SRC 4333 IP - Radio AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRC 4333 IP AEG au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Fréquences supportées | FM, AM |
| Alimentation | Secteur et batterie |
| Dimensions | Compact, idéal pour le transport |
| Poids | Léger, facile à manipuler |
| Fonctionnalités supplémentaires | Réveil, minuterie, affichage numérique |
| Utilisation | Idéale pour écouter la radio à la maison ou en déplacement |
| Entretien | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les réparations électroniques |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas utiliser près de sources de chaleur |
| Informations avant achat | Vérifier la compatibilité des fréquences dans votre région |
FOIRE AUX QUESTIONS - SRC 4333 IP AEG
Questions des utilisateurs sur SRC 4333 IP AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRC 4333 IP - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRC 4333 IP de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI SRC 4333 IP AEG
Radio-reveil stéreo avec station d'accueil pour iPhone/iPod
Situation des commandes . page 3
Manuel.. page 17
Characteristiques techniques.. page 22
Elimination/Signification du symbole
"Elimination". page 22
ESPANOL
Contenidos
Situation des commandes
Indications generales de sécurité
Avant d'utiliser cet apparéil, dire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si possible, l'emballage d'origine, y compris l'emballage interne. Si cet apparéil est donné à une pierce personne, transmettre le manuel avec.
- Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité. Ne pas utiliser l'appareil à proximé d'eau (par ex salle de bain, piscine, cave humide).
- Cet apparéil est concu uniquement pour l'utilisation privée et dans la limite de ce pour quoi il a été concu.
Cet apparéil n'est pas destiné à l'utilisation commerciale. - Brancher l'appareil uniquement dans une prise correctement installée. S'assurer que la tension de l'appareil correspond à l'alimentation de secteur.
- En cas d'utilisation d'adaptateurs externes, faire attention à la polarité et la tension. Insérer correctement les piles.
- Eviter de couvir les ouvertures de ventilation de l'appareil.
- Ne jamais ouvrir le coffrage de l'appareil. Une réparation inadéquate peut entraîner un réel danger pour l'utilisateur. Si l'appareil, en particulier le cordon électrique, est endommage, cesser de l'utiliser et le faire réparer par un technicien qualifié. Vérifier régulièrement que le cordon électrique n'est pas endommage.
- Afin d'éviter tout danger, un cordon électrique endomagé doit être remplace uniquement par le fabriquant, ses services clientèle ou une personne semblablement qualifiée, par un cordon identique.
- Si l'appareil ne doit pas etre utiliser une pereide assez longue, debrancher le cordon electrique etretirer les piles.
Ces symboles doivent etre repere sur l'appareil et ont les significations suivantes:

Le symbole d'éclair avertit l'utilisateur de haute tension dangereuse dans l'appareil.

Le point d'exclamation souligne la presence d'instructions ou remarques d'entretien importantes inscrites a coté du symbole.
Enfants et personnes invalides
- Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée tous les emballages (sachets en plastique, pieces de cloisonnement, polystyrene etc.).

AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages dangere détouffement!
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires à moins qu'elles ne soient supervises ou reçoivent d'une personne responsable de leur sécurité des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil.
- Surveilliez les enfants et assurez-vous qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon distincte. Y faire attention afin d'éviter les accidents et dommages sur l'appareil.

AVERTISSEMENT:
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure.

ATTENTION:
Indique de potentiels dangers pour l'appareil ou d'autres objets.

NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à l'utilisation.
Situation des commandes
1 Socle pour iPod / iPhone
2 Bouton ALSET (Réglage de l'heure de l'alarme)
3 Bouton AL MODE
4 Bouton AL1/AL2 (Heure de l'alarme)
5 Bouton MUTE (Muet)
6 Bouton de contrôle du VOLUME
7 Haut-parleur
8 Bouton
9 Ecran LCD
10 Intervalle d'alarme (SNOOZE/NAP)
11 Bouton de contrôle SET Fréquences
12 Bouton de selection des AUDIO
13 Bouton DIMMER
14 Bouton Intervalle réveil pour arrêt retardé (TIMER)
15 Bouton TIME SET (Réglage de l'heure)
Panneau arrête (sans image)
Antenne filaire FM
Fiche AUX
Entree DC
Télécommande
1 Bouton MENU
2 Bouton (Lecture/Pause)
3 Bouton ( election de musique avec l'iPod/iPhone)
4 Bouton de selection des AUDIO
5 Bouton (Selection de musique avec l'iPod/iPhone)
6 Bouton AL1/AL2
7 Bouton SNOOZE/DIMMER
8 Bouton AL MODE
9 Bouton AL SET
10 Bouton PRESET
11 Bouton ENTER
12 Bouton (syntonisation +) Bouton (syntonisation -) Bouton + (Augmenter le volume) Bouton - (Diminuer le volume)
13 Bouton (Marche/arrêt)
Première utilisation de l'appareil/Introduction
- Sélectionner un emplacement ajustat pour l'appareil : sec, plat et non glissant, où il peut être facilement manipulé.
Assurer une ventilation suffisante de l'appareil. - Retirer la feuille protectrice de l'écran si elle est toujours en place.
Insertion des piles (de secours)
(Piles non fournies avec cet apparéil).
En cas de coupure de courant ou si l'appareil est débranché, les réglages seront conservés grâce aux piles.
- Ouvrez le compartment des piles situé sous l'appareil.
- Insérer 2 piles R03 "AAA" de 1,5V. Respecter la polarité (indiquée dans le compartment à piles).
- Fermer le compartmente piles.
- Si I'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps, retireer les piles de I'appareil afin d'éviter que l'acidne ne coule.

ATTENTION:
- Ne jamais utiliser des piles de types différents ou des piles ancériennes et neuves ensemble.
- Les piles ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères. Les déposer dans un centre de récapération compétent ou les rendre au vendeur.

AVERTISSEMENT:
Ne jamais exposer des piles à de haute temperatures ni à la lumière directe du soleil, ni les jeter au feu : danger d'explosion !
Alimentation electrique
- Insérezr la prise électrique dans une prise trois points de 230V , 50Hz , correctement installée. Branchez l'appareil à l'aide du connecteur masculin en l'insérant dans le connecteur fémelle DC IN de l'appareil.
- S'assurer que la tension correspond aux indications de l'étiquette de la prise.
- Si vous n'installez pas de piles de secours, le réglage de l'heure et des stations sera supprimé en cas de panne de courant ou si vous débranchez l'appareil du secteur.

ATTENTION:
- N'utilise que I'adaptateur de puissance fourni pour cet apparéel. Ne l'utilise pas avec d'autres apparéels.
N'utilisez que I'adaptateur de puissance qu'vec 5 V ( -C + ) ,d'autres adaptateurs pourraient endomager cet apparéil.
iNOTE:
Débranche l'appareil du secteur si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une longue période.
Installation/remplacement de la pile de la télécommande
NOTE :
Dans certaines conditions, la pile au lithium dans le boitier à pile de la télécommande a été fixée avec un film protecteur pour le transport. Ceci permet de prolonger sa durée de vie. Retirer ce film pour préparer la télécommande avant la première utilisation.
La pile dans la télécommande est une pile-bouton au lithium à longue durée de vie. Si la portée d'opération de la télécommande vient à réduire, suivre les étapes suivantes:
- Ouvrir le boîtier à pile en dessous de la télécommande.
- Remplacer la pile par une autre du même type (CR 2032). Vérifier que la polarité est correcte.
Fermer le boitier a pile.
Lorsque la télécommande ne doit pas etre utiliseee pendant longtemps,retirer la pile afin que I'acide ne "coule" pas.

AVERTISSEMENT:
- Ne pas exposer les piles à une forte chaleur ni aux rayons du soleil. Ne jamais jeter des piles au feu. Danger d'explosion!
- Conserver les piles hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets.
- Ne pas ouvrir des piles par la force.
- Eviter le contact avec des objets metalliques. (Anneaux, clous, vis etc.) Danger de court-circuit!
- Les court-circuits peuvent surchauffer voire enflammier les piles. Ceci peut être cause d'incendie.
- Lors du transport de piles, couvir les bornes avec une bande adhéasive pour plus de suture.
- Lorsqu'une pile coule, ne pasmettre en contact le liquide avec les yeux ou la peau. En cas de contact de l'acide avec les yeux, rincer avec de I'eau distillée et consulter un medecin en cas de probleme.

