PocketCinema N100 - Projektor AIPTEK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PocketCinema N100 AIPTEK als PDF.
Benutzerfragen zu PocketCinema N100 AIPTEK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Projektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PocketCinema N100 - AIPTEK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PocketCinema N100 von der Marke AIPTEK.
BEDIENUNGSANLEITUNG PocketCinema N100 AIPTEK
Vielen Dank für den Kauf theses Produktes. Bevor Sie beginnen, empfehlen wir Ihnen das schrittweise Lesen theses Handbuchs, um die besten Ergebnisse mit Ihr dem neuen Pico Projektor zu erzielen. Wir wünschen Ihnen damit viel Freude.
Uber das Produkt
Dies ist die neueste Generation der Pico Projektoren mit integrierter DLP Technologie. Die DLP Technologie, die bei großen Kinoprojektoren eingesetzt wird, bietet kräftigere Farben und einen hohen Kontrast. Der Pico Projektor bietet vielfältige Anschlussoptionen wie HDMI, MHL und VGA-Port und projiziert Bilder bis zu einer Höhe von 120" (300 cm). Dieser Pico Projektor ist die ideale Lösung für die geschäftliche und private mobile Nutzung.
Sicherheitshinweise
- Das Gerät und das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
- Das Netzteil nicht in Kontakt mit tropfendem oder fließendem Wasser kommt.essen und Hande vor der Benutzung abrocknen.Keine mit Flüssigkeiten gefülltenGegenstände, wie z.B. Vasen usw. auf oder in die Naine des Gerätes stellen.
- Stellen Sie sicher, dass die verwendete Steckdose immer verfügbar und niemals blockiert ist. Verwenden Sie im Notfall das Netzteil, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
- Das Gerät von Flammen, wie z.B. Kerzen fernhalten und diese nicht in der Nähdes Gerätes aufstellen.
- Das Gerät mindestens 10 cm von anderen Gegenständen entfrent halten. Stellen Sie sicher, dass die Luftungsschlitze nicht durch Zeitungen, Tischdecken, Vorhängusw. blockiert werden.
- Den Projektor zu ihrer eigenen Sicherheit nicht während eines Gewitters oder Blitzschlages verwenden.
- Relative Luftfeuchtigkeit liegt bei 20% 80% , nicht-kondensierend.
- Der Akku ist im Gerät integriert. Nicht auseinandernehmen oder ändern. Der Akku sollte nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden.
- Stellen Sie sicher, dass die Raumtemperatur zwischen 5 35^ liegt.
- Warten Sie mit der Verwendung des Geräts etwas, wenn es von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wurde. Kondenswasser kann das Gerät unter bestimmten Umständen zerstären. Sobald das Gerät Raumtemperatur erreicht hat, kann es ohne Risiko verwendet werden.
- Produkt mit Vorsicht handhaben. Kontakt mit scharfen Gegenständen vermeiden. Von Gegenständen aus Metall fernhalten.
-
Den Projektor auf eine flache Unterlage stellen. Stöße oder ein Herunterfallen auf den Boden führt wahrscheinlich zu Schäden des Produktes.
-
Das Produkt nicht fallen halten oder auseinandernehmen, da sonst die Gewährleistung erlischt. Das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen kann Sie gefährlichen Spannungen und anderen Risiken aussetzen. Alle Wartungsarbeiten von Fachpersonal durchführten halten.
- Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angebotenes Zubehör.
- Sowohl das Produkt als auch das Benutzerhandbuch unterliegen fortlaufenden Verbesserungen oder Ergänzungen ohne vorherige Mitteilung.
Pflege- und Sicherheitshinweise für Pico Projektoren
- Nicht direkt in das Objektiv des Projektors sehen.
- Dieses Produkt kann während des Betriebes etwas warm werden, was normal ist.
- Das Gerät nicht in einer sehr staubigen Umgebung verwenden. Staubpartikel und andere Fremdgegenstände können das Gerät beschädigten.
- Das Gerät keinen starken Vibrationen aussetzen. Dies könnte die internen Bauteile beschädigen.
- Verwenden Sie das beiliegende Netzteil (siehe Technische Daten): Prufen Sie, ob die Spannung der Stromversorgung der verfügbaren Spannung am Einsatzort entspricht. Dieses Gerät entspricht dem angegebenen Spannungstyp.
Vermeiden von Horschaden:
Das Anhören mit einer hohen Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann ihre Ohren schädigen.

