SWITEL DC2000 - Téléphone

DC2000 - Téléphone SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC2000 SWITEL au format PDF.

📄 98 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SWITEL DC2000 - page 34
Caractéristiques techniques Téléphone sans fil DECT, portée jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur.
Affichage Écran LCD rétroéclairé, affichage des appels entrants et du répertoire.
Autonomie Autonomie en veille jusqu'à 200 heures, temps de conversation jusqu'à 10 heures.
Fonctionnalités Répertoire pour 50 contacts, fonction mains libres, son polyphonique, alarme.
Utilisation Installation facile, compatible avec plusieurs combinés, idéal pour un usage domestique.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le combiné avec un chiffon doux, vérifier les mises à jour du firmware.
Sécurité Cryptage des communications, protection contre les interférences.
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible, accessoires compatibles disponibles sur le marché.

FOIRE AUX QUESTIONS - DC2000 SWITEL

Comment recharger le SWITEL DC2000 ?
Pour recharger votre SWITEL DC2000, utilisez le câble USB fourni et branchez-le à une prise de courant à l'aide de l'adaptateur secteur. Assurez-vous que l'appareil est éteint pendant la charge pour une recharge optimale.
Comment régler la sonnerie sur le SWITEL DC2000 ?
Pour régler la sonnerie, allez dans le menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Son', et ensuite 'Sonnerie'. Vous pouvez choisir parmi les sonneries disponibles ou en ajouter de nouvelles.
Que faire si l'écran du SWITEL DC2000 ne s'allume pas ?
Si l'écran ne s'allume pas, vérifiez d'abord que l'appareil est chargé. Si l'écran est toujours noir après la charge, essayez de faire un redémarrage en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes.
Comment réinitialiser le SWITEL DC2000 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre appareil, allez dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation', puis choisissez 'Réinitialiser les paramètres d'usine'. Notez que cela effacera toutes vos données.
Pourquoi ne puis-je pas recevoir d'appels sur mon SWITEL DC2000 ?
Si vous ne pouvez pas recevoir d'appels, vérifiez que votre appareil est bien connecté au réseau. Assurez-vous que le mode avion n'est pas activé et que votre forfait mobile est actif.
Comment ajouter un contact sur le SWITEL DC2000 ?
Pour ajouter un contact, ouvrez l'application 'Contacts', sélectionnez 'Ajouter un contact', puis entrez les informations nécessaires comme le nom et le numéro de téléphone. Enregistrez ensuite le contact.
Comment transférer des fichiers vers le SWITEL DC2000 ?
Pour transférer des fichiers, connectez votre SWITEL DC2000 à un ordinateur via le câble USB. Sélectionnez le mode 'Transfert de fichiers' sur l'appareil, puis faites glisser et déposez les fichiers souhaités dans le dossier approprié.
Que faire si le SWITEL DC2000 surchauffe ?
Si votre appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et retirez la batterie si possible. Laissez-le refroidir dans un endroit frais avant de le rallumer. Évitez de l'utiliser dans des environnements très chauds.
Comment mettre à jour le logiciel du SWITEL DC2000 ?
Pour mettre à jour le logiciel, allez dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'À propos du téléphone', puis 'Mise à jour du système'. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Comment activer ou désactiver le Bluetooth sur le SWITEL DC2000 ?
Pour activer ou désactiver le Bluetooth, allez dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'Bluetooth', puis activez ou désactivez l'option selon vos besoins.

Questions des utilisateurs sur DC2000 SWITEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC2000 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC2000 de la marque SWITEL.

