KA 5801 - Machine à café SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KA 5801 SEVERIN au format PDF.

Page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEVERIN

Modèle : KA 5801

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine à café Machine à café filtre
Capacité du réservoir 1,25 litre
Puissance 1 000 W
Fonction maintien au chaud Oui, jusqu'à 40 minutes
Système anti-goutte Oui
Filtre Filtre permanent inclus
Indicateur de niveau d'eau Oui
Dimensions 24 x 18 x 30 cm
Poids 1,5 kg
Entretien Nettoyage facile, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Carafe en verre, filtre permanent

FOIRE AUX QUESTIONS - KA 5801 SEVERIN

La machine à café SEVERIN KA 5801 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le bouton d'alimentation est en position ON. Si le problème persiste, essayez de débrancher la machine pendant quelques minutes puis rebranchez-la.
Pourquoi ma machine à café fuit-elle ?
Une fuite peut être causée par un réservoir d'eau mal installé ou par un joint d'étanchéité usé. Vérifiez que le réservoir est correctement en place et inspectez les joints pour tout signe d'usure. Si nécessaire, remplacez le joint.
Le café a un goût amer. Que dois-je faire ?
Un goût amer peut être causé par un temps d'infusion trop long ou par des grains de café de mauvaise qualité. Vérifiez le temps d'infusion et essayez d'utiliser des grains de café frais et de bonne qualité.
Comment nettoyer ma machine à café SEVERIN KA 5801 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Nettoyez le réservoir d'eau et le porte-filtre avec de l'eau chaude savonneuse. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur de la machine. Ne plongez pas la machine dans l'eau.
La machine ne produit pas de café. Que faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que le café est correctement dosé dans le porte-filtre. Assurez-vous également que la machine est assemblée correctement et que le bouton de démarrage est enfoncé.
Comment détartrer ma machine à café ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un produit de détartrage approprié. Mélangez le détartrant avec de l'eau selon les instructions du fabricant, puis faites fonctionner la machine à café avec cette solution. Rincez ensuite le réservoir avec de l'eau claire plusieurs fois.
Le café coule trop lentement. Que faire ?
Cela peut être dû à un filtre trop serré ou à un café trop fin. Essayez d'utiliser un filtre de café plus lâche ou de moudre votre café légèrement plus grossièrement.
Puis-je utiliser du café moulu au lieu de dosettes ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu dans le porte-filtre de la machine à café SEVERIN KA 5801, tant que vous respectez les recommandations de dosage.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KA 5801 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KA 5801 de la marque SEVERIN.

MODE D'EMPLOI KA 5801 SEVERIN

Do not pour descalers down enamel –

Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire

attentivement ces instructions.

Branchement au secteur

Cet appareil ne doit être branché que sur une

prise de terre installée selon les normes en

Assurez-vous que la tension d’alimentation

correspond à la tension indiquée sur la  che

signalétique de l’appareil. Ce produit est

conforme à toutes les directives relatives au

Consignes de sécurité importantes

Ne laissez pas l’appareil sans surveillance z

lorsqu’il est en service.

Avant toute utilisation, véri ez z

soigneusement que l’appareil, son cordon

d’alimentation et ses accessoires ne

présentent aucun signe de détérioration

qui pourrait avoir un e et néfaste sur la

sécurité de fonctionnement de l’appareil.

Ne jamais faire fonctionner l’appareil si

celui-ci est tombé par terre, car il pourrait

être endommagé sans que ces dommages

ne soient visibles extérieurement.

Examinez régulièrement le cordon pour z

vous assurer de son parfait état. N’utilisez

pas l’appareil si le cordon est endommagé.

Pendant l’utilisation, la cafetière doit être z

placée sur une surface plane, antidérapante

et imperméable aux éclaboussures et

Attention : z Les plaques chau antes

deviennent chaudes pendant l’utilisation.

Assurez-vous que le cordon d’alimentation

n’entre pas en contact avec celles-ci.

Ne permettez jamais que l’appareil ou le z

cordon d’alimentation touche une surface

chaude ou entre en contact avec une

Pour éviter tout risque de dégagement d’eau z

chaude ou de vapeur, éteignez toujours la

cafetière et laissez-la refroidir avant de

l’ouvrir ou d’en retirer les accessoires.

Débranchez toujours la  che de la prise z

en cas de fonctionnement défectueux, -

avant de nettoyer l’appareil. -

Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur z

le cordon ; tirez toujours sur la  che.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par une z

personne (y compris un enfant) sou rant

d’une dé cience physique, sensorielle ou

mentale, ou manquant d’expérience ou de

connaissances, sauf si cette personne a été

formée à l’utilisation de l’appareil par une

personne responsable de sa sécurité, ou

est surveillée par celle-ci.

Les enfants doivent être surveillés a n z

qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Attention : z Tenez les enfants à l’écart des

emballages, qui représentent un risque

potentiel, par exemple, de su ocation.

