PocketCinema N100 - Projecteur AIPTEK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PocketCinema N100 AIPTEK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résolution : 854 x 480 pixels, Luminosité : 100 lumens, Contraste : 1000:1, Taille de projection : 20 à 100 pouces, Distance de projection : 0,5 à 3 mètres. |
|---|---|
| Connectivité | Ports : HDMI, USB, AV, prise casque, compatible avec smartphones, tablettes et ordinateurs portables. |
| Utilisation | Idéal pour les présentations, les films et les jeux vidéo, facile à transporter grâce à sa taille compacte. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware si disponible, remplacement de la lampe si nécessaire. |
| Sécurité | Éviter l'exposition directe à la lumière, ne pas toucher l'objectif pendant le fonctionnement, utiliser uniquement les accessoires recommandés. |
| Informations générales | Poids : 0,5 kg, Dimensions : 12 x 8 x 4 cm, Autonomie de la batterie : jusqu'à 2 heures, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PocketCinema N100 AIPTEK
Questions des utilisateurs sur PocketCinema N100 AIPTEK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PocketCinema N100 - AIPTEK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PocketCinema N100 de la marque AIPTEK.
MODE D'EMPLOI PocketCinema N100 AIPTEK
Merci beaucoup d'avoir acheté ce produit. Avant de commencer, nous vous conseillons de dire ce manuel étape par étape pour obtenir les valeurs résultats avec votre nouveau Pico projecteur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir.
A propos du produit
Il s'agit de la toute première génération de pico projecteur avec à l'intérieur la technologie DLP. Connu pour de super projecteurs de cinéma, la technologie DLP offre des couleurs riches et améliore le contraste de l'image. Le pico projecteur offre des options de connexion polyvalentes, y compris HDMI, MHL et un port VGA et la projection d'images de taille jusqu'à 120" (300 cm). Ce Pico projecteur est la(Meilleure solution pour une utilisation mobile dans les'affaires et le divertissement.
Notice de sécurité
- Gardez l'appareil et les matériaux d'emballage hors de la portée des nourrissons et des enfants.
- Évitez de soumettre l'adaptateur secteur et autres contacts électriques à des éclaboussures de liquides et séchez vos mains avant de l'utiliser. Ne placez pas d'objets replis de liquide tels que des vases, etc. sur ou à proximité de l'appareil.
- Assurez-vous que la prise de courant électrique utilisée est toujours facilement accessibles et jamais cachée. En cas d'urgence, utilisez l'adaptateur secteur pour séparer l'appareil du réseau électrique.
- Maintenez votre apparéil loin de toute flamme tels que des bougies et ne pas lesmettre en place à proximé de l' apparéil.
- Maintenez l'appareil à au moins 10 cm de distance de tout autre objet. Assurez-vous que la ventilation n'est pas couverte par des journaux, nappes, ridesaux, etc.
- Pour votre propre sécurité, n'utilise pas le projecteur pendant un orage ou les éclairs de foudre.
- L'humidité relative est de 20% 80% , sans condensation.
- La batterie est intégré à l'appareil. Ne pas désassembler et modifier. La batterie doit être remplaçée par un centre de service autorisé.
- Assurez-vous que la température ambiente est comprise entre 5 35^ C .
- Attendez avant d'utiliser l'appareil s'il a eté déplaced d'un endroit froid à une piece chaude. Toute condensation qui s'est formée peut, dans certaines circonstances, détruire l'appareil. Dans que l'appareil ait atteint la température ambiente, il peut être utilisé sans risque.
- Manipulez l'appareil avec soin. Evitez le contact avec des objets pointus. Se tenir éloigné des objets metalliques.
-
Placez le projecteur sur une surface plane. Toute collision ou chute sur le sol est susceptible d'endommager l'appareil.
-
Ne laissez pas tomber l'appareil ou le désassembler sinon la garantie est annulée. Ouvrir ou-retirer les couvercles peut vous exposer à des tensions électriques dangereuses ou autres dangers. Confiez toute réparation à un centre de service autorisé.
- Utiliser exclusivement les accessoires fournis par le fabricant.
- Le produit et le manuel de l'utilisateur sont soumis à de nouvelles améliorations ou suppléments sans préavis.
Entretien et Informations de sécurité pour Projecteurs Pico
- Évitez de faire face directement à l'objet du projecteur.
- Pendant l'opération, ce produit peut chauffer légèrement, ce qui est normal.
- L'appareil ne doit pas etre utilise dans un environnement tres poussiereux. Les particules de poussiere et autres corps etrangers peuvent I'endommager.
- Ne pas exposer l'appareil à des vibrations extrêmes. Cela peut endommager les composants internes.
- Utilisez l'adaptateur secteur fourni (voir données techniques): Vérifiez si la tension de l'alimentation électrique correspond à la tension du réseau disponible à l'emplacement de l'installation. Cet équipement est conforme avec le type de tension indiquée sur l'appareil.
Éviter tous dommages auditifs :
L'écoute à un volume élevé pendant une longue période de temps peut occasionner des dommages à vos oreilles.

