PEG PEREGO Polaris RZR PRO Green Shadow - TOUT TERRAIN

Polaris RZR PRO Green Shadow - TOUT TERRAIN PEG PEREGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Polaris RZR PRO Green Shadow PEG PEREGO au format PDF.

📄 69 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PEG PEREGO Polaris RZR PRO Green Shadow - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Véhicule tout-terrain électrique pour enfants
Caractéristiques techniques principales 2 places, design inspiré des véhicules Polaris RZR, roues tout-terrain
Alimentation électrique Batterie 24V
Dimensions approximatives Longueur : 132 cm, Largeur : 82 cm, Hauteur : 83 cm
Poids Environ 35 kg
Compatibilités Compatible avec les accessoires PEG PEREGO
Type de batterie Batterie au plomb
Tension 24V
Puissance 2 moteurs de 150W chacun
Fonctions principales Vitesse maximale de 10 km/h, marche avant et arrière, phares fonctionnels
Entretien et nettoyage Nettoyage avec un chiffon humide, vérification régulière des roues et des freins
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service client PEG PEREGO
Sécurité Ceinture de sécurité, limiteur de vitesse, freinage automatique
Informations générales utiles Convient aux enfants de 3 à 8 ans, poids maximum de 60 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - Polaris RZR PRO Green Shadow PEG PEREGO

Comment puis-je charger la batterie du PEG PEREGO Polaris RZR PRO?
Pour charger la batterie, localisez le port de chargement, branchez le chargeur fourni et assurez-vous que la prise est correctement connectée à une source d'alimentation. Chargez la batterie pendant au moins 8 heures avant la première utilisation.
Que faire si le véhicule ne démarre pas?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée. Assurez-vous également que tous les interrupteurs sont en position 'ON'. Si le problème persiste, vérifiez les connexions de la batterie.
Le véhicule ne se déplace pas, que faire?
Vérifiez que le véhicule est en mode 'avancer' et que la batterie est chargée. Inspectez également les roues pour vous assurer qu'elles ne sont pas bloquées par des débris.
Comment entretenir le PEG PEREGO Polaris RZR PRO?
Pour l'entretien, nettoyez régulièrement le véhicule avec un chiffon humide, vérifiez la batterie et les connexions électriques, et assurez-vous que les roues tournent librement. Stockez-le dans un endroit sec.
Puis-je utiliser le véhicule sur des surfaces inégales?
Oui, le PEG PEREGO Polaris RZR PRO est conçu pour être utilisé sur des surfaces inégales, mais évitez les terrains trop accidentés ou dangereux qui pourraient endommager le véhicule.
Quel est l'âge recommandé pour utiliser ce véhicule?
Le PEG PEREGO Polaris RZR PRO est recommandé pour les enfants âgés de 3 à 8 ans, avec un poids maximum de 50 kg.
Comment puis-je remplacer la batterie?
Pour remplacer la batterie, dévissez le couvercle de la batterie, déconnectez les fils de la batterie usagée, puis branchez la nouvelle batterie en respectant les polarités et remettez le couvercle en place.
Comment régler la vitesse du véhicule?
Le PEG PEREGO Polaris RZR PRO est équipé d'un bouton de réglage de vitesse. En fonction du modèle, vous pouvez choisir entre des vitesses lentes et rapides. Consultez le manuel d'utilisateur pour des instructions spécifiques.
Le véhicule fait des bruits étranges, que dois-je faire?
Si vous entendez des bruits étranges, vérifiez les roues et les axes pour vous assurer qu'ils ne sont pas bloqués ou endommagés. Si le bruit persiste, contactez le service client pour des instructions supplémentaires.

Questions des utilisateurs sur Polaris RZR PRO Green Shadow PEG PEREGO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre TOUT TERRAIN au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Polaris RZR PRO Green Shadow - PEG PEREGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Polaris RZR PRO Green Shadow de la marque PEG PEREGO.

MODE D'EMPLOI Polaris RZR PRO Green Shadow PEG PEREGO

PEG PEREGO® vous remercise d'avoir besoin ce produit. Depuis plus de 70 ans, PEG PEREGO accompagne les promenades des enfants. Dès leur naissance, avec les landaus puis avec les poussettes et plus tard, avec les jouets à pédales et à batterie.

Décovrez sur notre site la gamme complète des produits, les nouvelles et d'autres renseignements sur le monde Peg Perego.

www.pegperegco.com

Peg Perego S.p.A. est une entreprise disposant d'un système de management de la qualité certifié conforme à la norme ISO 9001 par TÜV Italia Srl. Cette certification garantit aux clients et aux consommateurs une transparence et une confiance en l'entreprise et son mode de fonctionnement.

