MKA 3002 M - Climatisation EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MKA 3002 M EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails spécifiques sur la puissance, le type de réfrigérant, les dimensions, le poids, etc. |
|---|---|
| Utilisation | Instructions sur l'installation, le fonctionnement et les réglages de l'appareil. |
| Maintenance et Réparation | Conseils pour l'entretien régulier, le nettoyage des filtres et les réparations courantes. |
| Sécurité | Informations sur les précautions à prendre lors de l'utilisation et les normes de sécurité. |
| Informations Générales | Conseils d'achat, garantie, service après-vente et compatibilité avec d'autres appareils. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MKA 3002 M EINHELL
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MKA 3002 M - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MKA 3002 M de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI MKA 3002 M EINHELL
1 Grille dʼéchappement dʼair 2 Module de commande 3 Poignée 4 Galets de roulement 5 Filtre dʼaspiration dʼair 6 Entrée dʼair 7 Ouverture pour les tubulures de raccordement du tuyau dʼair dʼéchappement 8 Suspension du câble réseau 9 Capuchon en caoutchouc de la sortie de lʼeau de condensation (dans lʼappareil)
- Veuillez lire ces instructions minutieusement avant la mise en service de lʼappareil et bien conserver cette documentation. En achetant ce climatiseur transportable, vous avez fait un bon choix. Cet appareil est très professionnel et offre un maximum de confort pour de nombreuses années, à condition quʼil soit employé conformément à ce mode dʼemploi. Veuillez donc lire minutieusement ces instructions et gardez-les bien afin de pouvoir les utiliser plus tard. Avant l’utilisation
1. Placez toujours l’appareil transportable sur un
support stable et horizontal.
2. L’appareil doit toujours être en position verticale.
3. Ne basculez jamais l’appareil de plus de 45° !
Après un transport (incliner), ne raccordez pas l’appareil pendant au moins 1 heure à la prise de courant.
4. Raccordez l’appareil à la bonne prise de courant
(attention à la tension secteur).
5. En fonction de refroidissement, l’air d’évacuation
chaud doit être évacué à l’extérieur via le tuyau d’air d’échappement. Il faut prévoir à cet effet une ouverture dans la paroi ou dans la fenêtre. Caractéristiques techniques MKA 3002 M Fluide frigorigène R410A Quantité de remplissage de réfrigérant 540 g Puissance frigorifique* 2366 Watt Tension du réseau 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée 830 W Classe d’efficacité énergétique* B (EER 2,84) Débit d’air maxi. 350 cbm/h. Taille de la salle maxi. 70 m³ Puissance de déshydratation maxi.(30°C/80%RH) 48 l/jour Paliers de vitesses du ventilateur 2 Température ambiante du site d’application :
Niveau de pression acoustique : ≤ 57 dB(A) Cotes (laxprxh) 40 x 38 x 75 cm Poids net 30 kg MKA 3502 E Fluide frigorigène R410A Quantité de remplissage de réfrigérant 540 g Puissance frigorifique* 2740 Watt Tension du réseau 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée 1030 W Classe d’efficacité énergétique* C (EER 2,57) Débit d’air maxi. 350 cbm/h. Taille de la salle maxi. 80 m³ Puissance de déshydratation maxi.(30°C/80%RH) 64 l/jour Paliers de vitesses du ventilateur 2 Température ambiante du site d’application :
Niveau de pression acoustique : ≤ 58 dB(A) Cotes (laxprxh) 40 x 38 x 75 cm Poids net 32 kg
- données selon EN 14511 Consignes de sécurité Lisez les consignes de sécurité à respecter avant d’employer l’appareil. Une fois lu, conservez le mode d’emploi et remettez-le à toute personne chargée de commander le système de climatisation. Mettez l’appareil en place de manière que la fiche secteur soit toujours accessible. Le câble réseau doit être régulièrement contrôlé du point de vue d’éventuels défauts ou endommagements. Un câble réseau endommagé doit uniquement être remplacé par un(e) spécialiste électricien(ne) ou par l’entreprise ISC GmbH en prenant en considération les prescriptions pertinentes. L’appareil ne convient pas à une utilisation industrielle. Il est interdit d’utiliser l’appareil dans la salle de bains. Les