DOLCECLIMA BREZZA 14 HP - Climatiseur OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DOLCECLIMA BREZZA 14 HP OLIMPIA SPLENDID au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Climatiseur portable |
| Capacité de refroidissement | 14 000 BTU |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 45 x 38 x 76 cm |
| Poids | 30 kg |
| Fonctions principales | Refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Consommation énergétique | 1600 W |
| Classe énergétique | A |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, réservoir d'eau à vider régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces chez le fabricant |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité |
| Accessoires inclus | Tuyau d'évacuation, télécommande |
| Compatibilités | Convient pour des pièces jusqu'à 50 m² |
FOIRE AUX QUESTIONS - DOLCECLIMA BREZZA 14 HP OLIMPIA SPLENDID
Questions des utilisateurs sur DOLCECLIMA BREZZA 14 HP OLIMPIA SPLENDID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DOLCECLIMA BREZZA 14 HP - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DOLCECLIMA BREZZA 14 HP de la marque OLIMPIA SPLENDID.
MODE D'EMPLOI DOLCECLIMA BREZZA 14 HP OLIMPIA SPLENDID
Attention: risque d'incendie
Cet apparéil contient une quantité de gaz réfrigérant R290 égale à celle indiquée sur l'étiquette de données figurant sur l' apparéil.
0.2.1 - Pictogrammes rédactionnels 3
0.3 - MISES EN GARDE GENÉRALES 4
0.4 - UTILISATION PRÉVUE 8
0.5 - ZONES A RISQUE 8
0.6 - AVENTISSEMENTS POUR LE GAZ RÉFRIGERANT R290 9
1 -DESCRIPTION DE L'APPAREIL 16
1.1- LISTES DES COMPOSANTS 16
1.2 - IDENTIFICATION DES PARTIES PRINCIPALES 16
2 - INSTALLATION 17
2.1- TRANSPORT DU CLIMATISEUR 17
2.2 - MISES EN GARDE 17
2.3- INSTALLATION MOBILE 18
2.4 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE 18
2.5 - DRAINAGE 18
3 - UTILISATION DE L'APPAREIL 19
3.1 - SYMBOLES ET TOUCHES DU PANNEAU DE COMMANDE 19
3.2 - TOUCHES DE TELECOMMANDE 19
3.3- MODE D'EMPLOI DE LA TELECOMMANDE 20
3.3.a - Mise en place des piles 20
3.3.b - Remplacement des piles 20
3.3.c - Position de la télécommande 21
3.4 - UTILISATION DE L'APPAREIL 21
3.4.a - Operations préliminaires 21
3.4.b - Allumer / eteindre l'appareil 21
3.5 - MODE DE REFROIDISSEMENT (COOL) 22
3.6 - MODE DÉSHUMIDIFICATION (DRY) 22
3.7 - MODE VENTILATION (FAN) 22
3.8 - MODE CHAUFFAGE (HEAT) (uniquement pour les modèles HP) 22
3.9- MODEVEILLE 22
3.10 - MODE TEMPORISATEUR 23
3.11 - FONCTION OSCILLATION (SWING) 23
3.12 - FONCTION WIFI 23
4 - MAINTENANCE ET NETTOYAGE 23
4.1- NETTOYAGE 24
4.1.a - Nettoyage de I'appareil et de la telecommande 24
4.1.b - Nettoyage du filtr d'aspiration 24
4.1.c - Conseils pour I'ecomonomie d'energie 24
4.2- ENTRETIEN 24
4.2.a -Evacuation des condensats 25
5 - DONNÉES TECHNIQUES 25
6 -DÉPANNAGE 25

ELIMINATION
Ce symbole apposse sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas etre jeté au titre des ordures menagères normales, mais doit etre remis à un centre de collecte pour le recyclage des appeareils électriques et électroniques.
En contribuant à une élimination correcte de ce produit, vous protégEZ l'environnement et la santé d'autrui. L'environnement et la santé sont mis en danger par une élimination incorrecte du produit.
Pour toutes informations complémentaires concernant le recyclage de ce produit, adressez-vous à votre municipalité, votre service des ordures ou au magasin où vous avez acheté le produit.
Cette consigne n'est valable que pour les états membres de l'UE.
ILLUSTRATIONS
Les illustrations sont regroupées dans les pages initiales du manuel

0 - MISES EN GARDE
0.1 - INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tout d'abord, nous tenons à vous remercier pour avoir decide d'accorder votre préférence à un apparéil de notre production.
0.2 - SYMBOLOGIE
Les pictogrammes reportés au chapitre suivant permettent de fournir rapidement et de manière univoque les informations nécessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de sécurité.
0.2.1 - Pictogrammes rédactionnels

Service
Indique des situations où il faut informer le SERVICE interne de la société: SERVICE APRES-VENTE CLIENTS.

Index
Les paragraphs précédés par ce symbole contiennent des informations et des prescriptions très importantes, notamment pour ce qui concerne la sécurité.
Le non-respect peut composer:
- danger pour la sécurité des opérateurs.
- perte de la garantie du contrat.
- dégagement de la responsabilité du fabricant.

Main levée
Indique les actions qu'il ne faut absolument pas accomplir.

DANGER
Il indique que l'appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le liquide réfrigérant fuit et qu'il est exposé à une source d'ignition externe, un incendie risque de survenir.

TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE
Signale au personnel concerné que l'opération décrite présente, si elle n'est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer une décharge électrique.

DANGER GÉNÉRAL
Il signale au personnel concerné que l'opération décrite présente, si elle n'est pas effectue conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des lésions physiques.

DANGER DE TEMPERATURE ELEVÉE
Il indique au personnel concerné que l'opération décrite présente, si elle n'est pas effectue conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des brûlures par contact avec des composants à haute température.

NE PAS COUVRIR
Il indique au personnel concerné qu'il est interdit de couvrir l'appareil afin d'en éviter la surchauffe.

ATTENTION
- Il indique que ce document doit être lu attentivement avant d'instructor et / ou d'utiliser l'appareil.
- Indique que le personnel préposé à la réparation doit gérer l'appareil conformément à la notice d'installation.

ATTENTION
- Il signale la possibilité d'avoir des informations supplémentaires sur les manuels joints.
- Il indique que des informations sont disponibles dans la notice d'utilisation ou dans la notice d'installation.

ATTENTION
Indique que le personnel préposé à la réparation doit gérer l'appareil conformément à la notice d'installation.
0.3 - MISES EN GARDE GÉNÉRALES
LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, IL EST TOUJOURS NÉCESSAIRESUIVRESCRUPULEUSEMENTLESCONSIGNESDE SECURITÉ FONDAMENTALESAFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCHOCSET ACCIDENTS A PERSONNES, Y COMPRIS CE QUI SUIT :

Pour éviter tout dommage au comprisseur, chaque démarche est retardé de 3 minutes par rapport au dernier arrêt.

- Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l'autorisation expresse de la société OLIMPIA SPLENDID.
Les machines peuvent subir des mises à jour et par conséquentprésenter des éléments différents de ceux qui sont représentés, sans que cela constitue pour autant un préjudice pour les textes contenus dans ce manuel.

- Lire attentivement leprésent manuel avant de procéder à toute opération (installation, entretien, utilisation) et suivre scrupuleusement ce qui est décrit dans chacun des chapitres.

