DC 621 - Téléphone SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC 621 SWITEL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de téléphone | Téléphone sans fil DECT |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 200 heures |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 10 heures |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur |
| Fonctionnalités supplémentaires | Répondeur intégré, identification de l'appelant, sonneries personnalisables |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique ou professionnel, facile à installer et à utiliser |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité |
| Réparation | Consulter le service après-vente pour toute panne ou problème technique |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre installation téléphonique avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - DC 621 SWITEL
Questions des utilisateurs sur DC 621 SWITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC 621 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC 621 de la marque SWITEL.
MODE D'EMPLOI DC 621 SWITEL
Telephone DECT/GAP sans fil, amplifié, avec touches XL
1 Consignes de sécurité 34.
2 Mettre le telephone en service 35.
3 Éléments de manipulation 38.
4 Introduction 39.
5 Structure du menu 42.
6 Répertoire 46.
.7.Listed'appels 48
8 Télephoner 50.
9 Élargissement du système téléphonique 53
10 Fonctions particulieres 54
11 Installations PABX / Services comfort . 54
12 En cas de problèmes 55
13 Caracteristiques techniques 57
14 Remarques d'entretien / Garantie 59
15 Index 60
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d'emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l'intérieur d'un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l'utilisation. Des modifications ou changements effectuels d'un propre gré ne sont pas autorisés. N'ouvrez enaucun cas l'appareil et n'effectuez aucun essai de réparation vous-même.
Lieudinstallation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l'humidité, la grande chaleur ou un ensollement direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur

Attention : N'utilisez que le bloc secteur fourni avec l'appareil, d'autres pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer l'accès au bloc secteur par des meubles ou d'autres objets.
Piles rechargeables

Attention: Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu. N'utilise que des piles rechargeables du même type! Observe une polarisation correcte! Il y a risque d'explosion lors de leur chargement si la polarisation est incorrecte.
Pannde courant
En cas de panne de courant, il n'est pas possible de téléphoner avec cet apparéil. Pour les cas d'urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Appareils medicaux

Attention: N'utilisez pas ce téléphone à proximé d'appareils médicaux. Son influence ne peut pas être entièrement exclue.
Compatible avec les protheses auditives
Ce téléphone est compatible avec la plupart des protheses auditives en vente sur le marché. Cependant, un fonctionnement irréprochable ne peut être garantie pour chaque d'entre elles.
Les téléphones DECT1 peuvent cause un bourdonnement désagréable dans les protheses auditives.
1DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les téléphones sans fil.
Mettre le téléphone en service
Élimination
Si vous ne foulez plus vous servir de votre apparéil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L'icone ci-contre signifie que vous ne devez enaucun cas jeter votre apparéil dans les ordures menagères! D'après la loi relative aux apparéils électriques et Electroniques, les propriétaires d'appareils usages sont tenus de mettre tous les apparéils électriques et Electroniques usages dans un collecteur séparé. Éliminez les
piles rechargeables auprès d'un revendeur spécialisé ainsi que dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les fournitures d'emballage conformément au règlement local.



2 Mettre le téléphone en service
Remarques concernant la sécurité

Attention : Avant de mettre votre apparéil en service, lisez impératifement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l'emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
| Contenu | Modèle DC62x1 | |||
| 621 622 | 623 624 | |||
| Base avec bloc secteur 1 1 1 1 | ||||
| Chargeur avec bloc secteur - 1 2 3 | ||||
| Combé 1 2 3 4 | ||||
| Câble de raccordement téléphonique 1 1 1 1 | ||||
| Piles rechargeables 2 4 6 8 | ||||
| Mode d'emploi 1 1 1 1 | ||||
1 À l'adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone/kit téléphonique est déjà disponible à la vente.

Mettre le téléphone en service
Raccorder la base

Attention: Posez la base à une distance minimum d'1 m par rapport à d'autres apparèils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n'utilise que le bloc secteur fourni avec l'appareil ainsi que le cable de raccordement téléphonique ci-joint.

Pour la base, utilisez le bloc secteur portant le n° VD760025D
ou BD060025D) et les données de sortie 6 V,250 mA.
Raccorder le chargeur
Raccordez le chargeur tel que représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n'utilise que le bloc secteur fourni avec l'appareil.