Notification pour projection de longue durée
La batterie intégrée prend en charge environ 150 minutes de projection. Pour la projection longtemps, il est recommendé d'utiliser l'adaptateur secteur C.A..
Lorsque la batterie est trop faible pour rester en activité, l'icône de faible capacité de la batterie () se met à clignoter. Vous devez charger l'appareil pendant que l'icône a montré.
Il est normal que le projecteur s'échauffe lors d'une utilisation continue en raison de sa haute performance. Si le projecteur fonctionnependant une longue période et surchauffe, l'icone de haute température ( ) apparaît sur l'écran. Le système enterra alors automatiquement en mode veille.
Attestation de conformité FCC :
Cet apparéil est en conformité avec la partie 15 des règles FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne peut causeur d'interférences nuisibles et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, dont l'inférence qui peut causeur un fonctionnement involontaire.

Ce matériel a eté testé et trouvè en conformité avec les limites d'un apparéil digital de Classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites ont été mises en place pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel génére, utilise, et peut émettre une énergie de fréquence radio et si non installé et utilisé en conformité avec les instructions, peut causer une interférence radio nuisible aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que l'interfERENCE se produit dans une installation particulière. Si ce matériel causait une interfERENCE à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en arrêtant et en mettant en marche le matériel, il est suggéré à l'utilisateur d'essayer de corriger l'interfERENCE en appliquant une mesure de plus parmi celles figurants ci-dessous:
- Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
- Déplacez l'équipement du récepteur.
- Branchez l'équipment dans une prise sur un circuit différent de celui où le récepteur est connecté.
- Consultez le vendeur ou un technician de radio/télévision experimenté pour des suggestions additionnelles.
Voués averti que tout changement ou modification de l'équipement non expressément approuvé par la partie responsable.


BZD2


Si le temps est arrivé de vous débarrasser de votre produit, veuillez s'il vous plaît recycler tous les composants possibles. Batteries et piles rechargeables ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères! Veuillez s'il vous plaît les recycler à votre point de recyclage local.
Ensemble nous pouvons aider a protégger l'environnement.
Table des matieres
| A propos du produit, instructions de sécurité | 1 |
| Contenu de l'emballage | 4 |
| Connaître votre apparéil | 5 |
| Pour commencer | 7 |
| Projection à partir de Source d'entrée video externe | 8 |
| HDMI, VGA | 9 |
| Téléphone Intelligent et Tablette | 12 |
| Charger les apparëls mobiles externes | 12 |
| Dépannage | 13 |
| Spécifications | 14 |
Contenu de l'emballage
Veuillez vérifier que les éléments suivants se trouvent dans votre emballage :
Pico projecteur
- Adaptateur d'alimentation
- Prise d'alimentation échéangeables
- Télecommande
Cable HDMI (Type A à A)
- Cable MHL (Type HDMI A à USB D)
- Sac de transport
Guide de l'utilisateur
Connaître votre apparéil

Projecteur

Panneau de configuration
Télécommande

Installation de la pile de la télécommande
-
Retirez le support de la batterie en appuyant sur le côte du libération fermement et en tirant sur le support de batterie.
-
Insérez une pile plate CR2025 et alignez correctement la polarité selon le marquage dans le support de batterie.
Remarque : Lorsque vous utilisez la telecommande pour la première fois, il ya une feuille de plastique de protection entre la batterie et son contact. Retirez la feuille avant utilisation.
- Insérez le porte-pile.

Attention :
Une utilisation incorrecte de la batterie peut provoquer une surchauffe, explosion ou ignition, ce qui peut entraîner des blessures ou un incendie. Fuite des piles peut endommager la télécommande.
Ne pas exposer l'unité de télécommande à la lumière directe.
N'exposez pas la batterie au feu ou dans I'eau.
Remplacez immédiatement la pile épuisée.
Retirez la batterie lorsque la télécommande n'est pas utilisé pendant une longue période.
Portée de fonctionnement avec la télécommande