- Conserver soigneusement leprésent livre pour toute consultation ultérieure.
- ÀpRES avoir retire l'emballage, s'assurer que l'appareil est en parfait état. Les éléments de l'emballage ne doivent pas être laissés à portée des enfants pour qui ils représentent des sources potentielles de danger.
- LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX BIENS DERIVANT DU NON-RESPECT DES NORMES CONTENUES DANS LE PRESENT LIVRET.
- Le fabricant se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications à ces modèles, tout en conservant les caractéristiques essentielles décrites dans leprésent manuel.
- L'entretien de ces climatiseurs peut etre dangereux car un refrigerant sous pression et des composants electriques sous tension se trouvent a l'intérieur de cet appareil. En consequence, toute operation de maintenance (a l'exception d'entretien des
filtres) ne doit etre effectuée que par du personnel autorisé et qualifié. - Les installations effectuées en dehors des instructions fournies par leprésent manuel et l'utilisation en dehors des limites de température prescrites annulent la garantie.
- L'entretien courant des filtres, le nettoyage général extérieur peuvent etre effectués même par l'utilisateur, etant donne que ces operations ne comportent pas de difficulte ou de danger.
- Durant le montage, et à chaque opération d'entretien, respecter les précautions mentionnées dans ce manuel et sur les étiquettes appliquées dans les apparils, et prendre toutes les précautions suggérées par le bon sens commun et par les Réglementations de Sécurité en vigueur dans le lieu d'installation.

- En cas de remplacement de composants, utiliser exclusivement des pieces de rechange originales OLIMPIA SPLENDID.

- Si l'unité n'est pas utilisée pendant longtemps ou que personne ne reste dans la piece climatisée, il est conseilé de couper l'alimentation pour éviter tout accident.

- N'utilisez pas de détergents liquides ou corrosifs pour nettoyer l'appareil, ne vaporisez pas d'eau ou d'autres liquides surl'sunitécarils pourraientendommager les composants en plastique et même causeur des chocs électriques.

- Ne mouillez pas l'unité interieure et la télécommande. Des courts-circuits ou des incendies peuvent survenir.

- En cas de défaillance (par exemple : bruit anormal, mauvaise odeur, fumée, éLEVation anormale de température, fuites électriques, etc.), couper immédiatement l'alimentation électrique.
Pour toute réparation, s'adresser exclusivement aux services après-vente agréés par le constructeur et exiger l'utilisation de pieces de rechange originales. Le non-respect de ce qui précède peut comprometer la sécurité de l'appareil.
- Ne pas laisser le climatiseur en fonction pendant de longues périodes en presence d'une humidité élevée ou de portes ou fenêtres ouvertes. L'humidité pourrait se condenser et mouiller ou endommager les meubles.

- Ne pas débrancher la fiche secteur pendant le fonctionnement. Risque d'incendie ou de chic electrique.
- Ne pas appuyer d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.
- Avant de connecter l'électroménager électriquement, assurez-vous que les données de la plaque signalétique correspondant à celles du réseau de distribution d'énergie électrique. La fiche secteur doit impérativement intégrer une mise à la terre. La plaque (20) se trouve sur le côte de l'appareil (figure 2).
- Installer l'appareil selon les instructions du constructeur. Une mauvaise installation peut entraîner des dommages aux personnes, animaux et choses, au sujet desquels le constructeur décline toute responsabilité.
- En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, faire replacer la prise par une autre de type approprié par du personnel professionnellement qualifié, qui devra s'assurer que la section des câbles de la prise est appropriée à la puissance absorbée par l'appareil. En général, l'utilisation d'adaptateurs et/ou de rallonges est déconseillée; si leur utilisation avait été indispensable, ils devraient être conformes aux normes de sécurité en vigueur et leur capacité (A) ne doit pas être inférieure à la capacité maximum de l'appareil.
- Cet apparéil n'est pas destiné à fonctionner au moyen d'un temporisateur externe ou avec un système de télécommande séparé.
- Utiliser l'appareil toujours et uniquement en position verticale.
- Ne jamais couvrir de chaque façon que ce soit les grilles respectivement d'entrée et de sortie d'air.
- Ne pas insérer d'objets étrangers dans les grilles d'entrée et sortie afin d'éviter tout risque de chic électrique, incendie ou dommage à l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil:
- avec les mains mouillées ou humides;
- pieds nus.
- Ne pas tirer le cable de alimentation ou l'appareil lui-même pour débrancher la fiche de la prise de courant.
- Ne pas utiliser ce produit à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur, telles que poèles ou radiateurs (Fig.3).
- Ne pas utiliser ce dispositif après des apparciels à gaz (Fig.3).
-
Toujours placer l'appareil sur une surface stable, plane et à niveau.
-
Laisser au moins 80 cm d'espace libre sur les côtés et derrière l'appareil et laisser au moins 80 cm d'espace libre au-dessus de l'appareil (Fig.1).
- Ne pas placer l'appareil après d'un prise électrique (Fig.4).
- La prise de courant doit être facilement accessible de façon à pouvoir débrancher avec facilité la fiche en cas d'urgence.
- Ne pas manipuler la fiche les mains mouillées.
- Ne pas plier, tordre, tirer ou endommager excessivement le cordon d'alimentation.
- Ne pas dérouler le cable sous des tapis, couvertures et carpettes. Placer le cable dans des zones sans passage de façon à éviter des trèbuchements.
- Débrancher le cordon d'alimentation quand l'unité n'est pas utilisée de façon prolongée et/ou quand personne n'est à la maison.
- Ne pas utiliser l'appareil dans les chambres très humides (salle de bain, cuisine, etc.).
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées. Éviter le déversement de liquides sur l'appareil. Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'éviers ou de robinets.
- Ne pas immerger l'appareil dans de l'eau ou autres liquides.
- Nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon humide ; ne pas utiliser produits ou matériel aux abrasifs. Pour nettoyer les filtres voir le paragraphe approprié.
- La cause la plus fréquence de surchauffe est le dépôt de poussière ou de peluches dans l'appareil. Éliminer régulièrement ces accumulations en débranchant l'appareil de la prise électrique et en aspirant les grilles.
- Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements avec des écarts de température considérables car la condensation pourrait se former à l'intérieur de l'appareil lui-même.
- Installer le dispositif à au moins 2 mètres des autres apparciels électroniques (dévelopueur, radio, ordinateur, lecteur DVD, etc.) pour éviter les interférences (Fig.6).
- Ne pas utiliser l'appareil aussitôt après la pulverisation de l'insecticide à gaz ou en présence d'encens qui brûlent, de vapeurs chimiques ou de résidus huileux.
- Ne pas utiliser l'appareil sans les filtrres correctement positionnés.
- Le démontage, la réparation ou la reconversion par une personne non autorisée pourrait compter des dommages graves et entraîner l'annulation de la garantie du fabricant.
-
Ne pas utiliser l'appareil en cas de panne ou de dysfonctionnement, si le cable ou la fiche est endommagé ou si l'appareil est tombé ou endommagé de chaque façon que ce soit. Éteindre l'appareil, débrancher la fiche de la prise de courant et la faire vérifier par du personnel qualifié.
-
Ne pas démonter ni modifier abusivement l'appareil.
- Réparer l'appareil tout seul est extrémement dangereux.
- Si vous décidiez de ne plus utiliser un apparéil de ce type, il est recommendé de lemettre hors d'usage en coupant le cable d'alimen-tation, après avoir dé-branchéla fiche de la prise de courant. Il est en outre recommender de rendre inoffensivesles éléments de l' apparéil susceptibles de constituer un danger, notamment pourles enfants, qui poursaient se servir de l' apparéil hors d'usage pour jouer.
- Pour le processus de dégivrage et pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas d'outils autres que ceux recommendés par le fabricant.
- L'appareil est équipé d'une protection thermique qui préserve la carte électronique en cas de surchauffe. Si cette protection se déclenché, débranchez la fiche de la prise murale et attendez que l'appareil ait complètement refroidi (au moins 20 à 30 minutes), puis la rebrancher à la prise murale avant de redémarrer l'appareil. Si l'appareil ne redémarre pas, débranchez la fiche de la prise murale et contactez un centre SAV.
0.4 - UTILISATION PRÉVUE
- Le climatiseur ne doit être utilisé que pour produit de l'air chaud * ou de l'air froid ou pour déshumidifier l'air (à désir) dans le seul but de rendre la température ambiente/agréable.
- Cet'articleil estconqu'UNIQUEMENT pour uneutilisation domestique ousemblable.
- Un usage impropre de l'appareil avec d'éventuels dommages causés aux personnes, biens ou animaux déchargent OLIMPIA SPLENDID de toute responsabilité.
0.5 - ZONES À RISQUE
- N'installez pas de climatisationurs dans des environnementes contenant des gaz inflammables, des gaz explosifs, des environnementes très humides (laveries, serres, etc.) ou dans des pieces ou d'autres machines qui générent une forte source de chaleur, à proximé d'une source d'eau salée ou sulfureuse.
- N'utilisez PAS de gaz, d'essence ou d'autres liquides inflammables à proximé du climatiseur.
- Utilisez uniquement les composants fournis (voir paragraphe 1.1). L'utilisation de pieces non d'origine peut entraîner des fuites d'eau, des électrochocs, des incendies, des lésions corporelles ou des dommages matériels.


