Chill & Go XL - Appareil de massage SOEHNLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Chill & Go XL SOEHNLE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil de massage |
| Dimensions | XL, conçu pour un confort optimal |
| Fonctionnalités | Massage relaxant, chaleur intégrée |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur |
| Utilisation | Idéal pour soulager les tensions musculaires et favoriser la détente |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser en cas de blessures ouvertes ou de maladies cutanées |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du revendeur |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation, adaptateur secteur |
FOIRE AUX QUESTIONS - Chill & Go XL SOEHNLE
Questions des utilisateurs sur Chill & Go XL SOEHNLE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Chill & Go XL - SOEHNLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Chill & Go XL de la marque SOEHNLE.
MODE D'EMPLOI Chill & Go XL SOEHNLE
1. Utilisation conforme 23
2. Consignes de sécurité 24
3. Consignes d'entretien 26
8. Problèmes - Origines - Remèdes 30
9. Rangement, transport et contrôle régulier 30
1. Utilisation conforme
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce siège de massage portatif vous permet de profiter de massa- JHV¿WRXWPRPHQWHWGDQVQłLPSRUWHTXHOOLHX Le siège de massage peut être utilisé sur un fauteuil de bureau RXVXUWRXWDXWUHPHXEOHGłDVVLVHTXLSUÒVHQWHXQGRVVLHUYHUWL- cal assez haut et la profondeur d’assise correspondante. Le massage dans le sens global du terme est l’un des remèdes OHVSOXVDQFLHQVTXHFRQQDLVVHOKXPDQLWÒ/HVPDVVDJHVVHUYHQW en général à dénouer les muscles et à accroître le bien-être. Les massages effectués avec cet appareil délassent ou stimulent et ont fait leur preuve pour le traitement des crampes musculaires et des signes de fatigue. Cet appareil ne remplace pas la consultation chez le médecin ou le physiothérapeute. Merci de vous adresser à votre médecin si YRXVSHQVH]TXHFHWDSSDUHLOGHPDVVDJHULVTXHGHQHSDVYRXV convenir. L'appareil est exclusivement prévu pour un usage à la maison, en aucun cas pour une utilisation commerciale ou pour être utili- sé dans des hôpitaux ou cabinets médicaux. Afin de tirer profit de tous les avantages de votre appareil de massage, lisez attentivement la notice d'utilisation et tenez compte des consignes de sécurité et d'entretien. Vous l'utiliserez ainsi longtemps et en toute satisfaction. Veuillez conserver cette notice pour consultation ultérieure ou pour le cas où vous céderiez l'appareil à une personne. Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre site www.soehnle.com RECOMMANDATIONS IMPORTANTES !
2. Consignes de sécurité
Danger L’utilisation non-conforme peut provoquer des dangers entraînant la mort ou des blessures graves. Avertissement Dans certaines situations, l’utilisation non conforme peut entraîner des blessures et des risques pour la santé. Attention L’utilisation non conforme peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Remarques Informations importantes Danger t $FUBQQBSFJMGPODUJPOOFTVSMBUFOTJPOTFDUFVS1PVSDFUUFSBJ- son, il est soumis aux mêmes prescriptions de sécurité que n'importe quel autre appareil électrique : tUtilisez l'appareil uniquement sur la tension secteur indiquée. t"WBOUMBNJTFFONBSDIFWÏSJGJF[RVFUPVUFTMFTQBSUJFTEF l'appareil sont en parfait état. En cas de défaut ou de dys- fonctionnement, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le du secteur. Les réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens habilités du service cli- ents. N'ouvrez pas vous-même l'appareil. Il est interdit de démonter, réparer ou transformer les différents composants de cet appareil. t6UJMJTF[MhBQQBSFJMVOJRVFNFOUEBOTEFT locaux absolument secs et sur un corps sec, jamais dans la baignoire, sous la douche, au-dessus d'un lavabo rempli d'eau, dans la