Pour le chargeur, utilisez le bloc secteur portant le n°
VD060015D (ou BD060015D) et les données de sortie 6 V, 150 mA.
1 Valable uniquement pour les kits téléphoniques équipés d'au moins deux combinés "Vérifier le contenu de l'emballage" à la page 35.
Mettre le téléphone en service
Mettre en place les piles rechargeables
Insérez les piles rechargeables dans le compartment à piles ouvert. N'utilise que des piles rechargeables de type AAA NiMH 1,2 V. Observe une polarisation correcte! Fermez le compartment à piles.


Recharger les piles rechargeables

Lors de la première mise en service, laissez le combiné pendant au moins 16 heures sur la base / le chargeur.
[Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le chargeur, un signal indicateur se fait entendre.][Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le chargeur, levoyant de contrôle de charge s'allume.] Le combiné chauffe lors du chargement. C'est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs autres fabricants. Le niveau actuel de chargement des piles rechargeables est affché à l'écran :




Plein Moyen Faible Vide
Paramétrer la langue de l'écran
Selectionnez la langue correspondante (voir également "Structure de menu"):
MOBILTEIL >SPRACHE >...
() > RÉGL. Tél. > LANGUE > )
Les langues allemand, français, italien et anglais sont disponibles.
Régler l'heure et la date du combiné
Vous reglez l'heure et la date via le menu. La page 43 vous donnera la position dans le menu.
Prise d'essay automatique
Si vous avez activé cette fonction, l'appeil sera automatiquement pris lorsque vous retirrez le combiné de la base. La prise d'appeil automatique s'active ou se désactive via le menu. La page 44 vous donnera la position dans le menu.
Installations PABX
La page 54 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désiriez raccorder votre téléphone à une installation PABX.
Éléments de manipulation
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
Le rayonnement est, comparé aux téléphones sans fil DECT standard, considérablement réduit en mode veille quand le combiné repose sur la base.
En mode de communication, le rayonnement est réduit en fonction de l'éloignement du combiné par rapport à la base.

3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d'emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icones encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icones des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Combiné
1 Haut-parleur
2 Écran à CL
3 Touche OK / de menu
4 Touche de selection rapide M2
5 Raccord du casque
6 Touche R / d'effacement
7 Touche mains-libres
8 Pavé numérique
9 Touche # / Verrouillage du clavier
10 Microphone
11 Touche de pause
12 Touche */ Communications internes
13 Touche de communication / de raccrochement
14 Touche fléchée en bas /
Liste d'appels
15 Touche de selection rapide M1
16 Touche fléchée en haut / Repétition automatique des derniers numeros
17 Diode electroluminescente

Raccord du casque
Sur le côte croit du combiné, vous trouvrez une possibilité de raccorder un casque. Utilisez un casque avec une fiche à jack stéreo de 2,5 mm. Nous ne pouvons pas garantir un fonctionnement parfait.
Base
1 Contacts de chargement
2 Touche de paging
3 DEL de chargement
4 DEL d'etat de fonctionnement

4 Introduction
Dans ce chapitre, vous trouvez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d'emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d'emploi
Visualisation Description
| Visualisation des touches | |
| Appuyer | brièvement sur la touche représentée |
| 2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche représentée | |
| Saisir des chiffres ou des lettres | |
Introduction
| « Le combiné héonne | |
| △Prendre le combiné de la base | |
| △Poser le combiné sur la base | |
| Visualisation des textes de l'écran | |
| Visualisation des icônes de l'écran | |
| Icones et textes à l'écran du combiné | |
| Icône Description | |
| Constant: affichage de la capacité des piles. Clignotant: rechargez les piles rechargeables. Segments continus: les piles rechargeables se rechargent F page 37. | |
| 1 | Nombre d'appel interne du combiné F page 53 |
| 12--59Affichage de l'heure F page 43 | |
| C | You passez une communication F page 50. |
| ? | Youss yous trouvez dans la liste d'appels. De nouveauxAAPels se trouvent dans la liste d'appels F page 48. |
| A | La sonnerie est débranchée F page 43. |
| Le mode mains-libres est activé F page 52. | |
| On | Le verrouillage du clavier est activé F page 53. |
| La fonction d'alarme est branchée. | |
| MESSAGE EN AT- TENTE | Répondeur dans le réseau téléphonique. Services comport VMWl de votre opérateur F page 55. |
| La liaison avec la base est bonne. | |
1 VMWI: Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de nouveaux messages.
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d'emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Le combiné se調查 en mode veille quand aucune communication n'a lieu et qu'aucun menu n'est ouvert. Appuyez, le cas échéant, plusieurs fois sur la touche C pour acceder au mode veille.
Navigation dans le menu
Voussouspoucez accederà toutes les fonctions via differents menus.La structure de menu you montre comment acceder à la fonction désirée page42.
Ouvrir le menu principal
ou SLECTIONNER le sous-menu désiré
Ouvrir lesous-menu
ou SLECTIONNER la fonction désirée
Ouvrir la fonction
ou SLECTIONNER le réglage désiré
Saisir des chiffres ou des lettres via le
pavé numérique
Confirmer les entrées
c Reculer d'une position
Plusieurs fois, le cas échéant C
Annuler les opérations de programmation et de sauvégarde et returner en mode veille