Lisez attentivement ce manuel d'instructions pour vous familiariser avec le modele et apprendre à votre enfant à le conduire de façon correcte, amusante et en toute sécurité. Conserver ensuite ce manuel pour pouvoir vous y reférer à l'avvenir.

Si le produit est confié à des tiers, assurez-vous qu'il soit'accompagné du manuel d'instructions.

Avant d'utiliser le vehicule pour la première fois, mettez en charge la batterie pendant 18 heures. Ne pas appliquer cette rege pourrait ettre à l'origine de dommages irreversibles à la batterie.

- age 6+

- Poids maximal autorisé 100 kg

Vehicule à 2 places
- I Batterie rechargeable de 24V I2Ah scellede au plomb
- 2 roues motrices
2 moteurs de 420W
Vitesse en premiere 6km / h
Vitesse en seconde 12km / h
Vitesse en marche arriere 6km / h

Ne pas dépasser le poids maximal autorisé de 100kg Cette limite s'applique aussi bien aux conducteurs qu'à l'eventuel chargement.

Peg Perego se reserve le droit d'apporter, à tout moment, des modifications aux modéles et aux données figurant dans ce livre, pour des raisons de caractère technique ou de management.

DECLARATION DE CONFORMITE

Produit marqu CE, concu et homologué conformément aux directives communautaires applicables, destiné aux marchés et pays de transposition de ces normes.

DENOMINATION DU PRODUIT

Polaris RZR PRO Green Shadow

CODE D'IDENTIFICATION DU PRODUIT IGOD0601

Ce produit n'est pas conforme aux normes de circulation routière et, par conséquent, ne doit pas circuler sur les voies publiques.

DECLARATION DE CONFORMITE

Peg Perego S.p.A. déclare sous son entière responsabilité que l'article ci-dessus refèreçé a été soumis à des essais internes et a été homologué auprès de laboratoires externes et indépendants, conformément aux normes en vigueur.

DATE ET LIEU DE DELIVRANCE

Italie-30.032023

Peg Perego S.p.A.

Via A.De Gasperi,50

20862 - Arcore (MB) - ITALIA

NORMES DE SECURITE

Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité Européennes sur les jouets (conditions essentielles de sécurité prévues par le Conseil de l'EEC) et par l « U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils sont par ailleurs certifiés par des organismes agrésés en matière de sécurité des jouets, conformément à la directive 2009/48/CE. Ces produits ne sont pas conformes aux normes de circulation routière et, par conséquent, ne doivent pas circuler sur les voies publiques.

  • ATTENTION. Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans en raison de sa vitesse maximale.
  • ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. De petites pieces peuvent être avalées ou inhalees et provoquer un étouffement.
  • ATTENTION. Il convient de porter un équipement de protection. Ne pas utiliser sur la voie publique.
  • ATTENTION! NE JAMAIS UTILISER le jouet sur la voie publique.
  • ATTENTION! L'utilisation du vehicule suroutes publiques ou à proximé de cours d'eau ou de piscines ou en espaces confinés peut entraîner un risque de lésion pour les utilisateurs et/ou les tierces parties. La surveillance d'un adulte est toujours nécessaire.
  • Les enfants doivent toujours porter des chaussures lorsqu'ils jouent avec le vehicule.
  • Quand le vehicule est en fonction, veillez à ce que les enfants ne mettent pas les mains, les pieds ou autres parties du corps, ni des vêtements ou autres objets prés des parties en mouvement.
  • Ne jamais mouiller les composants du vehicule tels que moteurs, circuits, boutons, etc.
  • Ne jamais utiliser d'essence ou autres substances inflammables à proximé du vehicule.
  • Si le vehicule n'appartient pas à la catégorie des vehicules à deux places, il devra impératifement n'être utilisé que par un seul enfant.

DIRECTIVE RAEE (UE圭lement)

  • A la fin de sa vie, ce produit constitue un déchet classé RAEE et, par consécut, ne doit pas être éliminé comme déchet urbain mais doit faire l'objet du tri sélectif des déchets;
  • Déposer le déchet dans les conteneurs écologiques
    des déchetteries prévus à cet effet;
  • Si les produits ne sont pas éliminés comme il se doit, la présence de substances dangereuses dans les composants électriques de ce produit en fait une source potentielle de danger pour la santé et l'environnement;
  • La poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet du tri sélectif des déchets.

PEG PEREGO Polaris RZR PRO Green Shadow - DIRECTIVE RAEE (UE圭lement) - 1

ELIMINATION DE LA BATTERIE

  • Contribuez à la sauvégarde de l'environnement.
  • Ne pas jeter la batterie usée parmi les ordures menagères.
  • Vous pouvez la confier à un centre de collecte des batteries usées ou de traitement des déchets spéciaux; renseignez-vous auprès de cette mairie.