pisci- ne, au sauna ou à l'extérieur. t N'utilisez jamais l'appareil à proximité de sources de chaleur. t/FGBJUFTQBTQBTTFSMFDÉCMFTVSEFTBSÐUFTWJWFT t/FUJSF[QBTTVSMFDÉCMFPVTVSMhBQQBSFJMQPVSEÏCSBODIFS la prise ou pour transporter l'appareil. t-BGJDIFTFDUFVSEPJUÐUSFEÏCSBODIÏFMPSTRVFMhBQQBSFJM n'est pas utilisé. t4JWPVTEFWF[KFUFSMhBQQBSFJMSFOEF[MFJOVUJMJTBCMFFODPV- pant le câble. t $FUBQQBSFJMOFEPJUQBTÐUSFNJTFOUSFMFTNBJOTEFQFSTPO- nes (en particulier les enfants) aux facultés physiques, senso- rielles ou mentales restreintes ou de personnes qui manquent d'expérience ou de connaissances, sauf si l'utilisation est effectuée sous la surveillance d'une personne responsable ou !25
après avoir prodigué les conseils nécessaires. t 7FJMMF[ËDFRVFMFTFOGBOUTOhVUJMJTFOUQBTMhBQQBSFJM comme un jouet. t "WBOUEFOFUUPZFSMhBQQBSFJMEÏCSBODIF[MFEV TFDUFVS1FOEBOUMFOFUUPZBHFWFJMMF[ËDFRVhBVDVOMJRVJEF ne pénètre dans l'interrupteur ou les boutons et à ce que l'appareil ne soit utilisé que s'il est absolument sec. t /FEÏNPOUF[QBTMBQQBSFJM*MOFDPOUJFOUBVDVOFQJÒDFRVJ peut être réparée par l’utilisateur. t -FSFWÐUFNFOUEFMBQQBSFJMFUMBGFSNFUVSFÏDMBJSOFEPJWFOU pas être ouverts. Cela signifie que seul un spécialiste peut réparer les composants internes. t /hJOTÏSF[BVDVOFBJHVJMMFPVPCKFUQPJOUVEBOTMBQQBSFJMEF massage. t /VUJMJTF[KBNBJTMBQQBSFJMDPOKPJOUFNFOUBWFDEFTBQQBSFJMT médicaux électroniques, des systèmes de réanimation électro- niques comme p. ex. des machines cardio-respiratoires ou des appareils médicaux électroniques mobiles, comme p. ex. des électrocardiographes. Cet appareil peut perturber le fonction- nement des appareils médicaux électroniques ci-dessus. Avertissements t "WBOUEhVUJMJTFSMhBQQBSFJMDPOTVMUF[VONÏEFDJOTJ tWPVTÐUFTFODFJOUF tWPVTQPSUF[VOTUJNVMBUFVSDBSEJBRVFPVVOBQQBSFJMTJNJMBJSF tWPVTTPVGGSF[EFNBMBEJFTQFYHSJQQFGJÒWSFWBSJDFT thrombose, ictère, diabète, inflammations, sciatique, hernie EJTDBMFFUD tWPVTSÏDVQÏSF[EhVOFPQÏSBUJPO t /hVUJMJTF[KBNBJTMhBQQBSFJMTVSEFTCMFTTVSFTPVWFSUFTEFT brûlures, des hématomes, des gonflements ou similaires. t &OPVUSFMFTBSUJDVMBUJPOTMBDPMPOOFWFSUÏCSBMFMBUÐUFFU autres parties délicates du corps ne doivent pas être traitées avec cet appareil. t -BQQBSFJMOFEPJUQBTÐUSFVUJMJTÏTJWPVTÐUFTTPVTMJOGMVFODF de l’alcool. t Arrêtez le massage si vous ressentez un malaise ou une douleur. t 4JWPVTSFTTFOUF[EFTEPVMFVSTEBOTMFTNVTDMFTPVMFTBSUJDV- lations longtemps après avoir utilisé l’appareil, cessez immé- diatement de l'utiliser et consultez rapidement un médecin. t 1PVSMBNÐNFSBJTPOOFKBNBJTVUJMJTFSMhBQQBSFJMTPVTEFT coussins, des couvertures ou similaires. N’utilisez jamais l’appareil dans un lit afin d’exclure toute possibilité d’endormissement en cours d'utilisation. t 1PVSÏWJUFSUPVUEBOHFSTJMFDÉCMFEhBMJNFOUBUJPOFTUFOEPN- magé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou une personne qualifiée. t -BQQBSFJMQSÏTFOUFEFTTVSGBDFTDIBVGGÏFT-FTQFSTPOOFTRVJ ne sont pas sensibles à la chaleur doivent faire attention lorsqu'elles utilisent l'appareil.26
t -BQQBSFJMQSÏTFOUFEFTTVSGBDFTDIBVGGÏFT-FTQFSTPOOFT sensibles à la chaleur doivent veiller à respecter la durée d’utilisation de 15 minutes et ne doivent utiliser l’appareil que sous la surveillance d'une autre personne. t -BQQBSFJMOFEPJUKBNBJTÐUSFVUJMJTÏTBOTTBIPVTTF Attention t 7FJMMF[ËDFRVFUPVUFTMFTQBSUJFTQVJTTFOUÐUSFEÏQMBDÏFT librement en cours de fonctionnement. t -BQQBSFJMEPJUÐUSFVUJMJTÏVOJRVFNFOUFOQPTJUJPOWFSUJDBMF c'est-à-dire jamais en position couchée, comme sur un lit ou sur un canapé, car la pression sur le corps est alors trop éle- vée. t /FQBTVUJMJTFSMBQQBSFJMEBOTVOWÏIJDVMFRVJDJSDVMF Remarques t 4JWPVTVUJMJTF[MBQQBSFJMKVTUFBWBOUEBMMFSWPVTDPVDIFS n’oubliez pas qu’un massage est stimulant et qu’il peut per- turber votre sommeil. t -BQQBSFJMTÏUFJOUBVUPNBUJRVFNFOUBQSÒTNJOVUFT$FUUF durée correspondant à la durée optimale d’une session de massage bienfaisante.
