Polaris RZR PRO Green Shadow - Todo Terreno PEG PEREGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Polaris RZR PRO Green Shadow PEG PEREGO en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Vehículo todo terreno eléctrico para niños |
| Características técnicas principales | 2 plazas, diseño inspirado en los vehículos Polaris RZR, ruedas todo terreno |
| Alimentación eléctrica | Batería 24V |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 132 cm, Ancho: 82 cm, Altura: 83 cm |
| Peso | Alrededor de 35 kg |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios PEG PEREGO |
| Tipo de batería | Batería de plomo |
| Tensión | 24V |
| Potencia | 2 motores de 150W cada uno |
| Funciones principales | Velocidad máxima de 10 km/h, marcha adelante y atrás, faros funcionales |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza con un paño húmedo, verificación regular de las ruedas y los frenos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente PEG PEREGO |
| Seguridad | Cinturón de seguridad, limitador de velocidad, frenado automático |
| Información general útil | Adecuado para niños de 3 a 8 años, peso máximo de 60 kg |
Preguntas de los usuarios sobre Polaris RZR PRO Green Shadow PEG PEREGO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Todo Terreno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Polaris RZR PRO Green Shadow - PEG PEREGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Polaris RZR PRO Green Shadow de la marca PEG PEREGO.
MANUAL DE USUARIO Polaris RZR PRO Green Shadow PEG PEREGO
PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este producto. Hace mas de 70 años que PEG PEREGOonna va a pasear a los niños. Al nacer, con sus cochecitos, despues con los coches de paseo y, posteriormente, con los juguetes de pedal y bateria.
Descubre la gama completa de los Productos, las novedades y otheras informaciones acerca del mundo Peg Perego en nuestra pagea Web.
www.pegperegco.com
Peg Peregoo S.p.A. es unaEmpresa con sistemas de gestion de calidad certificado por TUV Italia Srl conforme a la norma ISO 9001.
Esta certifications ofrece a clients y consumidores garantia de transparencia y confianza en el mode de trabajo de la Empresa.
INFORMACIONES IMPORTANTES
Lea attentamente este manual de instructaciones para familiarizarse con el uso del modelo yenserarle a su niño un modo de conducir correcto, seguro y divertido. Conserve antes el manual pararialquier consulta futura.
En caso de cesión del producto a terceros, asegurar de incluir el manual de instrucciones con el producto.
Antes de utiliser el vehiculo por primera vez, recargar la bateria durante 18 horas. No respetar este procedimiento podra Causear daños irreversibles en la batería.
- Años 6+
- Peso máximo permitido 100 kg
- Vehiculo de dos plazas
- I Batería recargable de 24V I2Ah de plomo sellada
- 2 ruedas motrices
2 motores de 420 W - Velocidad en 1^a marcha 6 km/h
- Velocidad en 2^a marcha 12 km/h
- Velocidad en Retromarcha 6 km/h
No superar el peso máximo total permitted de 100 kg. Dicho limite se refiere a los occupantes más la carga.
Peg Perego podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en este folleto, por razones tíncas o commerciales.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Producto conmarca CE, diseado y homologado respetando las directivas comunitarias pertinentes, destinado a losmercados ypañas que aplican y adaptan dichas normas.
DENOMINACION DEL PRODUCTO
Polaris RZR PRO Green Shadow
CÓDIGO DE IDENTIFICACION DEL
PRODUCTO
IGOD0601
NORMATIVAS de REFERENCIA (origen)
No cumple con las dispositions de las normas de
circulación por carreteras, por tanto no pueda
circular por vias publicas.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Peg Perego S.p.A. reconoce bajo su propia responsabilitad que el presente articulo ha sido sometido a ensayos internos y se ha homologado conforme a las normas vigentes en laboratorios externos e independentes.
FECHA Y LUGAR DE EXPEDICION
Italia - 30.03.2023
Peg Perego S.p.A.
via A.De Gasperi, 50
20862 - Arcore (MB) - ITALIA
NORMAS DE SEGURIDAD
Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad previstos por el Consejo de la CEE (cumple con las normas europeas de seguridad para juguetes), por el "U.S. Consumer Toy Safety Specification". Están también certificado por entidades de evaluación de la calidad de los juguetes de conformidad con la Directiva 2009/48/CE. No cumplen con las dispositionses de las normas de circulación por carreteras, por tanto no pueda circular por vias Públas.