PEG PEREGO Polaris RZR PRO Green Shadow - ELIMINATION DE LA BATTERIE - 1

PEG PEREGO Polaris RZR PRO Green Shadow - ELIMINATION DE LA BATTERIE - 2

PEG PEREGO Polaris RZR PRO Green Shadow - ELIMINATION DE LA BATTERIE - 3

RECOMMANDATIONS NCCERNANT LA BATTERIE

La mise en charge de la batterie doit être faite et surveillée exclusivement par un adulte.

Ne pas laisser les enfants jouer avec la batterie.

MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE

  • Charger la batterie en suivant les instructions jointes au chargeur de batterie et, quoi qu'il en soit, ne pas dépasser 24 heures de mise en charge.
  • Mettre la batterie en charge des que le vehicule
    perd de la vitesse, vous éviterez tout dommage.
    Si le vehicule n'est pas utilisependant longtemps, n'oulibiez pas de metre la batterie en charge puis de la conserver debranchee du secteur; repeter cette opération au moins tous les trois mois.
  • La batterie ne doit pas être chargée renversée.
  • Ne pas oublier la batterie en charge! Contrôlez-la de temps en temps.
  • Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni et la batterie originale PEG PEREGO.
  • La batterie est scellede et ne nécessite aucune entretien.
  • Ne pas-retirer le chargeur de batterie de la prise de courant en tirant sur le cable.
  • Ne pas déplacer le jouet en tirant sur le cable du chargeur de batterie.
  • Ne pas couvrir le cable du chargeur de batterie car il pourrait surchauffer.
  • Ne pas poser le cable et/ou la batterie sur des surfaces chaudes.
  • Faire attention à la façon et le lieu où le cable est enroule, pour éviter de l'abîmer ou d'alterer son fonctionnement.

ATTENTION!

LA BATTERIE CONTIENT DES SUBSTANCES TOXIQUES CORROSIVES.
NE PAS L'OUVRIR NI LA MANIPULER
- La batterie contient des electrolytes à base acide.
- Evitez tout contact direct entre les cosses de la batterie, évitez les chocs: risque d'explosion et/ou d'incendie.
- Pendant son chargement la batterie produit du gaz. Mettre la batterie en charge dans un endroit bien aéré, loin de toute source de chaleur et des matières inflammables.
- Retirer la batterie décharge du vehicule.
- Il est déconseilé de poser la batterie sur des vêtements, cela risquérait de les abimer.
Utiliser uniquement des batteries ou des accumulateurs du type conseilé.

EN CAS DE FUITE

Protégéz vos yeux ; éviter tout contact direct avec l'électrolyte : protégéz vos mains.

Méttre la batterie dans un sac en plastique et suivé les instructions concernant l'élimination de la batterie.

EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DES YEUX AVEC L'LECTROLYTE

Rincer abondament la partie touchee sous I'eau courante.

Consulter immédiatement un médecin.

ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE

  • Éviter de démonter ou de tenter de réparer le vehicule de votre propre initiative. Contactez un centre d'assistance agrée Peg Perego.
    Il est deconseilé de laisser le jouet dans des lieux où la température est inférieure à 0^ C. S'il est utilisé alors que sa température ne dépasse pas 0^ C, les moteurs et les batteries pourrait subir des dommages irreversibles.
  • Contrôle régulierement l'etat du vehicule, en particulier le circuit électricque, le branchement des fiches, les cosses de protection et le chargeur de batterie. Au cas où vous relèveriez des anomalies, n'utilise ni le vehicule électricque ni le chargeur de batterie.
  • Lors de l'entretien, de la manutention ou de toute intervention sur le jouet, le chargeur de batterie de l'objet doit être débranché.
  • Pour les réparations, n'utilise que des pieces de rechange originales PEG PEREGO.
  • PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas d'intervention technique sur le circuit électrique par un tiers non agréé.
  • Ne pas laisser les batteries ou le vehicule à proximate de sources de chaleur telles que poèles, cheminées, etc.
  • Protégé le vehicule contre l'eau, la pluie, la neige etc.; l'utiliser sur du sable ou de la boue pourrait endommager les boutons, les moteurs et les réducteurs.
  • Graisser périodiquement (avec une huiè légère) les parties mobiles telles que coussinets, volant, etc.
  • Les surfaces du vehicule peuvent être nettoyées avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec des produits d'entretien ordinaires non abrasifs.
  • Les opérations de nettoyage doivent être effectuées uniquement par unadulte.
  • Ne jamais démonter les mécanismes ou les moteurs du vehicule sans l'autorisation de PEG PEREGO.