Hinweis für langere Projektion
Der interne Akku unterstützt umgebung 150 Min. Projektion. Wenn Sie länger projizieren möchten, wird die Nutzung des Netzteils empfohlen.
Wenn der Akku zu schwach ist, um weiter betrieben werden zu konnen, wird die Anzeige für schwachen Akku () anfangen zu blinken. Sie müssen das Produkt aufladen, wenn das Symbol angezeigt wird.
Es ist normal, dass der Projektor wegen seiner hohen Leistung während des Betriebes warm wird. Wenn der Projektor längerere Zeit lauft und zu heißt wird, erscheint das Symbol für hohe Temperatur (auf dem Display. Das System wird automatisch den Standbymodus aufrufen.
FCC Konformitätserklarung:
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Für den Betrieb sind folgende Bedingungen zu beachten: (1) das Gerät dar feine schädlichen Interferenzen erzeugen und muss (2) empfangene Interferenzen aufnehmen, obwohl diese zu Betriebsstörungen führen können.

Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwertener digitaler Geräte der Klasse B (siehe Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen). Diese Grenzwerteieten einen ausreichenden Schutz gegen Interferenzen bei tatsächlichen Installationen. Das Gerät erzeugt und verwendet hochfrequente Schwingungen und kann sie ausstrahlen. Wenn es nicht nach den Anweisungen des Herstellers aufgestellt und betrieben wird, konnen Störungen im Radio- und Fernsehempfang auftreten.
In Ausnahmefallen können bestimmte Installationen aber davon Störungen verursachen. Sollte der Radio- und Fernsehempfang beeinträchtigt sein, was durch Einund Ausschalten des Gerätes festgestellt werden kann, empfeht sich die Behebung der Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
- Vergroßern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine andere Steckdose, damit das Gerät und der Empfänger an verschiedene Stromkreise angeschlossen sind.
- Bitten Sie ihren Handler oder einen erfahrenen Radio- bzw. Fernsehtechniker um Hilfe.
Sie werden darauf hingewiesen, dass Geräte, an denen nicht von der für die Einhaltung verantwortlichen Stelle ausdrücklich gebilligte Änderungen vorgenommen wurden, vom Benutzer möglicherweise nicht betrieben werden dürfen.

Wenn die Zeit gekommen ist, Ihr Produkt wegzuwerfen, recycleln Sieitte so viele Komponenten wie möglich. Batterien und Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden!itte geben Sie sie an einer Recyclungstelle in ihrer Nähe ab.

B202
Zusammen leisten wir einen wertvollen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Inhalt
| Über das Produkt, Sicherheitshinweise | 1 |
| Paketinhalt | 4 |
| Produktübersicht | 5 |
| Erste Schritte | 7 |
| Projektion von einer externen Videoeingangsquelle | 8 |
| HDMI, VGA | 9 |
| Smartphone & Tablets | 12 |
| Aufladen von externen Mobilgeräten | 12 |
| Fehlerbehebung | 13 |
| Technische Daten | 14 |
Paketinhalt
Bitte überprüfen Sie, ob sich die folgenden Antikel im Paket befinden:
Pico Projektor
Netzteil
Abnehmbarer Stromstecker
Fernbedienung
- HDMI Kabel (A auf A Typ)
- MHL Kabel (HDMI A auf USB D Typ)
- Tragetasche
Benutzerhandbuch
Produktübersicht

Projektor

Systemsteuerung
Fernbedienung

Einlagen der Batterien in die Fernbedienung
- Entfernen Sie die Batteriehalterung, indem Sie denSECTIONen Auslöser fest herunterrücken und die Batteriehalterung herausziehen.
- Legen Sie eine CR2025 Knopfzenbatterie unter Beachtung der Polarität ein, wie sie in der Batteriehalterung angegeben ist.
Anmerkung: Wenn Sie die Fernbedienung das erste Mal verwenden, befindet sich eine Plastikfolie zwischen der Batterie und ihren Kontakten. Entfern den Sie die Folie vor der Benutzung.
- Legen Sie die Batteriehalterung ein.