Chaque opération est automatiquement annulée si vous n'effectuez pas de saisie dans les 15 secondes.
Créer des enregistrements dans le repertoire - exemple
L'exemple Créer des enregistements du repertoire vous explique ici comment naviguer dans les menus et effectuer des paramétrages. Pour tous les paramétrages, procédez comme dans cet exemple.
Ouvrir le menu principal
RéPERTOIRE Ouvrir le repertoire
Sauter la sélection d'enregistrements
NOUVELLE ENTRÉE ≦ Sélectionner le sous-menu et confirmer
Saisir le nom (max. 12 caractères) et
confirmer
Saisir le numero d'appoint (max. 24 chiffres)
et confirmer
Structure du menu
5 Structure du menu
Menu principal
Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche . Ensuite, selectionnez un enregistrement à l'aide des touches ou et confirmez votre sélection avec la touche .
Pour d'autres informations relatives au menu et à la manipulation 13 chapitre 4.
RéPERTOIRE, / Sélectionner l'enregistrement, Sauter
| NOUvelle ENTRée NOM 1 NUMéro |
| MODIFIER NOM NUMéro |
| SUPPRIMER MÉMOIRE CONFIRMER? |
| SUPPR. TOUT CONFIRMER? |
JRNAL APPELS², |/Sélectionner l'enregistrement, Sauter
| ENREGISTRER RÉPER- NOM MOéro TOIRE |
| SUPPRIMER MÉMOIRE CONFIRMER? |
| SUPPR. TOUT CONFIRMER? |
RECOMPOSER, /Sélectionner l'enregistrement, Sauter
ENREGISTRER RÉPER- NOM NUMERO TOIRE
SUPPRIMER MÉMOIRE CONFIRMER?
SUPPR. TOUT CONFIRMER?
ALARMES
ALARME 1 EFFACER
RÉGLER HEURE CONFIRMER?
ALARME2 EFFACER
RÉGLER HEURE CONFIRMER?
RÉGL. TÉL.
MÉLODIE APPEL MÉLODIE EXTERNE MÉLODIE 1-10
MÉLODIE INTERNE MÉLODIE 1-10
VOLUME SONNERIE VOLUME 1-5, OFF
RéGLAGE DATE/HEURE DATE/HEURE DATE
CONFIRMER?
HEURE
CONFIRMER?
FORMAT DATE/HEURE DATE
JJ/MM
MM/JJ
Structure du menu
| MODE BOOST ON BAS | |
| TON. TOUCHES ON/OFF | AUTO |
| OFF | |
| CONTRASTE ÉCRAN NIVEAU 1-8 | |
| NOM DE COMBINÉ | |
| RÉGLER RÉTROÉCL. 5-30 SECONDES | |
| AUTO TALK ON/OFF | |
| LANGUE1 | |
| DéFAUT CONFIRMER? | |
1Pour savoir quelles langues sont disponibles, voir chapitre 2.
RÉGL. BASE, PIN ENTREE
| MÉLODIE BASE MÉLODIE 1-5 | |
| VOLUME SONNERIE VOLUME 1-5, OFF | |
| CHANGER PIN1 | NouveAU PINCONFIRM. PIN |
| MODE NUM | TONALITÉ |
| TPS CLIGNTMT COURT | IMPULSION |
| MESSAGE VOC.2 | MOYEN |
| LONG | |
| MSG VOC OFF? | |
| DéFAUT CONFIRMER? | |
ENREGISTREMT
| ENREGISTRER PIN ENTRÉE | ||
| SÉLECT. BASE BASE 1-4 | ||
| SUPPRIMER COMBINÉ | PIN ENTRÉE | COMBINÉ 1-4 |
| EFFACER BASE | BASE 1-4 | |
1Le code PIN est regle en usine sur "0000".
2VMWI: Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de nouveaux messages.
Répertoire
6 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 100 numérios d'appoint et le nom y afférant dans votre repertoire.
- Saisissez toujours les numéroes d'appel avec l'indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un enregistrement du réseau.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l'écran affiche le message suivant MÉM. PLEINE lors du prochain enregistrement. Pour creer de la place, vous doivent tout d'abord effacer un autre enregistrement. - Les enregistements du repertoire sontrangés par ordre alphabetique.
Saisir le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche ajustate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
1 Entrer des espaces
c Effacer
ou Déplacer le curseur