- ADVERTENCIA! : Este juguete no conviene para niños menos de 6 años debido a su velocidad máximo.
- !ATENCLON! No apto para niños menos de 36 mezes. Las piezas pequeñas podrjan ser ingeridas o aspiradas provocando asfiexia.
- ADVERTENCIA. Conviene utiliser equipo de
proteccion. No utiliser en lugarares con territorio - iATENCION! NO USAR NUNCA el juguete en calzadas Púbicas.
- ATENCLON! El uso del vehiculo en vias publicas o en proximidades deculos de agua o de piscinas o en espacios reducidos podria occasionar el riesgo de sufir lesiones a los usqueros y/o a cerceros. La supervision de unadulto esalwaysnecessary.
- Los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehístico.
- Cuando el vehiculo está的功能ando, prestar atencion para que los niños no metan las manos,los pies u otheras partes del cuerpooca de las partes en movimiento.
- No mojar nunca los componentes electricos del vehiculo como motores, cableado, botones...
- No usar gasolina u或其他 sustancias inflamables cerca del vehiculo.
- El vehiculo debe ser uso uniquamente por un niño, sempre que no se incluya en la categoria de vehiculos con 2 plazas.
DIRECTIVA RAEE (sólo UE)
- Este produit representa al final de su vida un residuo clasificado RAEE y, por tanto, no debe eliminarse como residuo urbano, pero si está sujeto a la recogida diferenciosa;
- Entregar el residuo en las correspondientes Islas ecologicas puestos a disposicion;
- La presencia de sustancias peligrosas contentsas en los componentes electricos de este producto constituyen una fuente de peligro potencial para la salute humana y para el ambiente si los productos no se eliminan correctamente;
- El contentedor tachado indica que el producto está sujeto a la recogida diferenciada.

ELIMINACION DE LA BATERIA
- Contribuya a la proteccion del medio ambiente
- La batería usada no se elimina con los residuos domesticos.
- Pueden depositarla en un centro de recogida de bacterias usadas o de eliminacion de residuos especialas. Informese en su ayuntamento.



ADVERTENCIA BATERÍA
La recarga de la bateria de ser efectuada y supervisionada por personas adultas. Nocede que los niños juegen con la bateria.
RECARGA DE LA BATERÍA
- Recargar la bateria号召ando las instrucciones incluidas en el cargador y no superar en ningún caso las 24 horas.
- Recargar la bateria a tiempo, apenas el vehiculo pierda velocidad. De este modo se evitaran días.
- Si el vehiculo se queda sin usarlo por长大o tiempo, recordar recargar la bateria ymantenerla desconnectada de la instalación. Repetir la operation de recarga al menos cada tres vezes.
- La bateria no debe recargarse en posicion invertida.
-No olvidar la bateria si se está cargando!
-Controlarla periodically. - Usar sólo el cargador puesto a disposición y la bateria original PEG PEREGO.
- La batería está sellada y no necesita mantenimiento.
- No desenchufar el cargador de baterias de la toma de corriente tirando del cable.
- No se debe mover el juguete tirando del cable del carrgador de baterias.
- No cubrir el cable del cargador de baterías,你想 podra sobrecalentarse.
- No apoyar el cable y/o la bateria sobre superficies calientes.
- Prestar atencion a donde y como se enrolla el cable, para noestropearlo ni comprometer su buena configuracioniente.
ATENCIón
LA BATERIA CONTIENE SUSTANCIAS TOXICAS CORROSIVAS.
NO DEBE MANIPULARSE.
- La bateria contiene electrolitos de base acida.
- Evitar el contacto directo entre los terminales de la bateria y golpes fuertes: riesgo de explosión o incendio.
- La batería produce gas cuando se está cargando.
Recargarla en un lugar bien ventilado, lejos de fuentes de calor y materiales inflamables.
- La bateria agotada debe sacarse del vehiculo.
- No colocar la bateria sobre prendas, puis se podrián dañar.
- Utilizar únicamente baterías o accumulatoróres del tipo recomendado.
SI HAY UNA PÉRDIDA
Protegerse los ojos. Evitar el contacto directo con el electrolito. Proteger las manos.
Poner la bateria en una Bolsa de plástico y seguir las instrucciones para la eliminación de baterías.
