4) i bojlera po

kilkudziesięciu godzinach użytkowania. W

przypadku, gdy woda jest twarda, należy je

przepłukiwać częściej.

Nie stosować płynów odkamieniających do

płukania bojlera, gdyż mogłyby go uszkodzić.

Jeżeli miga ikonka, oznacza to, że trzeba

przepłukać bojler. Należy wykonać następujące

S I E M E N S POLSKI Ekologiczna utylizacja

To urządzenie jest oznaczone

zgodnie z Dyrektywą Europejską

2002/96/WE oraz polską Ustawą z

dnia 29 lipca 2005 r. “O zużytym

sprzęcie elektrycznym i

elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr

180, poz. 1495) symbolem

przekreślonego kontenera na

Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po

okresie jego użytkowania nie może być umiesz-

czany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi

z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest

zobowiązany do oddania go prowadzącym

zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i

elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym

lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne

jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwia-

jący oddanie tego sprzętu.

Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem

elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do

uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i

środowiska naturalnego konsekwencji, wynikają-

cych z obecności składników niebezpiecznych

oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania

Generowanie pary powoduje największe zużycie

energii podczas eksploatacji żelazka. W celu

zmniejszenia zużywanej energii należy

postępować zgodnie z poniższymi radami:

• Zaleca się zaczynać od prasowania tkanin,

które wymagają najniższej temperatury

Sprawdzić na metce przy ubraniu zalecaną

temperaturę prasowania.

• Dostosować ilość pary do wybranej

temperatury prasowania, stosując się do

zaleceń zamieszczonych w niniejszej instrukcji

• Należy starać się prasować jeszcze wilgotne

tkaniny i stopniowo obniżać ustawienie pary w

żelazku. Para będzie wydzielać się z wilgotnej

tkaniny, a nie z żelazka. Dla osób, które przed

prasowaniem używają suszarki elektrycznej,

zaleca się zaprogramować suszarkę na funkcję

• Jeżeli tkanina jest wystarczająco wilgotna,

należy wyłączyć regulator pary w żelazku.

Uwaga! Ryzyko poparzenia!

Odłącz żelazko z sieci przed przystąpieniem

do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych

1. Po zakończeniu prasowania wyjmij wtyczkę z

gniazdka i pozostaw żelazko na chwilę, aby

stopa ostygła przed czyszczeniem.

2. Wytrzeć obudowę generatora pary, uchwyt i

korpus żelazka wilgotną szmatką.

3. Jeżeli stopa żelazka jest zabrudzona lub

pokryta kamieniem, należy ją wyczyścić

wilgotną bawełnianą szmatką.

4. Jeżeli z powodu wysokiej temperatury stopy

żelazka (19) syntetyczna tkanina zacznie się

topić, należy wyłączyć dopływ pary i jak

najszybciej zetrzeć resztki tkaniny suchą,

grubą, bawełnianą szmatką.

5. Nie używaj środków ściernych lub rozpuszczal-

ników. Aby powierzchnia stopy (19) pozostała

gładka, nie należy dopuszczać do jej kontaktu z

ostrymi metalowymi przedmiotami. Do

czyszczenia stopy żelazka nigdy nie używać

szorstkiej gąbki ani środków chemicznych.

1. Przed schowaniem żelazka pozostaw je do

2. Ustawić wyłącznik główny w pozycji “0”

(czerwona lampka wyłączy się) i odłączyć

3. Umieścić żelazko na podstawce (2), na stopie

żelazka i zamocować je, wkładając czubek

żelazka w przedni rowek oraz przesuwając

dźwignię mocującą (13) w kierunku od stopki

4. Kabel zasilania przechowywać w przeznaczo-

nym dla niego schowku (5) natomiast przewód

parowy w służącym do tego celu mocowaniu

(3). Nie należy zwijać kabli zbyt ciasno.

5. Do przenoszenia żelazka należy używać

uchwytu, jak pokazano na rysunku F.110

S I E M E N S POLSKI Rozwiązywanie problemów

Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie

Trzeba przepłukać bojler i ltr.

Przepłukać bojler i ltr zgodnie ze

wskazówkami dotyczącymi czyszczenia,

znajdującymi się w niniejszej instrukcji

obsługi (patrz: część E).

• Wystąpił problem z

• Wyłącznik główny nie jest

• Sprawdzić kabel zasilający (6), wtyczkę i

• Ustawić wyłącznik główny (12) w pozycji

• Wyłącznik główny nie jest

• Temperatura jest ustawiona na

• Ustawić wyłącznik główny (12) w pozycji

• Ustawić temperaturę na żądaną wartość.

• Podczas pierwszego użycia:

niektóre elementy urządzenia

są w fabryce delikatnie

pokrywane smarem i dlatego

przy pierwszym rozgrzewaniu

żelazka mogą wydzielać trochę

• Podczas kolejnych użyć: stopa

żelazka może być zabrudzona.

• Jest to zupełnie normalne i ustanie po

• Wyczyścić stopę żelazka zgodnie ze

wskazówkami zamieszczonymi w

niniejszej instrukcji obsługi.

• Funkcja pary została użyta

przed osiągnięciem przez stopę

żelazka właściwej temperatury.

• Woda skrapla się w rurach,

gdyż funkcja pary jest używana

po raz pierwszy lub nie była

używana przez dłuższy czas.

• Zmniejszyć strumień pary przy

prasowaniu przy niskich temperaturach.

• Odsuń żelazko od strefy prasowania i

naciskaj przycisk uwalniania pary do

czasu, aż wytworzy się para.

• Wnętrze zbiornika pary jest

pokryte kamieniem lub osadami

• Zostały użyte środki chemiczne

• Użyć wody bieżącej zmieszanej w 50% z

wodą destylowaną lub

zdemineralizowaną. W celu wydłużenia

optymalnego działania funkcji pary należy

zmieszać wodę bieżącą i destylowaną w

proporcji 1:1. Jeżeli dostępna w okolicy

woda bieżąca jest bardzo twarda, należy

ją zmieszać z wodą destylowaną w

• Wyczyścić stopę żelazka wilgotną

• Nigdy nie wlewać do wody żadnych

• Bojler nie jest włączony lub

zbiornik na wodę jest pusty.

• Regulacja pary jest ustawiona

na wartość minimalną.

• Ustawić wyłącznik główny (12) w pozycji

“I” i/lub napełnić zbiornik na wodę.

• Zwiększyć strumień pary (patrz: część B).

• Wybrana temperatura jest za

wysoka i spowodowała

uszkodzenie ubrania.

• Wybierz temperaturę odpowiednią dla

prasowanego materiału i wyczyść stopę

żelazka wilgotną szmatką.

• Jest to normalne następstwo

• Wyczyścić stopę żelazka wilgotną

S I E M E N S POLSKI Ten podręcznik można pobrać z lokalnej strony internetowej rmy Siemens.

Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie

• Woda jest pompowana do

• Dźwięk nie ustaje.

• Jeżeli dźwięk nie ustaje, należy przestać

używać generatora pary i skontaktować

się z autoryzowanym serwisem

Przycisk uwalniania pary był

wciśnięty przez dłuższy czas.

Przycisk uwalniania pary należy wciskać z

zachowaniem odstępów czasu. Poprawia

to jakość prasowania, a tkaniny pozostają

suche i bardziej miękkie.

na ubraniu pojawiają

Powodem może być para

Wytrzeć materiał pokrywający deskę do

prasowania i osuszyć plamy żelazkiem

przy wyłączonej funkcji pary.

funkcji “pulseSteam”

na ubraniu pojawiają

Pojawianie się plam z wody jest

spowodowane skraplaniem się

pary w przewodzie w trakcie

schładzania żelazka po

Krople wody przestaną wydobywać się ze

stopy żelazka po pewnym czasie

używania funkcji “pulseSteam”.

Jest to normalne. Powoduje to

para, która przechodzi przez

przewód podczas prasowania i

Umieścić przewód po przeciwnej stronie,

tak aby nie można go było dotknąć

Filtr (4) znajdujący się z boku

urządzenia jest obluzowany.

Funkcja “pulseSteam” została

włączona przez dwukrotne

Wystarczy ponownie nacisnąć na spust i

żelazko od razu przestanie uwalniać parę.

Jeżeli problem, który wystąpił, nie jest opisany w powyższej tabeli, należy skontaktować się z

autoryzowanym serwisem technicznym.112 S I E M E N SMAGYAR Köszönjük, hogy a slider SL22

vasalóállomást, a Siemens új professzionális