REGLES POUR UNE CONDUITE EN Toute SECURITE

Pour la sécurité de l'enfant: avant demettre en marche le vehicule,loreit et suivre attentivement les instructions suivantes:

  • apprenze à l'enfant à utiliser correctement le vehicule pour garantir une conduiteamusante en toute sécurité.
  • l'usage du jouet requérant une grande habilité, il doit être utilisé avec prudence de façon à évider des chutes ou des collisions pouvant cause des léasons à l'utilisateur ou à des tiers.
  • avant de démarrer, vérifier qu'il n'y ait pas d'obstacle
    et que personne ne se trouve sur le parcours.
  • conduire avec les mains sur le guidon/volant et toujours regarder la route.
  • freiner à temps pour éviter les chocs.

ATTENTION! L'article est doté d'un système de frein nécessitating une explication adaptée à l'enfant de la part d'unadulte.

SECONDE (s'il y a lieu)

Au début, il est conseilé d'utiliser la première vitesse.

Avant de passer la seconde, s'assurer que l'enfant a bien appris à utiliser le guidon/volant, la première vitesse, le frein, et qu'il s'est familiarisé avec le vehicule.

ATTENTION!

  • Contrôler si toutes les plaques/écrous de fixation des roues sont bien serrés.
  • Si le vehicule fonctionne en surcharge, comme sur du sable, de la boue ou des terrains tres irrreguliers, l'interrupteur de surcharge coupera aussi où la puissance. La distribution de puissance reprendra après quelques secondes.

DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoyez une batterie de rechange chargée et prête à l'emploi.

DES PROBLEMES?

LEVEHICULE NE FONCTIONNE PAS?

  • Verifiez si les cables ne sont pas débranchés sous la plaque de l'accéléateur.
  • Contrôlez le fonctionnement du bouton de l'accelérateur et, s'il y a lieu, remplacez-le.
  • Vérifiez si la batterie est branchée sur le circuit électrique.

LEVEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?

  • Chargez les batteries. Si le problème persiste après le chargement, faire contröler les batteries et le chargeur de batterie auprès d'un centre d'assistance.

GARANTIE

Nos vehicules sont garantis pendant une période de 24 mois à compter de la date d'achat (le ticket de caisse faisant foit) contre vice ou défaut de fabrication, à l'exception de la batterie et du chargeur (se reporter aux instructions d'utilisation détaillées dans cette notice).

La garantie s'applique dans le cadre d'une utilisation normale du vehicule, le fabricant se réservant le droit d'expertiser les pièces.

Le fabricant ne saurait en aucune maniere etre tenu responsable en cas:

  • de non respect des recommandations de ce manuel d'utilisation.
  • de mauvaise utilisation du vehicule ou d'endommagements accidentels.
  • de modifications techniques du vehicule qui pourrait endommager le vehicule et entrainer de graves dangers pour la sécurité de l'enfant.
  • d'usure normale des pieces (exemples: roues).

Conserver cette notice d'utilisation durant toute la durée de vie du vehicule.

SERVICE D'ASSISTANCE

PEG PEREGO offre un service d'assistance après, directement ou par le bias de centres d'assistance agreees, pour toute réparation, remplacement et achat de pieces de rechange originales.

Pour contacter un centre d'assistance, visitez notre site

http://www.pegperegoo.com

Pour toute communication, avoir à disposition le nombre de série de l'article. Pour identifier le numero de série, faire reférence à la première illustration presente dans ce manuel.

INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE

ATTENTION!

LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE

UNIQUEMENT PAR UN ADULTE.

DEBALLEZ LEVEHICULE AVEC PRECAUTION. TOUTES LES VIS ET LES PETITES PIECES SONT DANS UN SACHET DANS L'EMBALLAGE. IL SE POURRAIT QUE LA BATTERIE SOIT DEJA MONTEE SUR LEVEHICULE.

Ne pas utiliser le produit s'il est endommagé à l'ouverture de l'emballage, contacter le service après vente ou téléphoner au centre d'assistance. Tenir les enfants à l'écart lors de l'opération de montage, car il existe des risques liés aux petites pieces (risque d'ingestion) et aux sachets en plastique qui les contiennent (risque d'étouffement).

Pour le montage du jeu, se munir de tournevis plats et cruciformes, d'un marteau et d'une pince.

MONTAGE

I - Dévisser les 4 vis de fixation des deux bases des sièges.
2 • Extraire la base du siège côté batterie en veillant à défaire les connecteurs de leurs logements.
3·Continuer en-retirant l'autre base de siege.
4 • Extraire la batterie et le fond de la batterie
5 - Dévisser les vis de fixation des deux blocs du fond postérieur.