N'utilise ce produit que conformément aux specifications indiquées dans cette notice. Toute utilisation autre que celle spécifiée risque d'entrainer de graves lésions.
LE FABRICANT N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES À DES PERSONNES OU À DES BIENS DUES A LA NON-OBSERVATION DES CONSIGNES CONTENUES DANS CETTE NOTICE.
- Uniquement pour la version avec pompe à chaleur
FR-8
0.6 - AVERTISSEMENTS POUR LE GAZ RÉFRIGÉRANT R290
- L'APPAREIL CONTIENT DU GAZ R290 (CLASSIFICATION D'INFLAMMABILITÉ A3)
- L'APPAREIL DOIT ETRE STOCKÉ DANS UNE PIECE BIEN VENTILÉE Où LA TAILLE DE LA PIECE CORRESPOND AUX MESURES INDIQUÉES POUR L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
- L'APPAREIL DOIT ÉTRE INSTALLÉ, UTILISÉ ET RANGÉ DANS UNE PIECE DONT LA SURFACE DU SOL EST SUPérieURE À LA VALEUR INDIQUÉE DANS LE TABLEAU.
| Quantité de gaz R290 en Kg(Voir étiquette données sur l'appareil) | Taille minimale de la pièce pour utilisation et stockage m2 |
| 0,120 | 6 |
| 0,130 | 7 |
| 0,140 | 7 |
| 0,150 | 8 |
| 0,160 | 8 |
| 0,170 | 9 |
| 0,180 | 9 |
| 0,190 | 10 |
| 0,200 | 10 |
| 0,210 | 11 |
| 0,220 | 11 |
- CET APPAREIL CONTIENT UNE QUANTITE DE GAZ RÉFRIGERANT R290 ÉGALE À CELLE INDIQUÉE SUR L'ÉTIQUETTE DE DONNÉES FIGURANT SUR L'APPAREIL.
- ILESTINDISPENSABLEDERANGERL'APPAREILDANSUNEPIECESANS LA PRESENCE DE SOURCES D'INFLAMMATION EN FONCTIONNEMENT CONTINU (PAR EXAMPLE : FLAMMES NUES, APPAREILS À GAZ OU APPAREILS DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUES).
- Ne pas percer ou brûler.
- Ne pas oublier que les réfrigérants peuvent être inodores.
- R290 est un gaz réfrigérant conforme aux directives environnementales européennes. Ne pincer aucune partie du circuit du réfrigérant.
- Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou de nettoyage, autres que ceux préconisés par le fabricant.
- Lors du dégivrage et du nettoyage de l'appareil, ne pas utiliser d'autres outils que ceux recommendés par le fabricant.
- Si l'appareil est installé, utilise ou range dans une zone non ventilée, le lieu de destination doit être conçue de manière à empêcher toute accumulation de fuites de réfrigérant, dues aux chauffages électriques, aux cusinières ou à d'autres sources d'allumage.

- Se conformer aux normes nationales en matière de gaz.
- Veiller à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas entravées.
- L'appareil doit être stocké de manière à éviter les dommages mécaniques.
- Toute personne qui travaille au-dessus ou à l'intérieur d'un circuit de réfrigération doit être avoir un certificat valide qui prouve sa compétence à manipuler les réfrigerants en toute sécurité, conformément à une Specification d'évaluation reconnaue par le secteur.
- L'entretien ne doit être effectué qu'en suivant scrupuleusement les recommendations du fabricant de l'appareil. L'entretien et les réparations nécessitant l'assistance d'un autre personnel spécialisé doivent être effectuels sous la supervision d'une personne qualifiée dans l'utilisation de réfrigerants inflammbables.
- TRANSPORT D'APPAREILS CONTENANT DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES Se référer aux règlements nationaux.
- MARQUAGE DE L'APPAREIL PAR DES SYMBOLES Se référer aux règlements nationaux.
- ÉCOULEMENT CONTENANT DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES Se référer aux règlements nationaux.
- STOCKAGE DE L'APPAREIL/DISPOSITIFS
Le stockage de l'appareil doit être conforme aux instructions du fabricant. - STOCKAGE DE L'APPAREIL (INVENDU) L'emballage doit être construit de manière à ce que tout dommage mécanique de l'appareil à l'intérieur n'entraine pas de perte de réfrigérant. Le nombre maximal de pieces de l'appareil pouvant être stockées ensemble est indiqué par la reglementation locale.