MODE D'EMPLOI DC2000 SWITEL

Écouteur Écran Menu / OK Mains libres Touche conversation / touche R Blocage clavier Désactivation sonnerie Touche Raccrocher Touche interne Retour / supprimer / muet / recomposer Touche de navigation = Historique appels = Répertoire Témoin de fonctionnement / ligne occupée Touche Appel Paging Indicateur de charge33 Installation Contenu de l’emballage 1 station de base 1 combiné 2 piles NiMH, 1,2 V, 300 mAh 1 adaptateur secteur 2 câble téléphonique 1 mode d'emploi Raccorder la station de base Insérer les piles Retirez le couvercle du compartiment à piles et insérez les piles. Respectez la polarité ! Refermez ensuite le compartiment à piles. Charger le combiné Avant la première utilisation, chargez le combiné pendant au moins 16 heures. À cette fin, placez le combiné sur la station de base. Lorsque le combiné est complètement chargé, l'icône sur l'écran s'allume de façon constante. Branchez l'autre extrémité du cordon téléphonique dans la prise du téléphone (assurez-vous qu'une extrémité est déjà branchée dans la base). Appuyer

FRUtilisation Fonctions des touches (appareil de bureau) Saisir *. Appuyer et maintenir appuyée la touche pour activer ou désactiver le verrouillage des touches. Au cours d’un appel, maintenez la touche enfoncée pour basculer entre la numérotation vocale et la numérotation par impulsions. Appuyer et maintenir appuyée en mode repos afin d’activer ou de désactiver la numérotation vocale. Pour saisir un texte, appuyer et maintenir la touche pour basculer entre « ABC » et « abc ». Ouvrir le menu / Touche OK Retour / supprimer / muet / recomposer Touche Raccrocher : Appuyer longuement pour allumer ou éteindre le combiné. Appuyer brièvement dans les menus pour interrompre et revenir au mode repos. Appuyer brièvement pour terminer la conversation. Touche Conversation : Commencer la conversation téléphonique ou accepter l'appel. Appuyer en cours d’appel pour effectuer le mode flash. Activer / désactiver le mode Mains-libres. Attention : le mode Mains- libres peut augmenter le volume du combiné à un niveau très élevé. Assurez-vous que le combiné n'est pas trop près de votre oreille. Touche de navigation ▲ Vers le haut / Liste des appels : Navigue dans les listes et les options du menu. Ouvre la liste d'appels. Augmente le volume du combiné pendant un appel. Augmente le volume de la tonalité d’appel. ▼ Vers le bas / Répertoire : Navigue dans les listes et les options du menu. Ouvre le répertoire. Diminue le volume du combiné pendant un appel. Diminue le volume de la tonalité d’appel. Appel interne / transfert d’un appel accepté en interne (uniquement si plusieurs combinés sont déclarés sur la base). Entrer un espace (saisie de texte).

MENU INTSymbole de l’écran Indicateur de communication. Clignote lorsque le combiné est hors de portée. Le mode mains-libres (haut-parleur) est activé. Nouvelles entrées dans la liste des appels. Niveau de charge de la pile : = pleine / = presque vide. Bip d’avertissement toutes les minutes au cours d’un appel. La fonction alarme est programmée et activée. La ligne est occupée. Clignote sur un appel entrant. La sonnerie est désactivée. Nouveaux messages vocaux dans votre Voice-Mailbox/dépend de votre opérateur. Le répertoire est ouvert. Saisir nom / numéro de téléphone Utiliser le clavier alphanumérique pour entrer des noms dans le répertoire. Par exemple, pour entrer le nom Paul : P Appuyez une fois sur 7 A Appuyez une fois sur 2 U Appuyez deux fois sur 8 L Appuyez trois fois sur 5 Pour saisir un espace, appuyez sur 1. Appuyez sur pour supprimer le dernier caractère, ou maintenez enfoncée pour supprimer tous les caractères. Saisir un temps de pause Si votre téléphone est relié à une centrale téléphonique, il est possible que vous ayez à saisir une pause dans un numéro enregistré. Une pause est généralement enregistrée après le code d’accès à la centrale (par ex. 0).

1. Lorsque vous enregistrez un numéro, appuyez et maintenez la touche #,

jusqu’à ce qu’un « P » apparaisse à l’écran. Saisissez ensuite le numéro de téléphone.