Nous déclinons toute responsabilité en z

cas de dommages éventuels subis par

cet appareil, résultant d’une utilisation

incorrecte ou du non-respect de ce mode

Cet appareil est destiné à une utilisation z

domestique ou similaire, telle que dans

cuisines d’employés, bureaux et autres -

hôtels, motels et établissements -

A n de se conformer aux normes de z

sécurité en vigueur et d’éviter tout risque,

la réparation d’appareils électriques, y

compris le remplacement d’un cordon

d’alimentation, doit être e ectuée par un

agent quali é. En cas de panne, envoyez

votre appareil à un de nos centres de

service après-vente agréés dont vous

trouverez la liste en annexe de ce mode

Cette cafetière Duo dispose de deux

systèmes séparés pour le passage de l’eau. Les

particularités et accessoires de votre appareil

dépendent du modèle.

Information générale avant l’utilisation

Les repères de niveaux  gurant sur les –

réservoirs d’eau permettent de doser

correctement la quantité d’eau claire

nécessaire. Si l’échelle est double, celle

de gauche est utilisée pour les tasses

normales d’environ 125ml, celle de droite

pour les tasses plus petites.

Les plaques chau antes restent chaudes –

jusqu’à ce que l’appareil soit complètement

éteint (les deux interrupteurs doivent être

sur la position arrêt (o ).

Pour plusieurs cycles de  ltration de z

suite, éteignez l’appareil entre les cycles

et laissez-le refroidir pendant 5 minutes

Remarque importante : z lors du

remplissage en eau froide immédiatement

après un cycle de  ltration, il existe un

risque de brûlure dû à l’évacuation d’eau

chaude ou de vapeur par le bec de sortie

Avant la première utilisation

Avant de préparer du café pour la première

fois, laissez l’appareil compléter deux ou

trois cycles de  ltration sans utiliser de café

moulu. Cette opération doit également

être e ectuée si l’appareil n’a pas été utilisé

pendant longtemps, et suite au détartrage.

Remplissage en eau : –

Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau,

remplissez le réservoir avec la quantité désirée

d’eau claire et froide (à l’aide de la verseuse) et

refermez le couvercle.

Insertion du  ltre en papier : –

Faites pivoter le porte  ltre et placez un  ltre

papier de taille 4, en prenant d’abord soin de

plier les côtés perforés du  ltre.

Remplissage en café moulu : –

Pour chaque tasse normale (125ml), prévoyez

une mesure d’environ 6 g (= 1½ - 2 c.à.c.)

de café moulu. Pour des tasses plus petites,

environ 4g = 1 - 1½ cuillères à café seront

nécessaires. Puis refermez le porte  ltre.

Préparation de la verseuse : –

N’oubliez pas de placer le couvercle sur la

verseuse en verre avant de la poser sur la

plaque chau ante. Lorsque le couvercle

est correctement installé, il désactive le

mécanisme anti-goutte dans le porte- ltre

pivotant pendant le cycle de  ltration.

Lancement du cycle de  ltration : –

Branchez l’appareil sur une prise murale et

mettez-le en marche à l’aide de l’interrupteur

marche/arrêt contrôlant le côté de l’appareil

que vous désirez utiliser. Le cycle de  ltration

Retirer le café après l’écoulement: –

Attendez que la totalité de l’eau soit passée à

travers le  ltre avant de retirer la verseuse de

Arrêt de la cafetière : –

Pour garder le café au chaud à l’intérieur de la

verseuse, laissez-le sur la plaque chau ante.

La plaque reste chaude jusqu’à ce que

l’appareil soit complètement éteint. (les deux

interrupteurs doivent être sur la position

arrêt (o ). Eteignez toujours l’appareil après

Remplissage en eau : –

Ouvrez le couvercle du réservoir et

remplissez-le avec la quantité d’eau froide

et claire désirée. Avertissement: Ne pas

y verser plus de 7 tasses d’eau. Fermez le

Remplissage avec des feuilles de thé : –

Pour remplir le  ltre à thé, retirez la partie

supérieure en la tournant dans le sens inverse

des aiguilles d’une montre, placez la quantité

de feuilles de thé requise et refermez.

Contrairement à la façon traditionnelle

de préparer le thé, n’utilisez qu’une petite

quantité de feuilles car la saveur du thé en

feuilles est plus prononcée en utilisant cet

12Installation du  ltre à thé : –

Placez le  ltre à thé dans la verseuse en

Préparation de la verseuse : –

Assurez-vous que le couvercle est bien installé

sur la verseuse en verre avant de la poser sur

la plaque chau ante. Gardez le porte- ltre

Lancement du cycle de  ltration : –

Branchez l’appareil sur une prise murale et à

l’aide de l’interrupteur contrôlant le côté de

l’appareil utilisé, mettez l’appareil en marche.

Le cycle de  ltration commence.