6 • Extraire les deux blocs du fond postérieur.
7 • Tirer le fond dans le sens de la flèche pour extraire complètement le groupe des moteurs.
8 • Replacer et revisser les deux blocs du fond postérieur.
9 • Insérer à l'arrière du chassin l'attache de remorque, en faisant coincider les 4 trous, comme indiqué sur la figure. Visser à l'aide des vis fournies (2 supérieures et 2 inférieures).
10 • Soulever les deux amortisseurs (1). Les introduire dans les trous de la coque (2).
11 Fixer les amortisseurs sur la coque au moyen des deux douilles (une de chaque cote). Remarque: l'emballage contient deux douilles supplémentaires.
12 • Emboîter le pot d'échéppement tel qu'illustré sur le schéma.
13Fixer le pot d'échévement au moyen de la vis fournie. 14Poser le caisson.
15 • Introduire les languettes de la partie avant du caisson (deux de chaque côte) dans la coque.
16 • Introduire à fond les deux tubes de fer (un de chaque côté) tel qu'illustré sur le schéma.
17 - Fixer le caisson en vissant la vis centrale fournie. Attention, la vis centrale doit être visée comme indiqué sur la figure ci-dessous.
18 Appuyer sur la douille pour faciliter l'alignement des trous de passage de la vis.
19 • Dévisser les 2 vis supérieures, comme indiqué sur la figure, et démonter les panneaux lateraux de la coque.
20 - Insérer les protections laterales en les poussant vers l'avant jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent (1) et finir de les fixer (2), comme indiqué sur la figure.
21 • Repositionner les panneaux lateraux de la coque aux deux points indiqués sur la figure pour les fixer.
22. Fixer les pièces supérieures de la belle avec les vis fournies.
23 - Terminer de fixer le caisson en vissant les deux vis à l'intérieur de l'habitacle.
24 •Grille arrrière:

A - logement de fixation à la coque
B-logement pour l'introduction du tube de fer C-logement pour la pose du pot d'échappemen
D - languettes de fixation à la coque
25 • Poser la grille arrière en unissant les différents points indiqués par les lettres A B C.
26 • Soulever la partie haute de la grille arrière pour emboiter plus facilement les languettes de fixation (D).
27. Fixer la grille arrêté en vissant les deux vis, tel qu'illustré sur le schéma.
28. Terminer le montage de la grille arrête en vissant la vis sous le pot d'échéppement.
29. Installer les supports verticaux droit DX et gauche SX de l'arceau de sécurité dans la partie supérieure du chassin (derrière les sièges) et appuyer vers le bas pour les fixer. Note : pour déterminer le bon positionnement des supports verticaux DX et SX, vérifier que la partie saillante de chaque support se trouve à l'estérieur.
30Fixez les deux tubes verticaux au moyen de la vis standard fournie.
31 • Monter les tubes de l'arceau de sécurité arrêté (à gauche et à droite).
32. Fixer le haut avec une vis.
33. Fixer le bas avec une vis.
34 • Monter les bagues de la travers sur les tubes de

l'arceau de sécurité arrriere.

35 • L'ouverture de la bague doit être horizontally, elle ne doit pas être tournée vers le haut.

36 • Monter le tube de la traversé dans les bagues.

37 • Introduire la vis de la machine dans le trou avant et l'écrou dans le trou arrière (des deux côtes).

38·Serrer les vis.

  1. Sur la traverse de l'arceau de sécurité, vous verrez 3 zones évidées pour les bagues légères; NOTE: l'évidement le plus large (dessin B) doit être tourné vers l'arrière. Placer la traverse sur les tubes verticaux.

40 • Fixez la ceinture de sécurité sur chacun des tubes verticaux.

41 • Monter les 3 bagues légères de l'arceau de sécurité avec les trouss pour les vis vers l'arrière et vers le haut.

42·En prenant soin de les faire correspondre avec les trous des anneaux, fixer les phares supérieurs à la barre transversale de l'arceau de sécurité à l'aide des vis fourniers.

43 • Visser la grille postérieure sur la base du parebroussaille en utilisant les 3 vis fournies et en veillant à respecter le sens correct de la grille.

44 - Fixer la grille sur la partie supérieure de la cage de sécurité en insérant les boulons qui la composent, comme indiqué sur la figure.

45 •Grille avant:

A - languettes de fixation à la coque

B - logement de fixation à la coque

C - logement de fixation au fond

D - languette de fixation au capot

  • E - trou pour la pose du roll-bar avant

46 • Connecter le système de grille au système du vehicule, comme indiqued sur la figure.
ATTENTION : stocker les cables à l'intérieur du logement en evitant de les écraser.

  1. Poser la grille avant en introduisant dans la coque les points indiqués par les lettres A et B. Inserer jusqu'au déclic la grille dans la coque en correspondance du point B ( comme indiqué en medaillon), en plaçant la main à l'intérieur de la coque.

48·Appuyer sur la partie centrale de la grille avant au niveau de la languette D pour la fixer au capot.

49 Appuyer sur la partie basse de la grille avant pour fixer les deux languettes C.

50 • Poser le roll-bar avant en l'enfilant sur les tiges prévues à cet effet.