SI PIELY OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON ELECTROLITO
Lavar abundamente la parte afectada con agua.
Consultar un medico inmediamente.
SI SE INGIERE ELECTROLITO
Enjuagar la boca y escupir.
Consultar un medico inmediamente.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL VEHICULO
- No desmontar ni tratar de reparar el vehiculo solos. Contactar con un centro de assistencia Peg Perego autorizzato.
- No es acontejaldejar el juguete en ambientes con temperatas por debajo del cero. Si no se usa el juguete en un ambiente con una temperatura por encima del cero, podran producirse daños irreversibles en los motores y en las baterias.
- Controlar periodically el estado del vehiculo, en especial la instalacion electrica, las conexiones de las clavijas, las caperuzas de proteccion y el cargador. En caso de defectos comprobados, el vehiculo electrico y el cargador no deben utiliser.
- En caso de limpieza, mantenimiento o cualquier intervencion en el juguete, es necessario disconnectar del articulo el cargador de baterias.
- Para las reparaciones, usar solo piezas de repuesto originales PEG PEREGO.
- PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilitad en caso de uso indebido de la instalacion electrica.
- No dejar las baterías o el vehúculo cerca de fuentes de calor como radiadores, chimeneas...
- Proteger el vehiculo contra el agua, la lluvia, la nieve... No use el vehiculo sobre arena o barro,你能 podercaesarosbotones,motores y reductores.
- Lubricar periodicamente (con aceite ligo) las partes moviles como cojinetes, direccion...
Las superficies del vehiculo deben limpiarse con un paño humedo y, si esnecessary, con productos no abrasivos de uso domestico. - Las operaciones de limpieza siempre deben realizarse por personas adultas.
- No descintar nunca los dispositivos del vehiculo o los motores, sin la autorizacion de PEG PEREGO.
REGLAS PARA UNA CONDUCCION SEGURA
Para la seguridad del niño: antes de actionar el vehiculo, leer yooting atentamente las siguientes instruciones.
- Enseñar a su niño el uso correcto del vehístico para una conducción segura y divertida.
- El juguete debueutilizarse con precauction, ya que require gran habilidad, evitando caidas o collisiones que provoquen lesiones al usuario o a tercero.
- Antes de partir, comprar que el recorrodo está libre de personas o cosas.
- Conducir con las manos sobre el volante/manubrio y mirar siempre el camino.
- Frenar a tiempo para estarchoques.
ATENCLON! El articulo está dotado de un systema de freno que esnecessary que eladulto ensene idoneamente al Niño.
2a MARCHA (si presente)
Inicialmente se aconseja usar la 1^st marcha. Antes de pagar a la 2^st marcha, cerciorarse de que el niño haya aparecido a usar correctamente el volante/manubrio, la 1^st marcha, el freno y haya adquirido familiaridad con el vehiculo.
:ATENCLION!
- Controlar que todos los remaches/las tuercas de fiación de las ruedas estén firmes.
- Si el vehiculo funciona en conditiones de sobrecarga, por exemple sobre arena blanda, barro o terrenos muy accidentados, el interruptor de sobrecarga desconectará inmediamente la potencia. Después de algunos segundos, se reanudará el suministro de corriente.
DIVERTIMIENTO SIN I NTERRUPCION: Hay un set de baterias recargadas de repuesto bajo a disposicion y lista para su uso.
PROBLEMAS?
ELVEHICULO NO FUNCIONA?
- Controlar que la bateria está conectada a la pastilla del acelerador.
- Controlar el botón del acelerador y, eventualmente, sustituirlo.
- Controlar que la bateria está conectada a la instalación electrica.
EL VEHICULO PIERDE POTENCY?
Recargar la bateria. Si antes de haberla recargado el problema persiste, controlar la bateria y el cargador en un centro de asistencia.
SERVICIO DE ASISTENCIA
PEG PEREGO offre un service de assistencia post-venta, directa o a�ados de una red de centros de assistencia autorizados para eventuales reparaciones o sustituciones y vente de repuestos originales.
Para contactar con un centro de asistencia, visite{nuestra web http://www.pegperegogo.com
Para cadaquier Notification, es indispensable disposer del numero de série del articulo. Para identificar el numero de series, ver la ultima ilustracion de este manual.