Pour saisir deux fois la mêmelecture, appuyez sur la touche correspondante.
Attendez que le curseur soit passé derriere la lecture.Puis tapez la lecture une nouvelle fois.
Créer des enregistements dans le repertoire
Ouvrir le menu principal
RÉPERTOIRE Ouvrir le repertoire
Sauter la selection d'enregistrements
NOUVELLE ENTRÉE ♦ Sélectionner le sous-menu et confirmer
Saisir le nom (max. 12 caractères) et
confirmer
Saisir le numero d'appoint (max. 24 chiffres)
et confirmer
Modifier des enregistements du repertoire
Ouvrir le menu principal
Répertoire Ouvrir le repertoire

Selectionner l'enregistrement, confirmer
ou MODIFIER SLECTIONNER le sous-menu et confirmer
Modifier le nom et confirmer
Modifier le numero d'appelet et confirmer
Effacer les enregistements du repertoire
Effacer un enregistrement
Ouvrir le menu principal
RÉPERTOIRE Ouvrir le réseau

Sélectionner l'enregistrement, confirmer

Sélection le sous-menu et confirmer
CONFIRMER?
ou
C
Confirmer l'effacement ou annuler l'opération
Effacer tous les enregistrements
Ouvrir le menu principal
RéPERTOIRE Ouvrir le repertoire
Sauter la sélection d'enregistrements
ou l SUPPR. TOUT SLECTIONNER le sous-menu et confirmer
CONFIRMER? , ou C Confirmer l'effacement ou annuler l'opération
Listedappels
Sélection directe
Vous pouvez enregistrer 1 numéro d'appel comme sélection directe sur chacune des touches M1 et M2.
Enregister des nombres d'appoint comme selection directe
Saisissez un numero ou selectionnez un enregistrement à partir du repertoire, de la liste de répétition automatique des derniers nombres ou de la liste d'appels.
3 sec. M1 ou M2
Sélection enregistrée sur la touche de sélection directe correspondante
Des enregistements sur les touches de seLECTION directe ne peuvent pas etre effacés mais seulement etre écrasés.
7 List d'appels
Dans l'ensemble, 20 numéros d'appel sont enregistrés dans une liste d'appels.

du numero d'appoint (CLIP 1) est un service comport de votre opérateur. Voitre téléphone affiche les numérios d'appoint à l'écran si votre opérateur offre ce service. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Messages à l'écran :
| INDISPONIBLE | Le numéro est reçu partiellement ou incorrectement. |
| LONGUE DIST. | L'information du numéro d'appel n'est pas disponible. Il pour-rait s'agir d'une communication internationale. |
| SECRET | Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d'appel. |
Faire afficher des numéros de la liste d'appels
?,ou
Ouvrir la liste d'appel et sélectionner l'enregistrement
Le cas échéant, appuyez plusieurs fois sur la touche * pour passer à l'écran, de l'affichage "Nom" à "Numéro" et à "Heure d'entrée".
1 CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numero d'essay d'un correspondant.
Sauvegarder dans le repertoire des nombres d'emploi de la liste d'appels
Vouss pouvez enregistrer un numero d'episode dans le repertoire directement à partir de la liste d'appels.