51 • Veiller à ce que la partieasse du roll-bar aille s'emboiter dans le trou de la grille, tel qu'illustré sur le dessin.

  1. Fixer le roll-bar avec la vis fournie.

53 Terminer le montage du roll-bar en vissant les deux vis sur le devant.

54 Appuyer sur les deux parties du volant pour les emboiter complètement.

55 • Éliminer la protection en plastique de la tige du volant.

56 • Brancher l'installation du volant à l'installation du tableau de bord. ATTENTION : remettre les câbles à l'intérieur du siège en évitant de les écraser. Positionner le volant sur sa tige en faisant coïncider les trous.

  1. Fixer le volant avec la tige fillette et l'écrou (l'écrou se fixe dans le trou hexagonal, la tige fillette dans le trou rond) en tenant l'écrou pour qu'il reste bien dans son siège.

58 Appuyer sur le capuchon pour le metre en place.

59·Poser la base du siège (retirée precedemment) cote conducteur.

60 • Mettre la batterie (préalablement chargee) dans le logement prevu sous le siege cote passager.

61 • Enfilier la fiche de la batterie et celle du circuit électrique dans les trous de l'autre base de siège.

62 •Poser la base du siège du côté passager.

63 • Brancher les fiches de la batterie et du circuit électrique.

64·Fixer les bases des sièges avec 4 vis (deux de chaque côte).

65 • Introduire les deux parties courtes des ceintures de sécurité dans les bases des sièges (dans les trous situés près du levier de vitesse) en veillant à introduir toute la partie de ceinture tel qu'illustré sur le détail A. Remarque : les boutons des bouclés des ceintures doivent être tournés vers le levier de vitesse tel qu'illustré sur le dessin.

66 • Dévisser les boutons de la base du siècle.

67 • Mettre les couvre-sièges en place comme indiqué sur la figure.

68 • Positionner le siège. Remarque: le siège peut être régé en longueur sur deux positions différentes selon la taîle de l'enfant.

69 • Revisser les boutons.

70·Baiser l'assise du siège.

71 • Visser les vis de sécurité. Répéter les mêmes opérations pour l'autre siège.

72 •Monter le pare-brise. Sur le dessin A on le voit entiement monté.

73·Fixer la partie grillagée au tube avec 3 vis.

74 • Placer le pare-brise sur le capot en accrochant les trois broches centrales.

75·Fixer le pare-brise au vehicule avec des vis.

76 • Enlever les protections du semi-axe arrêté.

77 · Enfiler le semi-axe sur la partie arrête du vehicule tel qu'illustré sur le schéma.

78.À l'aide d'un outil, accrocher les profils sur les jantes, comme indiqué sur la figure.

  1. Positionner le moyeu à l'intérieur d'une des quatre roues.

80 · Enfilier la roue sur l'essieu, le moyeu faisant face au vehicule et en prénant soin de contrôle que le sens de la bande de roulement est correct (voir figure).

81 • Insérer I petite rondelle et I rondelle en plastique sur l'essieu.

  1. Fixer la roue en serrer l'un des 4 écrous prévus avec la clé fournie.

  2. Répéter les mêmes opérations pour monter l'autre roue arrrière de l'autre côte. Attention: effectuez ces opérations en maintainant le semi-axe immobile du côte opposé à l'aide de la seconde clé fournie.

  3. Retirer les protections des leviers de direction.

84 • Insérer une grande rondelle sur le levier.

85 • Insérer la douille à l'intérieur de la roue, ennant soin de contrôle que le sens de la bande de roulement est correct (voir figure).

86 · Enfilier la roue qui vient d'être montée sur le levier de direction.

  1. Insérer une petite rondelle sur la roue.

88·Fixer la roue en serrer l'un des 4 écrous restant

  • Répéter les mêmes opérations pour monter

l'autre roue avant de l'autre cotoé.

89·Poser les jantes sur les quatre roues par pression.

CHARACTERISTIQUES ET MODE D'EMPLOI DU VEHICULE

90·I-BOUTON MARCHE/ARRET:en appuyant sur le bouton, il s'illumine et active toutes les fonctions du vehicule (fonction MARCHE).En appuyant dessus une nouvelle fois,il s'eteint et deactive toutes les fonctions du vehicule (fonction ARRET).

2-RADIO FM:

A-port USB

B-port CARTE SD

C-portAUX

D - boutons de selection. En appuyant dessus séparément, il est possible de sélectionner les pistes ou les fréquences radio. En appuyant simultanément plusieurs fois sur ces boutons, on passé d'un mode à l'autre comme indiqué sur l'écran (USB, SD,AUX).

E - boutons pour selectionner le volume. Pour eteindre la radio, reduire totallyment le volume, sur l'ecran, la mention « OFF » s'affichera. Pour la reactiver, appuyer sur le bouton pour augmenter le volume.