- INFORMATIONS SUR L'ENTRETIEN
a) Contrôles de la zone Avant de commencer à utiliser des systèmes contenant des réfrigerants inflammables, il est nécessaire de faire des contrôles de sécurité afin de minimiser le risque d'inflammation. Respectez les consignes suivantes pour réparer le système de réfrigerant avant de l'utiliser.
b) Exécution du travail Les travaux doivent être effectuels sous contrôle afin de minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables lors de leur exécution.
c) Zone de travail générale Tout le personnel préposé à la maintenance et les autres opérateurs présents dans la zone de travail doivent être informés de la nature en cours. Evitez de travailler dans des espaces exigus. Coupez l'alimentation dans l'espace qui entoure la zone de travail. Assurez-vous que la zone est en sécurité grâce au contrôle des matériaux inflammables.
d) Contrôle de la présence de liquide réfrigérant
Contrôlez la zone avec un détecteur de liquide réfrigérant spécifique avant et pendant l'exécution du travail afin de s'assurer que le technicien est bien conscient de la présence d'atmosphères potentiellement inflammables. Vérifiez que l'appareil de détction des fuites utilisé convient à une utilisation avec des liquides réfrigérant inflammables, c'est-à-dire qu'il ne provoque pas d'étincelles, qu'il est correctement fermé ou intrinsèquement sur.
e) Présence d'extincteurs
Si des travaux à chaud sont nécessaires sur l'appareil de réfrigération ou sur toute partie de celui-ci, un équipement de lutte contre les incendies ajustat doit être disponible. Gardez toujours un extincteur sec ou à poudre de CO2 à proximé de la zone de recharge.
f) Absence de sources inflammables
Aucun opérateur qui exécute un travail de système de réfrigération impliquant l'exposition de toute tuyauterie contenant ou ayant une teneur en réfrigerant inflammable ne doit utiliser une source inflatable susceptibles de causeur un incendie ou une explosion.
Toutes les sources possibles d'inflammation, y compris la consommation de cigarettes, doivent etre suffisamment eoignees du lieu d'installation, de réparation, de retrait et d'élimination, pendant lesquelles le réfrigérant inflammable pourrait etre repandu dans l'espace environnant.
Avant que les travaux ne commencent, examinez la zone autour de l'appareil pour s'assurer qu'il n'y aaucun élément inflammable ou risque d'inflammation. Utilisez des panneaux anti-fumée.
g) Zone ventilée
Assurez-vous que la zone d'installation est à l'extérieur ou correctement ventilée avant demettre le système en marche ou d'effectuer des opérations à chaud. Veuillez à ce que le degré de ventilation soitprésentpendant toute la durée des travaux.
La ventilation doit être en mesure de disperser en toute sécurité tout réfrigérant dégagé et, si possible, l'expulser vers l'extérieur dans l'atmosphère.
h) Contrôles de l'appareil de réfrigération
Lorsque les composants électriques sont remplacés, voirlez à ce qu'ils soient appropriés et conformes aux spécifications indiquées.
Les consignes du fabricant en matière d'entretien et de service doivent toujours être respectées. En cas de doute, veuillesczulter le SAV du fabricant.
Veuillez effectuer les contrôleurs suivants sur les installations qui utilisent des réfrigerants inflammables : vérifie que la taille de la charge est conforme aux dimensions de la piece ou sont installées les pieces contenant du réfrigérant ; que le système et les orifices de ventilation fonctionnent correctement et qu'ils ne sont pas obstrués ; si vous utilisez un circuit de réfrigérant, vérifie la présence de réfrigérant dans le circuit secondaire ; que le marquage applique sur la machine reste visible et lisible.
Les marquages et les panneaux d'indication illisibles doivent être replacés ; que les tubes et les composants de réfrigération sont installés à une position où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, sauf si ces composants comportent un matériel intrinsèquement résistant à la corrosion ou sont convenablement protégés par ce dernier.
i) Contrôles sur les apparciels électriques
La réparation et l'entretien des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d'inspection des composants. En cas de panne susceptible de nuire à la sécurité de l'appareil, évitez d'alimenter le circuit electriquement avant d'avoir résolu le problème. Utilisez une solution-temporaire appropriée si le problème ne peut pas être résolu immédiatement mais que l'appareil doit continuer à fonctionner.
Veuillez indiquer une telle situation au propriétaire de l'équipement afin que toutes les parties en soient informées.
Les contrôle de sécurité initiaux comprend le contrôle de la décharge des condensateurs. Ce contrôle doit être effectué en toute sécurité pour éviter les étincelles ; vérifie que les composants électriques et les faisceaux de tension ne sont pas exposés pendant le chargement, la restauration ou la purge du système ; vérifie la continuité de la mise à la terre.
- RÉPARATIONS DES COMPOSANTS SCELLES
a) Lors de la réparation de composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l'appareil à Traitser avant de retirer tout couvercle scellé, etc. S'il est absolument nécessaire de mettre le matériel sous tension pendant la réparation, veillez à installer un dispositif de détction de fuite qui soit en fonctionnement permanent au point le plus critique pour avertir l'opérateur d'une situation potentiellement dangereuse.
b) Faites notamment attention aux points suivants pour vous assurer que le capot n'est pas modifié de manière à affecter le niveau de sécurité lors de l'utilisation de composants électriques.
Cela inclut les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les bornes non fabriquées conformément aux specifications d'origine, les dommages aux joints, la mauvaise installation des presse-câbles, etc. Assurez-vous que l'appareil est correctement monté.
Assurez-vous que les joints d'étanchéité ou les matériaux de scellage ne sont pas déteriorés de manière à ne plus pouvoir empêcher la pénétration d'atmosphères inflammables. Les pieces de rechange doivent être conformes aux specifications du fabricant.

