BRENNENSTUHL BR 5232 - Détecteur de fumée

BR 5232 - Détecteur de fumée BRENNENSTUHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BR 5232 BRENNENSTUHL au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BRENNENSTUHL BR 5232 - page 27
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRENNENSTUHL

Modèle : BR 5232

Catégorie : Détecteur de fumée

Caractéristiques Détails
Type de produit Détecteur de fumée
Normes de sécurité Conforme aux normes EN 14604
Alimentation Pile 9V, autonomie de plusieurs années
Signal sonore 85 dB à 3 mètres
Indicateur de fonctionnement LED clignotante pour signaler le bon fonctionnement
Installation Facile à installer, fixation murale
Maintenance Tester régulièrement le fonctionnement, remplacer la pile si nécessaire
Garantie 2 ans
Dimensions Diamètre : 10 cm, Épaisseur : 4 cm
Poids 200 g
Utilisation recommandée À installer dans les cuisines, salons, chambres et couloirs
Caractéristiques supplémentaires Fonction test de l'alarme, avertissement de pile faible

FOIRE AUX QUESTIONS - BR 5232 BRENNENSTUHL

Comment tester le bon fonctionnement de mon détecteur de fumée BRENNENSTUHL BR 5232 ?
Pour tester votre détecteur de fumée, appuyez sur le bouton de test situé sur l'appareil pendant quelques secondes. Vous devriez entendre un bip fort, indiquant que le détecteur fonctionne correctement.
Que faire si mon détecteur de fumée émet un signal d'alerte continu ?
Un signal d'alerte continu indique généralement de la fumée ou un danger. Évacuez immédiatement les lieux et vérifiez la source de l'alerte. Si ce n'est pas un faux positif, appelez les services d'urgence.
Mon détecteur de fumée clignote, que signifie cela ?
Un clignotement régulier peut indiquer que le détecteur est en mode de veille, qu'il est en train de tester ses fonctions internes ou qu'il a besoin d'une nouvelle pile. Consultez le manuel pour des indications spécifiques.
Comment changer la pile de mon détecteur de fumée BRENNENSTUHL BR 5232 ?
Ouvrez le compartiment à piles à l'arrière du détecteur. Retirez l'ancienne pile et remplacez-la par une nouvelle pile de type 9V. Refermez le compartiment et testez à nouveau l'appareil.
Quelle est la durée de vie de mon détecteur de fumée BRENNENSTUHL BR 5232 ?
La durée de vie d'un détecteur de fumée est généralement de 10 ans. Après cette période, il est conseillé de remplacer l'appareil pour garantir une protection optimale.
Mon détecteur de fumée ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez d'abord si la pile est chargée et correctement insérée. Si le problème persiste, il se peut que l'appareil soit défectueux et nécessite un remplacement.
Peut-on installer le détecteur de fumée BRENNENSTUHL BR 5232 dans une cuisine ?
Il est préférable de ne pas installer le détecteur de fumée directement dans la cuisine, car la vapeur et la fumée des aliments peuvent déclencher de fausses alertes. Placez-le dans un endroit proche, mais à distance raisonnable de la source de cuisson.
Comment nettoyer mon détecteur de fumée BRENNENSTUHL BR 5232 ?
Utilisez un aspirateur avec un embout doux pour éliminer la poussière et les salissures de l'extérieur du détecteur. Ne jamais utiliser de produits chimiques ou de nettoyants liquides.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de fumée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BR 5232 - BRENNENSTUHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BR 5232 de la marque BRENNENSTUHL.

MODE D'EMPLOI BR 5232 BRENNENSTUHL

Operating Instructions BR 5232 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr27 Détecteur de fumée Interconnectable 230 V BR 5232 Avec fonction mode IMPORTANT : Lisez et conservez ce mode d‘emploi. Respectez et suivez les indications de sécurité. Introduction Ce mode d’emploi doit être lu entièrement et avec soin. Il est une partie composante du détecteur de fumée à cellule photo-électrique fonctionnant sur pile que vous venez d‘acheter et il contient des indications importantes sur son fonctionnement et sa manipulation. Ce produit est appelé ici seule- ment détecteur de fumée. Lors de son utilisation, toutes les indications de sécurité doivent être toujours respectées. Si vous avez ensuite des questions relatives à l’utilisation du détecteur de fumée, contactez votre marchand ou notre service-clients. Il faut conserver le mode d’emploi et, le cas échéant, le transmettre à un tiers. De plus, il faut veiller à l’état parfait du détecteur de fumée. 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 UhrCaractéristiques techniques Appareil : BR 5232 Marque de contrôle : EN 14604 Type de protection : IP 20 Pile de réserve : 9 V DC carbone zinc (IEC 6F22)/ pile alcaline (IEC 6LR61) ou MN1604 En cas de pan - ne de secteur, la pile se charge du fonctionne- ment pour min. 1 an Courant max. : < 20 mA (alarme) Température ambiante : 0°C – 40°C Humidité relative de l’air : 10 %- 90 % Volume générateur de signaux : 85 dB (3 m de distance) Longévité de la pile : Min. 1 an Mise en réseau : max. 12 détecteurs de fumée avec une lon- gueur de câble de 40 m max. entre chaque appareil Choix du lieu de montage INDICATION : il est recommandé de monter plu- sieurs détecteurs de fumée dans l’appartement ou le bâtiment. Pour obtenir une protection minimale, il convient d’installer un détecteur de fumée par étage dans les bâtiments à plusieurs étages.