enfants ou personnes fragiles sont uniquement autorisées à utiliser cet appareil sous surveillance. Il est interdit aux petits-enfants de jouer avec cet appareil. Le système de climatisation convient uniquement à l’acclimatation de salles petites à moyenne. Ne n’utilisez pas à des buts spéciaux (conservation d’aliments, d’instruments de précision, de plantes, animaux, de couleurs ou d’objets d’art). Cela pourrait endommager ces choses. Assurez-vous que la tension secteur disponible ait la même valeur que celle indiquée comme tension réseau sur la plaque signalétique. Il est seulement autorisé de raccorder l’appareil à une prise de courant de sécurité correctement mise à la terre. Pour la sécurité électrique, installez un disjoncteur à courant de défaut (disjoncteur protecteur FI). Attention ! Ne rallongez pas câble réseau et
Anleitung MKA 3002 M SPK1:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:45 Uhr Seite 2122 n’utilisez pas de prises multiples. La sécuritéélectrique ne serait sinon plus assurée. Ne retirez jamais la fiche secteur de la priselorsque l’appareil fonctionne. Mettez immédiatement l’appareil hors circuit etretirez le câble secteur dès que vous constatezun état de fonctionnement anormal (par exempleune odeur de brûlé). Si vous continuez à fairefonctionner alors l’appareil, cela peut entraînerdes défauts de l‘installation, une électrocution ouencore des incendies. Ne tirez jamais la fiche de contact de la prise decourant par le câble. Retirez la fiche de la priseen la tenant fermement. Sinon, cela peutendommager le câble secteur. N’actionnez pas un interrupteur avec des mainsmouillées. Cela pourrait entraîner uneélectrocution. Ne vous mettez pas directement dans le courantd’air froid et ne laissez pas la salle devenir tropfroide. Cela pourrait vous mettre mal à l’aise etnuire à votre santé. Ne déposez aucune plante et ne faites veniraucun animal directement dans le courant d’airfroid. Les animaux et les plantes peuvent souffrirsous l’influence du courant d’air froid. Ne mettez jamais vos doigts ni des objets dansles orifices de sortie d’air. Le ventilateur enrotation peut entraîner des blessures. Ne réparez jamais l’installation vous-même etn’en effectuez pas non plus la maintenance. Lesréparations mal appropriées et les travauxd’entretien incorrects peuvent endommagerl’appareil et provoquer des incendies ou desdommages en raison de l’eau de condensation. Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors circuitet retirez la fiche secteur. Sinon, risque deblessures. Ne nettoyez pas l’installation de conditionnementd’air à l’eau. Cela peut entraîner uneélectrocution ou un incendie. N’utilisez aucun produit de nettoyagecombustible. Cela peut entraîner un incendie ouune déformation du boîtier. N’effleurez aucune pièce métallique en sortant lefiltre à air. Vous pourriez vous blesser. Si le système de climatisation est utilisé pendantun temps prolongé, il faut aérer de temps entemps la pièce. Sinon, cela peut entraîner unmanque d’oxygène. N’installez jamais l’appareil dans une pièce danslaquelle des gaz inflammables peuvent entrer. Legaz s’échappant peut s’emmagasiner et causerune explosion. Ne conservez aucun objet inflammable àproximité de l’installation, l’air du conditionneurpourrait directement les allumer. Cela pourraitentraîner une brûlure incomplète. Tirez la fiche de contact lorsque vous n’utilisezpas l’appareil pendant une période prolongée. Mettez l’appareil hors circuit pendant un orage etretirez la fiche secteur. Les pièces électriquespeuvent éventuellement être endommagées parune surtension. En cas de défaut d’étanchéité dans le circuit deproduit réfrigérant, mettez l’appareilimmédiatement hors circuit et informez et votrepartenaire de services. Si du liquide réfrigérant s’échappe dans la pièce,lorsqu’il entre en contact avec une flamme, celapeut entraîner des gaz nocifs à la santé. Mettezl’appareil immédiatement hors circuit. Pour éviter des interférencesélectromagnétiques, maintenez l’appareil àdistance des appareils téléviseurs et radios. Emballage :l’appareil se trouve dans un emballage permettantd’éviter les dommages dus au transport. Conservezl’emballage pour stocker ultérieurement l’appareil(p. ex. en hiver). Si vous voulez néanmoins éliminerl’emballage, respectez le fait que celui-ci est unematière première et qu’il est donc recyclable et qu’ilpeut donc être réintroduit dans le cycle d’utilisationdes matières premières. Accessoires 11 Tubulures de raccordement de lʼair dʼéchappement12 Bague de traversée