3. Consignes d'entretien
t 1PVSMFOFUUPZBHFVUJMJTF[VOJRVFNFOUVODIJGGPOIVNJEJGJÏ avec un détergent doux. Danger t "WBOUEFOFUUPZFSMBQQBSFJMEÏCSBODIF[MBGJDIFEF secteur de la prise et laissez l’appareil refroidir. t 3ÏVUJMJTF[MBQQBSFJMVOJRVFNFOUMPSTRVJMFTUDPNQ- lètement sec. t -FSFWÐUFNFOUEFMBQQBSFJMFUMBGFSNFUVSFÏDMBJSOFEPJWFOU pas être ouverts. Cela signifie que seul un spécialiste peut nettoyer les composants internes. Attention t /VUJMJTF[FOBVDVODBTVOEÏUFSHFOUBHSFTTJGFU corrosif et ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Siège de massage avec assise, bloc d’alimentation, notice d’utilisation27
Contrôleur Touches de fonction
1. Touche Marche/Arrêt
2. Touche de la fonction chauffante
3. Touches de sélection de la zone
Touches de fonction pour le massage du dos (à droite)
4. Fonction shiatsu Marche/Arrêt
5. Fonction shiatsu plus Marche/Arrêt
6. Massage shiatsu ponctuel vers le
haut et vers le bas Touches de fonction pour le massage par roulement (à gauche)
7. Massage par roulement Marche/Arrêt
8. Réglage en largeur
9. Zone de massage pour le dos
11. Poche pour le contrôleur
12. Prise pour appareil secteur
13. Alimentation secteur
14. Sangle de fixation avec bande auto-grippante
15. Assise amovible avec fixation auto-grippante
16. Rembourrage dos amovible avec fixation auto-grippante
0HUFLGHVXLYUHOłRUGUHFKURQRORJLTXHGHODQRWLFHGXWLOLVDWLRQ Fixation du siège de massage Le siège de massage peut être utilisé sur un fauteuil de bureau ou sur tout DXWUHPHXEOHGłDVVLVHTXLSUÒVHQWH un dossier vertical assez haut. Les fermetures par bande Velcro prati- TXHHPSÓFKHQWOłDSSDUHLOGHJOLVVHU pendant son utilisation. Branchement électrique Reliez la fiche secteur du bloc d’alimentation à la prise murale et la fiche basse tension à la prise basse tension sur l’appareil de massage. Remarque : Pour des raisons de sécurité, le siège de massage doit être utilisé exclusivement avec le bloc d’alimentation fourni, et aucun autre.
Avant de commencer à utiliser l’appareil, il est recommandé de vous asseoir doucement sur le siège de massage et de l'essayer. Au repos, les têtes de massage se situent au niveau des reins. Appuyez-vous lentement sur le dossier pour ressentir la pression
de massage massent la colonne vertébrale. Grâce à son assise amovible, le siège de massage peut se placer facilement sur tous les fauteuils courants. Marche/arrêt Allumez l’appareil avec la touche Marche/arrêt.29
Sélection du type de massage et de la zone de massage L'appareil dispose de 3 types de massage différents présentant respectivement différentes possibilités de réglage.
Le massage intensif shiatsu plus est un type de massage ondula- toire pour toute la zone du dos.