Ouvrir la liste d'appel et selectionner l'enregistrement





Dès que le numéro a été enregistré avec un nom dans le repertoire, ce nom apparait dans la liste d'appels.
Effacer des numéros de la liste d'appels
Effacer des numeros individuels

Ouvrir la liste d'appel et selectionner l'enregistrement



Effacer tous les numérosd'appeel




Téléphoner
8 Telefoner
Prendre un appel



Prendre l'essay
Terminer la communication

Terminer la communication
Appeler
Composer le numero d'appeal (max. 24
chiffres)

En cas de saisie erronée, effacer le:
dernier chiffre


Composer le numero d'appoint

Vous pouvez aussi appuyer d'abord sur la touche l , vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d'appoint seront immédiatement composés. Une correction individuelle des chiffres du numéro n'est pas possible quand la communication est établie de cette manière.
Touché de répétition automatique des derniers numérios
Votre téléphone enregistr cre les 10 derniers numeros composés dans une liste de répétition automatique des derniers numeros.



Ouvrir la liste de répétion automatique des derniers numérios et selectionner l'enregistrement

Étabir la communication
Le traitement de nombres d'appoint places dans une liste de répetition automatique des derniers nombres est identique à celui des nombres de la liste d'appels 7.
Rappeler des numérios d'appoint entrés
Votre telephone enregistr re 20 numeros d'appl dans une listed appels.



Ouvrir la liste d'appoint et selectionner l'enregistrement

Étabir la communication
Composer des numéroes d'applé à partir du repertoire
Vous nevez avoir enregistré des numeros d'applen dans le repertoire. 37 chapitre 6