PEREGO offre un service de Assistance
aventa, directa o a trovés de una red de
os de asistencia autorizados para eventuales .
caciones o sustituciones y vente de repuestos
sales.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ATENCIón
LAS OPERaciones DE MONTAJE DEBEN SER REALIZADAS UNICAMENTE POR PERSONAS ADULTAS. PRESTAR ATENCIONAL SACARSE EL VEHICULO DEL EMBALAJE.
TODOS LOS TORNILLOS Y LAS PIEZAS PEQUENAS SE ENCUYTRAN EN UNA BOLSADENTRO DEL EMBALAJE. LA BATERIA PODRIA ESTAR INTRODUCIDA EN EL ARTICULO.
No utilizar el juguete si se notan desperfectos alAbrir emembalaje.Acadir al punto de vente o llamar al centro de assistencia.
Prestar atencion si hay niños durante la operation de montaje, ya que existen riesgos debidos a la presencia de piezas pequeñas (peligro de ingestion) y de las Bolsitas de plástico que las contienen (peligro de asfixia). Para el montaje del juguete, es necessities要用ar un destornillador plano, un destornillador de estrella, un martillo y uno alcatices.
MONTAJE
- Destornillar los 4 tornillos de fijación de las dos bases de los asientos.
2 • Extraer la base del asiento por elazo de la bateria, asegurandose deutar los conectores de los huecos.
3 - Retirar también la otra base del asiento.
4 - Sacar la bateria y el fondo de la bateria.
5 Destornillar los tornillos de fijacion de los dos elementos de bloqueo de la parte inferior posterior.
6 • Extraer los dos elementos de bloqueo de la parte inferior posterior.
7 - Tirar en el sentido de la flecha la parte inferior para extraer Completely el grupo de los motores.
8 - Volver a colocar y atornillar también elementos de bloqueo de la parte inferior posterior. - Introducir el enganche para el remolque en la parte posterior del chassis, hacerlo coincideir los 4 agujeros, como se muestra en la figura. Atornillar con los tornillos incluidos (2 superfiores y 2 inferiores).
10 • Levantar los dos amortiguidores (1).
Introducirlos en las ranuras del chassis (2).
I I·Fijar los amortiguadores al chassis con los dos permnos (uno por cada性和). Nota: hay algunos permenos puestos a disposition en el embalaje.
12 • Introducir el tubo de escape tal y como se muestra en la figura.
13 Fjar con los tornillos que se proportionscen el tubo de escape.
14 • Colocar el cajón.
15 • Introducir en el chasis las lengüetas (dos para cada lado) de la parte delantera del caón.
16 • Introducir Completely los dos tubos de hierro (uno para cada lado) tal y como se我院sta en la figura.
17 • Fijar el volquete apretando el tornillo central incluido. [Atencion!, el tornillo central se atornilla como se我院sta en la figurasuma].
18 • Presionar el perno para poder alinear los orificios de pasaje de los tornillos. - Desatornillar los 2 tornillos superiores, como se muestra en la figura y desmontar los paneles laterales del casco.
20 • Introducir las protecciones laterales empujándolas hacía adelante hasta que enganchen (1) y terminar de enganchar (2), como se muestra en la figura.
21 - Volver a colocar los paneles laterales del casco en los dos+puestos indicados en la figura para filiarlos.
22·Fijar los perfiles superiores de la caja utilizing los tornillos suministrados. - Completar la fijación del cajón atornillando los dos tornillos dentro del habitáculo.
24 Persiana posterior: - A - alojamento para el enganche al chasis
- B - alojamento para el tubo de hierro
C - alojamento para el tubo de escape
D - lenguetas de fijación al chasis
25 • Colocar la persiana posterior uniendo los various+puntos que se indicate con las letras A, B y C.
26 • Levantar la parte superior de la persiana posterior para facilitar el enganche de las lenguetas de fijacion (D).
27 • Fijar la persiana posterior atornillando los dos tornillos tal y como se muestra en la figura. - Completar la fijación de la persiana posterior atornillando el tornillo bajo del tubo de escape.
29·Instalar los soportes verticals derecho DX e izquierdo SX de la barra antivuelco en la parte superior del chassis (detrás de los asientos) y presionar hacer bajo para fijarlos. Nota: para determinar la correcta posición de los soportes verticals DX e SX, comprar que la parte
saliente de cada soporte sea la externa.