Retrait du thé fraîchement fait: –

Le temps d’infusion dépend largement de

vos goûts personnels et des feuilles de thé

utilisées. Retirez la verseuse de la plaque

chau ante et sortez délicatement le  ltre

à thé. Le  ltre à thé peut être placé sur le

dessus de la verseuse en verre fermée pour lui

permettre de s’égoutter.

Arrêt de la cafetière : –

Le thé peut être conservé au chaud à l’intérieur

de la verseuse en laissant celle-ci sur la

plaque chau ante. La plaque reste chaude

jusqu’à ce que l’appareil soit complètement

éteint. (les deux interrupteurs doivent être

sur la position arrêt (o ). Eteignez toujours

l’appareil après utilisation et débranchez la

prise de la prise murale.

En fonction de la teneur en calcaire de z

l’eau locale ainsi que de leur fréquence

d’utilisation, tous les appareils ménagers

thermiques utilisant de l’eau chaude

nécessitent un détartrage (élimination des

dépôts calcaires) périodique destiné à en

garantir le bon fonctionnement.

Une prolongation du temps de passage de z

l’eau et l’ampli cation du bruit pendant

le cycle de  ltration indiquent que le

détartrage de la cafetière est nécessaire.

Une accumulation excessive de dépôts z

calcaires sera très di cile à éliminer, même

à l’aide de puissants détartrants. Elle peut

également provoquer des fuites dans le

système de  ltration. Il est donc fortement

conseillé de détartrer l’appareil à intervalles

de trente à quarante cycles de  ltration.

Pour procéder au détartrage, une solution

à base de vinaigre peut être utilisée.

Nous vous recommandons l’utilisation –

d’un produit détartrant respectueux

de l’environnement, disponible dans le

commerce (par ex. à base d’acide citrique)

et spéci que aux cafetières. Préparez

environ 1 litre de solution détartrante

selon les instructions du fabricant. Vous

pouvez également mélanger 2 à 3 cuillères

à soupe de vinaigre avec un litre d’eau

Versez cette solution de détartrage dans le –

réservoir, insérez un  ltre en papier dans

le porte- ltre sans ajouter de café, puis

laissez l’appareil fonctionner sur un cycle

de  ltration comme indiqué à la rubrique

Préparation du café. Répétez la procédure

si nécessaire. Pendant le détartrage,

assurez une ventilation su sante et évitez

d’inhaler les vapeurs de vinaigre.

Pour nettoyer l’appareil après le détartrage, –

laissez-le accomplir 2-3 cycles de  ltration

en utilisant de l’eau pure (sans ajouter de

Ne versez aucun détartrant dans un –

Entretien et nettoyage

Avant de nettoyer l’appareil, débranchez z

toujours la  che de la prise de courant et

laissez l’appareil refroidir su samment.

Pour éviter tout risque de choc électrique, z

ne nettoyez pas l’appareil en le plongeant

N’utilisez aucun produit d’entretien abrasif z

Le corps de l’appareil peut être essuyé avec –

un chi on non pelucheux légèrement

humide et un peu de produit ménager

doux. Essuyez soigneusement ensuite.

Jetez le marc de café et rincez le porte  ltre –

(en tant que produit naturel, le café peut

être ajouté à un compost).

La verseuse en verre, le couvercle, le porte- –

 ltre et le  ltre à thé peuvent être nettoyés

13à l’eau chaude additionnée de détergent ou

être passés au lave-vaisselle.

Compartiment range cordon

Le compartiment range cordon intégré est

utilisé pour ranger le cordon d’alimentation.

Le renfoncement à la base permet de ranger

la longueur de cordon non nécessaire lors de

l’utilisation de l’appareil.

Ne jetez pas vos appareils

ménagers vétustes ou défectueux

avec vos ordures ménagères;

apportez-les à un centre de collecte

sélective des déchets électriques et

Cet appareil est garanti par le fabricant

pendant une durée de deux ans à partir

de la date d‘achat, contre tous défauts de

matière et vices de fabrication. Au cours de

cette période, toute pièce défectueuse sera

remplacée gratuitement. Cette garantie ne

couvre pas l‘usure normale de l‘appareil,

les pièces cassables telles que du verre,

des ampoules, etc., ni les détériorations

provoquées par une mauvaise utilisation et

le non-respect du mode d‘emploi. Aucune

garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet

d‘une intervention à titre de réparation ou

d‘entretien par des personnes non-agréées

par nous-mêmes. Cette garantie n‘a ecte pas

les droits légaux des consommateurs sous les

lois nationales applicables en vigueur, ni les

droits du consommateur face au revendeur

résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre

appareil ne fonctionne plus normalement,

veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à

une de nos stations de service après-vente

agréées, muni de votre nom et adresse. Si

vous retournez votre appareil pendant la

période de garantie, n‘oubliez pas de joindre

à votre envoi la preuve de garantie (ticket de

caisse, facture etc.) certi ée par le vendeur.

14Duo Ko ezetapparaat

veementemente que proceda à

Rue du Chateau d´Eua