Ouvoir le repertoire



Sélectionner l'enregistrement, étabir la communication
Sélection directe
Voudevez avoir enregistraredes numerosd'applecomme numeros de selection directec chapitre 5.
3 sec. M1 ou M2 Proceder à la seLECTION directe
Téléphoner en interne1
Téléphoner en interne
Vous doivent avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...) sur toute base afin de pouvoir téléphoner gratuite en interne.
CB1:3 sec. INT Introduire la communication interne
Par ex. 2ABC Composer le numero interne du combiné désiré
CB2: Prendre une communication interne sur un autre combiné
CB1 / CB2 : Terminer une communication interne
Transférer des communications externes en interne
CB1:3 sec. INT Pendant la communication externe
Par ex. 2ABC Composer un numero d'essay interne
CB2: Prendre une communication interne sur un autre combiné
CB1: Transférer une communication
Si le combiné appelé ne répond pas, la communication externe returne au combiné appelant au bout de 30 sec.
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être transformée en conférence téléphonique avec un autre correspondant interne.
CB1:3 sec. INT Pendant la communication externe
Par ex. 2 ABC Composer un numero d'appel interne
CB2: Prendre une communication interne sur un autre combiné
CB1:3 sec. INT Demarrer la conférence
CB1 / CB2 : Terminer la conférence
1 Télephoner en interne n'est possible qu'avac au moins deux combinés "Contrôler le contenu de l'emballage" à la page 35.
Téléphoner
Régler le volume sonore de l'écouteur
Voussouspoucezreglerlevolume sonore sur5 sensibilitiespendant une communication.
ou Slectionner le volume sonore désire
Amplificateur sonore
En plus des 5 sensibilities de volume, vous pouvez selectionner d'autres amplifications sonores [F] chapitre 5. Activez l'amplification correspondante pour pouvoir vous en servir.
MODE BOOST Fonction
OFF Seul le volume sonore 1-5 est
sLECTIONNABLE
ON, BAS Amplification basse selectionnable en plus
ON, MOYEN Amplifications basse et moyenne
sLECTIONNABLES en plus
ON, ÉLEVÉ Amplifications bassé, moyenne et forte
sLECTIONNABLES en plus
AUTO En appuyant pendant 2 sec. sur on
sélectionne automatiquement
l'amplification la plus forte
Affichage de la durée de la communication
La durée d'une communication est affichée en heures, minutes et secondes.
Mode mains-libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l'intermédiaire du haut-parleur.
Activer le mode mains-libres
Désactiver le mode mains-libres
Metre le microphone du combiné sur silencieux
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné.
3 sec. Désactiver le microphone (le mette sur
silencieux)
Élargissement du système téléphonique
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier doit empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadvertance.
3 sec. 0-Activer le verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d'habitude réceptionner des appeals entrants.
3 sec. O—Désactiver le verrouillage du clavier
Chercher le combiné (Paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son de recherche.
Sur la base 1
Démarrer le son de recherche
ou Terminer le son de recherche
9 Élargissement du système téléphonique
Le mode standard international normé GAP^1 règle la compatibilité entre les combinés et les bases de fabricants différents. Il est ainsi possible d'intégrer ensemble des apparêls SWITEL et des apparêils d'autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toute fois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Plusieurs combinés
Vous pouvez déclarer 5 combinés sur votre base.
Déclaration de combinés
Avant de déclarer un combiné, vous devezmettre la base en mode de déclaration.
15 sec. Démarrer le mode de déclaration
Déclarez maintainant le combiné chapitre 5. Pour la déclaration, utilisez le code PIN actuellément paramétré chapitre 5.
Après la déclaration, un numéro d'appel interne est attribué au combiné. Ce numéro interne s'affiche à l'écran.
Pour déclarer des combinés d'autres fabricants, veuillez tire leur mode d'emploi.
Annulation de combinés
Vous ne pouvez annuler un combiné d'une base que par un autre combiné déclaré sur cette base.
Les combinés s'annulent via le menu. Vous trouvez la position dans le menu au chapitre 5.
1GAP: Generic Access Profile = Standard pour l'action conjointe de combinés et de bases de fabricants différents.
Fonctions particulieres
Plusieurs bases
Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez sur plusieurs bases. Il peut être déclaré simultanément sur 4 bases différentes. Chaque base a besoin d'une prise téléphonique individuelle. Ces raccordements peuvent porter le même numéro d'elles ou bien des numéroes différents.
Les communications en cours ne peuvent pas etre transferees d'une base aIautre.
10 Fonctions particulières
Système de numérotation
Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques analogiques (numérorotation par impulsions) qu'avac les nouvelles centrales téléphoniques numériques (numérorotation par tonalité). Le système de numérorotation estprogrammé via le menu. Vous trouvez la position dans le menu au chapitre 5.
Touche R sur des installations PABX
Si vous téléphone est raccordé à une installation PABX, vous pouvez, via la touche R, tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert d'appels et le rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d'emploi de votre installation PABX quel temps de flash vous doivent paramétre pour l'utilisation de ces fonctions. Le revendeur, chez lequel vous avez acheté l'installation, vous dira si vous téléphone fonctionne impeccablement sur votre installation PABX. Le temps de flash se paramètre via le menu. Vous trouverez la position dans le menu au chapitre 5.
Pause de numérotation
Dans le cas d'installations PABX, il est nécessaire de composerAAParavant un code reseau pour obtenir la tonalite. Sur quelques installations PABX plus anciennes, vous devez attendre quelques instants avant de pouvoir entendre la tonalite. Pour ces installations PABX, une pause de numerotation peut etre inseree après le code reseau afin de pouvoir continuer a numeroter directement sans attendre la tonalite. Vous inserez lapause de numerotation en appuyant sur la touche P et en la maintainant 3 sec.appuyee.
