AT 2287 - Grille-pain SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AT 2287 SEVERIN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Grille-pain |
| Puissance | 800 W |
| Nombre de fentes | 2 fentes |
| Fonction décongélation | Oui |
| Fonction réchauffage | Oui |
| Niveaux de brunissage | 7 niveaux réglables |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Dimensions (L x l x H) | 26 x 15 x 18 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Entretien | Nettoyage facile avec un tiroir ramasse-miettes |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Pas d'accessoires supplémentaires |
| Informations supplémentaires | Idéal pour les petits espaces et facile à utiliser |
FOIRE AUX QUESTIONS - AT 2287 SEVERIN
Questions des utilisateurs sur AT 2287 SEVERIN
Pour utiliser le tostapane SEVERIN AT 2287, suivez les étapes ci-dessous :
- Branchement : Branchez le tostapane à une prise électrique adaptée.
- Réglage du niveau de grillage : Tournez la molette de réglage pour choisir le degré de dorure souhaité, généralement de clair à foncé.
- Insertion du pain : Placez les tranches de pain dans les fentes prévues à cet effet, en vous assurant qu'elles sont bien positionnées.
- Démarrage : Abaissez le levier pour lancer la cuisson. Le levier se verrouille en position basse.
- Cuisson : Attendez que le cycle de grillage se termine. Le levier remontera automatiquement lorsque le pain est prêt.
- Retrait du pain : Retirez les tranches grillées avec précaution, elles peuvent être chaudes.
- Arrêt : Débranchez l'appareil si vous ne prévoyez pas de l'utiliser à nouveau immédiatement.
Ces étapes simples vous permettront de profiter pleinement de votre tostapane SEVERIN AT 2287 en toute sécurité.
Téléchargez la notice de votre Grille-pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AT 2287 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AT 2287 de la marque SEVERIN.
MODE D'EMPLOI AT 2287 SEVERIN
Crumb tray During use, any bread crumbs falling down are collected in the crumb tray. To empty the tray, pull it out sideways. Make sure to replace the crumb tray before the toaster is used again. Power cord storage Unwind the power cord completely before operation and make sure it is kept well away from the appliance. Allowforasufcientcooling-downperiod before winding up the power cord after use. Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.14 104 x 142 mm Grille-pain automatique Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement sur le secteur Cet appareil doit être branché sur une prise de courant avec terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ce produit est conforme à toutes les directivesrelativesaumarquage“CE”. Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Fente pour le pain
2. Levier de fonctionnement
3. Commande du degré de brunissage
4. Cordond’alimentationavecche
5. Bouton d’éjection
6. Plaque signalétique (sous l’appareil)
7. Rangement du cordon (sous
9. Levier de fonctionnement pour le
Consignes de sécurité ∙ Attention : Il existe toujours le risque que le pains’enamme.Dece fait, prenez soin de ne pas placer l’appareil, ou de ne pas le faire fonctionner, à proximité de rideaux ou d’autres matières inammables. ∙ And’évitertoutrisquede blessures, les réparations de cet appareil électrique ou de son cordon d’alimentation doivent être effectuées par notre service clientèle. Si des réparations sont nécessaires, veuillez envoyer l’appareil à notre service après-vente (voir appendice). ∙ L’appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un programmateur externe ou une télécommande indépendante. FR104 x 142 mm
∙ Débranchez toujours la chedelaprisemuraleet laissez refroidir avant de nettoyer l’appareil. ∙ Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas nettoyer l’appareil à l’eau et ne pas le plonger dans l’eau. ∙ Pour enlever les miettes, tirez le tiroir ramasse- miettes vers le côté et le vider. Assurez-vous de bien replacer le tiroir ramasse- miettes avant d’utiliser à nouveau l’appareil. ∙ Cet appareil peut être utilisé par des enfants (à partir de 8 ans) et par des personnes souffrant de déciencesphysiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils ont été formés à l’utilisation de l’appareil et ont été supervisés, et s’ils en comprennent les dangers et les précautions de sécurité à prendre. ∙ Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. ∙ Les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer ou entretenir l’appareil à moins d’être supervisés et d’avoir plus de 8 ans. ∙ L’appareil et son cordon d’alimentation doivent être, à tout moment, tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation. ∙ Placez toujours l’appareil sur une surface plane et thermorésistante. ∙ Pour éviter d’endommager le boîtier, ne placez pas l’appareil sur, ou à proximité, des surfaces chaudes ou des sources deammestellesplaquesdecuissonou brûleurs à gaz. ∙ Attention : Les surfaces de l’appareil deviennent très chaudes pendant l’utilisation. Danger de brûlures!16 104 x 142 mm ∙ Avanttouteutilisation,vériez soigneusement que l’appareil, son cordon d’alimentation et ses accessoires ne présentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Au cas où l’appareil, par exemple, serait tombé sur une surface dure, ou si une force excessive aurait été employée pour tirer sur le cordon d’alimentation, il ne doit plus être utilisé. ∙ Ne laissez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation entrer en contact avec une surface chaude. ∙ Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation. ∙ Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance. ∙ Ne recouvrez pas la fente à pain lorsque l’appareil est en marche. ∙ N’essayez pas d’enlever le pain du grille-pain avec les doigts ou d’introduire un objet quelconque (par exemple couteau, fourchette) dans la fente prévue pour le pain. Les éléments chauffants sont sous tension. ∙ Débranchez toujours la che de la prise murale - après l’emploi, - en cas de fonctionnement défectueux, - avant de nettoyer l’appareil. ∙ Ne débranchez pas l’appareil en tirant surlecordon;tireztoujourssurlache. ∙ Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation non-conforme aux instructions contenues dans ce manuel. ∙ Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou similaire, telle que - dans des bureaux et autres locaux commerciaux, - dans des organisations agricoles, - par la clientèle dans les hôtels, motels et établissements similaires, - et dans des maisons d’hôtes. Fonctionnement Informations générales ∙ Attention : Le levier de fonctionnement ne se bloque en bas que lorsque l’appareil est sous tension. ∙ Evitez d’utiliser des tranches trop épaisses ou trop grandes. Elles pourraient rester coincées dans le grille- pain. L’épaisseur des tranches à griller ne doit pas dépasser 14 mm. ∙ En cas de problèmes ou de mauvais fonctionnement, et avant de nettoyer l’appareil, enlevez toujours la che de la prise murale. ∙ Pour enlever une tranche bloquée dans la fente, utilisez une tige de bois arrondie (par exemple une poignée de brosse). Ne touchez jamais les résistances en métal.104 x 142 mm
Avant la première mise en service ∙ Nettoyez le grille-pain à fond (voir Nettoyage et entretien). ∙ Mettez en marche le grille-pain sans y mettre de pain en le faisant effectuer 5 cycles de grillage à température maximale. ∙ Laissez refroidir le grille-pain entre les cycles de grillage. ∙ A la première mise en marche de l’appareil, une légère fumée et une faible odeur peuvent être dégagées. Ceux-ci disparaissent rapidement. Assurez-vous qu’il y a une bonne ventilation. Système de sécurité arrêt automatique Cet appareil comprend un système de sécurité arrêt automatique. Si une tranche de pain se coince dans le grille-pain et ne peut être éjectée après le brunissage, l’appareil s’éteint automatiquement. Dans ce cas, débranchez l’appareil de la prise murale et retirez la tranche de pain de la façon décrite au chapitre Informations générales. Réglage du degré de grillage Ledegrédegrillageestréglableàl’inniau moyen de la commande de brunissage. Clair: tournez la commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Foncé: tournez la commande dans le sens des aiguilles d’une montre. Dans le cas de pain en tranches spécialement preparé pour être grillé, nous recommandons le réglage sur la position 4. Fonctionnement ∙ Branchezlachesurlaprisemurale. ∙ Après avoir réglé le degré de brunissage, introduire le pain dans la fente à pain et pousser le levier de fonctionnement vers le bas. ∙ Dès que le pain est doré tel desiré, le grille-pain s’arrête automatiquement et les tranches sont éjectées. ∙ Pour obtenir des tranches de pain dorées de façon régulière, laissez refroidir le grille-pain 60 à 90 secondes après chaque cycle. ∙ Ne recouvrez pas la fente à pain lorsque l’appareil est en marche. Interruption du cycle de grillage Si vous voulez interrompre le cycle de grillage, appuyez sur le bouton d’éjection ( ). Le grille-pain s’arrêtera et les tranches seront éjectées.18 104 x 142 mm Pour réchauffer des petits pains, etc. ∙ Pour faire réchauffer des brioches, des petits pains ou autres produits de boulangerie, faites coulisser le levier de fonctionnement du porte-pain à fond vers le bas pour relever le porte-pain. ∙ Mettez les petits pains à réchauffer sur le dessus, réglez le dorage sur moyen et, ensuite, poussez le levier de fonctionnement vers le bas pour mettre le grille-pain en marche. ∙ Dès que le cycle de dorage est terminé et que l’appareil s’est arrêté automatiquement, retournez le petit pain et répétez le cycle. ∙ Après l’utilisation, retournez le porte- pain à sa position d’origine en relevant le levier de fonctionnement. ∙ Ne pas mettre les petits pains directement sur la fente à pain. Nettoyage et entretien ∙ Avant de nettoyer l’appareil, retirez toujourslachedelaprisemuraleet laissez l’appareil se refroidir. ∙ And’écartertoutrisqued’électrocution, ne nettoyez pas l’appareil à l’eau et ne l’immergez pas dans l’eau. ∙ N’utilisez ni produits abrasifs ni détergents concentrés. ∙ Un chiffon sec non pelucheux peut éventuellement servir à nettoyer l’appareil. Tiroir ramasse-miettes Pendant l’utilisation, les miettes sont recueillies dans le tiroir ramasse-miettes. Pour enlever les miettes, tirez le tiroir vers le côté et le vider. Assurez-vous de bien replacer le tiroir ramasse-miettes avant d’utiliser à nouveau l’appareil. Rangement du cordon électrique Déroulez le cordon complètement avant utilisationetvériezqu’ilestbienàl’écart de l’appareil. Après utilisation, laissez l’appareil se refroidirsufsammentavantd’enroulerle cordon électrique. Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent être collectés et traités séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. Votre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet.104 x 142 mm
Notice Facile