L'utilisation de matériel de scellant à la silicone pourrait nuir à l'efficacité de certains types de systèmes de détction de fuites. N'isolez pas les composants de sécurité intrinsèque avant de les utiliser.
- RÉPARATION DE COMPOSANTS DE SÉCURITÉ INTRINSÉQUE
N'appliquez aucune charge inductive ni capacité permanente au circuit sans vous assurer qu'elle ne dépasse pas la tension et le courant maximaux autorisés pour l'appareil utilisé. Les composants de sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir fonctionner sous tension en présence d'une atmophère inflammable. Le système d'essay doit avoir le bon ampérage. Remplacez les composants uniquement par des pieces de rechange spécifiées par le fabricant. Des pieces autres que celles indiquées peuvent provoquer l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère après une fuite.
25. CÂBLAGE
Vérifiez que le câblage n'est pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet néfaste sur l'environnement. Pendant le contrôle, n'oubliez jamais les effets du vieillissement ou des vibrations constantes causés par des éléments tels que les compresseurs ou les ventilateurs.
26. DETECTION DE RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES
N'utilisez enaucun cas des sources d'inflammation potencielles pour détecter les fuites de réfrigérant. N'utilisez pas de flamme oxhydrique (ni aucun autre système de détction qui utilise une flamme libre).
27. MÉTHODES DE DETECTION DE FUITES
Les méthodes de détction des fuites ci-après sont considérées comme acceptables pour les systèmes contenant des réfrigerants inflammables.
Utilisez des détecteurs de fuites électroniques pour les réfrigerants inflammables, même si la sensibilité risque de ne pas être adéquate ou qu'un recalibrage s'impose. (L'appareil de détction doit être calibré dans une zone sans réfrigerant.) Assurez-vous que le détector n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il convient au réfrigérant utilisé. L'appareil de détction de fuite doit être régle sur un pourcentage de réfrigerant LFL et calibre en fonction du réfrigerant utilisé en confirmant le pourcentage de gaz approprié (maximum 25%). Les fluides de détction des fuites peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigerants, en veillant ne pas utiliser des déterments contenant du chlor, une substance pourrait réagir avec le réfrigerant et corroder la tuyauterie en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes dues doivent être supprimées / éteintes. Si une fuite de réfrigerant nécessitant une soudure est détectée, recupérez tout le réfrigerant du système ou isolez-le (par des vannes d'arrêt) dans une partie du système à l'écart de la fuite. L'azote exempt d'oxygène (OFN) doit ensuite être libéré dans le système avant et pendant le processus de soudage.
Utilisez les procédures conventionnelles lorsque vous travailliez sur le circuit de réfrigérant pour des réparations ou pour toute autre raison. Malgré cela, il est important que la meilleure praticque soit respectée, car l'inflammabilité doit être prise en compte. Respectez la procédure ci-après :
- Éliminez le réfrigérant;
- Purgez le circuit avec du gaz inerte ;
- Vidangez ;
- Purgez à nouveau avec un gaz inerte ;
Ouvrez le circuit en coupant ou en soudant.
Veillez à rétablir la charge de réfrigérant dans les cylindres de récapération appropriés. Nettoyez le système avec de l'OFN pour sécuriser l'unité. Il est possible de voir repeter ce processus plusieurs fois. N'utilise pas d'air compré ou d'oxygène pour cette opération.
Achevez le nettoyage en remplissant le vide dans le système avec l'OFN et en le remplissant jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en dispersant l'OFN dans l'atmosphère et en ramenant finalement le système à vide. Répétez le processus jusqu'à ce qu'il ne reste plus de réfrigérant dans le système. A la première charge d'OFN, veuillez amener le système à la pression atmosphérique pour pouvoir l'utiliser. Cette opération est absolument essentielle si des opérations de soudage doivent être effectues au niveau de la tuyauterie.
Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide ne se trouve à proximité d'aucune source d'inflammation et que la ventilation est disponible.
29. PROCÉDURES DE CHARGEMENT
En plus des procédures de chargement classiques, les conditions ci-après sont à replir :
Veuillez à ce qu'aucune contamination de divers réfrigerants ne se produit pendant le chargement de l'appareils. Les tubes doivent être les plus courts possibles afin de minimiser la quantité de réfrigerant qu'elles contiennent.
Maintenez les cylindres en position vertical.
Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de le charger avec du réfrigérant.
Étiquetez le système une fois chargeé (si l'étiquetage n'a pas encore été fait).
Veillez à ne pas surcharger le système de réfrigération. Testez la pression avec l'OFN avant de charger le système. Effectuez le test d'étanchéité du système à la fin de la charge mais avant la mise en service. Un autre test d'étanchéité doit être effectué avant de quitter le site d'installation.
30. MISE HORS SERVICE
Pour executer cette procédure, le technicien préposé doit impérativement se familiar au préalable avec l'appareil et tous ses composants.
Il y a lieu de récapérer tous les réfrigérants en toute sécurité.
Avant de procédé à cette opération, prélevez un échantillon d'huile et de liquide de refroidissement au cas où une analyse serait nécessaire avant de réutiliser le réfrigérant récapuére. Il est essentiel que l'alimentation électrique soit disponible avant de commencer cette procédure.
a) Familiarisez-vous avec l'appareil et son fonctionnement.
b) Isolez le système électriquement.
c) Avant d'exécuter cette procédure, assurez-vous que :
- Le matériel de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour déplacer les cylindres de réfrigérant;
- Tous les dispositifs de protection sont disponibles et utilisés correctement.
- Le processus de récapération est toujours contrôle par une personne compétente ;
- L'équipement de récapuration et les cylindres sont conformes aux normes appropriées.
d) Videz le système de refroidissement, si possible.
e) S'il est impossible d'avoir un état de vide, utilisez un collecteur afin que le réfrigérant puisse être éliminé des différentes parties du système.
f) Assurez-vous que le cylindre se trouve sur les balances avant de passer à la récapération.
g) Mettez en marche l'équipment de récapération et utilisez-le conformément aux instructions du fabricant.
h) Ne surchargez pas les cylindres. (Pas plus de 80% du volume de charge liquide).
i) Ne dépassez pas la pression maximale de service du cylindre même temporairement.
j) Lorsque les cylindres ont eté remplis correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que ces derniers et l'équipements sont immédiatement rétrés du site d'installation et que toutes les vannes d'isolement sont fermées.
k) Le réfrigérant récapuré ne doit pas être charge dans un autre système de réfrigération à moins d'avoir été nettoyé et vérifié.
31. ÉTIQUETAGE
L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vidé du réfrigérant. Datez et signez l'étiquette. Assurez-vous que l'appareil compte des étiquettes indiquant qu'il contient du réfrigérant inflammable.
32. RÉCUPÉRATION
Lors de l'extraction du réfrigérant d'un système, que ce soit pour l'entretien ou la mise hors service, il y a lieu d'éliminer tous les réfrigerants en toute sécurité. Lors du transfert du réfrigérant dans les cylindres, assurez-vous que ils les cylindres appropriés pour la recupération du réfrigérant sont utilisées.
Assurez-vous que le bon nombre de cylindres est disponible pour stocker la charge totale du système.
Tous les cylindres à utiliser sont conçus pour le réfrigérant récapuére et étiquétés de la même manière (c'est-à-dire des cylindres spéciaux pour la récapération du réfrigérant).
Ces cylindres doivent être équipés d'une vanne de surpression et des vannes d'arrêt correspondantes entièrement fonctionnelles.
Les cylindres de récapuration vides sont placés sous vide et, si possible, refroidis avant la récapération. L'équipment de récapération doit être en parfait état de marche, avec un mode d'emploi à portée de main et adapté à la récapération des réfrigerants inflammables. De plus, un groupe de balances calibrées doit être disponible et parfaitement fonctionnelles.
Les tubes doivent être équipés de joints hermétiques avec déconnexion en parfait état.
Avant d'utiliser l'équipment de récapération, veillez à ce qu'il soit en bon état de marche, correctement entretenu et que tout composant électrique associé soit scellé afin d'empêcher toute inflammation en cas de dispersion du réfrigérant.
Consultez le fabricant en cas de doute.
Le réfrigérant récapuéroid estre renvoyé à son fournisseur dans le cylindre de récapération approprié et accompagné de la note de transfert de déchets correspondant.
Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récuρération et en particulier dans les cylindres.
Si les compresseurs ou les huiles de compresseurs doivent être éliminés, assurez-vous qu'ils ont été vidés à un niveau acceptable pour que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant.
Le processus de vidange doit être effectué avant de returner le compréseur aux fournisseurs.
Utilisez uniquement des systèmes de chauffage électrique sur le corps du compresseur pour accélérer ce processus.
Éliminez l'huile d'un système en toute sécurité.
1 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1.1 - LISTE DES COMPOSANTS (Fig.5)
L'appareil est emballe unitairement dans un emballage en carton.
Le colis peut etre transporte a la main par deux personnes preposees ou chargees sur un chariot de transport.

Conserve l'emballage individuellement, en évitant de ne pas les empiler.
- Flexible d'évacuation de l'air
- Terminal pour tuyau flexible côte machine
- Telecommande
- Slider pour l'installation à une fenêtre coulissante / store
- Terminal pour installation Slider / fenêtre
- Manuel
- Tube de déchargement de la condensation
1.2 - IDENTIFICATION DES PARTIES PRINCIPALES (Fig.A)
- Panneau de commande
- Grille de sortie d'air
- Volet
- Récepteur de télécommande IR
- Roues
- Poignée
- Grille de filtré à air
27a. Filtre à air -
Bouchon de vidange condensat (à utiliser comme déshumificateur)
-
Grille d'entrée d'air
- Grille sortie d'air
- Perçage du logement de prise
- Bouchon pour vidange de condensats (en cas de transport, entretien ou accumulation excessif d'eau)
- Enrouleur de cable
- Câble d'alimentation électrique
- Bouchon de vidange de condensats (uniquement pour les modèles avec pompe à chaleur)

FR-16
2 - INSTALLATION
2.1 - TRANSPORT DU CLIMATISEUR
- Le transport et la manutention de l'appareil doivent être effectués en position verticale.
En cas de transport à l'horizontal, avant demettre l'appareil en marche, le disposer à la verticale pendant au moins deux heures.
- Avant de déplacer ou de transporter l'appareil, évacuez complètement l'eau de condensat en procédant comme décrit à la section 4.2.a

RECOMMANDATION
Déplacement du climatiseur sur sols délicats (ex. planchers en bois):
- Videz complètement le condensat.
- Faire très attention lors des déplacements du climatiseur, car les roulettes poursaient rayer le sol. Les roulettes, bien qu'elles soient réalisées dans un matériel rigide et qu'elles soient pivotantes, peuvent s'abimer à l'utilisation ou s'encrasser.
Il est recommandé de vérifier que les roues sont propres et libres dans leur mouvement.
2.2 - MISES EN GARDE

Le non-respect de ce qui suit peut entrainer des dommages à l'appareil.
a. Installez le climatiseur sur surfaces plates, stables et au sol.
b. Reliez le climatiseur uniquement à des prises de courant équipées de mise à la terre.
c. Assurez-vous que les rideaux ou les autres objets ne colmatent pas les filtre d'aspiration d'air (Fig.7).
d. Assurez-vous de d'avoir une distance minimale de 80 cm entre le climatiseur et les apparciels adjacents (Fig.1).
e. Mettez toujours l'appareil en marche en veillant à ce que l'aspiration et la sortie d'air ne soient pas entravées.
f. Le climatiseur ne doit pas etre utilise dans des locaux servant de buanderie.
g. Installer le climatiseur uniquement dans des locaux secs.
h. Le climatiseur ne doit pas etre mis en service en presence des matieres, des vapeurs ou des liquides dangereux.
i. Nettoyez les filtres à air au moins une fois par semaine.