Warning:
Eine unsachgemäße Nutzung der Batterie kann zu einer Überhitzung, Explosion oder Entzündung führen, was Verletzungen oder ein Feuer zur Folge haben können. Ein Auslaufen der Batterie kann die Fernbedienung beschädigen.
Die Fernbedienung nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen.
Die Batterie keinem Feuer oder Wasser aussetzen.
Eine leere Batterie+Austauschen.
Entnahmen Sie die Batterie, wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Betriebsreichweite mit der Fernbedienung

Anmerkung: Die tatsächliche Betriebsreichweite kann vom Diagramm etwas abweichen. Zudem verringert eine schwache Batterie die Betriebsreichweite der Fernbedienung.
Erste Schritte
Aufladen des Produktes
Der Projektor verfügt über einen Li-Polymer Akku für die mobile Nutzung.itte laden Sie den Projektor vor der ersten Nutzung 8 Stunden lang auf. Die weiteren Aufladevorgänge dauern etwa 4 Stunden.Der Akku wird nur geladen, wenn der

Projektor nicht verwendet wird (Gerät aus). Verbinden Sie ein Ende des beiliegenden Netzteils mit der DC IN Buchse und das andere Ende mit einer Steckdose, um mit dem Aufladen zu beginnen.
Tauschen Sie den Stecker (EU, USA, usw.) des Netzteils aus, damit er der Steckdose Ihres Landes entspricht, falls er entsprechiedlich sein sollte.
LED Ladeanzeige
Während des Ladens leuchtet die LED der Ein/Aus-Taste orange. Sie wird grün leuchten, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Den Projektor ein-/ausschalten
Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter 2 Sekunden lang, um den Projektor einzuschalten. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter 2 Sekunden lang nach unten, um den Projektor auszuschalten.
Stand-by-Modus: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste 1 Sekunde lang, um die Projektorlampe kurz auszuschalten, um Akkustrom und Zeit beim Systemstart zu sparen. (Die LED an Tasten werden weiterhin leuchten, wenn sich der Projektor im Standbymodus befindet.)
Fokus abhängig vom Abstand anpassen
Stellen Sie den Projektor auf eine flache Unterlage und gegenüber einer Wand oder Projektionsleinwand. Der Projektionsabstand und die Projektionsgrößen sind:
Entfernung: 50~cm 425~cm (20^ 167^ )
BildgroBe: 36 cm ~ 305 cm (14" ~ 120")
Stellen Sie den Fokus durch Drehen des Fokushebels nach oben oder unter ein, um ein scharfes Bild zu erhalten.

Anmerkung: Verwenden Sie ein Stativ (nicht enthalten), um ggf. die Höhe des Projektkildes zu steigern. Das Stativgewinde befindet sich an der Unterseite des Projektors.
Projektion von einer externen Videogangsgquelle
Der Projektor verfügt ein mehrere Anschlüsse an der Unterseite. Sie konnen ihre externe Videogangsgquelle über das entsprechende Kabel an den Projektor anschließen auf die Quelle Taste auf dem Bedienfeld des Projektors drücken, um die Eingangsgquelle auszuwahlen.

HDMI
Verwenden Sie das HDMI Kabel, um den HDMI Anschluss an der Rückseite des Projektors mit der externen HDMI Signalquelle zu verbinden. Nach dem Anschluss wird das Display automatisch zur HDMI-Quelle wechseln.

VGA
Verwenden Sie das VGA Kabel, um den VGA Anschluss an der Rückseite des Projektors mit der externen VGA Signalquelle zu verbinden. Drücken Sie nach dem Anschluss auf die Quelle Taste auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld, um die VGA Quelle auszuwahlen.
Anmerkung: Das VGA Kabel ist nicht im Standardlieferumfang enthalten.

Wiedergabeeinstellung für externe Videoquelleändern
Drücken Sie auf Menü an Bedienfeld auf der Fernbedienung, um die Wiedergabeeinstellung aufzurufen.