Anleitung MKA 3002 M SPK1:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:45 Uhr Seite 2223 13 Tuyau dʼair dʼéchappement14 Caoutchouc mousse (est employé en cas dʼéchappement dʼair par la fenêtre ouverte)15 Caoutchouc mousse (est employé en cas dʼéchappement dʼair par la fenêtre ouverte dans la zone encore ouverte de la fenêtre). Il faut éviter dans la mesure du possible que de lʼair chaud ne sʼimmisce en sus dans la salle en provenant de lʼextérieur.16 Capuchon pour la fenêtre - le passage de mur17 Réservoir de réception pour lʼeau de condensation18 Tuyau de sortie dʼeau19 Télécommande (MKA 3502 E)20 Filtre à charbon actif Description des organes de commande MKA 3002 M1. Affichage de la tension réseau2. Affichage de service du ventilateur3. Témoin de fonctionnement de refroidissement4. Affichage du réservoir dʼeau condensée „plein“ 5. Thermostat (+18°C à +32°C)6. Interrupteur de refroidissement et du ventilateurLow Fan; High Fan; Low Cool; High Cool etfonction Off7. Régulateur du timer1-8 heures réglables ; Lʼinstallation peut être miseEN/HORS circuit à lʼaide du régulateur du timer.OFF = installation hors circuitLow Fan = ventilateur fonctionne lentementHigh Fan = ventilateur fonctionne rapidementLow Cool = moins de refroidissementHigh Cool = plus de refroidissement Mise en service de lʼappareil FICHE DE CONTACT Mettez la fiche de contact dans la prise de courant fixerDEMARRER régler le régulateur du timer sur ON. Lʼappareil se met alors automatiquement en marche. Lʼappareil fonctionne jusquʼà ce quʼil soit mis hors circuit.MISE HORS CIRCUIT Tournez le régulateur du timer sur « OFF » et lʼappareil se met tout de suite hors circuit.Régler la température Réglez le thermostat en fonction de vos besoins.Dans le sens des aiguilles dʼune montre, on règleune température de consigne basse.Régler la minuterie (timer) Réglez la minuterie en fonction de vos besoins (1 à 8h). Après écoulement du temps réglé, lʼappareil sedétecte automatiquement. Description des organes de commande MKA 3502 E1. Voyant „réglage de la température“2. Voyant „température ambiante“3. Voyant „ventilateur lentement“4. Voyant „ventilateur rapidement“5. Voyant „fonctionnement automatique réglé“6. Voyant „fonction de refroidissement réglé“7. Voyant „fonction de ventilateur réglé“8. non affecté9. Voyant „minuterie actionnée“10. Voyant „compresseur fonctionne“11. Sélecteur „plus chaud“12. Sélecteur „plus froid“13. Sélecteur „vitesse du ventilateur“14. Sélecteur „fonction“15. Interrupteur de la „minuterie“16. Interrupteur Marche/Arrêt17. Champ dʼaffichage à cristaux liquides
IGH COOL LOW COOL Low FanHigh FanLow CoolHigh Cool Off Anleitung MKA 3002 M SPK1:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:45 Uhr Seite 2324 Mettre lʼappareil en et hors service Appuyez sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt (ON/OFF) Lʼappareil démarre automatiquement Si la température ambiante : 앬 est supérieure à 23°C, lʼappareil fonctionne en mode de refroidissement 앬 se trouve entre 20°C et 23°C, lʼappareil fonctionne en mode ventilateur. Conformément au mode dans lequel lʼappareil fonctionne, les voyants sʼallument (cf. tableau de commande). Remarque : le voyant „compresseur fonctionne” (COMP.) sʼallume uniquement lorsque le compresseur fonctionne aussi. Le champ dʼaffichage à cristaux liquides indique la température ambiante actuelle. Pour mettre lʼappareil hors circuit, appuyez encore une fois sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt. Sélectionner la fonction Appuyez sur le sélecteur „fonction“ (MODE) dans lʼordre suivant : „automatique“, „refroidir“, „ventilateur“. Le voyant correspondant à la fonction sélectionnée sʼallume (cf. tableau de commande). Régler la température de consigne Appuyez sur le sélecteur „plus chaud“ (TEMP.UP) ou „plus froid“ (TEMP.DOWN)afin de régler la température de consigne désirée. En appuyant sur le sélecteur „plus chaud“ ou „plus froid“, la température de consigne désirée sʼaffiche dans le champ dʼaffichage à cristaux liquides. Sinon, le champ dʼaffichage à cristaux liquides indique toujours la température ambiante actuelle. Lʼappareil est réglé sur 24°C en mode de refroidissement. Sélectionner la vitesse du ventilateur Appuyez sur le sélecteur „vitesse du ventilateur“ (SPEED) afin de régler la vitesse de ventilateur désirée. Le voyant correspondant à la fonction sélectionnée sʼallume (cf. tableau de commande). Si lʼappareil est en „fonctionnement automatique“ (AUTO), la vitesse du ventilateur est sélectionnée automatiquement par lʼappareil en fonction de la température ambiante. Le voyant correspondant sʼallume. Le sélecteur „vitesse du ventilateur” (SPEED) est désactivé. Régler la minuterie Appuyez sur lʼinterrupteur de la „minuterie“ (TIMER) afin de déterminer la durée de service désirée (1 - 12 h). Le voyant „minuterie actionnée“ (TIMER) sʼallume. Lorsque la minuterie est réglée, lʼappareil se met automatiquement hors circuit. En appuyant sur lʼinterrupteur „minuterie“, le temps que vous avez réglé sʼaffiche dans le champ dʼaffichage à cristaux liquides. Si la minuterie nʼest pas en circuit, lʼappareil fonctionne constamment. Appuyez sur lʼinterrupteur de la „minuterie“ (TIMER) sans quʼune autre fonction ne soit en circuit et vous pourrez déterminer le moment de mise en circuit de lʼappareil. Si p. ex. la minuterie est sur „2“, lʼappareil se met automatiquement en circuit au bout de 2 heures. Toutes les fonctions peuvent également se régler via la télécommande fournie. La télécommande a besoin de 2 piles MICRO (AAA). Afin de ménager le compresseur, il se met en circuit que 3 minutes après la mise en circuit de lʼappareil. Même chose à la mise hors service. Le système de refroidissement se met hors circuit lorsque la température ambiante est inférieure à celle réglé au thermostat. La circulation de lʼair (ventilation) continue à fonctionner comme elle est réglée. Lorsque la température ambiante remonte, le système de refroidissement se met à nouveau en marche.
REGLAGE DU SENS DE LʼAIR
1. Ajustement des grilles de ventilation
horizontale : le sens horizontal du courant dʼair est déterminé par les grilles de ventilation horizontales. Elles doivent être réglées à la main.
2. Ajustage des grilles de ventilation verticales :
le sens vertical du courant de lʼair est déterminé par les grilles de ventilation verticales. Elles doivent être réglées à la main.
MONTAGE DU TUYAU DʼAIR
DʼECHAPPEMENT Utilisez exclusivement le tuyau dʼair dʼéchappement fourni. La longueur du tuyau dʼair dʼéchappement peut varier de 300 mm à 1500 mm. Le tuyau le plus court est celui qui donne la meilleure puissance de refroidissement. Des plis ou courbes prononcées du tuyau dʼair dʼéchappement doivent être évités afin que lʼair dʼéchappement puisse sortir sans obstacle vers lʼextérieur. Si ce point nʼest pas respecté, cela peut entraîner une surchauffe de lʼappareil complet et mettre lʼappareil hors circuit. Ce qui pourrait endommager lʼappareil. Avertissement ! La longueur du tuyau dʼair dʼéchappement est adaptée à la spécification technique de lʼappareil. Ne rallongez pas le tuyau flexible, cela peut entraîner des dérangements de lʼappareil. A) Montage du tuyau dʼair dʼéchappement par la fenêtre ouverte Utilisez les pièces de matière plastique et raccourcissez-les en cas de besoin. Dirigez le tuyau dʼair dʼéchappement jusquʼà lʼair libre en le passant dans lʼouverture en mousse. Bloquez la fenêtre pour que le caoutchouc mousse tienne bien. Remarque : Prenez des mesures pour éviter que personne ne pénètre sans autorisation par la fenêtre. B) Montage du tuyau dʼair dʼéchappement par la vitre ouverte ou le mur 앬 Découpez ou percez un trou dʼenv. 130 mm de Ø dans la vitre ou le mur. 앬 Placez la bague de traversée de lʼextérieur vers lʼintérieur et fixez-la. 앬 Enfichez le tuyau dʼair dʼéchappement dans la bague de traversée. 앬 Lorsque lʼinstallation nʼest pas en service, enfichez le capot de recouvrement de lʼextérieur sur la bague de traversée.