Remarque: La portée réelle peut différer légèrement de l'illustration. En outre, une batterie faible réduit ou élimine la rayon d'action de la télécommande.
Pour commencer
Charger l'appareil
Le projecteur est construit avec une batterie
Li-Polymer intégrée, pour une utilisation mobile.
Veuillez charger le projecteur pendant 8 heures
avant sa première utilisation. Le rechargement dure

environ 4 heures. La batterie se recharge que lorsque le projecteur n'est pas utilisé (Power off). Branchez une extrémité de l'adaptateur électrique fourni dans la prise DC IN (entree DC) et l'autre extrémité à une prise électrique pour commencer à charger.
Remplacez le prise (UE, Etats-Unis, etc) de l'adaptateur AC qui recoit le type de prise de courant dans votre pays s'il est différent.
Indicateur de charge LED
Pendant le chargement, la DEL sur le bouton d'alimentation devient orange. Il tourne au vert lorsque la batterie est complètement chargée.
Activer / Eteindre le Projecteur
Pressez sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes pour allumer le projecteur. Pour eteindre le projecteur, pressez le bouton d'alimentation vers le bas pendant 2 secondes.
Mode Veille: Pressez sur le bouton d'alimentation 1 seconde pour allumer / eteindre la lampe du projecteur pour une courte pause pour sauvegarder la batterie et le temps de redémarrage du système. (Le voyant LED sur les boutons est always allumé lorsque le projecteur est en mode veille.)
Réglage de la mise au point en fonction de la distance
Placer le projecteur sur une surface plane et en direction d'une paroi ou un écran de projection. La distance de projection et la taille de projection sont:
Distance: 50~cm 425~cm (20^ 167^ )
Taille d'Image: 36 cm ~ 305 cm (14" ~ 120")
Réglez la mise au point en tournant le levier de mise au point vers le haut ou vers le bas pour obtenir une image nette et claire.

Note : Utilisez un trépied (non fourni) pour augmenter la hauteur de l'image de projection, en cas de besoin. Le filetage du pied se trouve sous le projecteur.
Projection à partir de Source d'entrée videoe externe
Le projecteur est équipé d'une interface multiple intégré sur le (:oté arrêté. Vous pouvez connecter votre source d'entrée video externe au projecteur en utilisant le cable approprié et presser la touche Source sur le panneau de commande du projecteur pour sélectionner la source d'entrée.

HDMI
Utilisez le cable HDMI pour connecter le port HDMI sur le panneau arrière du projecteur sur la source HDMI signal externe. Une fois connecté, l'écran passée automatiquement à la source HDMI.

VGA
Utilisez un cable VGA pour connecter le port VGA sur la face arrière du projecteur à la source de signal VGA externe. Une fois connecté, pressez sur la touche Source sur la télécommande ou le panneau de contrôle pour selectionner la source VGA.
Note: Le cable VGA n'est pas inclus dans l'emballage standard.

Modification des paramètres de lecture pour source video externe
Presse / Menu sur le panneau de commande ou sur la télécommande pour entrer le réglage de lecture.

1. Format d'écran
Lorsque le fichier video est au format 4:3, cette fonction vous permet de régler la façon dont l'image doit apparaître sur l'écran 16:9.
Pressez / OK pour afficher les options.
1) Panoramaque et Scan : l'image est agrandie pour s'adapter à l'écran 16:9.
2) Boîte aux lettres : l'image est affichée en format original.

2. Luminosite
Ceci vous permet de modifier la luminosité en fonction de l'environnement et de la consommation électrique.
1) Amélioré : Sélectionné ce mode lorsqu'alimentation externe est disponible pour optimiser les performances.
2) Normal: Le mode par défaut pour l'optimisation des performances de projection et de la capacité de la batterie.
3) Éco : Ce mode est recommandé lorsqu'le projecteur est utilisé en mode batterie pour économique l'énergie.
Note : Le projecteur se met automatiquement en mode Amélioré lorsqu'il est alimenté par l'adaptateur secteur.
3. Mode de projection (Lentille)
Ceci vous permet de selectionner le mode de projection, selon la façon dont le projecteur est monté.
Frontal: Il s'agit de la façon la plus courante pour positionner le projecteur pour une installation rapide et la portabilité.
Plafond avant: Le projecteur renverse l'image pour une projection montée au plafond.
Arrière: Le projecteur inverse l'image de sorte qu'elle puisse projeter derrière un écran translucide.
Plafond arrêté : Le projecteur inverse l'image à l'envers. Cela permet de projeter derrière un écran translucide en position plafond.








4. Sélection de scène
Ceci vous permet de selectionner le mode idéal pour regarder un film, diaporama de photos ou de dire le texte avec une luminosité equilibrée, la couleur et le contraste.
Cinéma: idéal pour regarder un film
Normal: idéal pour la photo diaporama
Texte: idéal pour image avec texte
5. Informations
Affiche la version du micrologiciel : Txxxx
Projection à partir de téléphones intelligents ou tablettes
- Connectez téléphones intelligentsupportésMHL (interface mobile haute-définition) pour la projection.
Connectez Samsung Galaxy S2, Note, nouveau HTC un, un X+, un X, One S, ou Sony Xperia Z avec le projecteur via cable MHL (A à USB D de type HDMI). Connectez Samsung Galaxy S4, Note II avec le projecteur via MHL cable (A à USB D de type HDMI) et Samsung 5 à 11 broches convertisseur MHL (comme montre l'illustration) pour la projection.