MODE NUM. BLOCAGE APPEL FACILE SOUSCRIPTION DESOUSCRIRE PIN REINITIALIS. PREFIXE SELECT. PAYS INTRUSION MODE ECO ÉCO PLUS 36Première mise en service 1 Lorsque les piles sont introduites, le message « Bienvenue » apparait à l’écran dans différentes langues. 2 Appuyez sur et sélectionnez avec la touche de navigation ▲/▼ le pays, appuyez sur . 3 Validez en appuyant une nouvelle fois sur . 4 Si vous avez sélectionné « SCHWEIZ », la langue sera réglée sur l’allemand. Pour choisir le français, appuyez sur , sélectionnez avec la touche de navigation ▲/▼ « PERS. EINST », appuyez sur , sélectionnez « SPRACHE », appuyez sur , sélectionnez « FRANÇAIS » et appuyez sur . Régler la date et l’heure 1 Appuyez sur , sélectionnez HORL./REVEIL et appuyez sur . 2 Sélectionnez DATE & HEURE et appuyez sur . 3 Saisissez la date actuelle et appuyez sur . 4 Sélectionnez l’heure actuelle et appuyez sur . Utilisation Combiné marche/arrêt Pour allumer le combiné, appuyez et maintenez appuyée la touche Raccrocher jusqu’à ce que l’écran s’allume ou placez-le dans la station de base. Pour éteindre le combiné, appuyez et maintenez appuyée la touche Raccrocher jusqu'à ce que l’écran s’éteigne. Appeler 1 Appuyez sur la touche de conversation. 2 Saisissez le numéro de téléphone. 3 Pour terminer, appuyez sur la touche Raccrocher ou placez le combiné sur la station de base.

