SA 2966 - Grille-pain SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SA 2966 SEVERIN au format PDF.

Page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEVERIN

Modèle : SA 2966

Catégorie : Grille-pain

Caractéristiques Détails
Type de produit Grille-pain
Puissance 800 W
Nombre de fentes 2 fentes
Fonctionnalités Réglage du brunissage, fonction décongélation, fonction réchauffage
Matériau Acier inoxydable
Dimensions 25 x 15 x 18 cm
Poids 1.2 kg
Utilisation Idéal pour griller du pain, bagels et autres produits de boulangerie
Entretien Nettoyage facile avec un tiroir ramasse-miettes amovible
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Design compact, idéal pour les petites cuisines

FOIRE AUX QUESTIONS - SA 2966 SEVERIN

Pourquoi mon grille-pain SEVERIN SA 2966 ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de réglage de la température est correctement positionné.
Comment nettoyer mon grille-pain SEVERIN SA 2966 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Retirez le tiroir à miettes pour le nettoyer et utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Mon grille-pain SEVERIN SA 2966 grille-t-il trop ou pas assez ?
Ajustez le bouton de réglage de la température pour obtenir le niveau de dorure souhaité. Si cela persiste, vérifiez si le pain est trop épais ou humide, ce qui peut affecter la cuisson.
Que faire si le grille-pain fume pendant l'utilisation ?
Cela peut être dû à des miettes ou des résidus de nourriture. Éteignez l'appareil et débranchez-le. Nettoyez le tiroir à miettes et l'intérieur du grille-pain après qu'il ait refroidi.
Le grille-pain SEVERIN SA 2966 est-il compatible avec tous les types de pain ?
Oui, il est compatible avec la plupart des types de pain, mais certains pains très épais ou surgelés peuvent nécessiter plusieurs cycles de grillage.
Mon grille-pain émet un bruit étrange lorsqu'il fonctionne. Est-ce normal ?
Un bruit léger est normal, mais un bruit fort ou inhabituel peut indiquer un problème. Dans ce cas, veuillez contacter le service après-vente.
Comment puis-je retourner le grille-pain si je ne suis pas satisfait ?
Veuillez consulter la politique de retour du vendeur ou du magasin où vous avez acheté le grille-pain pour connaître les étapes à suivre.
Le grille-pain SEVERIN SA 2966 a-t-il une fonction de décongélation ?
Oui, ce modèle dispose d'une fonction de décongélation qui vous permet de griller du pain congelé. Sélectionnez simplement le mode approprié sur le panneau de contrôle.

Téléchargez la notice de votre Grille-pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SA 2966 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SA 2966 de la marque SEVERIN.

MODE D'EMPLOI SA 2966 SEVERIN

Chère cliente, Cher client,

Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire

soigneusement les instructions suivantes et

conserver ce manuel pour future référence.

L’appareil doit être utilisé exclusivement par

des personnes familiarisées avec les présentes

Branchement au secteur

Cet appareil ne doit être branché que sur

une prise de courant avec terre installée

selon les normes en vigueur. Assurez-vous

que la tension d’alimentation corresponde à

la tension indiquée sur la  che signalétique.

Ce produit est conforme aux directives

obligatoires relatives au marquage CE.

Familiarisez-vous avec votre appareil

1. Témoin lumineux d’alimentation

(rouge) / voyant “prêt à l’emploi” (vert)

2. Fiche signalétique (sur le dessous de

5. Boutons de libération des plaques

6. Cordon d’alimentation avec  che

7. Plaques de cuisson interchangeables à

revêtement anti-adhésif

a. Plaque à sandwich

c. Plaque à gaufres de Bruxelles

Importantes consignes de sécurité

 Avant d’utiliser l’appareil, l’appareil

principal ainsi que tout accessoire installé

doivent être soigneusement véri és pour

détecter tout dommage éventuel. Si

l’appareil, par exemple, est tombé sur

surface dure, il ne doit plus être utilisé :

même d’invisibles dommages peuvent

avoir des e ets nocifs sur la sécurité

opérationnelle de l’appareil

 Cet appareil peut être utilisé par des enfants

(à partir de 8 ans) et par des personnes

sou rant de dé ciences physiques,

sensorielles ou mentales, ou manquant

d’expérience ou de connaissances, s’ils ont

été formés à l’utilisation de l’appareil et ont

été supervisés, et s’ils en comprennent les

dangers et les précautions de sécurité à

 Les enfants ne sont pas autorisés à jouer

 Les enfants ne doivent pas être autorisés

à nettoyer ou entretenir l’appareil à moins

d’être supervisés et d’avoir plus de 8 ans.