3- KLAXON: appuyer sur le bouton pour activer le klaxon.

4- PÉDALE D'ACCÉLERATEUR et FREIN

ÉLECTRIQUE : pour freiner, lever le pied de la pédale, le frein s'enclenché automatiquement.

Après environ 10 minutes d'inactivité, le vehiculeonne en mode veille (OFF). Si le bouton

MARCHE est enclenché, une pression sur la pédale permet de reprendre toutes les fonctions du vehicule.

5-INDICATEURSLED sur le tableau de bord :

  • MOTEUR: un voyant rouge fixe indique une surcharge du moteur. Relacher la pédale. Àprous 10 secondes, le vehicule sera prêt à être utilisé.

  • BATTERIE: unvoyant orange clignotant indique que la batterie est quasimente dechargee.Dans ce cas,le vehicule passera en mode POWER SAVING (vitesse réduite, pas de lumières ni de sons).

Levoyant devient fixisi la batterie est
totalement dechargeé. Le vehicule s'arrête de
fonctionner et la batterie devraetre rechargeé.
Avec une batterie complètement dechargeé, s'il
est nécessaire de déplacer le vehicule, il est
possible de desserrer le frein en Maintenant la
pedale d'accéléateur enforcée, ce qui permet de
pousser le vehicule manuellement.
6-Poignee pour le passager.

91 LEVIER DE VITESSE: le vehicule est initialement regle sur la première vitesse (I - voir figure). Il possede une marche arrriere (R) et une deuxieme vitesse (2), réservée aux conducteurs experts. Pour utiliser la deuxieme vitesse, dévisser la butée rouge sur le levier de frein.

92·Faire pivoter la butée de 90^ , comme indiqué sur la figure, et la fixer a nouveau avec la vis. En tirant le levier de vitesse vers l'arrière, le vehicule pourra se déplacer en deuxieme vitesse.

  1. •PORTE-BOISSON - Il est doté de deux compartments porte-boisson prévu pour les boîtes ou les petites bouteilles.

94 - CAISSON et SUSPENSIONS - L'arrière du vehicule est équipé d'un grand caisson portoe- objets et de vraies suspensions fonctionnantes sur les roues.

95 CEINTURES DE SECURITE - Pour attacher la ceinture de sécurité, introduire l'extrémité la plus longue de la ceinture dans la boucle de la partie la plus courte de la ceinture en pressant les deux extrémités l'une contre l'autre.

96 • Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur la touche de la boute et en même temps, séparez les deux éléments.

97 • Pour régler la longueur de la ceinture de sécurité, déplacez le curseur tel qu'illustré sur le dessin.

98 • ACCESSOIRE : remorque à attacher au vehicule (vendue séparation).

REEMPLACEMENT DE LA BATTERIE

ATTENTION : LES DESSINS DES BATTERIES SONT DONNÉS PUREMENT ÀTITRE INDICATIF.LA BATTERIE ENVÔTURE POSSESSION POURRAIT ÉTRE DIFFÉRENTE DU MODELE REprésentÉ. LES SEQUENCES DE REMPLACEMENT ET DE CHARGE REprésentÉES N'EN RESTENT PAS MOINS VALABLES.

99 • Dévisser la vis de sécurité de l'assise du siege passager et soulever l'assise.

100·Dévisser les boutons et enlever le siège.

101Dévisser les deux vis de la base du siège; débrancher les fiches de la batterie et du circuit électrique.

102*Extraire la base du siège et débrancher les fiches;

103-Remplacer la batterie.

  • Monter la base du siège après avoir introduit les fiches dans les trouss; rebrancher les fiches puis remonter le siège.

104-ATTENTION: toujours revisser tous les boutons et toutes les vis.

MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE

ATTENTION: LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCUIT ELECTRIQUE DOIVENT ETRE EFFECTUES EXCLUSIVEMENT PAR UN ADULTE.

LA BATTERIE PEUT ETRE RECHARGEE SANS DEVOIR LA RETIRER DU JOUET.

105-Debrancher la prise A du circuit électrique de la prise B de la batterie en pressant les côts des fiches.

106- Brancher la fiche du chargeur de batterie sur une prise domestique en suivant les instructions jointes. Brancher la prise B avec la prise C du chargeur de batterie.

107Une fois la mise en charge terminée, débrancher le chargeur de batterie de la prise électrique domestique puis débrancher la fiche C de la fiche B.

108-Raccorder à fond, jusqu'au déclic, la fiche B sur la fiche A.

  • ATTENTION : une fois la mise en charge terminée, revissez toujours tous les boutons et toutes les vis.

109-La batterie peut etre rechargée en dehors du vehicule aussi, de cette façon, si vous avez une batterie de rechange, l'enfant peut continuer a jouer avec le vehicule.