1. Anzeigeformat
Wenn die Videodate im Seitenverhältnis 4:3 vorliegt, erhöglich Ihnen diese Funktion die Anpassung, wie das Bild auf einem 16:9 Bildschirm aussehen soll.
Drucken Sie auf /OK , um die Optionen anzuzeigen.
1) Schwenken & Scannen: das Bild wird zur Anpassung an einen 16:9 Bildschirm hochskaliert.
2) Letterbox: das Bild wird mit dem ursprünglichen Seitenverhältnis angezeigt.
Abbildung for die Seitenverhältniseinstellung:


Letterbox (16:9)

2. Helligkeit
Ermöglicht Ohnen die Änderung der Helligkeit je nach Umgebung und Stromverbrauch.
1) Erweiter: Wahlen Sie diesen Modus, wenn eine externe Stromversorgung verfügbar ist, um die Leistung zu maximieren.
2) Normal: Der Standardmodus für die Optimierung der Projekteisleistung und Akkukapazität.
3) Öko: Dieser Modus wird empfohlen, wenn der Projektor im Akkumodus verwendet wird, um Strom zu sparen.
Anmerkung: Der Projektor wird automatisch in Erweiterten Modus wechseln, wenn er mit dem Netzteil betrieben wird.
3. Projektionsmodus (Linse)
Ermöglicht Ichnene Auswahldes Projektnsmodus in Abhängigkeit davon, wie der Projektor angebracht ist.
Vorderseite: Dies ist die herkommliche Methode, den Projektor für einechnelle Einrichtung und Mobilität aufzustellen.
Decke vorn: Der Projektor stellt das Bild für eine Projektion von der Decke auf den Kopf.
Rückseite: Der Projektor dreht das Bild um, so dass er hinter einer durchlüssigen Leinwand projizieren kann.
Rückseite: Der Projektor wird umgedreht und stellt das Bild auf den Kopf. Er kann damit hinter einer durchlüssigen Leinwand bei Montage an einer Decke projizieren.








4. Szenenausswahl
Ermöglicht Ohnen die Auswahr des idealen Modus zum Ansehen von Filmen, Foto-Diashows oder Lesen von Text mit ausgeglichener Helligkeit, Farbe und Kontrast.
Kino: ideal zum Ansehen von Filmen
Normal: ideal für Foto-Diashows
Text: ideal für Bilder mit Text
5. Informationen
Zeigt Firmware Version: Txxxx
Projektion von Smartphones oder Tablets
- Verbinden Sie Smartphones für die Projektion, die MHL (Mobile High-Definition Link) unterstützen.
Verbinden SieSamsung Galaxy S2, Note; das neue HTC one, one X+, one X, one S; oder Sony Xperia Z über ein MHL (A zu USB D Typ HDMI) Kabel mit dem Projektor.
Verbinden Sie Samsung Galaxy S4, Note II über ein MHL (A zu USB D Typ HDMI)
Kabel und Samsung 5 zu 11 Pin MHL
Konverter (wie Abbildung) für die Projektion.

Anmerkung: Es ist normal, dass der Projektor die Smartphones oder Tablets automatischlädt, wenn Sie mit dem MHL-Kabel für die Projektion verbunden sind.
- Verbinden Sie das iPhone 5 für eine Spiegelprojektion (mit Lightning Anschluss) Verbinden Sie das iPhone 5, iPad 4, iPad mini und iPod touch 5 über einen Lightning Digital AV Adapter und einem A-zu-A Typ HDMI Kabel mit dem Projektor.
iPhone 4S, 4, Neues iPad, iPad 2 und iPod touch (4) können mit dem Apple 30-Pin Digital AV Adapter und einem A-zu-A Typ HDMI Kabel verbunden werden