3. Massage par roulement
Le massage par roulement est un massage apaisant et relaxant le long de la colonne vertébrale. Sélectionnez le type de massage souhaité avec les boutons ainsi
TXHOD]RQHGHYDQWÓWUHPDVVÒH
Vous pouvez ensuite choisir entre l'intégralité du dos, la zone supérieure ou la zone inférieure. Le type de massage «shiatsu» permet par ailleurs un massage ponctuel. Le point de massage précis est excité en laissant enfoncées les touches /. Lors du type de massage par roulement, il est possible de régler individuellement la largeur des têtes de massage pendant le mas- sage en laissant enfoncée la touche . Après le choix du type de massage, il est possible d'ajouter de la chaleur avec la touche de la fonction chauffante. Indication : La fonction chauffante ne peut être sélectionnée TXHQDVVRFLDWLRQDYHFXQW\SHGHPDVVDJH Le rembourrage dos amovible permet de réguler individuellement la pression de l'intensité de massage. La durée recommandée d'un massage du dos est de 15 min. Extinction Une pression sur la touche Marche/arrêt permet d'éteindre OłDSSDUHLO6LQRQLOVÒWHLQWDXWRPDWLTXHPHQWDSUÑVPLQXWHV Les têtes de massage reviennent en position initiale. Débranchez la fiche secteur du secteur.30
8. Problèmes - Origines - Remèdes
Problème Origine Remède Les têtes de massage tournent lentement Les têtes de massage sont soumises à une trop forte sollicita- tion. Ne pas appuyer le corps trop fort. Impossible d’allumer l’appareil L’appareil n’est pas raccordé au secteur. Bancher la fiche secteur et allumer l’appareil. Impossible d'allumer l’appareil alors que le voyant de contrôle du bloc d’alimentation est allumé. Il est possible que l'appareil ne soit pas allumé. Allumer l’appareil avec la touche Marche/arrêt et sélectionnez une zone pour le massage. Il est possible que la protection contre la surcharge se soit déclenchée. Débrancher la fiche secteur et la rebran- cher après quelques minutes.
9. Rangement, transport et contrôle régulier
ō 5DQJH]ODSSDUHLOGHPDVVDJHGDQVXQHQGURLWVHFORUVTXH vous ne l'utilisez pas. ō /DLVVH]ODSSDUHLOUHIURLGLUDYDQWGHOHUDQJHU ō 9ÒULILH]UÒJXOLÑUHPHQWODSSDUHLOSRXUGÒWHFWHUGÒYHQWXHOVVLJ- nes d'usure ou d'endommagement. ō (QFDVGXVXUHRXGHG\VIRQFWLRQQHPHQWVUDPHQH]OłDSSDUHLO à votre revendeur. Il saura vous aider. ō 4XDQGLOHVWUDQJÒQHSODFH]VXUODSSDUHLODXFXQREMHWORXUG afin d’éviter de casser des parties de l’appareil. Ne vous tenez pas debout sur l’appareil. ō vYLWH]GHIDLUHFKXWHUOłDSSDUHLO,OULVTXHVLQRQGłÓWUHHQGRP- magé. ō 7UDQVSRUWH]OłDSSDUHLOGHPDVVDJHDYHFSUÒFDXWLRQ31
10. Données techniques
à la classe de protection 2.
11. Déclaration de conformité
62(+1/(GÒFODUHLFLTXHFHWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHV
fondamentales et aux dispositions respectives des directives 2004/108/CE et 2006/95/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité CE sur www.soehnle.com
12. Élimination des appareils électriques usagés
Merci d'éliminer cet appareil en fin de vie selon la
GLUHFWLYHVXUOHVGÒFKHWVGÒTXLSHPHQWVÒOHFWULTXHVHW
ÒOHFWURQLTXHV&('((( Ce symbole apposé sur le produit ou sur son emballage
13. Service Consommateurs
Nos interlocuteurs du service Consommateurs sont à votre disposi- WLRQSRXUWRXWHTXHVWLRQRXVXJJHVWLRQ Allemagne 7ÒOJUDWXLW International Tél. : +49 26 04 97 70 Du lundi au jeudi de 8:30h à 12:00h CET Si vous souhaitez nous contacter par écrit, vous trouverez sur le site Internet de SOEHNLE www.soehnle.com un formulaire de con- tact.32
SOEHNLE garantit, pour une durée de 3 ans, la suppression gra- tuite des défauts provenant de vices de matériaux ou de fabrica- tion par une réparation ou un échange, à compter de la date d'achat. Conservez soigneusement la facture et le coupon de garantie. En cas de garantie, retournez l’appareil à votre reven- deur avec la facture et le coupon de garantie. Coupon de garantie
Rue $17JMMF Date d’achat Raison de la réclamation Revendeur
Notice Facile