 L’appareil et son cordon d’alimentation

doivent être, à tout moment, tenus hors de

portée des enfants de moins de 8 ans.

 Attention : Tenez les enfants à l’écart des

emballages, qui représentent un risque

potentiel, par exemple, de su ocation.

 Ne faites pas chau er l’appareil sans

 Attention : Lors du fonctionnement,

l’appareil dégage une forte chaleur. Faites

attention de ne pas toucher les parties

chaudes, utilisez uniquement les poignées.

Faites attention aux risques de brûlures.

 Débranchez toujours la  che de la prise

- après utilisation,

- en cas de fonctionnement défectueux,

- avant de nettoyer l’appareil.

 Ne tirez jamais le cordon quand vous

enlevez la  che de la prise murale.

 Ne laissez pas pendre le cordon

 Assurez-vous que le cordon ne touche

aucune partie chaude de l’appareil.

 Pour éviter d’endommager le boîtier et

le cordon d’alimentation, abstenez-vous

de placer ou d’utiliser l’appareil sur ou à

proximité de toute surface chaude (telle

qu’une plaque de cuisinière) ou  amme

 Veillez à toujours placer l’appareil sur un

plan de travail résistant à la chaleur, aux

taches et aux éclaboussures en prévoyant

su samment d’espace autour.

 Ne laissez pas l’appareil sans surveillance

pendant qu’il est en fonction et abstenez-

vous de l’installer sous un rideau, un

placard ou à proximité de toute substance

 L’appareil n’est pas destiné à être utilisé

avec un programmateur externe ou une

télécommande indépendante.

 Aucune responsabilité n’est acceptée

en cas de dégâts dûs à une mauvaise

utilisation ou si on ne se conforme pas à

 Cet appareil est destiné à une utilisation

domestique ou similaire, telle que dans

- bureaux et autres locaux commerciaux,

- des zones agricoles,

- par la clientèle dans les hôtels, motels et

établissements similaires,

- et des maisons d’hôtes.

 En conformité avec les règles de sécurité

et a n d’éviter un danger, les réparations

d’appareils électriques doivent être

e ectuées par du personnel quali é, y

compris le remplacement du cordon

d’alimentation. Si une réparation est

nécessaire, veuillez envoyer votre appareil

à l’un de nos services après-vente. Leurs

adresses sont répertoriées à la  n de ce

Première utilisation

– Laissez chau er l’appareil pendant environ

10 minutes en l’équipant successivement

de chacune des plaques, et en fermant le

couvercle. Ceci aura pour e et d’éliminer

l’odeur caractéristique qui se dégage au

moment d’allumer tout gaufrier croque-

monsieur. Veillez à prévoir une aération

– Nettoyez ensuite l’appareil et les plaques

tel indiqué au paragraphe Entretien et

Remplacement des plaques de cuisson

 Laissez toujours à l’appareil le temps de

refroidir avant de remplacer toute plaque.

– Pour changer les plaques, soulever le

verrou de la poignée et ouvrez l’appareil.

– Faites coulisser le bouton de libération des

plaques vers la poignée et retirez la plaque

dans la même direction.

– Installez les plaques désirées, en vous

assurant que les ergots de la plaque sont

correctement engagés dans les encoches

correspondantes de l’appareil. Appuyez

sur les plaques jusqu’à ce qu’elles soient

maintenues en place.

 Avant d’allumer l’appareil, assurez-

vous que les nouvelles plaques sont

correctement installées et sécurisées.

– Installez les plaques requises sur l’appareil

et refermez celui-ci.

– Branchez la  che sur une prise murale.

Le témoin lumineux d’alimentation rouge

– Une fois que la température de

fonctionnement est atteinte, le voyant

lumineux «prêt à l’emploi» vert s’allume

etl’appareil est prêt à l’utilisation.

– Ouvrez l’appareil.

– Placez les aliments ou sandwichs préparés

sur l’élément du boîtier inférieur et fermez

l’élément du boîtier supérieur.

– Le verrou sera exclusivement utilisé

pour la cuisson des sandwichs. Utilisez

la poignée pour baissez le couvercle de

l’appareil et engager le verrou.

– Nous recommandons les temps de cuisson

- environ 2-4 minutes pour les sandwichs,

- environ 4-5 minutes pour les gaufres.