1 Saisissez le numéro de téléphone. Corrigez les chiffres éventuellement mal saisis en appuyant sur . 2 Appuyez sur la touche de conversation. 3 Pour terminer, appuyez sur la touche Raccrocher ou placez le combiné sur la station de base. MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU 37Accepter la conversation 1 Appuyez sur la touche de conversation. 2 Pour terminer, appuyez sur la touche Raccrocher ou placez le combiné sur la station de base. Haut-parleur/Mains-libres 1 Au cours d’un appel, appuyez sur . 2 Pour désactiver, appuyez une nouvelle fois sur . Répétition du dernier numéro composé 1 Appuyez sur pour ouvrir la liste des numéros à recomposer. 2 Choisissez un élément et appuyez sur la touche de conversation. Réglage du volume 1 Appuyez sur la touche de navigation ▲/▼ au cours d’un appel. Silencieux (arrêt du microphone) 1 Appuyez sur pour désactiver le microphone. 2 Appuyez à nouveau sur pour activer à nouveau le microphone. Verrouiller le clavier Lorsque le verrouillage du clavier est activé, toutes les touches à l’exception de la touche d’appel sont verrouillées, ce qui vous permet d’accepter les appels entrants. Pendant la conversation, le verrouillage des touches est suspendu, mais il est réactivé dès que la conversation est terminée. 1 Appuyez sur la touche * maintenez-la appuyée jusqu’à ce qu’un texte apparaisse sur l’écran pour verrouiller le clavier. 2 Pour suspendre le verrouillage, appuyez sur la touche * jusqu’à ce que le texte disparaisse. Paging Vous pouvez déclencher un appel de Paging sur la station de base pour trouver un combiné. 1 Appuyez brièvement sur la touche d’appel . 2 Pour arrêter un appel, appuyez encore une fois sur la touche ou appuyez sur une touche quelconque sur le combiné. 38Répertoire Enregistrer une nouvelle entrée 1 Appuyez sur , sélectionnez REPERTOIRE et appuyez sur . 2 Sélectionnez AJOUTER NUM. et appuyez sur . 3 Saisissez le nom et appuyez sur . 4 Saisissez le numéro et appuyez sur . 5 Sélectionnez un groupe pour cette entrée et appuyez sur . Remarque : vous pouvez affecter des entrées à des groupes spécifiques de votre choix. Par exemple les numéros de téléphone de vos collaborateurs dans le groupe A. Vous pouvez également affecter une mélodie spécifique pour ce groupe (voir « Mélodie et volume sonnerie » page 41). Ainsi, si le numéro de téléphone de l'appelant est enregistré dans votre téléphone, vous reconnaitrez la mélodie définie pour ce groupe chaque fois que quelqu'un de ce groupe vous appellera. Sélectionner dans le répertoire 1 Appuyez sur ▼. 2 Sélectionnez une entrée et appuyez sur la touche de conversation. Éditer ou supprimer des entrées 1 Appuyez sur ▼, sélectionnez une entrée et appuyez sur . Appuyez sur pour basculer entre le nom et le numéro de téléphone. Si le n° se compose de plus de 12 chiffres, réappuyez sur pour voir le reste du numéro de téléphone. 2 Sélectionnez MODIFIER NUM ou SUPPR. NUM. et appuyez sur . Supprimer toutes les entrées 1 Appuyez sur , sélectionnez REPERTOIRE et appuyez sur . 2 Sélectionnez TOUT SUPPR. et appuyez sur . 3 Confirmez la question de sécurité par . Numérotation rapide Vous pouvez enregistrer les entrées du répertoire sur les touches numériques de 1 à 9. Vous pourrez ensuite les sélectionner en appuyant longuement sur la touche correspondante en mode veille. 1 Appuyez sur , sélectionnez REPERTOIRE et appuyez sur . 2 Sélectionnez MEM. DIRECTE et appuyez sur . 3 Sélectionnez une touche et appuyez sur . 4 Le contenu en cours est affiché. Appuyez sur . 5 Sélectionnez AJOUTER ou SUPPRIMER et appuyez sur . Pour ajouter, sélectionnez une entrée et appuyez . Pour supprimer, confirmez la question de sécurité par . MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU 39Liste des appels Visualiser des entrées et appeler 1 Appuyez sur ▲. 2 Sélectionnez une entrée. 3 Appuyez sur la touche de conversation pour appeler l'appelant. Éditer des entrées 1 Appuyez sur ▲. 2 Sélectionnez une entrée et appuyez sur . Vous pouvez modifier, sauvegarder dans le répertoire, supprimer l’entrée ou supprimer la liste complète. Recomposition Visualiser des entrées et appeler 1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez une entrée. 3 Appuyez sur la touche de conversation pour passer un autre appel. Éditer des entrées 1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez une entrée et appuyez sur . Vous pouvez sauvegarder dans le répertoire, supprimer l’entrée ou supprimer la liste complète. Conversation interne (uniquement si plusieurs combinés sont affectés à une même base) 1 Appuyez sur . 2 Saisissez le numéro interne de l'appareil souhaité. Si un seul combiné est affecté, celui-ci sonnera alors immédiatement. Transférer un appel / conférence (uniquement si plusieurs combinés sont affectés à une même base) 1 Vous êtes en communication avec un correspondant externe et souhaitez transférer l'appel en interne ou établir une conférence. 2 Appuyez sur . 3 Saisissez le numéro interne de l'appareil souhaité. Si un seul combiné est affecté, celui-ci sonnera alors immédiatement. 4 Si le partenaire interne répond, appuyez sur la touche Raccrocher pour transférer l’appel ou sur la touche pour connecter tous les participants. MENU MENU INT INT INT 405 Si le partenaire interne ne répond pas ou vous souhaitez interrompre le transfert, appuyez encore une fois sur . Avis important : - Lorsqu’un des participants quitte la conférence, les autres continuent d’être connectés. Alarme (fonction de réveil) Une alarme activée est indiquée sur l’écran par un symbole. Régler le réveil 1 Appuyez sur , sélectionnez HORL./REVEIL et appuyez sur

2 Sélectionnez REGLER REV. et appuyez sur . 3 Sélectionnez UNE FOIS ou TS LES JOURS et appuyez sur . 4 Saisissez l’heure et appuyez sur . 5 Quand l'alarme retentit, appuyez sur une touche quelconque pour la désactiver. Définir la sonnerie du réveil 1 Appuyez sur , sélectionnez HORL./REVEIL et appuyez sur