ATTENTION:
Ne pas jeter les piles avec les déchets menagers. Porter les piles usagées dans un centre de collecte ou à un vendeur.
Réglage de l'heure
Vous dispose de deux modes pour regler l'heure.
Automatique
Branchez l'iPod ou l'iPhone au port de la station d'accueil (1). ÀpRES un court instant, l'heure s'affiche sur l'iPod/iPphone.
Manuel
NOTE:
La mise à l'heure manuelle s'annule automatiquement des qu'un iPod/iPhone est branché au port de la station d'accueil.
- Appuyez sur le bouton TIME SET (15). Les heures clignotent ensuite.
- Appuyez sur les boutons (2 sur la télécommande) pour regler l'heure. Appuyer sur le bouton TIME SET pour confirmer.
- Appuyez sur les boutons pour regler les minutes.
- Appuyer encore sur le bouton TIME SET pour enregistrer le réglage de l'heure.
NOTE:
- Vous pouvez également régler l'heure avec le bouton de contrôle SET fréquences (11 sur l'appareil).
- Lorsque l'heure s'affiche, vous pouvez selectionner entre les formats 12 heures et 24 heures en maintenant le bouton TIME SET enforcé.
Le format 12 heures indique: AM = matin,PM = après-midi
Compatible iPod/iPhone
En raison de la variété importante de modèles et de générations d'iPod et d'iPhone sur le marché, la compatibilité absolu ne peut pas être garantie. Avant de connecter un iPod/iPhone, vérifier qu'il a une interface compatible.
Une entière compatibilité des fonctions de télécommande ne peut pas non plus être garantie. Utilisez normalement votre iPod/iPhone, quand il est dans sa station d'accueil.
NOTE:
Selon la version du logiciel de votre iPhone le message d'erreur suivant peut s'afficher :
"Cet accessoire n'a pas ete concu pour une utilisation avec iPhone. Il est possible qu'un bruit soit audible et que la force du signal soit reduite."
Dans ce cas, appuyez sur "OK".
Fonctionnement général
NOTE:
Certains boutons peuvent se trouver aussi bien sur l'appareil que sur la télécommande.
Des boutons identiques ont la meme fonction.
Activation/désactivation de l'appareil (8/13)
L'appareil peut être mis en veille en appuyant sur. Une nouvelle pression sur ce bouton reactive l'appareil.
Luminosité de l'écran
Il est possible de selectionner ou désactiver la luminoisité de l'écran avec la touche DIMMER (SNOOZE/DIMMER) (13/7).
NOTE:
La luminosité de l'écran s'était automatiquement lorsque vous mettez l'appareil en mode Veille.
Volume
Il y a deux options :
- Utilisez le bouton de contrôle VOLUME (6 sur l'appareil) pour regler le volume souhaite.
- Le volume est reglé avec les boutons +/- (12 sur la télécommande).
Télécommande infrarouge
Pour une commande à distance de 5m. Si la portée de la télécommande diminue, les piles doivent être changées.
Garder libre l'espace entre la télécommande et le capteur de l'appareil afin d'assurer un fonctionnement correct.
MUTE (5)
Pour couper immédiatement le volume. Appuyez à nouveau sur le bouton MUTE pour annuler cette fonction.
NOTE:
Pour des raisons techniques, la fonction activée ne s'affiche pas.
Fréquence Radio
Appuyer sur (B/13) pour activer l'appareil.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO (12/4) jusqu'à ce que l'écran indique "FM".
Utilisez le bouton de contrôle SET (11) ou les boutons 112 pour regler la station souhaitee.
- Si la réception est trop faible et qu'il y a une interférence sur le canal, essayez d'améliorer la réception en changeant la position de l'antenne et/ou en l'enroulant ou en la déroulant.
FRANÇAIS
Enregistrer la station de radio
- Pour enregistrer la station trouée, maintenez le bouton PRESET (10 sur la télécommande) enforcé pendant environ 3 secondes. Un préréglage clignote sur l'écran (par ex.01)
- Appuyez sur les boutons / (3 / 5 sur la telecommande) pour selectionner un preréglage de station entre 01 et 20.
- Appuyez brievement sur le bouton PRESET pour enregistrer la station de radio.
Rappeler les stations de radio enregistrées
Pour selectionner la station de radio enregistrree, appuyez d'abord sur le bouton PRESET. Utilisez maintainant les boutons / pour selectionner l'emplacement de stockage.
Fonction réveil