Remarque : Les temps de cuisson des

gaufres peuvent varier en fonction de la

recette, et de la texture et la température

- Pour griller, les temps de cuisson

dépendent largement du type d’aliment

– Ouvrez l’appareil et ôtez-en votre

préparation. N’utilisez pas d’objets

pointus ou tranchants pour enlever

les sandwichs, ceci a n de protéger les

plaques à revêtement anti-adhésif de toute

– Après chaque utilisation débranchez

la  che de la prise de courant et laissez

13l’appareil refroidir avant de le nettoyer.

Entretien et nettoyage

 Avant le nettoyage, débranchez la  che

de la prise de courant et laissez refroidir

 Pour éviter le risque de décharge

électrique, ne nettoyez pas l’appareil à l’eau

et ne le plongez pas dans l’eau.

 N’utilisez pour nettoyer l’appareil aucune

solution abrasive ou produit d’entretien

concentré, ni aucun objet aigu ou pointu.

– La surface externe de l’appareil pourra être

nettoyée à l’aide d’un chi on humide, non

– Pour en faciliter le nettoyage, les plaques

à revêtement anti-adhésif pourront être

ôtées et lavées à l’eau chaude additionnée

d’un détergent doux. Séchez-les ensuite

 Beurrez les tranches de pain sur les faces

extérieures et les posez dans l’appareil

avec les faces beurrées contre les plaques

de cuisson. Le beurre permet de dorer le

pain et facilite l’enlèvement des sandwichs

de l’appareil après cuisson.

 Veillez à ce que les tranches (de fromage,

jambon etc.) utilisées pour garnir le

sandwich soient de même taille que les

tranches de pain. Assurez-vous que la

garniture ne dépasse pas de la tranche de

Sandwich au jambon et au fromage

Posez une tranche de jambon et une tranche

de fromage sur deux des tranches de pain,

assaisonnez avec le paprika puis couvrez avec

les deux tranches de jambon et de fromage

Fouettez le beurre jusqu’à ce qu’il soit

crémeux, ajoutez le fromage râpé et le jaune

d’œuf, assaisonnez avec le sel, paprika et

persil. Tartinez le mélange fromage sur deux

des tranches de pain. Couvrez avec les deux

tranches de pain restantes.

4 tranches de pain, 1 boîte de thon, 4 tranches

de fromage, 6-8 olives (tranchées).

Beurrer les faces extérieures de chaque

tranche de pain, ajouter 2 tranches de

fromage, le thon et les olives tranchées, poser

par dessus les deux tranches de fromage puis

recouvrir avec les deux tranches de pain

 Les plaques doivent être légèrement

huilées avant d’y verser la pâte à gaufres.

100g de beurre, 125g de farine, 1 cuil. à soupe

de sucre, 1 cuil. à café de vanille en poudre

(non sucrée), sel, 250ml de lait, 4 jaunes

d’oeuf, 4 bancs d’oeuf.

Faites fondre le beurre. Versez la farine dans

un bol et mélangez avec le sucre, la vanille

en poudre et une pincée de sel. Versez le

lait et le beurre (laissez d’abord refroidir);

mélangez – et continuez jusqu’à ce que la

pâte soit lisse. Ajoutez les jaunes d’œuf et

mélangez soigneusement. Battez les blancs

en neige jusqu’à ce qu’ils soient fermes puis

incorporez-les délicatement à la pâte.

Une fois cuites, saupoudrez les gaufres

de sucre glace et servez avec de la crème

14chantilly, de la glace à la vanille, du miel ou

Ne jetez pas vos appareils

ménagers vétustes ou défectueux

avec vos ordures ménagères;

apportez-les à un centre de collecte

sélective des déchets électriques et

Cet appareil est garanti par le fabricant

pendant une durée de deux ans à partir

de la date d‘achat, contre tous défauts de

matière et vices de fabrication. Au cours de

cette période, toute pièce défectueuse sera

remplacée gratuitement. Cette garantie ne

couvre pas l‘usure normale de l‘appareil,

les pièces cassables telles que du verre,

des ampoules, etc., ni les détériorations

provoquées par une mauvaise utilisation et

le non-respect du mode d‘emploi. Aucune

garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet

d‘une intervention à titre de réparation ou

d‘entretien par des personnes non-agréées

par nous-mêmes. Cette garantie n‘a ecte pas

les droits légaux des consommateurs sous les

lois nationales applicables en vigueur, ni les

droits du consommateur face au revendeur

résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre

appareil ne fonctionne plus normalement,

veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à

une de nos stations de service après-vente

agréées, muni de votre nom et adresse. Si

vous retournez votre appareil pendant la

période de garantie, n‘oubliez pas de joindre

à votre envoi la preuve de garantie (ticket de

caisse, facture etc.) certi ée par le vendeur.

Rue du Chateau d´Eua