30 •Fije ambos tubos verticales con los tornillos estandar que se suministran.
31 • Montar los tubos soporte (izquierdo y derecho) posteriores
32 • Asegurar la parte superior con el tornillo.
33·Asegurar la parte inferior con el tornillo.
34 • Montar las abrazaderas del tubo transversal sobre los tubos soporte posteriores.
35 •La aperture de la abrazadoraDebe quedar en posicion horizontal, nunca mirando hacía arrib.
36 • Montar el tubo transversal en las abrazaderas.
37 • Insertar el tornillo mecanizzato en el orificio anterior y al tuerca en el orificio posterior (ambos lados).
38·Apretar los tornillos.
39·En la barra transversal soporte, se observan 3 hendiduras para los soportes de las luces; NOTA: la hendidura más ancha (ilus. B) deben estar orientada hacía la parte posterior. Insertar la barra transversal en los tubos verticales.
40 Fije el cinturón de seguridad a cada tubo vertical.
41 • Montar 3 abrazaderas de soporte para las luces sobre la barra soporte orientando los orificios para los tornillos hacía la parte posterior y superior.
42 • Prestando atencion a que los orificios coincidan con los anillos,ajar los faros superiores al征求意见 de la barra antivuelco con los tornillos incluidos.
43 • Atornillar la malla posterior a la base del volquete con los 3 tornillos incluidos, asegurandose de orientar la malla correctamente.
44 - Asegurar la malla a la parte superior de la barra antivuelco, enganchando todas las tiras que la conforman (ver figura).
45·Persiana delantera:
A - lenguetas para el enganche al chasis
B - alojamento para el enganche al chasis
C - alojamento para el enganche a la parte inferior
D - lenguetas para el enganche al capo
E - ranura para introducir la barra antivuelco delantero.
46 • Conectar el cableado de la mascara al sistema del vehiculo como se muestra en la figura. ATENCION: colocar los cables bajo el compartmento evitando que se aplasten.
47. Colocar la persiana delantera introduciendo en el chasis los+puntos que se indican con las letras A y B.Presionar Completely sobre la persiana y el chasis a laalta del punto B (tal y como se muestra en la imagen circular), colocando la mano dentro del chasis.
48·Presionar sobre la parte central de la persiana delantera para enganchar la lengüeta D al capó
49·Presionar sobre la parte inferior de la persiana para enganchar las dos lenguetas C.
50 • Colocar la barra antivuelco delantera encajándola sobre los correspondientes pernos.
51 • Prestar atencion a la parte inferior de la barra antivuelco, la cuiDee beintroducirse en la ranura E de la persiana tal y como se muestra en la figura.
52. Fijar la barra antivuelco con el tornillo bajo a disposition.
53 Completar la fijacion de la barra antivuelco con los dos tornillos en la parte delantera.
54 • Presionar sobre las dos partes del volante para engancharlas Completely.
55 • Eliminar la proteccion de plastico del eje del volante.
56 • Conectar los cables del volante y el salpicadero. ATENCION: volver a colocar los cables Dentro del alojamento parautar que queden aplastados. Colocar el volante sobre el eje hacer lo coincidirlos orificios respectivos.
57. Fijar el volante con el perno roscado y la tuerca (está se fija en el orificio hexagonal y el perno roscado, en el orificio circular), presionando sobre la tuerca para mantenerla en su alojamento.
58·Montarapresioneltapon.
59. Introducir la base del asiento (quitada previamente) del lado del conductor.
60 • Introducir la bateria (recarga, previamente) en el compartmento bajo del asiento del lado del conductor.
61 Introducir la clavija de la bateria y la de la instalacion electrica en las ranuras de la segunda base del asiento.
62 • Introducir la base del asiento del lado pasajero.
63 • Conectar la clavija de la bateria y de la instalacion electrica.
64·Fijar las bases de los asientos utilizingos los 4 tornillos (dos para cada lado).
65 • Introducir en las bases de los asientos las dos partes cortas de los cinturones de seguridad (en las ranuras cerca de la palanca de carrbio), prestando attentiona introducir toda la parte del cinturón que se evidencia en el punto A. Nota: los
botones de las hebillas de los cinturones deben estar orientados汇集 la palianca de cambio tal y como se muestra en la figura.
66 • Destornillar los pomos de la base del asiento.
