MMB11B2 - Blender BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MMB11B2 BOSCH au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Blender |
| Puissance | 600 W |
| Capacité du bol | 1,5 litre |
| Matériau du bol | Plastique sans BPA |
| Nombre de vitesses | 2 vitesses + fonction pulse |
| Lames | Lames en acier inoxydable |
| Facilité d'utilisation | Poignée ergonomique et bouton de commande intuitif |
| Entretien | Bol et couvercle compatibles lave-vaisselle |
| Dimensions | Hauteur : 38 cm, Largeur : 18 cm, Profondeur : 22 cm |
| Pays d'origine | Fabriqué en Europe |
| Sécurité | Système de sécurité avec verrouillage du couvercle |
| Accessoires inclus | Spatule et livre de recettes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MMB11B2 BOSCH
Questions des utilisateurs sur MMB11B2 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MMB11B2 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MMB11B2 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI MMB11B2 BOSCH
fr Notice d'utilisation
Cet apparéil est destiné à la préparation de quantités habituèlement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non professionnelles similaires à celles d'un foyer. Les applications similaires à celles d'un foyer complrennent p. ex. l'utilisation dans les coins-cuisine du personnel de magasins, de bureaux, d'entreprises agricoles et autres entreprises commerciales et industriielles, ainsi que l'utilisation par les clients de pensions, petits hotels et immeubles d'habitation similaire. Utilisez cet apparéil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales. L' apparéil ne demande pas d'entretien. Cette notice d'instructions désrit différents modèles :
- Bloc-moteur avec interrupteur multi-positions
- Bloc-moteur avec interrupteur escamtable
Veuillez conserve la notice d'utilisation soigneusement !
Si vous remettez l'appareil à un tiers, joignez sa notice d'utilisation.
Vue d'ensemble
Veuillez déplier les volets illustrés.
1 BoI mIx eur
a bol en plastique
b bol en verre
2 Couvercle avec ouverture pour ajout et entonnoir
L'entonnoir sert à verser une quantité dosée de liquides et à obturer l'ouverture pour ajust.
aAvec l'entonnoir:
Pour rajouter de façon dosée de petites quantités de liquide, d'huile pour une mayonnaise par exemple.
b Sans l'entonnoir :
Pour verser des ingrédents solides et de grandes quantités de liquides.
3 Support du mixeur avec lames
4 Interrupteur rotatif
a MMB1... :
M = Marche momentanée, avec vitesse la plus élevé, maintenez l'interrupteur pendant la durée de mixage souhaïette.
$$ 0 / o f f = A r r e t $$
1 = Position de travail avec vitesse de rotationasse
2 = Position de travail avec vitesse de rotation la plus élevé
b MMB2... :
Avant l'utilisation, appuyez sur l'interrupteur rotatif puis relâchéz-le lentement.
M = Marche momentanée, avec vitesse la plus élevé, maintenez l'interrupteur pendant la durée de mixage souhaitée.
$$ 0 / o f f = A r r e t $$
= Vitesse de travail régiable en continu 5 B I O C - m o t e u r
Extrayez le cordon du boitier.
Consignes de sécurité
#
Ne branchez et faites marcher l'appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique.
Ne l'utilisez que si le cordon d'alimentation et l'appareil ne présenteaucun dégât. Cét apparéil n'est pas un jouet.
Eloignez les enfants.
Les personnes (enfants compris) souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne détenant pas l'expérience et les connaissances nécessaires, ne doivent pas utiliser l'appareil, sauf si quelqu'un les surveille au cours de cette opération ou si la personne responsable de leur sécurité leur a formi des instructions relatives à son'utilisation.
Le cordon d'alimentation ne doit pas se couver à proximé immediate d'arêtes vives et de surfaces très chaudes. Afin d'écarter tout danger, seul le fabricant ou son service après-venture ou une personne détenant une qualifi-cation équivalente est habilité à replacer un cordon de branchement endommagé.
Les réparations sur l'appareil sont réservées à notre service après-vente.
Ne plongez jamais le bloc-moteur dans l'eau.
Ne le passez jamais sous l'eau courante.
Utilisez l'appareil uniquement avec le mixeur entierrickemonté. Utilisez toujours l'appareil avec son couvercle.
Sur les apparèils à verseuse en verre, il faut verrouiller entièrement le couvercle.
Si une coupure de courant se produit, l'appareil reste en position allumée et redémarrera dés le retard du courant. N'exposez jamais la verseuse en verre à de fortes variations de température. Pendant le travail, tenez toujours fermement le couvercle d'une main. Veillez ce faisant à ne jamais introduire les doigts par l'orifice d'avout! Attendez que les liquides aient tiédi avant de les verser dans la verseuse.
Préparatifs/Utilisation
L'appareil est destiné aux quantités suivantes :
| Récipient | matière plastique | verre |
| Aliments solides | 100 g | 100 g |
| Liquides | 2 l max. | 1,75 l max. |
| Liquides brûlants ou moussants | 1 l max. | 0,75 l max. |
Pour broyer la glace ou des alimentés surgelés, réglez l'interrupteur rotatif sur la position « M ». Remarque : Avant la première utilisation, nettoyez l'appareil à fond, voir « Nettoyage et entretien »