Après le code reseau, le numero est composé au bout d'un temps déterminé.
La pause peut également être enregistrée lors de la saisie de numérios d'appeL dans le repertoire.
Votre téléphone supporte des services comport de votre operateur tels que le va-et-vient, la signalisation d'applen en instance et la confidence. Vous pouze les utiliser via la touche R. Demandez à votre operateur quel temps de flash vous devez paramétrer pour utiliser ces services comforts. Contactez votre operateur pour déconnecter ces services. Le temps de flash se paramètre via le menu. Vous trouverez la position dans le menu au chapitre 5.
Affichage du numero d'appoint (CLIP1)
L'affichage du numero d'appei est un service confort de vote opérateur.
Veuillez lui demander de plus amples informations.
Si cette fonction est disponible sur votre ligne téléphonique, le numéro d'appel du correspondant vous sera affiché des que le téléphone sonnera. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, un message correspondant sera affiché. Le numéro d'appel ne peut pas être affiché et ainsi ne peut pas non plus être sauvégardé dans la liste d'appels.
Répondeur dans le réseau téléphonique
Le répondeur dans le réseau téléphonique est un service comport offert par de nombreux opérateurs. Si vous opérateur met à votre disposition un répondeur dans le réseau téléphonique, vous serez informé par une icône de l'arrivée de nouveaux messages (VMW2). Vous ne pouvez disposer de cette fonction que si vous opérateur offre ce service. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Voussousdésactiver l'affichage de I'icone des nouveaux messages.Voir chapitre 5, MSG VOC OFF?.
12 En cas de problèmes
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôle d'abord les indications suivantes. S'il s'agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse au numéro de tel. 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d'impression de ce manuel : CHF 2.60/min). En cas de droits de garantie, veuillesz vous adresser à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
1 CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numero d'essay d'un correspondant.
2VMWI : Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de nouveaux messages.
En cas de problèmes
Questions et réponses
| Questions Réponses | |
| Pas de communication téléphoni-que possible | - Le téléphone n'est pas raccordé correctement ou est en dérangement. N'utilise que le cable de raccordement téléphonique fourni avec l'ap-pareil.- Testez avec un autre téléphone si votre raccord-ment téléphonique fonctionne.- Le bloc secteur n'est pas branché ou il y a une panne totale de courant.- Les piles rechargeables sont vides ou défec-tueuses.- Vous vous étés trop éloigné de la base.- Programmation erronée du système de numé-rotation page 45. |
| Pas de connexion possible avec la base | - Contrôlez que vous vous étés déclaré sur la base avec le code PIN correct page 45. |
| La liaison est hachée, s'interrompt | - Vous vous étés trop éloigné de la base.- Mauvais lieu d'installation de la base. |
| Le système ne réagit plus - Remettez | toutes les fonctions en configuration usine page 44/45.- Retirez le bloc secteur de la prise de courant pendant un court instant. |
| Les piles rechargeables se vident très rapidement | - Les piles rechargeables sont vides ou défec-tueuses.- Placez le combiné correctement sur la base. Nettoyez les surfaces de contact du combiné et de la base avec un chiffon doux et sec.- Posez le combiné sur la base et laissez-le pen-dant 16 heures . |
| L'affichage du numéro d'appointer (CLIP) ne fonctionne pas | - L'affichage du numéro d'appoint est un service comport de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.- Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d'appoint. |
Caracteristiques techniques
13 Caracteristiques techniques
\section*{Caracteristiques techniques}
| Caracteristique Valeur | |
| Standard DECT1-GAP | 2 |
| Alimentation en courant (base) Entrée : 220/230 V, 50 HzSortie : 6 V, 250 mA | |
| Alimentation en courant (chargeur) Entrée : 220/230 V, 50 HzSortie : 6 V, 150 mA | |
| Portée À l'extérieur : env. 300 m | À l'intérieur : env. 50 m |
| Autonomie en veille Jusqu'à 100 h | |
| Durée max. de communication Jusqu'à 10 h | |
| Piles rechargeables 2 x AAA NiMH 1.2 V | |
| Système de numérotation Numérotation par tonalitéNumérotation par impulsions | |
| Température ambiente autorisée 10°C à 30°C | |
| Humidité atmosphérique relative autorisée 20% à 75% | |
| Fonction de flash 100 ms, 300 ms, 600 ms | |
1 DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les téléphones sans fil.
2GAP: Generic Access Profile = Standard pour l'action conjointe de combinés et de bases de fabricants différents.
Caracteristiques techniques
Réglages usine
Combé
Les paramétrages en usine sont rétablis via le menu. La page 44 vous donnera la position dans le menu.
| LANGUE = ALLEMAND | RÉPERTOIRE = vide |
| JRNAL APPELS = vide RECOMPOSER = vide | |
| M1, M2 = vide | ALARMES 1/2 = OFF |
| MÉLODIE EXTERNE =1 MÉLODIE INTERNE = 2 | |
| VOLUME SONNERIE = 3 AUTO TALK = ON | |
| MODE BOOST = AUTO | |
| RÉGLER RÉTROÉCL. = 10 sec. | |
Base
Les paramétrages en usine sont rétablis via le menu. La page 45 vous donnera la position dans le menu.
| MÉLODIE BASE = 2 | VOLUME SONNERIE = 1 |
| MODE NUM = TONALITÉ | PIN = 0000 |
Déclaration de conformité
Cet apparéil répond aux exigences des directives de l'union européen (UE):
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication
et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité à la di
rective ci-dessus est confirmée sur l'appareil par le symbole CE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du
telechargement gratuite de notre site Internet www.switel.com.