67 - Recubar los asientos con los revestimientos, como muestra la figura.
68 • Colocar el asiento. Nota: el asiento pueda regulararse en alta en dos positions sociales发展目标 según la alta del Niño.
69·Volver a atornillar los pocos.
70 Bajar la silla del asiento.
71 • Atornillar el tornillo de seguridad. Repetir la misma operación para el(other asiento.
72 • Montar el parabrasas. En la ilustracion A, apareceperfectamente montado.
73 Asegurar las redes al tubo con 3 tornillos.
74 • Colocar el parabrasas sobre el capó acoplando las tres pestanas centrales.
75 -Asegurar el parabrasas al vehiculo con los tornillos.
76 • Eliminar las protecciones del eje posterior.
77. Introducir el eje en la parte posterior del vehiculo tal y como se muestra en la figura:
78. Contips: Conducir a la perfila en las llantas de las ruedas, como muestra la figura.
79 • Colocar el driver de ensamblado en la parte interna de una de las cuales ruedas.
80. Meter la rueda en el eje con el driver de ensamblado dirigido hacía el vehiculo y prestando atencion a que el dibujdo del neumático está orientado correctamente (ver figura).
81 •Introducir en el eje I arandela petite y I arandela de plastico.
82·Fijar la rueda atornillando con la llave una de las quatre tuercas proportionadas.
- Repetir la operación de montaje de la rueda posterior en la rueda del lado opuesto. Atencion: realizar las operaciones mantenendo firme el eje por la parte opuesta con laalysis de la segunda llave puesta a disposacion.
83 - Eliminar las protecciones de las palancas de direccion.
84 • Introducir una arandela grande en la palanca.
85 • Introducir el buje Dentro de la rueda, prestando atencion a que el dibujo del neumatico quede correctamente orientado (ver figura).
86 • Introducir la rueda que se acaba de montar en la palanca de direccion.
87. Introducir una arandelaquiresa en la rueda.
88·Fijar la rueda atornillando con la llave esta a disposicion una de las dos tuercas restantes.
- Repetir la operation de montaje de la rueda delantera en el lado opuesto.
89·Encajar las llantas sobre las cuales ruedas.
CHARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO
90·I-TECLA START/STOP: al pulsarla, la tecla de ilumina y habilita todas lasmericanas del vehiculo (funciOn START). Si se pulsa de nuevo, la tecla se apaga y deshabilitas todas lasmericanas del vehiculo (funciOn STOP).
2-RADIO FM
A - entrada USB
B - entrada TARJETA SD
C - entrada AUX
D - teclas de selección. Al pulsarlas por separado, se selectionan las pistas o las freqencias de radio. Si se pulsan simultáneamente varías vezes, seuda de una modalidad a另一边 como indica la pantalla (USB, SD,AUX).
E - teclas de selección del volumen. Para apagar la radio, bajo totalmente el volumen, en pantalla apareceré el texto "OFF". Para reactivarla, pulsar la tecla de aumento del volumen.
3- CLAXON: al pulsar el botón se acciona el claxon.
4- PEDAL ACELERADOR y FRENO ELETTRICO: para frenar, levantar el pie del pedal, el freno interviene automatistically. Tras uno 10 horas de inactividad, el vehiculoenta en modo stand-by (OFF). Si la tecla de START está actionada, al pulsar el pedal, el vehiculo retomar das todas sus problemas.
5-INDICADORES LED en el salpicadero:
- MOTOR: un led rojo fijo señala la sobrecarga del motor. Soltar el pedal. Pasados 10segundos, el vehiculo estaré lista para su uso.
- BATERIA: un led de color naranja intermitente告诉她 que la bateria está casi descargada. El vehiculo en esta condidión entrada en modalidad "POWER SAVING" (baja velocidad, sin luces, ni sonidos).
El indicator luminoso quea encendido de forma permanente en caso de bateria totalmente descarga. El vehiculo dejarde de funcnary se deben recargar la bateria. Con la bateria Completely descarga, si fuera necessario mover el vehiculo, el freno可以选择 desbloquearse
mantiendo picado el pedal acelerador, para que asicould empujarsemanualmenteel vehiculo. 6-Manija para el pasajero.