Note : Il est normal que le projecteur charge automatiquement les téléphones intelligents ou tablettes lorsqu'il est connecté avec le cable MHL pour la projection.
- Connecte iPhone 5 pour une projection miroir (with Lightning connector) Connecte iPhone 5, iPad 4, iPad mini et iPod 5ème avec le projecteur via l'adaptateur Apple Lightning Digital AV et à un cable HDMI de type A à A. iPhone 4S, 4, nouvel iPad, iPad 2, et iPod

touche (4e) peuvent se connecter avec le projecteur avec l'adaptateur Apple AV numérique 30 broches et un cable HDMI- de type A à A
Charger un apparéil externe portable
La batterie interne du projecteur peut non seulement etre utilise pour la projection, mais aussi re/charger vos apparereils mobiles.
- Connectez votre apparéil mobile au projecteur via le cable USB à l'extrémité de connecteur de type A branché sur le port USB situé à l'arrière du projeteur.
- Lorsque le projecteur est allumé, l'appareil sera chargé automatiquement.
- Lorsque le projecteur est eteint, appuyez sur le bouton Source ( ) pour demarrer ou arreter la charge.
Note: Le projecteur est équipé d'une puissance de sortie de 5 V / 500 mA pour la charge des dispositifs mobiles.

Dépannage
Si vous projecteur ne semble pas fonctionner correctement, vérifie les éléments ci-dessous avant de contacter un centre de service après vente agrée.
| Symptôme Point | de contrôle |
| Le projecteur ne fonctionne pas lors de la connexion à un portable ou a un PC avec un cable. | 1. Vérifiez si le cable HDMI est correctement branché. 2. Assurez-vous que le PC soit prét pour l'affichage de projecteur. |
| L'image projetée est trop nombre. | 1. Utilisez le projecteur dans un environnement plus nombre. 2. Augmentez la luminosité en utilisant l'adaptateur pour alimentation CA. 3. Réduisez la taille de l'image projectionnel. |
| L'image projetée est floue. | 1. Ajustez la mise au point. Veuillez vous reporter à « Ajuster la mise au point ». 2. Vérifiez si la lentille est sale. |
| La température de la surface du projecteur est haute. | En raison de la forte luminance-LED, il est normal que ce projecteur génére de la chaleur en utilisation prolongée. Cela n'affectera pas les performances du projecteur. Toujours garder les ouvertures de ventilation exempts de saletés ou obstructions et utiliser le projecteur dans un environnement bien aéré. |
| Reprise après une anomaly | Cela peut être utile lorsque le projecteur gèle, se block ou se verrouille au cours d'une opération. Pressez le bouton d'alimentation pendant 8 secondes pour redémarrer votre projecteur. |
Specifications
| Elément Description | |
| Technologie optique | DLP |
| Source lumineuse | RVB DEL |
| Format d'écran 16:9 | |
| Résolution 854 x 480 Pixels (WVGA) | |
| Taux de contraste 1000:1 | |
| Dimension de l'image projetée | 36 cm ~ 305 cm (14" ~ 120") |
| Distance de projection 50 cm ~ 425 cm (20" ~ 167") | |
| Taux de Jet (diagonale : distance) | 1,6 (Distance de projection / Largeur de l'image) |
| Luminosité jusqu'à 100 Lumens | |
| Mise au point Manuel | |
| Décalé 100% | |
| Connexions | HDMI/MHL : Conforme à HDMI v1.3 et v2.0 MHL VGA : Mini D-sub 15 broches Port AV : Audio out : 3,5 mm mini-jack/fiche Port USB : Charger les appareils mobiles |
| Internal Speaker Mono | |
| Alimentation Entrée : 100 ~ 240 V CA Sortie : 12 V, 2 A DC | |
| Type de batterie Batterie intégrée 7,4 V/2000 mAh Li-polymère | |
| Durée de vie de la batterie | Mode amélioré : 90 min Normal : 120 min Mode Eco : 150 min |
| Consommation électrique | Mode CA : 10,5 W Mode batterie : 6,5 W ~ 10,5 W |
| Dimensions (L x W x H) 132 x 95 x 25 mm | |
| Poids | 270 g |
| Humidité | 20 ~ 80%, 80% (Max.), sans condensation. |
| Température de fonctionnement | 5°C ~ 35°C. |
Ybaxaemblnolb30BaTeIb!
ai jui o jui jui jui cl aao Jauo dai ydai ydai ydai ydai ydai ydai ydai ydai
e 1
1
aalaaal aagg