2 Sélectionnez MELODIE REV. et appuyez sur . 3 Sélectionnez la mélodie et appuyez sur . Réglages personnalisés Les réglages personnalisés sont décrits ci-dessous. Vous atteignez la fonction correspondante via le menu (voir structure du menu). Mélodie et volume sonnerie (PERSONNALIS. -> SONNERIES) Sélectionnez la sonnerie et le volume pour les appels (également les mélodies de groupe) et activez ou désactivez le bip des touches. Nom Combiné (PERSONNALIS. -> NOM COMBINE) Vous pouvez donner au combiné un nom individuel. Réponse auto (PERSONNALIS. -> DECROCH AUTO) Quand cette fonction est activée, un appel entrant est accepté directement en sortant le combiné de la station de base. Raccrocher auto (PERSONNALIS. -> RACCROC AUTO) Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez raccrocher un appel simplement en posant le combiné sur la base. INT MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU 41Langue affichage (PERSONNALIS. -> LANGUE) Sélection de la langue de l’affichage. Surveillance de pièce (PERSONNALIS. -> SURV.CHAMBRE) (uniquement si plusieurs combinés sont affectés à une même base) Lorsqu’il est allumé, vous pouvez déposer ce combiné dans la pièce que vous souhaitez surveiller. Seul le micro est activé. Personne ne peut vous entendre dans la pièce. Appuyez sur un deuxième combiné, et entrez le numéro de combiné que vous utilisez pour la surveillance de la pièce. Vous pouvez maintenant entendre ce qu’il se passe dans la pièce. Remarque : pour arrêter à tout moment la surveillance d’une pièce, appuyez sur la touche Raccrocher. IMPORTANT : cette fonction n’est destinée qu’à être utilisée comme babyphone et elle ne remplace pas la surveillance d’un adulte. Éclairage de l’écran (PERSONNALIS. -> ECLAIRAGE) Vous pouvez activer ou désactiver l’éclairage de l’écran. Paramètres avancés Les paramètres avancés sont décrits ci-dessous. Vous atteignez la fonction correspondante via le menu (voir structure du menu). Durée de flashing (REG. AVANCES -> DUREE FLASH) Sélectionnez la durée de flashing pour utiliser la puissance réseau ou pour un fonctionnement sur un système téléphonique. Pour le réglage, informez-vous éventuellement auprès de votre opérateur réseau. Procédure de sélection (REG. AVANCES -> MODE NUM.) Choisissez entre la numérotation vocale et la numérotation par impulsions. Pour le réglage, informez-vous éventuellement auprès de votre opérateur réseau. Blocage d’appel (REG. AVANCES -> BLOCAGE) Activez la fonction et saisissez jusqu’à 4 numéros à quatre chiffres qui doivent être bloqués (par ex. indicatif d’un pays à l’étranger, préfixes nationaux, etc.). Le code PIN par défaut est « 0000 ». Easy Call (REG. AVANCES -> APPEL FACILE) Lorsque cette fonction est activée, seul un numéro enregistré spécifique peut être composé, en appuyant sur n’importe quelle touche du combiné (sauf la touche Raccrocher). Le code PIN par défaut est « 0000 ». INT 42Easy Call ne peut être activé que dans la mesure où un numéro a été programmé. Pour désactiver la fonction Easy Call, appuyez sur la touche Raccrocher. Sélectionner la base (REG. AVANCES -> SOUSCRIPTION -> SELECT. BASE) Si le combiné est affecté à plusieurs bases, vous pouvez sélectionner la base active. Modifier code PIN (REG. AVANCES -> PIN) Le code PIN à 4 chiffres est nécessaire pour affecter / désaffecter un combiné et pour certains réglages. Le code PIN par défaut est « 0000 ». Si vous avez oublié votre code PIN, vous devez réinitialiser l’appareil. Réinitialisation (REG. AVANCES -> REINITIALIS.) Votre téléphone sera réinitialisé aux paramètres d’usine. Les enregistrements du répertoire sont conservés. Préfixe (REG. AVANCES -> PREFIXE) Vous pouvez configurer le téléphone de sorte qu’il reconnaisse un numéro de téléphone et qu’il le remplace par un autre. Le numéro peut contenir jusqu’à 5 chiffres. Il peut être remplacé par un nombre composé de 10 chiffres au maximum. Sélection d’un pays (REG. AVANCES -> SELECT. PAYS) En sélectionnant un pays dans la liste proposée, les paramètres réseau du téléphone sont définis pour être compatibles avec le pays sélectionné. La langue est également adaptée au pays. Intrusion (REG. AVANCES -> INTRUSION) Au cours d’un appel externe, vous pouvez utiliser un autre combiné affecté à la même station de base pour avoir une conversation à trois en mode Conférence, en appuyant simplement sur la touche Conversation. Mode ECO (REG. AVANCES -> MODE ECO) Votre téléphone offre un mode ECO qui réduit la puissance d’émissions et la consommation d’énergie pendant une conversation. Lorsque le mode ECO est activé, la portée du combiné est réduite. ÉCO plus (REG. AVANCES -> ÉCO PLUS) Lorsque ÉCO PLUS est activé et que l’appareil n’est pas utilisé pendant une minute, la puissance d’émission entre le combiné et la station de base est désactivée. Un appel entrant ou l’appui sur une touche réactive la connexion. 43Enregistrer un autre combiné Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 combinés adaptés sur votre station de base. Le combiné livré est déjà affecté et porte le numéro interne 1. 1 Appuyez sur la touche d’appel à la station de base pendant env. 3 sec. 2 Suivez ensuite les étapes nécessaires pour enregistrer le nouveau combiné (voir la notice d’utilisation respective). Exemple DC2000 : 1 Appuyez sur , sélectionnez REG. AVANCES et appuyez sur