e
e

e
e
e
- Mettez le mixeur en place et fixez-le en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Ne dépassez pas un angle de 90^ (figure 6). - Ajoutez des ingrédents.
- Poser le couvercle (figure 1):
- Verseuse en matière plastique: mettez le couvercle en place et appuyez jusqu'à ce qu'il encrante.
- Verseuse en verre: posez le couvercle et verrouillez-le par rotation dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Branchez la fiche maje dans la prise de courant.
- Allumez l'appareil (figure 4):
- MMB1... : réglez l'interrupteur rotatif sur la puissance désirée.
- MMB2... : sortez l'interrupteur rotatif : appuyez sur l'interrupteur puis relâchéz.
- Amenez l'interrupteur sur la position désirée.
- Pendant le mixage, maintenez le couvercle par les bords. Ne placez pas les doigts au-dessus de l'ouverture pour ajout.
Rajouter des ingrédients
- Amenez l'interrupteur rotatif sur la position « 0/off ».
Enlevez le couvercle. Sur la verseuse en verre, tournez le couvercle en sens inverse des aiguilles d'une montre et detachez-le.
Rajoutez les ingrédents - versez les liquides par l'entonnoir du couvercle
- enlevez l'entonnoir du couvercle.
Versez les ingrédients solides par l'ouverture pour ajust du couvercle. - Réglez l'interrupteur rotatif sur la position voulue.
Après le mixage
- Amenez l'interrupteur rotatif sur la position « 0/off ». Sur le MMB2..., escamotez en outre l'interrupteur rotatif : enforcez l'interrupteur puis relâchéz-le lentement.
- Retirez le mixeur en le faisant tourner en sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez le couvercle du bol mixeur.
Un conseil : il est préférible de nettoyer le mixeur immédiatement après son utilisation, voir le chapitre intitulé « Nettoyage et entretien »
Nettoyage et entretien


Un conseil : dans le bol mixeur en place, versez un peu d'eau additionnée de produit à vaisselle. Reglez l'entrainment pendant quelques secondes sur la position M. Jetez ensuite l'eau puis rincez le bol mixeur à l'eau claire. Nettoyez le mixeur de préférence immédiatement après l'utilisation.
- Demontez le mixeur : séparez la base du bol mixeur en la faisant tourner en sens inverse des aiguilles d'une montre. Lisez les indications figurant en-dessous du bol mixeur (figure 7).
- Demontez la base du mixeur : extrayez avec précautions les lames de la base (figure 8). Voir aussi la section intitulée « Pour simplifier les manipulations de la verseuse en verre »
- Séparez avec précaution le joint d'étanchéité des lames (figure 9). Les lames sont très coupantes!
- Demontez le couvercle : retirez l'entonnoir de l'ouverture pour ajout du couvercle, puis enlevez la partie inférieure du couvercle (figure 10).
Nettoyez au lave-vaisselle ou avec un produit pour vaisselle universel le bol mixeur, les pièces constitutives du couvercle, ainsi que le support de mixer. - Nettoyez les lames et le joint d'étanchéité seulement avec une Brosse sous l'eau courante. Le liquide pour la vaisse endommage la lubrification du palier.
-
A l'aide d'un chiffon humide, essuyez le bloc-moteur, puis séchez-le. Remontez en suivant l'ordre chronologique inverse. Avec le bol mixeur en plastique, vissez le support du mixeur jusqu'àu repère (figure 11g)!
« Pour simplifier les manipulations de la verseuse en verre » -
Videz la verseuse en verre (figure 11a).
Saisissez la verseuse en verre par sa poignee, appuyez vers le bas puis tournezla verseuse en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'a ce qu'elle se detachedu support (figure 11b). - Enlevez ensemble la verseuse en verre et le support du mixeur, puis détachez-les l'un de l'autre (figure 11c-d).
- Remontez en suivant l'ordre chronologique inverse (figure 11e-f).
Dérangements et/remèdes