2.3 - INSTALLATION MOBILE
Le climatiseur doit etre installedans un local approprié.
Il est recommandé de réduire le rayonnement solaire à travers les volets, les ridesaux, et les stores vénitiens et de garder les portes et les fenêtres fermées.
a. Positionner le climatiseur devant une fenêtre ou bien une portefenêtre.
b. Positionnez le raccord cote machine (2) sur le tube flexible (1) comme indiqué sur la Fig.8.
c. Positionnez le raccord (5) à l'opposé du tube flexible (1) (Fig.8).
d. Insérez le raccord côté machine (2) sur le raccord de sortie d 'air de l' apparéil (26), comme illustré à la figure 9.
e. Positionnez le raccord (5) pour que l'air puisse s'échapper à l'extérieur (Fig.10)
f. Si vous avez une fenetre coulissante (vertical ou horizontal) ou un volet, vous pouvez utiliser le « KIT COULISSANT » (4) fourni qui permet une installation plus efficace.
Pour l'installation avec le KIT COULISSANT, procédez comme indiqué aux figures 11a et 11b.

Ne tendez le flexible que si cela est nécessaire, de façon à ce que le convoyeur de l'air resté bloqué entre les battants de la fenêtre.
2.4 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE
L'appareil est livré avec un cordon d'alimentation avec prise.
Avant de connecter le climatiseur, assurez-vous que:

- Les valeurs de la tension et la fréquence sont conformes aux spécifications relatives aux données de la machine.
- La ligne d'alimentation est équipé d'une prise de terre efficace et est correctement dimensionné pour l'absorption maximale du climatiseur.
- Sur l'alimentation électrique de l'appareil doit être effectué pour un dispositif de déconnexion de pôle approprié conformément aux règes d'installation nationales.
L'equipement est alimenté exclusivement par une prise compatible avec la fiche fournie.

RECOMMANDATION
Tout remplacement du cable d'alimentation ne doit être effectuee par le service technique Olimpia Splendid ou par du personnel ayant des qualifications similaires.
2.5 - DRAINAGE
Il est nécessaire de raccorder le tube d'évacuation des condensats en fonction du mode d'utilisation de l'appléil. Pour l'utiliser comme déshumidificateur ou comme pompé à chaleur (uniquement pour les modèles pré-installés), procédér comme suit (Fig. 12-13a-13b):
a. Dévisser le bouchon (28) ou le bouchon (35) pour les modèles avec pompe à chaleur.
b. Retirer le capuchon en caoutchouc (32).
c. Introduire le tube (7) dans le raccord.

Veillez à ce que la partie raccorde du tube d'évacuation (7) est positionnée sur un puit de vidange ou sur un recipient.
Assurez-vous que le tube (7) ne soit pas obstrué.
3 - UTILISATION DE L'APPAREIL
Les modes de fonctionnement du climatiseur peuvent etre selectionnés soit via la telecommande, soit a partir du panneau de commande du climatiseur.
La réception de la fonction sélectionnée est confirmée par l'émission d'un « bip » de l'avertisseur.
3.1 - SYMBOLES ET TOUCHES DU PANNEAU DE COMMANDE (Fig.B)

- SW1: Marche / Veille;
-
SW2: Sélection du mode de fonctionnement refroidissement => => déshumidification => => ventilateur seul => =>chauffage (actif uniquement dans la version avec pompe à chaleur) => => refroidissement => ...
-
SW3: Augmentation température/retard;
- SW4: Réduction température/retard;
- SW5: Mode Minuterie;
-
SW6: Mode Ventilation / Mode Wifi;
D1: Température programmée/Minuterie -
S0 : Voyant ventilation « High » ;
·S1:Voyant ventilation « Medium »;
·S2:Voyant ventilation « Low »; - S3a : Voyant mode Refroidissement ;
- S3b :Voyant mode Chauffage (actif uniquement dans la version avec pompe à chaleur) ;
S4: Voyant mode Déshumidification; - S5 : Voyant mode Ventilation ;
·S6:Voyant mode Minuterie;
S7:Voyant mode Veille;
S8:Voyant Oscillation
S9:Voyant réservoir d'eau plein; - S10:Voyant mode Wifi.
3.2 - TOUCHES DE TELECOMMANDE (Fig.C)
B1: Touche marche/arrêt ON/OFF;
B2: Touche « Minuterie »;
B3: Touche « Veille »;
B4: Touche augmentation de la température/retard;
B5: Touche réduction de la température/retard;
B6: Touche « Ventilation »;
B7: Touche « Mode »
refroidissement =>
=> déshumidification =>
=> ventilateur seul =>
=> chauffage (actif uniquement dans la version avec pompe à chaleur) =>
=> refroidissement => ...
B8: Touche « Swing »

FR - 19
3.3 - MODE D'EMPLOI DE LA TELECOMMANDE
La télécommande qui accompagne le climatiseur est l'instrument qui vous permet d'utiliser l'appareil de la manière la plus comfortable possible.
C'est un instrument à manipuler avec soin et en particulier:
- Evitez de le mouiller (il ne doit pas être nettoyé avec de l'eau ou laissé aux intempéries).
- Evitez qu'il ne tombe par terre ou les chocs violents.
- Evitez l'exposition directe aux rayons de soleil.


- La télécommande fonctionne avec la technologie de l'infrarouge.
Lors de son utilisation ne pas interposer d'obstacles entre la télécommande et le climatiseur. - Si dans la même piece, on utilise d'autres apparèils dotés de télécommande (TV, chaine stéreo, etc...), quelques interférences pourraient se vérifier.
- Les lampes électroniques et fluorescentes peuvent interférer dans les communications entre la télécommande et le climatisationur.
- Retirer les piles d'alimentation en cas de non utilisation prolongée de la télécommande.
3.3.a - Mise en place des piles
Pour insérer les piles correctement (non fournies) :
a. Retirez le cache du département des piles (Figure 14).
b. Insérez les piles dans le compartment (Figure 14).

Respecter scrupuleusement les signes de polarité indiqués au fond du compartment .
c. Fermez le cache correctement.
3.3.b - Remplacement des piles

Utilisez toujours de nouvelles piles.
L'utilisation de piles usagées ou différentes peut entrainer une défaillance de la télécommande.
- La télécommande utilise deux piles alcalines sèches de 1,5 V (type AAA.) (Fig.14).

Un fois déchargées, toutes les piles doivent être remplacées en même temps et jetées aux points de récolte prévus à cet effet ou conformément aux normes locales en vigueur.
- Si vous n'utilise pas la télécommande pendant quelques semaines ou plus, retirez les piles. D'eventuelles fuites des piles risquent d'endommager la télécommande.

Ne rechargez pas ou ne demontez pas les piles. Nejetaz pas les piles dans le feu. Elles peuvent brûler ou exploser.

Si le liquide des piles tombe sur la peau ou les vêtements, lavez soignement avec à l'eau propre. N'utilise pas la télécommande avec des piles, si ellesprésent des fuites.
Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent cause des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
FR-20
3.3.c - Position de la télécommande
- Tenez la télécommande dans une position à partir de laquelle le signal peut atteindre le récepteur (29) de l'appareil (distance maximum d'environ 5 metres - avec les piles charges) (Fig.D). La présence d'obstacles (meubles, rideaux, murs, etc.) entre la télécommande et l'appareil réduit le rayon d'action de la télécommande.
3.4 - UTILISATION DE L'APPAREIL
Pour utiliser l'appareil, procéder comme suit :


Pour éviter tout dommage au compréseur, chaque démarche est retardé de 3 minutes par rapport au dernier arrêt.
3.4.a - Opérations préliminaires

- Placez l'appareil sur un plan stable, non incliné, d'au moins 50 cm. du mur ou de tout autre object, afin d'assurer une aération correcte de l'air. Placez-le sur une surface résistante à l'eau, car toute fuite d'eau pourrait endommager les meubles ou le sol.
- Ne placez pas l'appareil directement sur des tapis, des serviettes, des couvertures ou d'autres surfaces absorbantes.
- Insérer la fiche dans la prise de courant; l'appareil émet un « bip», tous les voyants s'allument pendant quelques secondes et l'appareil passé en mode veille « Stand-by».