Instructions pour l'utilisation du chargeur

AVERTISSEMENTS

I - Charger exclusivement les batteries au plomb fournies par PEG PEREGO.
2 • Ne jamais utiliser avec des batteries non rechargeables. Risque d'explosion.
3 L'appareil doit uniquement etre utilise par des adultes.Ce n'est pas un jouet. Il n'est pas prevu pour des personnes infirmes a moins qu'elles ne soient supervises par une personne responsable pour s'assurer de l'utilisation correcte.
4 - Ne pas utiliser enveloppé, ou bien si le cable ou le connecteur sont abimés.
5 - Lors de la charge, s'assurer qu'il y a une bonne ventilation autour de la batterie.
6 · Ne pas débrancher la prise en tirant sur le cable.
7 - Ne pas trainer le vehicule sur roues en tirant sur le cable du chargeur.
8. Ne pas couvir le cable pour éviter une surchauffe, ne pas le placer sur une surface chaude.
9. Attention à la façon d'enrouler le cable de sortie pour éviter de l'endommager.
10 •Si le chargeur est endommagé, il ne doit pas être utilisé jusqu'à ce qu'il ait été réparé.
I I •Le produit contient certains éléments considérés comme nuisibles à l'environnement ; le traitement de fin de vie de ces éléments ou de tout le produit devront se dérouler conformément aux dispositions en vigueur dans le pays dans lequel il est utilisé.
12 - Avant d'utiliser le chargeur de batterie s'assurer qu'il est équipé de la prise spécifique du pays dans lequel vous souhaitez l'utiliser.
13 • S'assurer que les enfants ne jouent pas avec le chargeur de batterie car CE N'EST PAS UN JOUET.

INDICATIONS VOYANT

Batterie Peg Perego NON branche

LUMIEREFIXE:chargeurfonctionnantinseredans la priseelectrique,pretalarge

Batterie Peg Peregobranchée

LUMIEREFIXE:batterie complètementcharge

LUMIERE CLIGNOTANT : batterie en cours de chargement

CHARGE DE LA BATTERIE

ATTENTION! Avant d'utiliser le jouet recharger la batterie pendant au moins 18h

A) Insérer le chargeur dans une prise murale ayant les caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique.
B) Brancher la prise du chargeur sur la batterie en utilisant les connecteurs spéciaux.
C) Notre chargeur de batterie est muni d'un voyant lumineux, voici son fonctionnement :
1) Au moment de l'insertion comme décrit au point A) sans que la batterie soit branchée, le voyant s'allume soulignant ainsi le bon fonctionnement du chargeur.
2) Relier la batterie comme indiqué au point B); si tout est correctement relié et que la batterie est décharge, la LED clignotera pour indiquer le début du chargement. Attendre ensuite le temps nécessaire pour que la batterie soit complètement chargee.
3) Quand la batterie est chargee, le LED passera d'un mode clignotant a un mode fixe, signalant que le chargement est terminé.
4) En cas de batterie déjà chargée, le LED pourrait apparaître déjà fixe. Si, lors de l'utilisation successive de la batterie le temps d'usage résulterait trop court, il est conseilé de contacter le centre d'assistance à la clientèle pour vérifier le fonctionnement de la batterie et du chargeur.
D) À la fin de la charge et lorsque le LED est allumé, débrancher d'abord le chargeur de la prise électrique, déconnecter la batterie, puis brancher la batterie à l'installation électrique du jouet qui est maintainant prét à être utilisée.

Le chargeur est équipé d'un dispositif de sécurité qui, en cas de températures internes élevées ou si avait lieu un court-circuit sur la batterie, fera intervenir un protecteur en empêchant un fort courant qui provoquerait larupture de la batterie.

Dans ce cas, débrancher le chargeur de la prise électrique, éliminer la cause du court-circuit et tout rebrancher comme décrit aux points A), B) et C).

DEUTSCH

(g)aabwssaaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

aaii aaiiaai iaiii

abw y ayall a yal 44

Jzj 1

aJzj 1

A. x 有无穷多的实根,且 0 < x^2 < 1 ,则 x = 1 y = 2 .

gll aaii iab - C

aJaaalb

alll roll-bar jzjjj 1- E

g 46

JSSLLJSLIISBbss

AB 47

a 1

g CssS S (s) gssll sssss B abill

4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4

yby lay gdoalcbill jgjall jgal biai 48

a#

Italia Srl".p.p.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

.ISO 9001, "TUV

aill jSlgwl, dXlll aiai aai ai

aee aee eae

a. d. a Clogden

aiee aie eae eae ae eae

aannn aaii 1

jLulal (y)

gla 1

e e

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PEG PEREGO

Modèle : Polaris RZR PRO Green Shadow

Catégorie : TOUT TERRAIN