Mode d‘emploi BR 5232 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr29 BR 5232 Mode d‘emploi Détecteur de fumée pour une protection optimale Détecteur de fumée pour une protection minimale 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr30 Mode d‘emploi BR 5232

AVERTISSEMENT : le détecteur de fumée doit

être monté sur le parcours vers les chambres à coucher (escaliers, couloir, hall d’entrée etc.). Il faut veiller à ce que celui-ci soit bien audible aussi dans les chambres à coucher. Si l’endroit choisi est défavorable, le détecteur de fumée peut être grandement inefficace en cas d’incendie, ce qui peut réduire ainsi le temps sauveur important pour se mettre en sécurité. CONSEIL : pour s’assurer que le lieu choisi est favorable acoustiquement, il faut déclencher une alarme test. Pour obtenir une protection étendue et un avertissement efficace, il est recommandé d’installer un détecteur de fumée dans chaque pièce d’habitation et cave. Le montage peut causer des problèmes dans les pièces et lieux de montage suivants : Lieu/Type Raison Cuisine/Salle Vapeur de cuisson et humidité de bain (Humidité de l’air 90%) Garages Moteurs à combustion (Voiture etc.) 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr31 BR 5232 Mode d‘emploi Pièces humides Humidité de séchoirs, vapeur etc. (Humidité de l’air 90%) Pièces Les capteurs de mesure du poussiéreuses détecteur de fumée peuvent s’encrasser très rapidement. Lieux avec fort Mouvement d’air par mouvement d‘air ventilateurs, fenêtres ouvertes, aérateurs etc. Pièces avec Pièces en-dessous de 0°C ou températures au-dessus de 40°C extrêmes Pièces avec Les capteurs de mesure du grande arrivée détecteur de fumée peuvent d‘insectes s’encrasser très rapidement. Chambre de Le détecteur de fumée ne peut fumeur pas distinguer entre la fumée de cigarettes / pipes et la fumée résultant d’un incendie. Dans les pièces, il y a certains points à respecter pendant le montage. Lieu Description Montage au Monter le détecteur de fumée plafond dans une position centrale au plafond. 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 UhrIMPORTANT : il faut éviter les zones dans lesquelles il n’y a aucune circulation d’air, par exemple à proximité de ban- quettes, rideaux, meubles, etc. Respecter une distance de 30 cm. Le détecteur de fumée doit être monté à 30 cm de distance des murs et coins. Ceci empêche le mouvement de fu- mée en cas d’incendie et le dé- tecteur de fumée alarme seule- ment quand la concentration de fumée est très forte. Eviter éga- lement le montage à proximité de plafonniers (par exemple sys- tème halogène, tubes fluores- cents) en particulier avec foncti- on de variateur de lumière. Versant du toit Dans les zones avec toits ob- liques et pointus, monter le détecteur de fumée à 90 cm du

Mode d‘emploi BR 5232 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhrpoint le plus haut, car il n’y a aucun mouvement d’air dans l‘inclinaison / la pointe. Ceci a pour conséquence que la fu- mée est reconnue trop tard. INDICATION : Le montage sur une poutre du toit est l‘idéal. Installation et mise en service du détecteur de fumée INDICATION : le matériel de fixation fourni est approprié pour les plafonds en béton. Pour d’au- tres supports, il faut acheter un matériel de fixa- tion correspondant dans le commerce spécialisé. INDICATION : une alarme peut être arrêtée seulement par la séparation de la pile du clip pile. Le détecteur de fumée est alimenté par une pile et ne nécessite aucune alimentation de tension supplémentaire.