Avant de connecter l'électroménager electriquement, assurez-vous que les données de la plaque signalétique correspondent à celles du réseau de distribution d'énergie électrique.
3.4.b - Allumer / éteindre l'appareil
a. L'appareil peut être allumé ou êtreient pendant de courtes périodes en appuyant sur B1 sur la télécommande ou bien sur SW1 sur le panneau de commande (en cas d'arrêt prolongé de l'appareil, celui-ci doit être désactivé en enlevant la fiche de la prise de courant).
b. En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, vous devez le réinitialiser en retardant la fiche de la prise, attendez 5 à 10 secondes, puis réinsérez-le; un bip signale que l'appareil est prét pour être utilisé.
Pour programmer l'allumage ou l'extinction automatique de l'appareil consulter le paragraphe « Mode Minuterie ».
3.5 - MODE DE REFROIDISSEMENT (COOL)
a. En utilisant ce mode, l'appareil déshumidifie et refroidit la piece.
Ce mode peut être sélectionné en appuyant sur B7 ou SW2 jusqu'à ce que le VOYANT de refroidissement (S3a) soit activé sur l'écran du panneau de contrôle.
b. Le point de consigne de température (Température programmée) peut être régée de 16^ à 31^ avec des variations d'1 °C grâce à B4/B5 ou SW3/SW4 et la valeur correspondante s'affiche sur l'écran.
c. Au bout de trois minutes (maximum) après l'activation de ce mode de fonctionnement, le compresseur démarre et l'appareil commande à diffuser du froid.
a. Ce mode peut être sélectionné en appuyant sur B7 ou SW2 jusqu'à ce que le VOYANT de déshumidification (S4) soit activé sur l'écran du panneau de contrôle.
b. En mode DRY, vous ne pouvez pas selectionner la vitesse du ventilateur ou définir la tempereure. Le moteur du ventilateur fonctionne a bajo vitesse.
c. Gardez les portes et les fenêtres fermées pour obtenir le meilleur effet de déshumidification. Évitez de positionner le tube d'expulsion d'air à la fenêtre.
d. Raccordez le tube d'évacuation des condensats (paragraphe 2.5).
a. Dans ce mode, l'appareil n'exce aucune action, ni sur la température, ni sur l'humidité de l'air dans la piece, mais il se contente de le garder en circulation.
b. Ce mode peut être sélectionné en appuyant sur B7 ou SW2 jusqu'à ce que le VOYANT de ventilation (S5) soit activé sur l'écran du panneau de contrôle.
c. Le ventilateur interne est toujours allumé dans ce mode de fonctionnement et la vitesse désirée peut être sélectionnée à l'aide des touches B6 ou SW6 ; le VOYANT correspondant « High » (S0), « Medium » (S1) ou « Low » (S2) s'allument.
3.8 - MODE CHAUFFAGE (HEAT) (uniquement pour les modèles HP)
a. En utilisant ce mode l'appareil rechauffe la piece.
Ce mode peut être sélectionné en appuyant sur B7 ou SW2 jusqu'à ce que levoyant de chauffage (S3b) soit activé sur l'écran du panneau de contrôle.
b. Le point de consigne de température (Température programmée) peut être régée de 16^ à 31^ avec des variations d'1 °C grâce à B4/B5 ou SW3/SW4 et la valeur correspondante s'affiche sur l'écran.
c. Au bout de trois minutes (maximum) à compter de l'activation de ce mode de fonctionnement, le comprésseur démarre et l'appareil commence à émettre de la chaleur.
d. Raccordez le tube d'évacuation des condensats (paragraphe 2.5).
3.9 - MODE VEILLE
- Cette fonction ne peut être activée qu'à partir de la télécommande.
- Cette fonctionnalité n'est pas disponible en mode déshumidification (DRY) et ventilation uniquement (FAN).
a. Ce mode peut être sélectionné en appuyant sur B3 ou SW2 jusqu'à ce que levoyant « mode Sleep » (S7) soit activé sur l'écran du panneau de contrôle.
L'appareil diminuera (en refroidissement) ou augmentera (en chauffage) la température de consigne de 1^ (1 ou 2 F) pendant 1 heures.
b. Pour interrompre la fonction, appuyer sur le bouton (B3) de la télécommande ; le voyant (S7) s'eteint.
3.10 -MODE TEMPORISATEUR
Ce mode peut etre utilise pour activer une minuterie dallumage ou dextinction de I'appareil.
Pour activer la minuterie d'Allumage de l'appareil suivre la procEDURE décrite :
a. Avc l'appareil en mode veille (avec la fiche d'alimentation branchee) appuyer sur les touches B2 ou SW5.
b. Quand levoyant S6 clignote,programmer la valeur de durée souhaitee à l'aide des touches B4/B5 ou SW3/SW4
(Oh (Minuterie eteinte) ---> 1h ---> 2h ---> . 24h ---> 23h ---> 22h ---> .. Oh (Minuterie eteinte) ---> ...).
c. Le VOYANT S6 reste allumé.
d. L'appareil s'allumera automatiquement quand il parvient à l'heure programmée au préalable.
Pour activer la minuterie d'Extinction de l'appareil suivre la procédure décrite :
a. Avec l'appareil allumé (Voyant S8 actif) appuyer sur les touches B2 ou SW5.
b. Quand levoyant S6 clignote,programmer la valeur de durée souhaitee à l'aide des touches B4/B5 ou SW3/SW4
(Oh (Minuterie eteinte) ---> 1h ---> 2h ---> . 24h ---> 23h ---> 22h ---> .. Oh (Minuterie eteinte) ---> ...).
c. Le VOYANT S6 reste allumé.
d. L'appareil s'eteindra automatiquement quand il parvient à l'heure programmée au préalable.
3.11 -FONCTION OSCILLATION (SWING)
- Cette fonction ne peut être activée qu'à partir de la télécommande.
a. Au démarrage de l'appareil, le volet (23) s'ouvre complètement.
b. En appuyant sur le bouton « SWING » (B8) de la télécommande le volet commence à oscillator automatiquement.
c. Pour arrêté le volet dans une certaine position, appuyez sur la touche « SWING » (B8).
Appuyez à nouveau pour redémarrer l'oscillation.
3.12 -FONCTION WIFI
a. Appuyer sur SW6 pendant environ 5 secondes pour activer la fonction « Wifi ». Levoyant (S10) se met à clignoter.

Lorsque l'appareil se connecte au smartphone, la LED (S10) cette de clignoter et reste fixe sur l'écran.

Les instructions pour la connexion au réseau WiFi et àutilisation de l'Appli sont disponible sur www.olimpiasplendid.fr dans la zone tlécharger.
4 - MAINTENANCE ET NETTOYAGE

Avant de procéder à des opérations d'entretien et de nettoyage, veillez à toutes débrancher le cable d'alimentation de la prise système.

Ne touche pas les parties métalliques de l'appareil lorsque vous retirez le contrôle.
Risque de se blesser avec des bords métalliques tranchants.

N'utilisez pas d'eau pour nettoyer les parties internes du climatisationur. L'exposition à l'eau peut abîmer l'iso1ation, et risque de causeurs des électrochocs.

4.1 - NETTOYAGE
4.1.a - Nettoyage de l'appareil et de la télécommande
a. Utiliser un chiffon sec pour nettoyer l'appareil et la télécommande.
b. Il est possible d'utiliser un chiffon humidifié à l'eau froide pour nettoyer l'appareil s'il est très sale.