- PALANCA DE CAMBIO: el vehiculo está configurado de fabrica en primera velocidad (I - ver figura). Posee además marcha extras (R) y unasegunda velocidad (2),aNosejada solo para expertos. Para poder usar la segunda velocidad, desatornillar el seguro de color rojo situado sobre la palanca de cambio.
92·Girar el seguro 90^ , como se muestra en la figura, y volver a fijarlo con el tornillo. Tirando hacía atrás de la palanca de Cambio, el vehiculo funciona en seguda velocidad.
93·PORTABEBIDAS—Está dotado de dos compartmentos portabebidas para latas o botellas.
94 · CAJON y AMORTIGUADORES – La parte posterior delvehiclesta dotada de un amplio cajon portaobjectos y de auténticos amortiguedores queccionan sobre las ruedas.
95·CINTURONES de SEGURIDAD - Para enganchar el cinturón de seguridad, introducir la parte final del cinturón más largo en la hebilla del cinturón más corto presionando algunos extremos entre ellos.
96·Para desenganchar el cinturón de seguidad, presionar el botón de la hebilla y simultaneamente desenganchar los dos elementos.
97 - Para regular la longitudud de los cinturones de seguidad, mover el cursor tal y como se muestra en la figura.
98·ACCESORIO: remolque que se une al vehiculo (vendido por分开ado).
SUSTITUCION DE LA BATERIA
ATENCION:LOS DIBUJOS DE LAS BATERIAS SON UNICAMENTE INDICATIVOS.SU BATERIA PODRIA SER DIFERENTE CON RESPECTO AL MODELO REPRESENTADO.NO OBSTANTE, DEBERAN SEGUIRSE LAS SECUENCIAS DE SUSTITUCIONY DE CARGA IUXTRADAS.
99·Destornillar los tornillos de seguridad de la silla del asiento del pasajero y levantar la silla.
100- Destornillar los pomos y quitar el asiento.
101- Destornillar los dos tornillos de la base del asiento. Desconectar las clavijas de la batería y de la instalación electrónica.
102*Extraer la base del asiento y quitar las clavijas.
103. Sustituir la bateria.
- Volver a colocar la base del asiento una vez introducida la clavija en los orificios. Volver a conectar las clavijas y el asiento.
104-ATENCLON: volver a atornillar siempre todos los pamos y tornillos.
CARGA DE LA BATERIA
ATENCION:LA OPERATION DE RECARGA DE LA BATERIA ASI COMO CUALQUIER INTERVENTION ELECTRICA,DEBEN SER REALIZADAS UNICAMENTE PER PERSONAS ADULTAS. LA BATERIA TAMBIEN SE PUEDE RECARGAR SIN QUITARLA DEL JUGUETE.
105-Desconectar la clavija A de la instalacion electrica de la clavija B de la bateria presionando lateralmmente.
106-Introducir la clavija del cargador a una toma domestica siguiendo las instrucciones que se adjunctan. Conectar la clavija B con la clavija C del cargador.
107·Una vez acabada la recarga,.desenfuchar el recargador de la toma domestica y, despues, desconectar la clavija C de la clavija B.
108-Introducir Completelya hata que se encaje la clavija B en la clavija A.
- ATENCION: finalizada la operation, atornillar siempre todos los pocos y tornillos.
109·La bateria可以把 recargarse incluo fuera del vehiculo, de modo que el niñooulda seguir jugando si se dispone de una bateria de repuesto.
Instrucciones para el uso del cargador de baterias
ATENCIón
I · Cargue exclusivamente baterías con plomo proportionsadas por PEG PEREGO.
2. No utilise baterias no recargables. Riesgo de explosión.
3 • Sólo las personas adultas deben usar este aparato. No es un juguete. Su uso no está destinado a descapacitaros salvo que los vigile una persona responsable que asegure un uso correcto.
4. No lo utilise con revestimientos, cables o conectores defectuosos.
5. • Durante la energia hay que asegurar de que haya una buena ventilación alrededor de la batería.
6·No extraer la toma tirando del cable.
7. No arrastrar el vehiculo sobre ruedas tirando del cable del cargador.
8. No cubrir el cable para no sobrecalentarlo, no apoyarlo sobre superficies calientes.
9. Prestar atencion al enrollar el cable de salute para no danarlo.
10 · Si el cargador de baterias se hubiera danado, no se debe utiliser hasta que no haya sido reparado.
