TS22XTRMW SIEMENS

TS22XTRMW - Hierro SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TS22XTRMW SIEMENS en formato PDF.

Page 73
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SIEMENS

Modelo : TS22XTRMW

Categoría : Hierro

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TS22XTRMW - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TS22XTRMW de la marca SIEMENS.

MANUAL DE USUARIO TS22XTRMW SIEMENS

planchado a vapor slider SL22, el nuevo

sistema de planchado de vapor de Siemens.

Lea detenidamente las instrucciones de uso

del aparato y guárdelas para una posible

Estas instrucciones de uso contienen información

importante acerca de las funciones de este

sistema y algunos consejos para hacer el

planchado más fácil.

Esperamos que disfrute del planchado con esta

estación de planchado de vapor.

Deje abierta la primera página del manual, ya

que le ayudará a comprender el funcionamiento

Este aparato cumple con normas internacionales

El presente aparato ha sido diseñado

exclusivamente para uso doméstico,quedando

por tanto excluido el uso industrial del mismo.

Utilice este aparato sólo para los nes para los

que ha sido diseñado, es decir, como una

plancha. Cualquier otro uso se considerará

inadecuado y, en consecuencia, peligroso. El

fabricante no será responsable de ningún daño

resultante de un uso indebido o inadecuado.

Instrucciones generales de seguridad

• No deje la plancha desatendida mientras está conectada a la red.

• Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua

o antes de retirar el agua restante tras su utilización.

• Coloque el aparato sobre una supercie estable.

• Cuando esté sobre su soporte, asegúrese de situarlo sobre una

• No utilice la plancha si se ha caído, muestra daños visibles o si tiene

fugas de agua. Deberá ser revisada por un servicio de asistencia

técnica autorizado antes de utilizarlo de nuevo.

• Con objeto de evitar situaciones de peligro, cualquier trabajo de

reparación que pueda ser necesario, como por ejemplo sustituir el

cable eléctrico, deberá ser realizado por un servicio de Asistencia

• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior,

y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales

reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la

supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de

una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los

niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento

a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin

• Mantener la plancha y su cable fuera del alcance de los niños

menores de 8 años cuando está conectada o enfriándose.

• ATENCIÓN. Supercie caliente.

La supercie puede calentarse durante el funcionamiento.74 S I E M E N SESPAÑOL Descripción

2. Soporte de plancha desmontable

3. Fijación para la manguera de vapor

4. Filtro antical “calc’nClean Plus”

5. Compartimento para almacenamiento del

8. Botón “Ahorro de energía” *

9. Indicador luminoso “Vapor listo” / “Apagado

10. Selector de función

11. Indicador luminoso “Depósito vacío” / “Aviso

automático de limpieza”

12. Interruptor principal luminoso “Encendido” /

13. Sistema de jación de la plancha

14. Carcasa con generador de vapor interno

15. Botón de salida de vapor de plancha

16. Botón de salida de vapor “pulseSteam” *

17. Indicador luminoso de plancha

19. Suela de protección textil*

1. Libere el sistema de jación (13) de la plancha,

moviendo hacia atrás la palanca apoyada

sobre el talón de la plancha.

2. Retire cualquier etiqueta o tapa de protección

3. Coloque el aparato horizontal sobre una

supercie sólida y estable. Puede retirar el

soporte de la plancha del aparato y colocar la

plancha sobre el soporte en una supercie

sólida, estable y horizontal.

4. Llene el depósito de agua (1), asegurándose

de que no supera la marca de nivel máximo.

5. Desenrolle el cable de red (6) y conéctelo en

una toma con conexión a tierra.

6. Pulse el botón de encendido (12) para conectar

el aparato (el interruptor se ilumina en color

7. Se iluminará el indicador luminoso “vapor listo”

(9) después de algunos minutos, lo cual indica

que el aparato está listo para su uso.

El generador de vapor tardará algo más de

tiempo en llegar al estado de “vapor listo”

• Antes de enchufar el aparato a la red,

asegúrese de que el voltaje se corresponde

con el indicado en la placa de características.

• Este aparato debe conectarse a una toma con

conexión a tierra. Si utiliza una alargadera,

asegúrese de que dispone de una toma de 16

A bipolar con conexión a tierra.

• En caso de fundirse el fusible de seguridad, el

aparato quedará fuera de uso. Lleve el aparato

a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado.

• Para evitar que bajo circunstancias

desfavorables de la red se puedan producir

fenómenos como la variación de la tensión y el

parpadeo de la iluminación, se recomienda que

la plancha sea conectada a una red con una

impedancia máxima de 0.27 Ω. Para más

información, consulte con su empresa

distribuidora de energía eléctrica

• No coloque el aparato bajo el grifo para llenar

el depósito con agua.

• Desconecte el aparato de la red eléctrica tras

cada uso, o en caso de comprobar defectos en

• No desenchufe el aparato de la toma tirando

• No introduzca la plancha o el depósito de

vapor en agua o en cualquier otro líquido.

• No deje el aparato expuesto a la intemperie

(lluvia, sol, escarcha, etc.).

▪ Este aparato alcanza temperaturas elevadas y

produce vapor durante su utilización, lo cual

podría causar escaldaduras o quemaduras en

caso de uso inadecuado.

▪ El tubo de vapor, el generador de vapor, la

placa metálica bajo el soporte (2), y en

particular, la suela de la plancha, pueden estar

muy calientes durante el uso. Esto es normal.

▪ No dirija el vapor a personas o animales.

▪ No permitir que el cable entre en contacto con

la base de la plancha cuando ésta se

▪ Atención: El centro de planchado puede seguir

vaporizando durante un corto tiempo adicional

después de liberar el botón de salida de vapor.

Esto es normal.75 S I E M E N SESPAÑOL Función “i-Temp”

Esta estación de planchado está provista de la

función “i-Temp”, que selecciona de forma

automática una combinación ideal de temperatura

y nivel de vapor, adecuados para todo tipo de tejido

que puedan ser planchado.

La función “i-Temp” evita que los tejidos se vean

dañados por una incorrecta selección del nivel de

La función “i-Temp” no es aplicable a tejidos

que no puedan ser planchados. Preste atención

a la etiqueta de planchado de la prenda, o pruebe

a planchar sobre una zona no visible de la prenda.

Este centro de planchado está provisto de una

función especial “antiShine”. Si dicha función se

selecciona y el botón de salida de vapor (15) se

presiona de forma regular, se reduce el riesgo de

ocasionar brillos causados por el planchado

1. Compruebe en la etiqueta de instrucciones de

planchado de la prenda la temperatura correcta

2. Seleccione una de las siguientes

combinaciones de temperatura y vapor:

Temperatura Nivel de vapor Adecuado para

3. El indicador luminoso (17) permanecerá

encendido mientras la plancha se está

calentando y se apagará cuando la plancha

haya alcanzado la temperatura seleccionada.

4. Se iluminará el indicador luminoso “vapor listo”

(9) después de algunos minutos, lo cual indica

que el aparato está listo para su uso.

5. Presione el botón de salida de vapor (15-16*)

para expulsar vapor.

durante el primer calentamiento de cada uso, o

después de realizar una operación de

descalcicación (calc’nClean) .

Durante el uso normal, al haber agua dentro

del calderín, el tiempo de espera es menor.

8. Este aparato integra un sensor de nivel de

agua. El indicador luminoso “depósito vacío”

(11) se iluminará cuando el depósito de agua

• Se puede usar agua del grifo.

Para que la función de la salida de vapor

funcione de forma óptima durante más tiempo,

mezcle agua de red con agua destilada en

proporción 1:1. Si el agua de su zona es muy

dura, mezcle agua de red con agua destilada

Puede ponerse en contacto con su compañía

local de agua para conocer el grado de dureza

• El depósito de agua se puede rellenar en

cualquier momento mientras utiliza el aparato.

• Para evitar daños y/o la contaminación del

depósito de agua y del calderín, no introduzca

perfume, vinagre, almidón, agentes

descalcicadores, aditivos o cualquier otro tipo

de producto químico.

Cualquier daño causado por el uso de los

productos anteriormente citados, provocará

la anulación de la garantía.

• La plancha no está diseñada para ser apoyada

sobre su talón. Apóyela siempre en posición

horizontal sobre el soporte (2).

• El soporte de plancha se puede colocar en el

hueco especialmente diseñado en el aparato o

en cualquier punto adecuado en el área de

No coloque la plancha sobre el aparato sin el

• Durante su primer uso, la plancha puede

producir ciertos vapores u olores, así como

partículas blancas en la suela; es algo normal y

desaparecerá tras unos minutos.

• Mientras el botón de salida de vapor

permanece pulsado, el depósito de agua

puede producir un sonido de bombeo, que es

normal e indica que se está bombeando agua

al depósito de vapor.76

S I E M E N S ESPAÑOL C Vapor vertical

Utilícelo para eliminar arrugas de prendas

colgadas de perchas, cortinas, etc.

No proyecte el vapor sobre ropa puesta.

No dirija el chorro de vapor hacia personas o

1. Seleccione el nivel de temperatura “•••”.

2. Mantenga la plancha en posición vertical,

guardando una distancia de unos 15 cm

respecto a la prenda.

3. Puede planchar cortinas y prendas colgadas

(chaquetas, trajes, abrigos...) colocando la

plancha en posición vertical, y pulsando el

botón de salida de vapor (15 ó 16*).

Este centro de planchado está equipado con un

control de vapor inteligente, el cual, después de

liberar el botón de salida de vapor (15), sigue

aportando una pequeña cantidad de vapor

Esta aportación adicional de vapor puede ser

siempre detenida presionando nuevamente y de

forma breve el botón de salida de vapor.

Si el botón “Ahorro de energía” (8) está activado,

el consumo de energía del aparato se reduce

hasta un 25%, y el de agua hasta un 40% (*), y

aún así se puede obtener un buen resultado de

planchado para la mayoría de las prendas.

Use el modo normal de consumo de energía

sólamente para prendas gruesas o muy

(*) En comparación con la posición de máximo.

Nota: mientras la función Ahorro de energía

está activada, la regulación de vapor y de

temperatura pueden ser usadas como se

recomienda previamente.

• Separe las prendas según las etiquetas del

símbolo de lavado y planchado, comenzando

siempre con las prendas que se planchan a

temperaturas más bajas.

• Si no está seguro de la composición de una

prenda, comience su planchado a baja

temperatura y decida la temperatura correcta

planchando una pequeña zona no visible.

• Al inicio de cada uso, puede ocurrir que de la

suela salgan gotas de agua mezcladas con

Se recomienda no dirigir el primer chorro de

vapor sobre la prenda que se va a planchar, sino

sobre la tabla de planchado o sobre una tela.

Este aparato está provisto de una función

especial para tratar arrugas persistentes.

La función “pulseSteam” ayuda a realizar un

rápido suavizado de tejidos como pantalones

vaqueros o manteles de lino.

Cuando el botón de salida de vapor es pulsado,

el generador de vapor emitirá tres potentes

disparos de vapor que penetran profundamente

1. Coloque el selector de función (10) en la

2. Pulse de forma breve el botón de salida de

vapor (16*) situado en la parte superior del asa.

Pulse dos veces de forma breve y rápida

(doble clic) el botón de salida de vapor (15)

situado en la parte inferior del asa.

• Es posible detener los disparos de vapor

presionando nuevamente el botón de salida de

vapor de forma breve.

• Pueden aparecer gotas de agua al usar la

función “pulseSteam” por primera vez. Las

gotas desaparecerán después de haber usado

la función durante un tiempo.

Comience a planchar sin pulsar el botón de

S I E M E N S ESPAÑOL Aviso automático

El indicador luminoso para la limpieza de la

caldera (11) parpadeará, indicando que debe

procederse a la limpieza de la misma.

1. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar durante

más de 2 horas. Compruebe que el depósito

de agua (1) está vacío.

2. Fije la plancha sobre la carcasa, insertando la

punta en la ranura situada en la parte anterior

del soporte (2) y empujando la palanca (13)

contra el talón de la plancha.

3. Coloque el aparato en el borde del fregadero o

4. Apoye la estación de planchado sobre el lateral

opuesto a donde está situado el ltro.

5. Aoje el ltro (4) y extráigalo.

6. (Según el modelo)

Para la limpieza del ltro, Usted puede:

a) Colocar el ltro bajo el grifo y lavarlo hasta

que los depósitos de cal desaparezcan.

Oprima la malla del ltro tal y como se indica

b) Introducir el ltro en una mezcla de agua de

grifo (250 ml) más una dosis de líquido

descalcicante (25 ml).

El líquido descalcicante puede ser obtenido en

nuestros servicios postventa o tiendas especiali-

(Servicio Postventa)

Nombre del accesorio

(tiendas especializadas)

7. Sujete el generador de vapor en posición lateral y

con una jarra, llene la caldera con 1/4 litro de

8. Agite la estación unos momentos y vacíela

completamente en el fregadero o en el cubo.

Para obtener los mejores resultados,

recomendamos realizar esta operación dos

Importante: antes de volver a cerrarla,

asegúrese de que no quede agua en la

9. Vuelva a colocar el ltro y apriételo con fuerza.

Para reiniciar el contador de horas,

desconecte la estación de planchado dos

veces, manteniéndola apagada durante al

menos 30 segundos cada vez.

(encendido → 30 segundos apagado →

En el caso de que el pulsador de salida de vapor

(15 ó 16*) permanezca sin ser accionado durante

un periodo aproximado de 8 minutos, se

producirá la desconexión automática de la

estación de planchado.

Si esto ocurre, la lámpara indicadora de

“Apagado automático” (9) parpadeará.

Para volver a conectar la estación y continuar

con el planchado, sólamente ha de apretar de

nuevo el pulsador de salida de vapor (15 ó 16*)

Este protector (19*) se utiliza para el planchado

con vapor de prendas delicadas con una

temperatura máxima sin dañarlas. El uso de la

suela de protección textil también elimina la

necesidad de un trapo para evitar el brillo en

Se aconseja comenzar planchando una pequeña

sección del interior de la prenda y observar los

Para colocar el protector en la plancha, ponga la

punta de la plancha en el extremo del protector

de tejidos y tire de la banda elástica por encima

de la parte inferior trasera de la plancha hasta

que quede ajustado. Para soltar la suela de

protección textil, tire de la banda elástica para

separarlo de la plancha.

La suela de protección textil puede adquirirla en

el servicio postventa o comercios especializados.

Nombre del accesorio

Para aumentar la vida útil del generador de vapor

y evitar la acumulación de cal, es esencial lavar

la caldera y el ltro (4) después de cierto número

de horas de uso. Si el agua es dura, aumente la

No utilice agentes descalcicantes para el lavado

de la caldera, porque podrían dañarla.78

S I E M E N S ESPAÑOL Información sobre

Nuestros productos se entregan en un embalaje

optimizado. Esto consiste básicamente en la

utilización de materiales no contaminantes que

debe entregarse al servicio local de retirada de

residuos como materias primas secundarias.

Solicite información a su ayuntamiento para la

retirada de electrodomésticos obsoletos.

Este aparato está marcado con la

Directiva europea 2002/96/CE

relativa al uso de aparatos eléctricos

y electrónicos (Residuos de

aparatos eléctricos y electrónicos).

La directiva proporciona el marco

general válido en todo el ámbito de la Unión

Europea para la retirada y la reutilización de

los residuos de los aparatos eléctricos y

La mayor cantidad de energía consumida por

una plancha se destina a la producción de vapor.

Para reducir el consumo, siga los siguientes

• Comience siempre por las prendas cuyos

tejidos requieren una menor temperatura de

planchado. Para ello, consulte la etiqueta de la

• Regule la salida de vapor de acuerdo con la

temperatura de planchado selecccionada,

siguiendo las instrucciones de este manual.

• Procure planchar las prendas mientras éstas

están todavía húmedas, reduciendo la salida

de vapor de la plancha.

El vapor será generado principalmente por las

prendas en lugar de por la plancha.

Si utiliza secadora antes del planchado,

seleccione un programa adecuado para el

secado con posterior planchado.

• Si las prendas están sucientemente húmedas,

coloque el regulador de salida de vapor en la

posición de anulación de la producción de

¡Atención! Riesgo de quemaduras.

Desenchufe la plancha de la red antes de

realizar cualquier trabajo de limpieza o

1. Después de planchar, desconecte el enchufe y

deje enfriar la suela de la plancha antes de su

2. Limpie la carcasa, el asa y el cuerpo de la

plancha con un trapo húmedo.

3. Si la suela muestra rastros de suciedad u

óxido, límpiela con un trapo de algodón

4. En el caso de que restos de tejido sintético

queden adheridos a la suela (19) debido a que

se ha seleccionado una temperatura excesiva,

frote la suela inmediatamente con un paño de

algodón grueso doblado varias veces.

5. No utilice productos abrasivos o disolventes.

Para mantener la suela (19) suave, evite que

entre en contacto con objetos metálicos. No

utilice nunca estropajos ni productos químicos

para limpiar la suela.

F Guardar el aparato

1. Deje enfriar la plancha antes de guardarla.

2. Sitúe el botón de encendido/apagado “0” en la

posición apagado (luz apagada) y desconecte

el enchufe de la red.

3. Coloque la plancha sobre la estación apoyada

sobre la suela, y bloquéela insertando la punta

en la ranura situada en la parte anterior del

soporte y empujando la palanca (13) contra el

talón de la plancha.

4. Guarde el cable de red en el compartimento

recogecables (5), y la manguera de vapor en la

jación (3) para la misma. No enrolle los cables

con demasiada fuerza.

5. Para transportar el aparato, sujételo por el asa de

la plancha, tal y como se indica en la gura F.79

S I E M E N S ESPAÑOL Solución de averías

Problema Causas posibles Solución

El calderín y el ltro deben ser

Descalcique el ltro y el calderín de

acuerdo a las instrucciones de este manual

• Hay algún problema en la

• El botón de encendido (12) no

• Revise el cable de red (6) la clavija y el

• Coloque el botón de encendido en la

posición de encendido (iluminado).

• El botón de encendido (12) no

• Se ha seleccionado una

temperatura demasiado baja.

• Coloque el botón de encendido en la

posición de encendido (iluminado).

• Seleccione la temperatura que se ajuste a

• Durante la primera utilización:

ciertos componentes del aparato

se engrasan ligeramente en

fábrica y pueden producir un

poco de humo cuando se

calienta inicialmente.

• Duranteposteriores utilizaciones:

la suela puede estar manchada.

• Esto es completamente normal y

desaparecerá tras unos momentos.

• Limpie la suela de acuerdo con las

instrucciones limpieza de este manual.

• Se está usando la función de

vapor antes de alcanzar la

• El agua se está condensando en

el interior de los tubos porque se

está usando vapor por primera

vez o no se ha utilizado durante

un tiempo prolongado.

• Reduzca el ujo de vapor cuando se

plancha con temperaturas bajas.

• Separe la plancha del área de planchado

y pulse el botón de salida de vapor hasta

que se produzca vapor.

• Hay una acumulación de óxido o

minerales en el depósito del

• Se han utilizado productos

químicos o aditivos.

• Utilice agua del grifo mezclada al 50% con

agua destilada o desmineralizada. Si el agua

de su zona es muy dura, mezcle agua de

red con agua destilada en proporción 1:2.

• Limpie la suela con un paño húmedo.

• No añada productos al agua.

• La caldera no se enciende o el

depósito del agua está vacío.

• La regulación de vapor está en la

• Sitúe el interruptor de encendido principal

(12) en la posición encendido (iluminado)

y/o llene el depósito de agua.

• Aumente el ujo de vapor (ver Apartado B).

• La temperatura seleccionada es

demasiado alta y ha dañado la

• Seleccione la temperatura adecuada al

tejido y limpie la suela con un trapo

• Es una consecuencia normal del

• Limpie la suela con un trapo húmedo.

• Se está bombeando agua en la

• No para el sonido.

• Si no se detiene el sonido, no utilice el

generador de vapor y póngase en

contacto con un servicio de asistencia

técnica autorizado.80

S I E M E N S ESPAÑOL Problema Causas posibles Solución

• El botón de salida de vapor está

presionado durante mucho

• Presione el botón de vapor a intervalos.

Esto mejora el resultado del planchado,

ya que el tejido se secará mejor y

permanecerá más suave.

Puede ser causado por la

condensación de vapor en la

Seque la cubierta de la tabla de

planchado, y pase la plancha sobre las

marcas (sin emitir vapor) para secarlas.

Las marcas son causadas por la

condensación del vapor dentro

de la manguera, al enfriarse

Las gotas de agua dejan de salir por la

suela después de usar la función

“pulseSteam” durante un tiempo.

Esto es normal. Está causado por

el vapor al pasar a través de la

manguera mientras se está

Coloque la manguera en el lado opuesto

al que Usted se encuentra, para evitar el

contacto con la misma mientras plancha.

El ltro (4) está ojo.

Apretar el ltro con fuerza.

La función “pulseSteam” se

encuentra activada (mediante el

Pulse el botón de salida de vapor una

vez, y la plancha dejará de vaporizar

Si lo anterior no soluciona el problema, póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica

“Aviso automático de limpieza”

consulte com a empresa distribuidora de

• Nunca direccione o jacto de vapor para

ser utilizadas como recomendado.

equipamentos eléctricos e

intervalada. Este procedimento resulta