2 Sélectionnez SOUSCRIPTION et appuyez sur . 3 Sélectionnez SOUSCR. BASE et appuyez sur . 4 Saisissez un numéro pour la base sur laquelle vous souhaitez affecter le combiné (la base sur laquelle le combiné est actuellement affecté clignote). 5 Saisissez le PIN de la station de base (état de livraison : 0000) et appuyez sur . Supprimer un combiné Un combiné supprimé ne permet pas de téléphoner sur la base. 1 Appuyez sur , sélectionnez REG. AVANCES et appuyez sur

2 Sélectionnez DESOUSCRIRE et appuyez sur . 3 Saisissez le PIN actuel (réglé à la livraison sur = 0000) et appuyez sur

4 Sélectionnez le combiné à supprimer et appuyez sur . MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU 44Annexe Indications de sécurité

  • Lisez ce mode d’emploi entièrement avec soin et conservez-le bien.
  • Lisez et suivez tous les avertissements et le mode d'emploi sur l'appareil lui-même.
  • N’utilisez que les blocs d'alimentation livrés, car d'autres blocs d'alimentation peuvent endommager les appareils.
  • Veillez à ne pas bloquer l'accès au bloc d'alimentation par des meubles ou d'autres objets.
  • Pour le fonctionnement avec un bloc d’alimentation, veillez à l’état parfait des câbles et des fiches. Les câbles pliés ou élimés sont très dangereux !
  • N’utilisez pas le bloc d'alimentation s'il a pris de gros coups ou paraît endommagé d'une manière quelconque ; contactez votre vendeur.
  • Ne faites pas tomber le combiné. Il pourrait s’endommager.
  • N’utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un risque d’explosion.
  • N’utilisez pas le téléphone à proximité d’eau ou ne renversez pas de liquides de quelque nature que ce soit sur celui-ci. Si vous pensez qu’un liquide a pénétré dans l'appareil, débranchez-le immédiatement de l’alimentation électrique, séchez-le avec un chiffon doux propre et adressez-vous à votre vendeur.
  • Toutes les pièces de cet appareil ne sont conçues que pour l'intérieur. Ne le soumettez jamais à des températures extrêmement chaudes ou froides. Évitez les secousses excessives ou les endroits poussiéreux, humides.
  • Ne tentez jamais de démonter l'appareil ou de le réparer. La garantie expire immédiatement et les dommages causés peuvent nécessiter de grandes réparations. Adressez-vous toujours à votre vendeur.
  • Traitez les piles de manière réglementaire. Suivez les instructions de ce manuel.
  • N’utilisez jamais le téléphone avec des piles non adaptées et rechargez-le uniquement avec la base ou le chargeur livré. L'utilisation de pièces non originales peut entraîner des risques, des chocs électriques et d’autres risques et la garantie expire.
  • En cas de problèmes, adressez-vous à votre vendeur.
  • Ce téléphone ne peut pas être utilisé pour effectuer des appels, y compris des appels d'urgence : en cas de panne de courant si les piles sont défectueuses ou vides ou si le clavier est verrouillé.
  • N'uilisez pas ce téléphone à proximité de dispositifs médicaux ou à proximité de personnes ayant des implants électriques comme les 45stimulateurs cardiaques. De plus, les signaux radio peuvent causer des perturbations entre le combiné et la base. Bloc d’alimentation Le bloc d’alimentation livré répond aux exigences de l’Union européenne en matière d’éco-conception (directive 2009/125/EC). Cela signifie que, tant en service qu’au repos, la consommation électrique est nettement plus faible par rapport aux blocs d’alimentation de modèles plus anciens. Élimination des déchets Si vous souhaitez éliminer votre appareil, apportez-le au centre de collecte de votre commune