Deux heures de réveil différentes peuvent être programmées; procéder comme suit:
- Appuyez sur le bouton (8/13) pour êtreindre l'appareil.
Utilisez le bouton AL1/AL2 (4/6) pour selectionner une ou deux heures d'alarme. - Appuyez sur le bouton ALSET (15/9). L'heure de réveil précédemment réglee s'affiche sur l'écran. Les heures clignotent.
- Appuyer sur les touches pour régler les heures. Appuyez sur le bouton ALSET pour confirmer. Les minutes clignotent.
- Pour régler les minutes, appuyer sur les touches Appuyez sur le bouton ALSET pour confirmer.
NOTE:
Vous pouvez également regler l'heure de I'alarme avec le bouton de contrôle SET fréquences (11 sur l'appareil).
Utilisez maintainant le bouton AL MODE (3/8) pour selectionner votre mode de réveil. Il est possible de désirir les options suivantes :
-BEEP"(Buzzer): Une sonnerie est emise lorsque I'hour de reveil est atteinte. Le volume augmente progressivement.
-FM" (Radio): Lorsque l'heure de reveil est atteinte, la radio s'allume sur la derniere station reglee. Le volume augmente progrissivement.
-“(iPod/iPhone):
ATTENTION:
Avant de connecter l'iPod/iPhone, vérifier que la radio n'est pas en mode iPod.
-
Si un adaptateur est fourni avec votre iPod, branchez-le au port de la station d'accueil. Le bon branchement de l'iPod dans le port iPod ne peut etre vérifie que si I'adaptateur est branché.
-
Insérez votre iPod ou iPhone dans la station d'accueil (1).
ATTENTION:
Vérifier que l'iPod/iPhone est branché droit dans le port. Ne pas renverser ni incliner l'iPod/iPhone lorsqu'il est branché dans le port. Cela pourrait endommager la station et/ou l'iPod/iPhone.
- La lecture depuis iPod/Phone démarre dans le mode programme à l'heure du réveil. Le volume augmente progressivement.
HINWEIS:
- Consulter les indications du manuel de vous iPod/Phone pour selectionner le mode désire.
- Si I'Pod/iPhone n'est pas connecté à l'appareil, le réveil est automatiquement en mode BUZZER.
NOTE:
La première ou la seconde heures d'alarme s'active lorsque le symbole "ou affiche à l'écran.
- Le volume de l'alarme est un paramètre d'usine par défaut et ne peut pas être régèle.
Eteindre le réveil
Appuyer sur ⑥ pour eteindre le reveil jusqu'au lendemain.
Fonction Snooze (réveil retardé)
Appuyer sur SNOOZE/NAP (10/7) pour désactiver la sonnerie pendant environ 9 minutes.
Déactivation du réveil
- Pour désactiver les heures d'alarme, appuyez sur le bouton AL1/AL2 (4/6) plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de l'alarme ne s'affiche plus.
Minuteur extinction (bouton TIMER (14))
En mode ON, réglez l'heure de l'appareil pour qu'il s'allume automatiquement en mode veille. Sélections disponibles : 15, 30, 45, 60, 75, 90 et OFF (étéint). Appuyer sur ce bouton plusieurs fois jusqu'à ce que le temps de minutage souhaïte s'affiche. Aubout de la période de temps programmée, l'appareil s'éteint automatiquement.
NOTE:
Pour des raisons techniques, la fonction activée ne s'affiche pas.
Appuyez sur le bouton (13) pour annuler cette fonction. L'appareil passé en mode veille.
Lecture de fichiers musicaux à partir de l'iPod/iPhone
(iPod/iPhone non fourni)
- Si un adaptateur est fourni avec votre iPod, branchez-le au port de la station d'accueil. Le bon branchement de l'iPod dans le port iPod ne peut etre vérifie que si I'adaptateur est branché.
- Insérez votre iPod ou iPhone dans la station d'accueil (1).
ATTENTION:
Vérifier que l'iPod/iPhone est branché droit dans le port. Ne pas renverser ni incliner l'iPod/iPhone lorsqu'il est branché dans le port. Cela pourrait endommager la station ou l'iPod/iPhone.
- Appuyez sur le bouton (8/13) pour allumer l'appareil. Appuyez plusieurs fois sur le bouton AUDIO (12/4), jusqu'à ce que "iPod" s'affiche.
NOTE:
Vos ne pouvez selectionner le mode iPod que si l'iPod/iPhone est branché.
- Selon le modele d'iPod/iPhone,relacherr'abord le verrouillage des touches et demarrer la lecture si nécessaire avec la touche II (2 sur la telecommande).
- Suivre les indications du manuel de votre iPod/iPhone pour l'utilisation des commandes.
ATTENTION:
Revenir en mode radio avant de déconnecter l'iPod/iPhone de cet apparéil afin d'éviter d'endommager l'iPod/iPhone.
NOTE:
Si vous receivez un appel alors que l'iPhone posé sur la station est en train de dire de la musique, alors la lecture s'arrête et vous entendrez la sonnerie.
Description des commandes iPod/iPhone
II (2 sur la télécommande)
Mise en pause et reprise de la lecture. Appuyer pour reprendre la lecture.
(12 sur la télécommande)
Appuyer 1x = Recommence la piste au debut.
Appuyer 2x = Revient a la piste precedente.
Appuyer 3 × = Revient à 2 pistes avant, etc. Appuyer longuement en cours de lecture pour recherche une piste précédente dans l'ordre des pistes.
(12 sur la télécommande)
Appuyer pour passer aux pistes suivantes. Appuyer longuement en cours de lecture pour rechercher une piste suivante dans l'ordre des pistes.
MENU (1 sur la télécommande)
Appuyer sur cette touche pour afficher le menu iPod/ iPhone ou revenir au menu precedent.
ENTER (11 sur la télécommande)
Appuyer sur cette touche pour activer une fonction ou afficher le menu suivant.
(3 / 5 sur la telecommande)
Appuyer sur ces touches pour faire defiler dans un sens ou dans l'autre le menu iPod/Phone.
Chargement de l'iPod/iPhone
La batterie de votre iPod/iPhone se charge des que l'iPod/ iPhone est branché à une station d'accueil. Pour cela, l'appareil doit être branché à l'alimentation.
iNOTE:
- Si un adaptateur est fourni avec votre iPod, branchez-le au port de la station d'accueil pour vous assurer que l'IPod s'adapte correctement au port.
- Les différentes versions d'iPod/iPhone ne supportent pas toutes le mode charge.
- La durée de chargement dépend de l'iPod / iPhone utilisé et des ses conditions de fonctionnement.
Prise d'entrée AUX (AUX IN à l'arrête)
Connectez ici un appeareil de lecture analogique. Connectez des appeareils de lecture tels qu'un lecteur MP3, un lecteur CD, etc. pour écouter la musique sur les haut-parleurs.
- Connecter l'equipement externe dans la fiche AUX avec le jack stereo 3,5mm.
- Sélectionner maintainant le mode de sortie AUX avec la touche AUDIO (12/4).
- Plus d'instructions pourront etre trouvees dans le manuel de la source audio externe.
- Écoutez de la musique qui se lit à partir d'appareils externes sur les haut-parleurs. Vous pouvez utiliser les boutons +/- (12 sur la télécommande) ou le bouton de contrôle VOLUME (6 sur l'appareil) pour régler le volume.
iNOTE:
Régler le volume de l'équipement externe à un niveau raisonnable.
Nettoyage
- Avant nettoyage, débrancher l'appareil.
- Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux et humide sans détergent.
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau.
Dépannage
| Erreur Cause Soluption | |
| L'appareil ne fonctionne pas | L'appareil est bloqué ou "ne répond pas" |
\section*{Caracteristiques techniques}
Modèle : . SRC 4333 iP
Batterie de sauvegarde : 2x 1.5 V, R03, AAA
Poids net : 0,68 kg
Consommation electrique : 10 W
Adaptateur électric externe
Entree: AC 100-240 V, 50/60 Hz
Sortie: DC 5V/2A
Polarite:
Classe de protection ..
Radio
Portee de frquence : FM 87,5 ~ 108 MHz
Modifications techniques réservées !
Cet apparéil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité electromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité.
"Made for iPod" et "Made for iPhone" signifient qu'un accessoirelectronique a eté tout particulièrement concu pouretre branchéa un iPod ou iPhone et a eté certifié par le développement pour répondre aux normes de performances Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appeareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et des régulates.

Elimination/Signification du symbole "Elimination"
Prendre soin de l'environnement, ne pas jeter des apparéils électriques avec les ordures menagères.
Porter les appareils électriques obsoiltes ou défectueux dans les centres de récapération municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l'environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des apparéils électriques usages.
Votre municipalite vous fournir les informations nécessaires sur les centres de collecte.
Vano batterie (backup)