Aufladen von externen Mobilgeräten
Der interne Akku des Projektors kann nicht nur für die Projektion verwendet werden, sondern auch um Mobilgerät aufzuladen.
- Verbinden Sie Ihr Mobilgerät über das USB-Kabel, indem Sie den Typ A Stecker in den USB-Port an der Rückseite des Projektors stecken.
- Nach dem Einsatz des Projektors wird das Gerät automatisch aufgeladen.
- Wenn der Projektor ausgeschelt ist, drücken Sieitte auf die Quellen-Taste ( ), um mit der Aufladung zu beginneno oder sie anzuhalten.
Anmerkung: Der Projektor stellt 5V/500 mA Ausgangsleistung für die Aufladung von Mobilgeräten bereit.
Fehlerbehebung
Falls Ihr Projektor nicht richtig zu Funktionieren scheint, prufen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich mit einem autorisierten Servicezentrum in Verbindung setzen.
| Symptom Zu prüfende Punkte | |
| Der Projektorkfungstitioniert nicht, wenn er mit einem Kabel an ein Notebook oder PC angeschlossen wird. | 1. Prüfen Sie, dass das HDMI-Kabel richtig angeschlossen ist.2. Stellen Sie sicher, dass der PC auf die Projektoranzeige gestellt wurde. |
| Das projizierte Bild ist zu dunkel. | 1. Nutzen Sie den Projektor in einer dunkleren Umgebung.2. Erhöhen Sie die Helligkeit, indem Sie das Netzteil benutzen.3. Scale down the projectional image size. |
| Das projizierte Bild ist verschwommen. | 1. Stellen Sie den Fokus ein. Lesen Sieitte „Den Fokus einstellen".2. Prüfen Sie, ob das Objektiv verschmutzt ist. |
| Die Temperatur des Projektors ist zu hoch. | Aufgrund der integrierten Hochleistungs-LED ist es normal, dass dieser Projektor während des längeren Betriebes warm wird. Dies hat keinen Einfluss auf die Leistung des Projektors. Halten Sie die Lufungsschlitze immer frei von Schmutz und Blockierungen und verwenden Sie den Projektor in einer gut belufteten Umgebung. |
| Zurücksetzen von Unregelmäßigkeiten | Dies kann hilfreich sein, wenn der Projektor einfiert, abstürzt oder während des Betriebs hängt. Drücken Sie 8 Sekunden lang auf die Ein/Aus-Taste, um den Projektor neu zu starten. |
Technische Daten
| Element Beschreibung | |
| Optische Technologie | DLP |
| Lichtquelle | RGB LED |
| Anzeigeformat 16:9 | |
| Auflösung 854 x 480 Pixel (WVGA) | |
| Kontrastverhältnis 1000:1 | |
| Projizierte Bildgroße 36 cm ~ 305 cm (14" ~ 120") | |
| Projektionsabstand 50 cm ~ 425 cm (20" ~ 167") | |
| Projektionsverhältnis (Diagonale: Entfernung) | 1,6 (Projektionsabstand/Bildbreite) |
| Helligkeit Bis zu 100 Lumen | |
| Fokus Manuell | |
| Versatz 100% | |
| Anschlüsse | HDMI/MHL: Kompatibel mit HDMI v1.3 und MHL v2.0 VGA: Mini D-Sub 15-PinAV-Anschluss: Audioausgang: 3,5 mm Mini BuchseUSB-Anschluss: Aufladen von Mobilgeräten |
| Internet Laatsprecher Mono | |
| Stromversorgung Eingang: | 100 ~ 240 V ACAusgang: 12 V, 2 A DC |
| Akkutyp Integrierter 7,4 V/2000 mAh Li-Polymer Akku | |
| Akku Betriebszeit Erweiterter Modus: 90 minModus Normal: 120 minÖkonomus: 150 min | |
| Stromverbrauch AC Modus: | 10,5 WAkkumodus: 6,5 W ~ 10,5 W |
| Abmessungen (L x B x H) | 32 x 95 x 25 mm |
| Gewicht 270 | g |
| Feuchtigkeit | 20 ~ 80%, 80% (Max.), nicht-kondenserend. |
| Betriebstemperatur | 5°C bis 35°C. |
Bienvenue
iPod touch 5th iPad mini
Apple
A-to-A jbjjLj, AJ
.HDMI type
New iPad 4 iPhone 4S
iPod touch (4^th) , iPad 2
HDMI Apple 30- AV
A-to-A j
J 1

y
Jgaiy jiai jiai jay Jy, bao bai
yJyJyJyJy
Ae aee
XeUSB JJ Type A
1
Laiyj j 11
1
J
y 50045
aaii 1 aii jy Jui iJ 101 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1