en charge de l’élimination des déchets (par exemple : déchetterie). Selon la loi sur les appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont dans l’obligation de séparer les vieux appareils électriques et électroniques et les autres déchets. Le symbole ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter l’appareil dans les ordures ménagères ! Mise en danger de la santé et de l’environnement par les accumulateurs et les piles ! Ne pas ouvrir, endommager, ingérer les accumulateurs et les piles ou les laisser accéder à l’environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et polluants. Vous êtes dans l’obligation d’éliminer en toute sécurité les accumulateurs et les piles dans le commerce distributeur de piles ainsi qu’auprès de centres de collecte compétents, qui mettent des bacs correspondants à votre disposition. L’élimination des déchets est gratuite. Les symboles ci-après signifient que vous ne devez en aucun cas jeter les accumulateurs et les piles dans les ordures ménagères et ceux-ci doivent être recyclés via des centres de collecte. Les matériaux d’emballage sont à éliminer selon les consignes locales. Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences de la directive UE : 2014/53/EU. La conformité avec la directive citée ci-avant est confirmée par le marquage CE apposé sur cet appareil. Pour obtenir la déclaration de conformité complète, veuillez la télécharger gratuitement sur notre site internet : www.switel.com. Telgo AG, Route D’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland 46Caractéristiques techniques Standard DECT Alimentation électrique Entrée : 100-240V 50/60Hz (station de base) Sortie : 7,5 VDC, 300 mA Portée A l’extérieur : env. 300 m, intérieur : env. 50 m Standby jusqu’à max. 100 heures

Durée max. de conversation jusqu’à 6 heures Piles 2 x 1,2 V, 300 mAh, NiMH Mode de numérotation Fréquence vocale (DTMF), par impulsions Durée du flash COURT = 100 ms (FR), 90 ms (CH), MOYEN = 270 ms (FR), 250 ms (CH), LONG = 600 ms Conditions optimales 0 ˚C à 40 ˚C / humidité de l’air 80 % Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La durée de garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat. La garantie n’est pas valable si l’exploitant du réseau téléphonique ou éventuellement une installation à postes supplémentaires intercalée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie ne s’applique pas à la pile rechargeable standard ou aux packs de piles rechargeables utilisés dans le produit. Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de matériel et de fabrication sont réparés gratuitement. La garantie expire en cas d’interventions de l’acheteur ou d’un tiers. Les dommages engendrés par une manipulation ou une utilisation inadéquate, par un mauvais emplacement ou rangement, par un raccordement ou une installation inadéquate ainsi qu’en cas de force majeure ou d’autres influences extérieures ne sont pas inclus dans la prestation de garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Tout droit de prétention à des dédommagements est exclu, sauf si ce dommage est basé sur une préméditation ou une négligence grave du fabricant. Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil SWITEL en présentant votre bon d’achat. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur. A l’échéance des deux ans après l’achat et le transfert de nos produits, les législations en matière de garantie ne sont plus applicables. 47Panoramica

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SWITEL

Modèle : DC2000

Catégorie : Téléphone