11 • El producto contiene algunos elementos considerados daños para el medio ambiente; cuando ya no se usa el producto hay que eliminar这些东西 o el producto integramente según las dispositionsiones vigentes en el País en el que se ha utilisé.
12 - Antes de usar el cargador de baterías hay que asegurarse de que lleve la clavija españilla del pais en el que se va a utiliser.
13. Asegurarse de que los niños no juguen con el cargador de baterías. NO ES UN JUGUETE.
INDICADOR LED
Batería Peg Perego NO conectada
- LUZ FIJA: el cargador funciona y está introducido en la toma domestica, lista para la energia.
Batería Peg Perego conectada
-
LUZ FIJA: batería cargada
-
LUZ PARPADEANTE: bateria en carga
CARGA DE LA BATERIA
ATENCLON! Antes deutilizar el juguete es necessario cargar la bateria durante un minimo de 18 horas
A) Conecte el cargador de baterías a una toma domestica concteráticassimilaras alaspecifiedas enla plaguitdismismo.
B) Conecte la clavija del cargador y la clavija de la bateria mediante los connectores suministrados para tal fin.
C) Su cargador de baterias está provisto de un LED luminoso, su funciona bajo el指导意见:
1) En el momento de la connexion (punto A) sin ninguna bateria conectada, el LED se encenderá evidenciando el correcto funciona bajo el cargo del carrador de baterías.
2) Conectar la bateria como en el punto B); si todo está correctamente connectado y la bateria está descargada, el LED parpadeará para confirmar el inicio de la carga; esperaroniances el tiempo necessario para carrgar la bateria Completely.
3) Cuando la bateria está cargada, el LED pasado de intermitente a fijo, señalando la carga alcanzada.
4) En caso de bateria ya cargada podra occurrir que el LED estuviera ya fijo. Si, durante el uso susecivo de la bateria, el tiempo de empleo resultara demasiado breve, se aconseja contactar al centro de asistencia al cliente para verficar el funciona de la bateria y del cargador de baterias.
D) Con la energia completa y el LED encendido, desenchufe primero el cargador de la toma domestica y luego desconnecte la bateria; a continuacion, conecte la bateria a la instalacion electrica del juguete. Su juguete esta lista para ser utilizado.
El cargador está provisto de un dispositivo de seguidad que, en caso de una elevada temperatura interna, o si se produjera un cortocircuito en la bateria, un dispositivo de proteccion intervendra para impeder el suministro de una corriente fuerte, que podra romper el cargador.
En este caso esnecessarydesconectarel cargador de bacterias de la toma domestica, resolverlacauseldcortocircuitoyvolver aconectarelconjunto tal como seha descripto en los+puntos A)-C).
PORTUGUES
- Peso máximo admitido 100 kg
DENOMINACION DO PRODUCTO
Polaris RZR PRO Green Shadow
DATA E LOCAL DE EMISSAO
Italia - 30.03.2023
Peg Perego S.p.A.
via A.De Gasperi, 50
20862 - Arcore (MB) - ITALIA
NORMAS DE SEGURANÇA
71 • Atarraxe o parafuso de seguranca. Repita as operacoes también para o除外 asiento.
87·Insira una arruela(PC)pequena na roda.
a alavanca de cambio, o veiculo podeavarcar en segunda marcha.
- LUZ FIXA: carregarador de baterias funciona bem,,inserido na ficha, pronto pararegarar
Bateria Peg Perego ligada
-
LUZ FIXA: bateria carregada
-
LUZ INTERMITENTE: bateria emarga
jil) jlll lcll lcll lll lll
( 1,2,·s )
81
1 82
.
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1
j j 100000000000000000000000000000000
jss
Aegill gj jie aalall abel all jy 83
84
aaiy 85
(USill)
ailllll 86
alzai 87
83
A. a y sall gill jn a 1a b 5j 5j 5j 5j 5j
Jlalll alll lall g a rll aalll aalll aaii tll iie e aee p
aalll lalll g, aaii iiaai jaijai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
y 1 y
a a a a a a a a
158 1234567890
4.4.4.4.1.1.1
a JyJ 1sJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJy
Jnll n Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll Jnll
jajal jai jkiy, a jai y jkiy
aal jia jia jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
g jll iie , g laii jia aaiy aaiy ai yj 1
1 1
.PEGPEREGO
()a aalalalalalalalalalalalalalalalalalalal