BR 5232 Mode d‘emploi Fumée 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 UhrFonction mode silencieux Appuyez sur le bouton de test / mode silencieux pour arrêter une fausse alarme. L’appareil est ré- glé automatiquement sur un niveau de sensibilité inférieur. Les fausses alarmes peuvent être contenues ainsi sur un délai d’env. 10 minutes, c.-à-d. que l’appareil est passé en mode silencieux. Après expiration du temps de mode silencieux, l’appareil revient automatiquement à la sensibilité normale. Si vous voulez prolonger le mode silencieux, appuyez de nouveau sur le bouton test / mode silencieux. Mise en réseau Ce détecteur de fumée peut être relié à d’autres Brennenstuhl BR 5232. Cette mise en réseau de jusqu’à 12 détecteurs de fumée est possible avec le câble blanc. Montage du détecteur de fumée Attention : le fonctionnement de ce détecteur de fumée est dépendant du réseau. Le câblage selon les consignes actuelles pour les installations élec- triques doit être confié à un professionnel qualifié. Le circuit électrique utilisé doit être une ligne de position fixe et activée, que l’utilisateur normal ne peut pas désactiver par erreur. Utiliser uniquement des fils autorisés.

Mode d‘emploi BR 5232 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 UhrPour le câblage, merci de vous orienter à l’illustra- tion ci-dessous. Vous trouverez les pôles de raccordement sur le côté de chaque détecteur de fumée BR 5232 Changement / Insertion de la pile Activité Description Retirer le boitier Pour ôter une pile, tourner le boitier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Ceci permet de retirer le boitier et d’accéder librement à la pile. Retirer l’ancienne Retirez la pile du compartiment pile à pile. Détachez le clip pile des bornes de la pile. Raccorder la IMPORTANT : la pile doit être nouvelle pile raccordée correctement au clip pile du détecteur de fumée en respectant la polarité. Insérer la pile Insérez la pile raccordée dans le compartiment à pile.

BR 5232 Mode d‘emploi 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 UhrContrôle / test de fonctionnement Activité Description Exécuter le test de IMPORTANT : le test de fonctionnement fonctionnement doit être effectué chaque semaine. Appuyer le bouton de test de fonctionnement pendant 10 sec. Un signal d’alarme pulsatoire fort retentit, qui se tait ensuite après le relâchement du bouton. Pendant le test de fonctionnement, la LED clignote rapidement. Désignation Fonctionnement Bouton de test Un test de fonctionnement est exécuté par pression LED Signale que l’alarme est opérationnelle Entretien Le détecteur de fumée ne nécessite pas d’entre- tien particulier, à l’exception du changement de

Mode d‘emploi BR 5232 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhrpile. L’apparition d’un court signal retentissant chaque minute indique la fin de vie de la pile. Cette dernière doit être remplacée sans délais. Cet avertissement persiste pendant une période de 7 jours, avant que la pile ne soit entièrement déchargée. Ensuite, il n’y a plus aucune alimentation de tension.

AVERTISSEMENT : si la LED ne clignote pas

chaque minute, alors la pile est vide. IMPORTANT : après un changement, il faut exécuter un contrôle de fonctionnement. Date de changement : Les détecteurs de fumée devraient être renouvelés après 10 ans de service. Plan de fuite Il est recommandé d’élaborer un plan de fuite ensemble avec tous les habitants de la maison. Réfléchissez bien si, en cas d’incendie, cette issue de secours n’est bloquée par des obstacles en aucune circonstance. En outre, cette issue doit être la voie la plus rapide et la plus sûre vers l’extérieur.

BR 5232 Mode d‘emploi 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 UhrNettoyage Il faut dépoussiérer le détecteur de fumée réguliè- rement. Pour cela, vous pouvez utiliser l‘aspira- teur. Aspirez tous les côtés du détecteur de fumée. Le produit doit être nettoyé avec un chiffon sec ne peluchant pas ou un chiffon humide. N’utilisez pas de nettoyants puissants ou de produits chimiques (solvants, essence etc.). Traitement des déchets A la fin de sa vie, votre produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères normales. Le produit doit être rapporté dans un lieu de collecte pour le traitement des appareils électriques et électroniques. Renseignez-vous auprès de votre administration municipale ou communale sur les possibilités de traitement des déchets conformes aux normes en vigueur et respectueuses de l’environnement pour ce produit. A la fin de leur vie, les piles sont à remettre gratuitement dans les lieux de collecte de votre ville, commune ou dans le magasin de piles. Garantie et service-clients Nous offrons une garantie de 5 ans pour cet article. Les réparations doivent être exécutées unique-

Mode d‘emploi BR 5232 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhrment par l’intermédiaire du commerce spécialisé autorisé à cet effet. Endommagement dû à une manipulation non- conforme, non-respect du mode d’emploi ainsi que pièces d’usure sont exclus de la garantie. Adresse du service-clients : H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germany Téléphone : +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 cents/min. depuis un téléphone fixe en Allemagne) Déclaration de conformité Le marquage CE a été apposé en accord avec les directives européennes suivantes : 2004/108/CE Directive CEM Fabricant : Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germany