Caoutchouc mousse (15)Caoutchouc mousse (14) 50 cm Incorrect Correct Correct Anleitung MKA 3002 M SPK1:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:45 Uhr Seite 2526 C) Vidange de lʼeau de condensation avec le réservoir dʼeau
TOUTE LʼEAU CONDENSEE DOIT ETRE
DEGAGEE AVANT LA MISE HORS CIRCUIT OU LE DEPLACEMENT DE LʼAPPAREIL : Vidange de lʼeau de condensation avec réservoir. Remarque MKA 3002 M Lorsque le réservoir dʼeau de condensation est plein, lʼaffichage „réservoir dʼeau de condensation plein“ sʼallume et le compresseur se met automatiquement hors circuit, seul le moteur du ventilateur continue à tourner. La fonction de refroidissement sʼinterrompt. Remarque MKA 3502 E Lorsque le réservoir dʼeau de condensation est plein, le compresseur et le moteur du ventilateur se mettent hors circuit. Le voyant „COMP“ clignote. Dans ce cas, les réservoirs se vident comme décrit plus bas :
1. Tirez la fiche de contact.
2. Poussez le réservoir (1) sous le bouchon de
3. Dévissez le bouchon de vidange (2)
4. Retirer le bouchon (3)
5. Lʼeau de condensation coule dans la poche de
6. Une fois le réservoir dʼeau de condensation
complètement vidé, remontez le bouchon (3) et le bouchon fileté de décharge (2).
7. On peut remettre lʼappareil en service.
D) Vidange de lʼeau de condensation avec le tuyau dʼeau de condensation
1. Tirez la fiche de contact.
2. Dévisser le bouchon fileté dʼécoulement (2)
3. Retirer le bouchon (3)
4. Enfichez le tuyau dʼeau de condensation et
bloquez à lʼaide de la bride de fixation
5. Le tuyau flexible dʼécoulement peut être rallongé
avec un tuyau de Ø18mm. Utilisez pour ce faire un raccord convenable. Remarque : Le tuyau dʼécoulement doit être guidé légèrement en pente vers lʼextérieur. MKA 3002 M Lʼaffichage “réservoir dʼeau de condensation plein“ est hors circuit. MKA 3502 E Les voyants “COMP.” ne clignotent pas car le récipient ne peut plus se remplir complètement.
50 cm Mur ou vitre Bague de traversée
Remplacez le filtre à charbon
1. Retirez le cadre de filtre
2. Retirez le support de filtre du cadre de filtre
3. Prenez le filtre à charbon de la poche
4. Placez le filtre à charbon dans le cadre du filtre
5. Fixez le filtre au support de filtre
6. Poussez le cadre de filtre
1. Tirez tout dʼabord la fiche de contact afin dʼéviter
une décharge électrique ou tout risque dʼincendie.
2. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage
doux et un chiffon doux pour le nettoyage du filtre et du carter. Nʼutilisez jamais de produits agressifs, ni dʼessence, dʼalcools ou de diluants pour le nettoyage. Remettez le filtre en place que lorsquʼil est sec.
3. A la fin de la saison, videz le réservoir dʼeau,
enroulez le câble secteur, nettoyez le filtre et le carter, remettez le filtre en place lorsquʼil est sec, et remettez lʼappareil dans don emballage dʼorigine, de préférence, afin de le stocker. Ne placez aucun objet lourd sur lʼappareil. Tuyau dʼeau de condensation Tuyau dʼeau de condensation Tuyau dʼeau réduit Ø 18 mm
Problème Raison probable L'appareil ne fonc tionne pas La fiche de contact est-elle correct ement en fichée ? La prise de courant est-elle sous tension ? La température ambiante es t-elle inférieure à celle réglée ? Le réservoir d'eau de condensation est-il plein ? L'appareil ne refroidit pas suffisamment La salle est-elle exposée directement au soleil ? Les portes e t fenê tres sont-elles ouvertes ? Y-a-t-il beaucoup de personnes dans la salle ? Un appareil peut générer de la chaleur dans la pièce. Puissance d'aération faible Le tuyau flexible à air est-il bouché ? Le filtre est-il encrassé ? L'entrée ou la sortie d’air est-elle bloquée ? L'appareil est trop fort L'appareil est-il placé sur une surface accidentée/penc hée ? Le compresseur ne marche pas Le réservoir d'eau de condensation est-il plein ? Si le compresseur s urc hauffe et que la protection contre la surchauffe me t le compresseur hors circui t, a ttendez jus qu'à ce que compresseur soit à nouveau refroidi. Après une longue période d'utilisation, l'appareil doit être contrôlé pa r une entreprise spécialisée.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Lorsque lʼappareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant dʼappeler le service après-vente. Anleitung MKA 3002 M SPK1:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:45 Uhr Seite 2829
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie
légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication
ou de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’infiltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.
3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de
garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté.
4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de
port à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout autre preuve de l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau. Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse de service après-vente. Anleitung MKA 3002 M SPK1:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:46 Uhr Seite 6364 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende:
Notice Facile