Remarques d'entretien / Garantie
14 Remarques d'entretien / Garantie
Remarques d'entretien
- Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
- N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les apparèils SWITEL sont fabriqués et contrôleés selon les procédés les plus modernes. Des matérielles scélectionnées et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l'exploitant du réseau téléphonique ou une installation PABX évientuelles intercalée est responsable du dysfonctionnement de l' apparèil. La garantie ne s'applique pas aux piles, piles rechargeables ou packs de piles rechargeables utilisés dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d'achat.
Pendant la période de garantie, tous les defaults dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrectly ainsi que d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de répacker, de replacer les pieces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les composants replacés ou les apparèils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu'elles ne reposent pas sur l'intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si vous appeareil avait malgre toutprésenter une defectuosite pendant la période de garantie,veuillez vous adresser,muni de la quittance d'achat,exclusivement au magasin ou vous avez achetevez口服e appareil SWITEL. Vous ne pouze faire valor vos droits à la garantie selon ces dispositions qu'aupres de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valeur les droits à la garantie.
15 Index
A
Affichage des numéros d'appe, 48
Affichage du numero d'appel, 55
Alarme, 43
Amplificateur sonore, 52
Annulation, 53
Annuler, 45
Appeler, 50
B
Base, 36, 54
C
Caracteristiques techniques, 57
Chargeur,36
Chercher, 53
CLIP, 55
Combé, 53
Composer des numérios, 50
Conferences telephoniques, 51
Consignes de sécurité, 34
Contenu de l'emballage, 35
Creer, 41, 46
D
Date, 37
Déclaration, 53
Déclaration de conformité, 58
Déclarer, 45
Durée de la communication, 52
E
Écran, 40
Effacer, 47, 49
Elargissement, 53
Éléments de manipulation, 38
Emploi, 39
Enregistements dans le repertoire, 46
Enregistements du repertoire, 41
Enregister, 46
F
Fonctions, 54
G
Garantie, 59
H
Heure, 37
Hotline de service, 55
1
Icônes, 40
Icônes à l'écran, 40
Installations PABX, 54
L
Langue de I'ecran, 37
Listedappels,42,48
M
Méloie de la sonnerie d'appe, 43, 45
Menu principal, 42
Messages, 48
Messages à l'écran, 48
Mettre en place
les piles rechargeables, 37
Mise du micro sur silencieux, 52
Mise en service, 35
Mise sur silencieux, 52
Mode ECO, 38
Mode mains-libres, 52
Modeveille,41
Modifier, 47
N
Niveau de chargement des piles, 37
Notations, 39
Numérotation par impulsions, 45, 54
Numérotation par tonalité, 45, 54
P
Paging, 53
Pause de numérotation, 54
Prise d'appe, 37, 50
Problèmes, 55
Q
Questions et réponses, 56
R
Raccord du casque, 39
Raccrocher, 50
Rappel, 50
Recharger, 37
Réduction du rayonnement, 38
Réglages usine, 44, 45, 58
Remarques d'entretien, 59
Répertoire, 42, 46, 50
Répétition automatique des derniers nombres, 43
Répondeur dans le réseau téléphonique, 55
s
Saisiedenom,46
Saisiedetexte,46
Sauvegarder, 41, 49
Suppression d'erreurs, 55
Système de numérotation, 45, 54
T
Téléphoner, 50
Terminer la communication, 50
Touche de répétition automatique des derniers nombres, 50
Touche R, 54, 55
Transfert, 51
Transfert de communication, 51
V
Verrouillage du clavier, 53
VMWI, 55
Volume sonore de I'ecouteur, 52
Notes
Notes
Cet équipement est conforme à la directive européen R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuite de notre site Internet www.switel.com.
S'il s'agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d'impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
Notice Facile