| Dérangement Remède | |
| Mixeur ne démarre pas. | • Installez correctement le mixeur puis toumez-le à fond jusqu'à la butée. • Les lames sont bloquées. Éteignez l'appareil. Videz-le puis replissez-le à nouveau. Rallumez ensuite l'appareil. |
| Le mixeur s'éteintpendant lefonctionnement. | • Tournez à nouveau le mixeur à fond jusqu'à la butée. |
En présence de dérangements non mentionnés ici, veuillez vous adresser à notre service après.
vente.
Recettes
Le mixeur convient aux tâches suivantes :
- Mixer et faire mousse les liquides.
- Broyer et hacher les fruits crus, les légumes, les noix et le chocolat.
- Réduire en purée les soupes, les fruits et légumes cuits.
- Préparer des mayonnaises et des sauces.
Mayonnaise
Remarque: avec le mixeur, vous pouvez préparer la mayonnaise uniquement avec des oeufs entiers.
Recette de base :
1 ceuf
1 cuillere à café bombée de moutarde
1 c. à soupe de vinaigre ou de jus de citron
1 pincée de sel
1 pincee de sucre
200 à 250 ml d'huile
Les ingredients doivent tous être à la même température.
- Enclenchez le mixeur sur une vitesse basse.
- Pendant quelques secondes, melangez les ingrédents (sauf l'huile) en utilisant une vitesse basse.
- Réglez ensuite le mixeur sur la puissance la plus élevé, versez l'huile par l'entonnoir puis mixez pendant une minute environ.
Quantité maximale : doublez les quantités de la recette de base.
Chocolat chaud
50 à 75 g de chocolat froid en tablette
1½ I de lait très chaud
Crème fouettée et copeaux de chocolat selon le goût
- Coupez la tablette de chocolat en morceaux (1 cm env.), puis broyez-le complètement dans le mixeur régle sur la vitesse la plus élevé.
- Éteignez le mixeur puis versez le lait par l'entonnoir.
- Mixez pendant une minute en utilisant la vitesse la plus élevé.
- Versez le chocolat chaud dans des verres, puis servez avec de la crème fouettée et des copeaux de chocolat, selon le goût.
Milk-shake à la banane
2 ou 3 bananas
2 ou 3 cuilleres à soupe bombées de glace
à la vanille ou au citron
2 sachet de sucre vanillé
1/2 I de lait
- Broyez les bananes pendant 5 à 10 secondes.
- ÀpRES que le mixeur s'est immobilisé, ajoutez le lait et les ingrédients, puis mixez pendant env. 1 minute.
Cocktail de fruits
250 g de fruits (par ex. des frais, bananes, oranges, pommes)
50 à 100 g de sucre
500 ml d'eau froide
Glace selon le goût
- Pelez les fruits puis coupez-les en morceaux.
- En utilisant la vitesse la plus élevé, mixez tous les ingrédents (sauf la glace) pendant une minute environ.
- Servez, en accompagnant eventuellement de glace.
Cocktail du sportif
2 ou 3 oranges
1 ou 2 citrons
une demi ou une cuillere a soupe de sucre ou de miel
250 ml de jus de pomme
250 ml d'eau minérale
Des glaçons selon le goût
- Pelez les oranges et les citrons; coupez-les en morceaux.
- En utilisant la vitesse la plus élevé, mixez les ingrédents (sauf le jus de pomme et l'eau minérale) pendant une minute environ.
- Ajoutez le jus de pomme et l'eau minérale.
- Mixez pendant un instant pour que la boisson devienne mousseuse.
- Versez le cocktail dans des verres, et servez avec des glaçons selon le goût.
Compote de fruits rouges
400 g de fruits (griottes dénoyautées, framboises, groseilles, cassis, fraises, mures)
100 ml de jus de griottes
100 ml de vin rouge
80 g de sucre
1 sachet de sucre vanillé
2 cuilleres à soupe de jus de citron
1 clou de girofle (moulu)
1 pincée de cannelle (moulue)
8 feuilles de gelatine
- Faites ramollir la gelatine dans de l'eau froide pendant 10 minutes environ.
- Portez à ébullition tous les ingrédents (sauf la gelatine).
- Pressez la gelatine puis faites-la fondre au micro-ondes, sans la faire cuire.
- En utilisant une vitesse moyenne, mixez les fruits chauds et la gelatine pendant une minute environ.
- Versez la compte dans des coupes passées sous l'eau froide puis mettez-les au frais.
Un conseil : la compte de fruits rouges est délicieuse accompagnée de crème fouettée ou de crème à la vanille.
fr
Pâte tartinable au miel
30 g de beurre (sorti du réfrigérateur, 7 °C)
90 g de miel (sorti du réfrigérateur, 7 °C)
- Coupez le beurre en petits morceaux et versez-les dans le mixeur.
Rajoutez du miel et mélangez pendant 5 secondes à la plus haute vitesse ou sur le niveau M.
Mise au rebut

Cet apparéil a été labélisé en conformité avec la directive communautaire française 2002/96/CE visant les apparéils ELECTriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des apparéils usages.
Pour connaître les consignes actuelles relatives à la mise au rebut, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre municipalité.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat.
Le revendeur chez qui vous vous âtes procuéré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part.
En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
it
2-3 colh. de sopa de gelado de baunilha ou de limao
30 g de manteiga (à temperatura
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
EXPO2000-service
mobil: 087 814 50 91
newsletter:service@expo2000.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O.BOX 5111
Manama
Tel.: 1759 2233
mailto:service@khalaifat.com
BR Brasil, Brazil
Mabe Hortolândia
50 rue Ardoin - BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00
Service Consommateurs: 0892698010 (0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
BSH électroménagers S.A.
13-15 ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.com