N'utilisez pas de chiffon traité chimiquement ou antistatique pour nettoyer l'appareil.

N'utilisez pas d'essence, de solvant, de pâté à polir ou de solvants similaires. Ces produits peuvent entraîner la rupture ou la déformation de la surface en plastique.
4.1.b - Nettoyage du filtré d'aspiration
Pour garantir une filtration efficace de l'air interieur ainsi qu'un bon fonctionnement de votre climatiseur, il est indispensable de nettoyer périodiquement les filtres d'air.

Le filtré à air encrassé réduit la capacité de refroidissement de l'appareil. Il convient donc de procéder à son nettoyage toutes les deux semaines.
a. Decrochez la grille (27) avec le filtrte (27a) et soulevez-la pour la retirer de l'appareil (Fig.15).
b. Retirez le filtré (27a) de la grille (27) (Fig.16).
c. Nettoyez le filtré(27a) à l'aide d'un aspirateur ou lavez-le à l'eau, puis faites-le sécher dans un endroit frais.
d. Le cas échéant, assez l'aspirateur sur les peluches des lattes (Fig.17).

Si le filtré (27a) est endommagé, remplacez-le.
e. Assurez-vous que le filtré (27a) est complètement sec.
f. Repositionnez le filtré (27a) dans la grille (27) en veillant à ce qu'il soit bien positionné.
g. Positionnez la grille (27) équipée de filtré (27a) sur le corps de l'appareil en vous assurant qu'elle est bien accrochée (Fig.18).

N'utilisez pas l'appareil sans le filtré (27a).
4.1.c - Conseils pour l'economie d'energie
Voici quelques conseils simples pour réduire la consommation :
- Gardez toujours et constamment les filtres propres (voir chapitre entretien et nettoyage).
- Gardez les portes et les fenêtres des pieces à climatiser fermées.
- Évitez que les rayons du soleil pénétre librement dans l'environnement (nous vous recommendons d'utiliser des rideaux ou des stores ou de fermer les volets).
- N'obstruez jamais la voie du flux d'air (en entrée et en sortie) de l'appareil ; ceci, en plus d'obtenir un rendement non optimal du système, affecte également son bon fonctionnement et la possibilité de défaillances irréparables de ce dernier.
4.2 - ENTRETIEN
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'équipement pendant longtemps, procédez comme suit :
a. Utilisez le mode ventilateur uniquement pendant quelques heures (environ 1 à 2 heures) pour secher à l'intérieur de l'appareil.
b. Arrétez le climatiseur et débranchez l'alimentation électrique.
c. Nettoyez le filtrde l'air.
d. Videz complètement l'eau de condensation.
e. Enroulez le cable d'alimentation (34) sur l'enrouleur de cable (33) et insérez la fiche dans le logement approprié (31) (Fig. 21).
f. Retirez les piles de la télécommande.
g. Remetre l'appareil dans son emballage d'origine et stocker dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil.

Ne pas conserver dans des endroits humides ou très sales.
Contrôles avant de remettre le climatiseur en service :
a. Avec une longue période d'inactivité du climatiseur, nettoyez les filtres.
b. Vérifiez que la sortie ou l'entrée d'air n'est pas bloquée (en particulier après une longue période d'inactivité du climatiseur).
4.2.a - Évacuation des condensats
Quand l'eau de condensation qui se trouve dans le bac inférieur atteint le niveau préétabli, l'appareil émet un bip et le VOYANT (S9) s'allume.
Dans ce cas :
a. Débranche la fiche de la prise.
b. Déplacez soigneusement l'appareil dans un endroit approprié pour l'évacuation de l'eau.
c. Retirez le bouchon de vidange (32) et le bouchon en caoutchouc (32a) (Fig.19).

Assurez-vous que le bouchon de vidange (32) est correctement visse afin d'éviter les fuites d'eau.
d. Permettez à toute l'eau de s'échapper.
e. Repositionnez le bouchon en caoutchouc (32a) et vissez le bouchon de vidange (32) (Fig.20).
f. Insérez la fiche dans la prise murale.

Si I'erreur se repete, contactez un SAV.
5 - DONNÉES TECHNIQUES
Pour les données techniques, veuillez consulter la plaque signalétique appliquée au produit (Fig.2).
6 - DÉPANNAGE
| DYSFONCTIONNEMENT L'appareil ne fonctionne pas. | CAUSE Il n'y a pas de courant. La fiche n'est pas introduite dans la prise | QUE DOIT-ON FAIRE ? Attendre. Insérer la fiche dans la prise de courant. |
| L'appareil ne s'allume pas. | Voyant S9 allumé | Le plateau-ramasse-gouttes est plein. Éteindre l'appareil, vidanger l'eau du plateau ramasse-goutte et rallumer l'appareil. |
| En mode REFROIDISSEMENT : la température ambiente est inférieure à la température définie | Réinitialiser la température | |
| DYSFONCTIONNEMENT L'appareil ne s'allume pas. | CAUSE En mode CHAUFFAGE: la température ambiente est supérieure à la température définie. | QUE DOIT-ON FAIRE?Réinitialiser la température. |
| L'appareil ne fonctionne que pendant une courte période. | La température programmée est trop proche de la température ambiente. Il y a des obstacles sur l'air de l'air externe. | Abaisser la température programmée. Oter les obstacles. Appeler le S.A.V. |
| L'appareil ne refroidit pas bien. | Les filtres à air sont colmatés par de la poussière, des peluches ou des poils d'animaux. Le tube d'évacuation n'est pas connecté ou est bloqué. L'appareil a un faible niveau de réfrigérant. La définition de la température est trop élevé. Les fenêtres et les portes de la pièce sont ouvertes. La surface de la pièce est trop grande. Il y a des sources de chaleur dans la pièce. | Éteignez l'appareil et nettoyez les filtres selon les instructions. Éteignez l'appareil, débranchez le tube, éliminez le colmatage, le cas échéant, avant de rebrancher le tube d'évacuation. Contactez un centre SAV pour faire inspector l'appareil et faire l'appoint de réfrigérant. Réduisez la température définie. Assurez-vous que toutes les fenêtres et les portes sont fermées. Recontrôlez la zone de refroidissement. Retireez les sources de chaleur, si possible. |
| L'appareil est bruyant et vibre excessively-ment. | La surface de support de l'appareil n'est pas nivelée. Les filtres à air sont colmatés par de la pous-sière, des peluches ou des poils d'animaux. | Placez l'appareil sur une surface plane et stable. Éteignez l'appareil et nettoyez les filtres selon les instructions. |
| De l'eau sort du climatiseur lors de son déplacement. | Le climatiseur est incliné ou couché. | Avant tout déplacement, vidangez l'eau. |
| La mention « E0 » s'affiche à l'écran. | Capteur de température ambiente défec-tueux. | Appeler le S.A.V. |
| La mention « E1 » s'affiche à l'écran. | Capteur de température du condenser défectueux. | Appeler le S.A.V. |
| La mention « E2 » s'affiche à l'écran. | Réserveur d'eau plein avec mode refroidis-mentation actif. | Vider l'eau du réservoir comme décrit dans le paragraph correspondant. |
| La mention « E3 » s'affiche à l'écran. | Capteur de température evaporateur dé-fectueux. | Appeler le S.A.V. |
| La mention « E4 » s'affiche à l'écran. | Réserveur d'eau plein avec mode chauffage actif. | Vider l'eau du réservoir comme décrit dans le paragraph correspondant. |
N'essayez pas de réparer vous-même l'équipement.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur local ou le centre d'assistance le plus proche. Donnez des informations détaillées sur la défaillance et sur le modele de l'équipement.
0-HINWEISE 3
Neste caso spécifique: